[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1040 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [OZC]Ghost in the Shell Stand Alone Complex E11 'Portraitz'.mkv Video File: [OZC]Ghost in the Shell Stand Alone Complex E11 'Portraitz'.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.846154 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 280 Active Line: 281 Video Position: 35333 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: GitS OP Credits,Hayah,91,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,103.846,100,0,0,1,1.92593,1.92593,2,10,10,29,1 Style: G I T S,Bahij Nassim,82,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0040,&H002D0040,-1,0,0,0,103.846,100,0,0,1,1.44444,1.44444,2,10,10,45,1 Style: Episode Title,Hacen Liner Screen,116,&H00A9F39B,&H000000FF,&H0001450B,&H0001450B,0,0,0,0,103.846,100,0,0,1,1.92593,1.92593,2,10,10,43,1 Style: GitS ED Credits,AljazeeraMedExtOf,91,&H005ECC08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,103.846,100,0,0,1,1.92593,1.92593,2,10,10,19,1 Style: Note,Hacen Liner Screen,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H8E000000,0,0,0,0,103.846,100,0,0,3,1.92593,1.92593,8,0,0,10,1 Style: Episode Title Blue,Hacen Liner Screen,120,&H00EF9F67,&H000000FF,&H00450F01,&H00450F01,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.05,0:00:08.08,GitS OP Credits,,0,0,0,,Angely i demony kruzhili nado mnoj,\N{\c&H00FF00&}،الملائكة والشياطين يدورون فوقي Dialogue: 0,0:00:08.79,0:00:13.62,GitS OP Credits,,0,0,0,,rassykhali ternii i vechnye puti.\N{\c&H00FF00&}.من خلال الأشواك إلى النجوم Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:19.36,GitS OP Credits,,0,0,0,,Ne znaet shast'je tol'ko tot,\N{\c&H00FF00&}فقط أولئك الذين لا يستطيعون إدراك نداءه؛ Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:26.14,GitS OP Credits,,0,0,0,,kto jevo zova ponjat' ne smog.\N{\c&H00FF00&}.لا يعرفون السعادة Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:31.91,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:37.28,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs81.852\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:42.99,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:48.06,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs81.852\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:54.33,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs81.852\c&H00FF00&}.أنا أنادي، أنادي الآن Dialogue: 0,0:00:54.67,0:01:00.30,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs81.852\c&H00FF00&}.الأرواح تنهض وتسقط Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:06.04,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:17.95,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs81.852\c&H00FF00&}.أنادي، أنادي، في أعماق الشوق Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:23.63,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.97,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites',\N{\c&H00FF00&}،المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:01:25.97,0:01:29.83,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs81.852\c&H00FF00&}.المجد السماوي Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:35.33,G I T S,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:39.14,G I T S,,0,0,0,,.بيانات داخليّة من مركز المساعدة المهنيّة تحت سلطة قضاء وزارة العدل Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:41.08,G I T S,,0,0,0,,مركز المساعدة المهنيّة؟ Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:44.78,G I T S,,0,0,0,,...يعزلون مؤقتًا المرضى المصابين بحالات خطرة من متلازمة هيكل الدماغ الآلي المغلق Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:47.88,G I T S,,0,0,0,,.ويعطونهم تدريب ليساعدونهم لإعادة الدخول للمجتمع Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:50.36,G I T S,,0,0,0,,.محتملٌ على الأقل أنّك سمعت عنه Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:54.45,G I T S,,0,0,0,,...الأسبوع الماضي، قاعدة بيانات وزارة الصحّة، العمل والرعاية الاجتماعيّة Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:57.35,G I T S,,0,0,0,,.تعرّضت لاختراق واسع النطاق من قبل شخص ما في تلك المنشأة Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:03.63,G I T S,,0,0,0,,".A" المعلومات التي تسرّبت تضمّنت مواد سريّة للغاية مقدّرة فوق مستوى Dialogue: 0,0:02:04.20,0:02:06.57,G I T S,,0,0,0,,.لاحظ كميّة الوقت التي استغرقت لاختراق حاجزهم Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:12.21,G I T S,,0,0,0,,.اخترقوا أنواعًا من حواجز هجمات ثلاثيّة الطبقات في مجرّد ساعتين Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:16.02,G I T S,,0,0,0,,.إن كان شخص واحد هو المسؤول، فإنّه محترف عتيق أفضل حتّى من الرائدة Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:17.12,G I T S,,0,0,0,,أفضل حتّى من الرائدة؟ Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:20.15,G I T S,,0,0,0,,،تحسبًّا فقط، جعلت إيشكاوا وبورما يقومان بمسار تتبّع Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:22.88,G I T S,,0,0,0,,.لكن ذاك المركز هو نقطة الأصل بلا شك Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:27.46,G I T S,,0,0,0,,،لكن الأمر الغريب هو أنّ دوائر المركز الكهربائيّة معزولة بشكل عادي Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:33.06,G I T S,,0,0,0,,.جاعلةٌ الاتصال الخارجي من الداخل والعكس، أمر مستحيل أساسًا Dialogue: 0,0:02:33.57,0:02:37.10,G I T S,,0,0,0,,.الأغرب حتّى هي ردّة فعل وزارة الصحّة، العمل والرعاية الاجتماعيّة Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:42.37,G I T S,,0,0,0,,،تمّ اختلاس النظر لبيانات سريّة للغاية\N.ولم يقدّموا أيّة تقرير ضرر بعد Dialogue: 0,0:02:42.71,0:02:46.77,G I T S,,0,0,0,,،حتّى وإن كانوا منحرجين أنّهم أُخترقوا\N.تلك ردّة فعل غير طبيعيّة Dialogue: 0,0:02:47.21,0:02:50.15,G I T S,,0,0,0,,،لابدّ أنّ هناك سبب ما خلف ردّة فعلهم Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:52.85,G I T S,,0,0,0,,.لكن إذا لم نغطي مساراتنا، فثمّة فرصة أنّهم سيتتبعوننا Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:54.68,G I T S,,0,0,0,,.هنا يأتي دورك Dialogue: 0,0:03:00.83,0:03:02.69,G I T S,,0,0,0,,تحقيق سرّي، هاه؟ Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:22.00,Episode Title Blue,,0,0,0,,{\pos(1382,854)}لوحات Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:57.14,G I T S,,0,0,0,,غرفة شبكة اتصالاتهم، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:05.78,G I T S,,0,0,0,,...كما في التقرير\N.إنّها ليست حتّى موصولة للطاقة Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:10.79,G I T S,,0,0,0,,ما الخطب، أيّها الطفل؟ Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:14.52,G I T S,,0,0,0,,،سأتصل\N.اليوم هو يوم اتصالي Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:16.62,G I T S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:18.66,G I T S,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:05:18.66,0:05:19.93,G I T S,,0,0,0,,...هاه؟ آه Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:22.03,G I T S,,0,0,0,,.إنّه هنا Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:26.94,G I T S,,0,0,0,,.لابدّ أنّك المتدرّب الجديد\N.أنا رئيسة المركز، مارتا Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:28.41,G I T S,,0,0,0,,.اسمي توقسا Dialogue: 0,0:05:28.41,0:05:31.93,G I T S,,0,0,0,,.كفّ عن هذا\N.الآن هو وقت العمل مع الآخرين Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:35.90,G I T S,,0,0,0,,،سأتصل\N.اليوم هو يوم اتصالي Dialogue: 0,0:05:36.28,0:05:37.52,G I T S,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:40.29,G I T S,,0,0,0,,أتجري وضع توحّد الدماغ الآلي؟ Dialogue: 0,0:05:40.29,0:05:41.15,G I T S,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:43.34,G I T S,,0,0,0,,!تحرّك Dialogue: 0,0:05:48.13,0:05:49.30,G I T S,,0,0,0,,.كونا حذرين Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:50.30,G I T S,,0,0,0,,!حاضر-\N!حاضر- Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:51.99,G I T S,,0,0,0,,.اليوم هو يوم اتصالي Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:53.76,G I T S,,0,0,0,,.أجل، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:55.96,G I T S,,0,0,0,,.لكن الآن هو وقت عملك Dialogue: 0,0:05:56.57,0:05:58.40,G I T S,,0,0,0,,.سأذهب لمدينة ألفا الافتراضيّة Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:08.51,G I T S,,0,0,0,,!اليوم... اليوم هو يوم اتصالي Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:11.95,G I T S,,0,0,0,,!اليوم هو يوم اتصالي Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:13.28,G I T S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:14.35,G I T S,,0,0,0,,هاه؟-\Nهاه؟- Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:28.43,G I T S,,0,0,0,,.اقبض على ذاك الفتى Dialogue: 0,0:06:28.73,0:06:29.86,G I T S,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:42.61,G I T S,,0,0,0,,.لا تخفض حذرك أبدًا Dialogue: 0,0:06:43.55,0:06:45.92,G I T S,,0,0,0,,.شكرًا لك\N.لقد ساعدتنا Dialogue: 0,0:06:54.59,0:06:56.93,G I T S,,0,0,0,,.الأمر على ما يرام\N.إنّه نائم فقط Dialogue: 0,0:06:57.90,0:06:58.89,G I T S,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:14.28,G I T S,,0,0,0,,ما كان كلّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:20.21,G I T S,,0,0,0,,.القانون هنا أنّ بإمكانك فقط الاتصال بالشبكات الخارجيّة تحت إشراف الموظّفين Dialogue: 0,0:07:20.82,0:07:24.66,G I T S,,0,0,0,,،أيضًا، فقدنا اتصالاتنا في هذه الغرفة بالأمس Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:26.82,G I T S,,0,0,0,,.لذا لابدّ أنّ الفتى ذعر قليلًا Dialogue: 0,0:07:27.59,0:07:28.62,G I T S,,0,0,0,,ما رأيك بالجلوس؟ Dialogue: 0,0:07:31.33,0:07:32.56,G I T S,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:40.17,G I T S,,0,0,0,,،ذاك الفتى متمسّك بمسائل الأنظمة\N.خاصّةً بأمور كتبادل الأدوار وتحديد المواعيد Dialogue: 0,0:07:40.17,0:07:42.83,G I T S,,0,0,0,,.مع ذلك، طريقة تعاملكِ معه بدت متهوّرة قليلًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:07:43.68,0:07:49.44,G I T S,,0,0,0,,"،عندما عامّة الناس يسمعون "متلازمة هيكل الدماغ الآلي المغلق\N.فإنّهم فورًا يتصوّرون شخص ما سيئ التوافق مع تكنولوجيا الأدمغة الآليّة Dialogue: 0,0:07:49.65,0:07:52.65,G I T S,,0,0,0,,.لكن المشكلة الحقيقيّة هي أنّهم متوافقون جدًّا معها Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:54.74,G I T S,,0,0,0,,متوافقون جدًّا؟ Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:56.56,G I T S,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:56.56,0:08:01.69,G I T S,,0,0,0,,،عندما يرغبون بالاتصال للشبكة\N.يحاولون باستفاضة البقاء متصلين Dialogue: 0,0:08:02.03,0:08:04.50,G I T S,,0,0,0,,،وعندما يتعلّق الأمر مع الشخص خاص Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:08.26,G I T S,,0,0,0,,،فإنّهم يرتكبون حتّى غوص الأدمغة في محاولةٍ لتشارك وعيهم Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:12.80,G I T S,,0,0,0,,.أو حتّى يتمّ حرقهم وقتلهم بواسطة حاجز هجمات ذاك الشخص Dialogue: 0,0:08:13.34,0:08:21.77,G I T S,,0,0,0,,،ثمّة أيضًا أولئك من يغلقون على أنفسهم خلف حاجز\N.رافضين الاتصال مع أيّة أحد، ويصبحون غير قادرين للرجوع Dialogue: 0,0:08:24.32,0:08:29.91,G I T S,,0,0,0,,.هؤلاء الأطفال لديهم متلازمات شديدة كتلك\N.يُمضون ظهيرتهم هنا في هذا الجناح Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:38.12,G I T S,,0,0,0,,.لمنع تلك الحوادث، من الضروري حجزهم عن الشبكة Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:43.07,G I T S,,0,0,0,,.ذلك لحمايتهم، وحماية الآخرين بسيّان القدر Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:49.90,G I T S,,0,0,0,,ذاك غرض هذه المنشأة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:50.31,0:08:55.61,G I T S,,0,0,0,,لكن أجميعهم لديهم القدرة لتفجير حاجز وهمي كما فعل ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:08:56.05,0:08:59.28,G I T S,,0,0,0,,،بشأن ذلك، انظر لهذا\N.وأعتقد أنّك ستفهم Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:05.15,G I T S,,0,0,0,,.بمعنى، هذا المكان هو منطقة الخطر Dialogue: 0,0:09:21.57,0:09:25.80,G I T S,,0,0,0,,بعض قضايا متلازمة هيكل الدماغ الآلي المغلق تشمل\N،تعقيدات تقود لضرر فكري Dialogue: 0,0:09:26.05,0:09:31.01,G I T S,,0,0,0,,لكن ثمّة القليل من القضايا حيث المرضى\N.يظهرون موهبة مدهشة للمساحة الآليّة Dialogue: 0,0:09:36.02,0:09:39.92,G I T S,,0,0,0,,...نستفيد من ميزة حالاتهم في تدريبهم التوظيفي Dialogue: 0,0:09:40.23,0:09:42.89,G I T S,,0,0,0,,.بواسطة إجبارهم لبرمجة حاجز متاهات Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:49.50,G I T S,,0,0,0,,.ذلك أحيانًا يُنتج حاجز مذهل لدرجة أنّ وكالات الحكومة تتبنّاه Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:53.40,G I T S,,0,0,0,,.كلّ واحد منشأ بطريقة فريدة من نوعها حقًّا Dialogue: 0,0:09:54.14,0:10:01.77,G I T S,,0,0,0,,،إن تركناهم لوحدهم، فأتوقّع من هؤلاء الأولاد أن يعملوا طوال اليوم، دون الضجر\N.مكوّنين حاجز متاهات معًا، أو محاولة فكّهم Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:16.66,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، أفترض أنّك رأيت كلّ ما يوجد Dialogue: 0,0:10:16.66,0:10:18.25,G I T S,,0,0,0,,.همم؟ أجل Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:22.73,G I T S,,0,0,0,,.سأضعك فقط مسؤولًا عن غرفة مجموعة واحدة حاليًّا Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:26.47,G I T S,,0,0,0,,.هذا آوي-كن\N.أحد من ستكون مسؤول عنهم Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:27.17,G I T S,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:27.17,0:10:30.84,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد أنّ الأولاد الآخرين رجعوا بالفعل لغرفتهم، لذا ارجعه وانضم إليهم Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:32.51,G I T S,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:40.35,G I T S,,0,0,0,,آوي-كن، هاه؟\N.سررت بلقائك Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:55.69,G I T S,,0,0,0,,لمَ أخذت وقت طويل، يا آوي؟\N...أين كن Dialogue: 0,0:10:56.97,0:10:59.87,G I T S,,0,0,0,,.أهلًا، سأعتني بكم بدءًا من اليوم، أنا توقسا Dialogue: 0,0:11:01.61,0:11:02.70,G I T S,,0,0,0,,.سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:11:11.38,0:11:13.85,G I T S,,0,0,0,,ما رأيكم بلعب التقاط الكرة؟ Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:15.79,G I T S,,0,0,0,,.لا يزال ثمّة ضوء بالخارج Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:20.56,G I T S,,0,0,0,,!أوي، أعده\N!أنت ترعبه Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:25.56,G I T S,,0,0,0,,.آه Dialogue: 0,0:11:32.30,0:11:35.40,G I T S,,0,0,0,,،عندما لا يكون بحوزته قفّاز\N.فإنّه يبدأ بالذعر Dialogue: 0,0:11:35.97,0:11:39.71,G I T S,,0,0,0,,.أيضًا، لا أحد يريد الذهاب للخارج بعد الآن Dialogue: 0,0:11:45.08,0:11:48.31,G I T S,,0,0,0,,ألستم تعاملون بسوء هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:54.82,G I T S,,0,0,0,,!اسمعوا، اسمعوا، الرئيس قال أنّه سيأتي مجدّدًا Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:57.10,G I T S,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:57.10,0:11:58.89,G I T S,,0,0,0,,!أجل، سمعت ذلك للتو Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:01.89,G I T S,,0,0,0,,!أنا متفاجئ، لقد كان هنا الأسبوع الماضي للتو Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:03.29,G I T S,,0,0,0,,الأسبوع الماضي؟ Dialogue: 0,0:12:04.44,0:12:06.43,G I T S,,0,0,0,,"من هذا "الرئيس؟ Dialogue: 0,0:12:06.71,0:12:08.64,G I T S,,0,0,0,,!أيّها السيّد، أنت ماهر Dialogue: 0,0:12:10.41,0:12:11.57,G I T S,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:12.08,0:12:15.74,G I T S,,0,0,0,,.نحن فقط لا نعلم إن كان بإمكاننا الوثوق ببالغ مثلك بعد Dialogue: 0,0:12:16.85,0:12:17.98,G I T S,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:21.01,G I T S,,0,0,0,,.لذا لا يمكننا فقط الثرثرة بشأن كلّ شيء لك Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:22.72,G I T S,,0,0,0,,القوانين صارمة هنا، هاه؟ Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:23.78,G I T S,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:26.52,G I T S,,0,0,0,,.سأذهب لإخبار الآخرين، إذًا Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:27.52,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:39.06,G I T S,,0,0,0,,.لقد تأخّر Dialogue: 0,0:12:40.11,0:12:42.04,G I T S,,0,0,0,,آرا~ أنت قلق؟ Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:44.30,G I T S,,0,0,0,,.مُحال Dialogue: 0,0:12:45.51,0:12:49.04,G I T S,,0,0,0,,.إنّه سنام، لذا اعتقدت أنّه كشف عن غطاءه أو شيء ما Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:52.62,G I T S,,0,0,0,,من هو السنام؟ Dialogue: 0,0:12:52.62,0:12:54.65,G I T S,,0,0,0,,!لقد تأخّرت\N!ما الذي كنت تفعله؟ Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:58.02,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، كان صعب أن أحقّق صلة لا تترك أيّة آثار Dialogue: 0,0:12:58.62,0:13:01.83,G I T S,,0,0,0,,.بعد كل شيء، هذا المكان الوحيد بخط للخارج Dialogue: 0,0:13:01.83,0:13:02.69,G I T S,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:02.93,0:13:09.49,G I T S,,0,0,0,,هذا المركز يستخدم مرضى هيكل الدماغ الآلي \N.المغلق لبرجمة وتمزيق حاجز المتاهات Dialogue: 0,0:13:10.07,0:13:12.37,G I T S,,0,0,0,,.وإن كان ثمّة شخص ما هنا يستغلّ تقنياتهم Dialogue: 0,0:13:13.11,0:13:16.60,G I T S,,0,0,0,,.فقد يفسّر ذلك مهارة اختراق وزارة الصحّة والرعاية الاجتماعيّة Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:19.58,G I T S,,0,0,0,,.فهمت\Nأثمّة أيّ مشتبهين؟ Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:21.51,G I T S,,0,0,0,,.لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:26.55,G I T S,,0,0,0,,.لكن هذه منشأة غريبة\N.لديهم حتّى سايبورغ بمعدّات ثقيلة يمشي بالأرجاء Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:29.82,G I T S,,0,0,0,,.مفهوم\N.واصل تحقيقك Dialogue: 0,0:13:29.82,0:13:30.82,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:33.81,G I T S,,0,0,0,,.آه، أيّتها الرائدة\N.ثمّة شيء آخر يزعجني Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:35.09,G I T S,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:35.09,0:13:37.06,G I T S,,0,0,0,,"من تفترضي أنّه "الرئيس؟ Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:40.52,G I T S,,0,0,0,,الرئيس"؟"\N"بمثابة "القائد؟ Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:44.07,G I T S,,0,0,0,,.أجل، إنّه أمر أطفال المركز ذكروه Dialogue: 0,0:13:44.07,0:13:46.23,G I T S,,0,0,0,,.قالوا أنّه جاء الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:13:46.34,0:13:50.21,G I T S,,0,0,0,,.فهمت، سنقوم بانفصال صوتي ونجري بحث في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:13:50.74,0:13:53.71,G I T S,,0,0,0,,.وأنت جمّع كلّ ما تقدر عليه من معلومات بشأنه قبل تقريرك القادم Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:55.25,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:14:01.99,0:14:05.58,G I T S,,0,0,0,,إذًا، شخص ما غيري استخدم هذا، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:16.66,G I T S,,0,0,0,,"اعتقدت أنّي ما سأفعله كان، أنّي سأتظاهر بكوني أحد أولئك الصم والبكم، أو ينبغي عليّ ذلك؟" Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:18.27,G I T S,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:25.81,0:14:27.11,G I T S,,0,0,0,,طلاء زيتي؟ Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:36.09,G I T S,,0,0,0,,.هيه، ذلك مذهل حقًّا Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:42.28,G I T S,,0,0,0,,.إنّها أشبه بالصورة Dialogue: 0,0:14:43.33,0:14:45.76,G I T S,,0,0,0,,لكن ألا تقومين بالطلاء النهائي؟ Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:50.23,G I T S,,0,0,0,,أتعرفان أيّ شيء بشأن "الرئيس" هذا؟ Dialogue: 0,0:14:51.04,0:14:56.70,G I T S,,0,0,0,,.سأصنع عالم من الجمال\N.سأدرك حقيقة العقل الجديد Dialogue: 0,0:15:06.22,0:15:07.32,G I T S,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:10.72,G I T S,,0,0,0,,ماذا الآن؟\N.لن أخبرك بشأن الرئيس Dialogue: 0,0:15:10.72,0:15:12.06,G I T S,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:15:12.06,0:15:14.36,G I T S,,0,0,0,,أرأيت أيّ شيء كهذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:16.82,G I T S,,0,0,0,,من الصعب التعبير بسبب روعته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:19.60,G I T S,,0,0,0,,أيمكنكم قراءة برمجة التخيّل الافتراضي؟ Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:22.17,G I T S,,0,0,0,,ماذا، ألا يمكنك؟ Dialogue: 0,0:15:22.17,0:15:23.03,G I T S,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:26.94,G I T S,,0,0,0,,.في تلك الحالة، اتصل لداخل دماغ هذا الشخص Dialogue: 0,0:15:29.21,0:15:31.11,G I T S,,0,0,0,,.سترى أشياء مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:15:33.71,0:15:35.11,G I T S,,0,0,0,,.لكن كن حذر Dialogue: 0,0:15:35.55,0:15:39.45,G I T S,,0,0,0,,.كان هناك موظّف غاص بداخل رأسه ذات مرّة Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:42.08,G I T S,,0,0,0,,،وعيهما تشابك\N.وحُبس بالداخل منذ آنذاك Dialogue: 0,0:15:42.55,0:15:44.04,G I T S,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:55.46,G I T S,,0,0,0,,.لا، أفضّل عدم التجربة Dialogue: 0,0:15:55.77,0:15:57.44,G I T S,,0,0,0,,.أنت ممل Dialogue: 0,0:15:57.44,0:15:59.40,G I T S,,0,0,0,,.اعتقدت أنّك جريئًا أكثر Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:07.04,G I T S,,0,0,0,,أخبرني، من يفترض أن يكون "الرئيس" هذا؟ Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:12.81,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا إذًا\N.سأترك الباقي عليك Dialogue: 0,0:16:13.19,0:16:14.24,G I T S,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:16:16.12,0:16:17.55,G I T S,,0,0,0,,.آرا~ إنّه أنت Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:19.25,G I T S,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:21.79,G I T S,,0,0,0,,أستخرجين؟ Dialogue: 0,0:16:21.79,0:16:24.52,G I T S,,0,0,0,,.ثمّة تجمّع للرعاية الاجتماعيّة للصناعة Dialogue: 0,0:16:24.83,0:16:27.13,G I T S,,0,0,0,,حقًّا؟\N.رافقتكِ السلامة Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:43.01,G I T S,,0,0,0,,.آسف بشأن هذا Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:47.11,G I T S,,0,0,0,,انتظر هنا، حسنًا؟\N.سأنتهي فورًا Dialogue: 0,0:16:57.00,0:16:58.43,G I T S,,0,0,0,,المزيد من اللوحات الزيتيّة، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:15.51,G I T S,,0,0,0,,...لا توجد سجلّات مشبوهة Dialogue: 0,0:17:16.15,0:17:18.98,G I T S,,0,0,0,,وعدد الزوار في الأسبوع الماضي هو صفر، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:27.12,G I T S,,0,0,0,,.تبًّا\N.عدم الاستطاعة على الدخول للذاكرة الخارجيّة هو أمر مزعج Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:31.99,G I T S,,0,0,0,,.يا لها من مشكلة Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:37.93,G I T S,,0,0,0,,تخلّيت عن مسؤوليّتك لتقوم ببعض التجسّس؟ Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:42.63,G I T S,,0,0,0,,.انظر بقدر ما تريد، لن تعثر على أيّة أدلّة بشأن الرئيس هناك Dialogue: 0,0:17:43.07,0:17:45.60,G I T S,,0,0,0,,أعتقد أنّ قول الأعذار في هذه المرحلة غير معقول، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:48.85,0:17:50.92,G I T S,,0,0,0,,.قم بإيذاءه، لكن لا تقتله Dialogue: 0,0:17:50.92,0:17:51.72,G I T S,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:52.98,G I T S,,0,0,0,,.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:17:54.59,0:17:56.49,G I T S,,0,0,0,,...إن تقاتلنا هنا، فهذه اللوحات قد Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:58.35,G I T S,,0,0,0,,أستقاتلني بتلك؟ Dialogue: 0,0:18:11.57,0:18:14.54,G I T S,,0,0,0,,.كما قلت لك، لا يمكنك أن تكون عنيفًا مع اللوحات Dialogue: 0,0:18:20.78,0:18:24.44,G I T S,,0,0,0,,،على عكس البيانات الإلكترونيّة\N.لا يمكن نسخهم Dialogue: 0,0:18:40.73,0:18:43.06,G I T S,,0,0,0,,هل اعتقدت أنّي غير مسلّح؟ Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:14.99,G I T S,,0,0,0,,قسم الأمن التاسع؟ Dialogue: 0,0:19:23.51,0:19:28.31,G I T S,,0,0,0,,.أيّتها الرائدة، كلّ محطة في المركز قد اتصلت للتو Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:30.38,G I T S,,0,0,0,,.لابدّ أنّ شيء ما حدث Dialogue: 0,0:19:32.22,0:19:35.21,G I T S,,0,0,0,,.إنّهم يحاولون تشفير أكواد دخولنا Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:36.99,G I T S,,0,0,0,,كُشف غطاءه؟ Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:39.48,G I T S,,0,0,0,,.لا أعلم\N!اقطعي جميع الدوائر الكهربائيّة فورًا Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:41.95,G I T S,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:19:42.36,0:19:43.92,G I T S,,0,0,0,,!حُ-حُبست خارجًا Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:48.50,G I T S,,0,0,0,,!باتو، سنخرج توقسا من هناك Dialogue: 0,0:19:48.73,0:19:49.67,G I T S,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:51.40,G I T S,,0,0,0,,!إيشكاوا، تحصّل على التحكم بدوائر المركز الكهربائيّة Dialogue: 0,0:19:51.67,0:19:52.97,G I T S,,0,0,0,,!سايتو، أمّن مسار للإخلاء Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:06.01,G I T S,,0,0,0,,!نلت منها\N.حرقت ذاك الذكاء الاصطناعي مختلس النظر Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:08.37,G I T S,,0,0,0,,!كوروها Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:11.38,G I T S,,0,0,0,,!آه، الرئيس\Nأين كنت؟ Dialogue: 0,0:20:12.12,0:20:13.69,G I T S,,0,0,0,,.الأمور أصبحت سيّئة Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:15.75,G I T S,,0,0,0,,.تمّ رصدي بواسطة أناس من الخارج Dialogue: 0,0:20:16.43,0:20:20.92,G I T S,,0,0,0,,.عديدٌ من البالغين سيأتون\N.عليّ الاختفاء قبل ذلك Dialogue: 0,0:20:21.27,0:20:25.13,G I T S,,0,0,0,,هاه؟ لماذا؟\N!الأمور سارت بشكل رائع حتّى الآن Dialogue: 0,0:20:25.77,0:20:27.53,G I T S,,0,0,0,,!سنحميك هذه المرّة كما نفعل دومًا Dialogue: 0,0:20:27.67,0:20:32.17,G I T S,,0,0,0,,.لا\N.حان وقتي للخروج من هذا المكان Dialogue: 0,0:20:32.81,0:20:37.08,G I T S,,0,0,0,,!انتظر\Nأيعني ذاك أنّك ستمسح جميع ذكرياتنا وثمّ ترحل؟ Dialogue: 0,0:20:37.08,0:20:38.07,G I T S,,0,0,0,,!نلت منهم Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:40.61,G I T S,,0,0,0,,.للأسف، لكن أجل Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:46.58,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا\N.لذا لن نستطيع أبدًا المقدرة على تشجيعك في مدينة ألفا الافتراضيّة مجدّدًا Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:52.73,G I T S,,0,0,0,,.فهمت\N.لكنّنا لا نريد نسيانك Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:55.53,G I T S,,0,0,0,,.لأجل ذلك ابقي لنا شيء لنتذكرك به Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:59.13,G I T S,,0,0,0,,.سأفعل\N.أوعدك Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:15.08,G I T S,,0,0,0,,!توقسا Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:20.75,G I T S,,0,0,0,,!أوي، توقسا Dialogue: 0,0:21:21.16,0:21:23.06,G I T S,,0,0,0,,!توقسا، ما الذي حدث؟! توقسا Dialogue: 0,0:21:24.10,0:21:25.86,G I T S,,0,0,0,,!أوي، استيقظ، يا توقسا Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:28.06,G I T S,,0,0,0,,!توقسا Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:33.40,G I T S,,0,0,0,,إذًا، أثمّة أيّة دليل أنّ ذاك الفتى "آوي" الذي ذكره توقسا موجود حقًّا؟ Dialogue: 0,0:21:33.91,0:21:35.87,G I T S,,0,0,0,,.لم أستطع العثور على أيّ شيء Dialogue: 0,0:21:36.24,0:21:40.61,G I T S,,0,0,0,,،محتملٌ أن تمّ تغيير ذاكرة الموظفيّن وأجهزة المركز الحاسوبيّة Dialogue: 0,0:21:41.25,0:21:44.37,G I T S,,0,0,0,,.لكن لا يمكنني الاستمرار للأمام بما أنّ كل ما لدينا هي شهادة توقسا Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:48.49,G I T S,,0,0,0,,ماذا بشأن اللوحة التي رسمتها الفتاة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:50.35,G I T S,,0,0,0,,.لم نستطع العثور عليها، أيضًا Dialogue: 0,0:21:50.49,0:21:53.69,G I T S,,0,0,0,,،اللعين\Nإذًا لهذا السبب أراد تسليم رسمٍ بمثابة تقريره؟ Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:58.15,G I T S,,0,0,0,,.أجل، فتى وسيم في كرسي متحّرك بقفاز للالتقاط في يده اليسرى Dialogue: 0,0:21:58.86,0:22:02.26,G I T S,,0,0,0,,.قال أنّه سيرسمه من ذكريات دماغه الآلي Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:05.30,G I T S,,0,0,0,,قفّاز للاتقاط في يده اليسرى؟ Dialogue: 0,0:22:05.30,0:22:09.81,G I T S,,0,0,0,,.في لغة الشبكة، ذاك يعني شيء يبدو موجود، لكنّه ليس موجود حقًّا Dialogue: 0,0:22:09.81,0:22:11.30,G I T S,,0,0,0,,أواثق بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:12.21,0:22:13.64,G I T S,,0,0,0,,.آسف لاستغراقي وقت طويل، أيّتها الرائدة Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:18.04,G I T S,,0,0,0,,.أريد رؤية إن كان هذا شخص يمكنه أن يدعنا نمسح إخفاقك التام Dialogue: 0,0:22:18.52,0:22:21.01,G I T S,,0,0,0,,.لا تتفاجئ عند رؤيتها\N.هذا أفضل عمل لي على الإطلاق Dialogue: 0,0:22:27.69,0:22:28.78,G I T S,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:29.99,0:22:34.93,G I T S,,0,0,0,,.لقد ذهبتَ لمكان غريب وعدت بقضيّة من الذكريات الغريبة Dialogue: 0,0:23:16.41,0:23:20.76,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها غير عاطفيّة وبشريّة Dialogue: 0,0:23:20.76,0:23:23.66,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)}إنّه أمر يفعله البشر Dialogue: 0,0:23:23.66,0:23:25.97,GitS ED Credits,,0,0,0,,إنّها تبقى مُنفردة لامعة جدًّا Dialogue: 0,0:23:25.97,0:23:29.03,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها حقًّا رقم تسعة Dialogue: 0,0:23:29.03,0:23:31.78,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,500)}إنّها رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:33.04,0:23:36.06,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}فقط رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:40.52,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}وهل هي بشريّة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:43.81,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}إنّها مجرّد شيء ما جديد للغاية Dialogue: 0,0:23:43.81,0:23:46.06,GitS ED Credits,,0,0,0,,استيقاظ زهرة الليثيوم Dialogue: 0,0:23:46.06,0:23:48.92,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}على وشك الإزهار فقط Dialogue: 0,0:23:49.01,0:23:51.72,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,600)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:55.84,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,600)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:57.01,0:24:01.05,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H5ECC08&\t(\1c&HCB2FE3&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:04.88,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&HCB2FE3&\t(\1c&H06BDF2&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:04.88,0:24:07.78,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:07.78,0:24:11.98,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أتساءل ما الذي تفعله عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:24:13.26,0:24:16.55,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:00.00,G I T S,,0,0,0,,،أتعرف ما أودّ أن أصبح؟ إن كان لديّ خياري اللعين\N.أودّ فقط أن أصبح منقذ براءة الأطفال وكلٍّ Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:16.41,G I T S,,0,0,0,,Kuroko :ترجمة\NKuroko-subs.blogspot.com