1
00:00:00,065 --> 00:00:03,297
سابقًا على قناة أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((اخشوا الموتى السائرين

2
00:00:03,507 --> 00:00:06,742
رأيت مروحية تحطّ على الجهة
.المقابلة من الحدود

3
00:00:06,777 --> 00:00:09,815
.هذا وطني -
.لكنك لستِ مضطرة للموت لأجله -

4
00:00:09,817 --> 00:00:10,917
!(نيك)

5
00:00:13,221 --> 00:00:15,121
.سنذهب جميعًا

6
00:00:15,887 --> 00:00:16,289
.كلا

7
00:00:16,291 --> 00:00:17,924
.(اخرجي من هنا يا (مادي

8
00:00:17,926 --> 00:00:19,258
.أنزل المسدس

9
00:00:53,428 --> 00:00:54,794
!أمي -
!(مادي) -

10
00:00:54,856 --> 00:00:55,883
!(مادي)

11
00:00:56,009 --> 00:00:57,675
!ارفعا أياديكما عنها

12
00:00:57,883 --> 00:01:02,342
!نبحث عن أخي فحسب -
.(كفي عن المقاومة يا (أليشا -

13
00:01:29,107 --> 00:01:32,607
،أود مخاطبة أحد
!دعوني أخطاب مسؤولًا، رجاءً

14
00:01:33,515 --> 00:01:36,996
لحظة، إلى أين تأخذونه؟ -
!هوني عليك -

15
00:01:37,441 --> 00:01:38,817
!(ترافيس) -
.(هوني عليك يا (مادي -

16
00:01:38,880 --> 00:01:40,637
إلى أين تأخذونه؟
!(ترافيس)

17
00:01:41,115 --> 00:01:43,082
!(ترافيس) -
.(سأجدك يا (مادي -

18
00:02:36,823 --> 00:02:39,429
"طلقة واحدة يا صاح"

19
00:02:39,536 --> 00:02:41,136
"(اذهب إلى الجحيم يا (ويلي"

20
00:02:41,755 --> 00:02:47,495
.ميقات الوفاة الـ 4:15 م -
الـ 4:15 م -

21
00:02:57,728 --> 00:02:59,385
.طولة 188 سم

22
00:03:01,870 --> 00:03:03,326
.وزنه 86 كجم -
.تحرك -

23
00:03:22,431 --> 00:03:24,164
!كلا

24
00:03:24,314 --> 00:03:26,614
!رباه

25
00:03:47,605 --> 00:03:49,465
"سيكون الوضع كما يرام"

26
00:04:11,912 --> 00:04:14,086
"أيه إم سي) تقدم)"

27
00:04:20,345 --> 00:04:26,752
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 1: (( عين الرائي

28
00:04:26,753 --> 00:04:35,443
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

29
00:04:56,252 --> 00:04:58,185
{\pos(190,220)}.أمك وأختك هنا

30
00:05:03,913 --> 00:05:05,513
.أخذوهما إلى مكان آخر

31
00:05:09,705 --> 00:05:10,771
ماذا عن (كريس)؟

32
00:05:27,814 --> 00:05:33,162
{\pos(190,220)}هل فعلوا هذا بها؟ -
.لدى المعبر، حيث كمنوا لنا -

33
00:05:35,013 --> 00:05:37,346
{\pos(190,220)}أرأيت أحدًا عند الحدود؟

34
00:05:38,894 --> 00:05:40,193
.الموتى فحسب

35
00:05:49,909 --> 00:05:52,888
.لما رأيت هذا المكان خلته معسكر لاجئين

36
00:05:52,992 --> 00:05:55,563
{\pos(190,220)}.ما كان يمكننا أن نعلم، لم نعلم

37
00:05:55,889 --> 00:05:58,389
خلنا أن الدورية عسكرية
.إلى أن صاروا فوق رؤوسنا

38
00:06:08,120 --> 00:06:12,060
جئت باحثًا عنّي؟ -
.تحتم أن أفعل -

39
00:06:12,904 --> 00:06:16,145
.سآخذك إلى أمك وسأخرجنا من هنا

40
00:06:17,996 --> 00:06:19,195
.جميعًا

41
00:06:29,456 --> 00:06:30,688
أوجدت شيئًا؟ -
.كلا -

42
00:06:34,227 --> 00:06:36,373
ماذا عن السقف؟

43
00:06:41,968 --> 00:06:44,441
هل يوجد متسع؟ -
.لا يوجد شيء -

44
00:06:47,739 --> 00:06:49,854
.ما تعين مجيئنا إلى هنا

45
00:06:50,357 --> 00:06:54,409
.تحتم أن نفعل -
.كلا، ما حرى أن نبحث عنه ونطارده -

46
00:06:56,678 --> 00:06:58,979
.هذا دومًا ما ينقلب علينا

47
00:07:00,920 --> 00:07:04,876
{\pos(190,220)}،مرحبًا، آسف على انتظاركما
.(أنا (تروي

48
00:07:05,925 --> 00:07:07,898
.رجاء اجلسي يا سيدتي

49
00:07:15,430 --> 00:07:18,476
أتودان شايًا؟
.حبوب القهوة لم تتخمر للأسف

50
00:07:21,716 --> 00:07:26,661
{\pos(190,220)}،حادثت رجالي
.ما حرى معاملتكم بعنف شديد

51
00:07:26,662 --> 00:07:29,799
{\pos(190,220)}إذًا لم نحن هنا؟ -
.عبرتم الحدود -

52
00:07:30,591 --> 00:07:32,268
.الحدود خطيرة

53
00:07:32,560 --> 00:07:35,030
،ثمّة أناس يريدون وقودنا
.ولقد تعرضنا لهجمات

54
00:07:35,030 --> 00:07:36,752
.(لم نهاجم يا (تروي

55
00:07:37,423 --> 00:07:41,287
{\pos(190,220)}ما زال عليّ إخضاعكم للفحص
.يا سيدتي، إنه بروتوكول أمنيّ

56
00:07:41,322 --> 00:07:45,127
{\pos(190,220)}أين (ترافيس)؟ -
.يُفحص بشكل منفصل -

57
00:07:45,515 --> 00:07:47,015
{\pos(190,220)}ما قصدك؟

58
00:07:47,872 --> 00:07:51,410
{\pos(190,220)}أود أن أعلم من أين جاء
.ومع من جاء

59
00:07:51,479 --> 00:07:55,721
{\pos(190,220)}،وإن كان سيلحق به أناس
.فأود معرفة هويتهم وعددهم واتجاههم

60
00:07:55,791 --> 00:08:00,152
،جئنا لوحدنا
.نبحث عن ابني (نيك) فحسب

61
00:08:00,604 --> 00:08:02,470
{\pos(190,220)}.نحتاج إلى مساعدتك

62
00:08:04,358 --> 00:08:09,618
.(مفهوم، سافرتم شمالًا من (المكسيك

63
00:08:11,134 --> 00:08:13,482
لمَ (المكسيك)؟

64
00:08:15,169 --> 00:08:18,804
.كان لدينا صديق امتلك مأوى هناك -
ترافيس)؟) -

65
00:08:20,986 --> 00:08:24,248
{\pos(190,220)}...كلا، إنه

66
00:08:25,076 --> 00:08:26,110
.نحن مرتبطان

67
00:08:37,456 --> 00:08:39,107
.سيبرَد

68
00:08:39,460 --> 00:08:40,693
ماذا؟ -
.الشاي -

69
00:08:41,107 --> 00:08:44,063
.ما شربته أمي إلّا وهو ساخن جدًا

70
00:08:48,560 --> 00:08:53,971
{\pos(190,220)}.آسف، لا أمريكيين هنا عدا قومي

71
00:08:54,108 --> 00:08:55,641
.إذًا أطلق سراحنا

72
00:08:58,312 --> 00:09:00,112
...إن ابني

73
00:09:02,016 --> 00:09:04,866
.إنه في مكان ما بالخارج، وحيدًا

74
00:09:05,853 --> 00:09:09,025
،أوقن أنك إن تهت في القفر
.لبذلت أمك قصارى جهدها لإيجادك

75
00:09:18,313 --> 00:09:20,735
.أمي ماتت يا سيدتي

76
00:09:23,404 --> 00:09:24,703
.يؤسفني مصابك

77
00:09:28,846 --> 00:09:31,377
.ولا أتوه بأي حال

78
00:09:37,497 --> 00:09:40,323
{\pos(190,220)}إذًا ما مصيرنا بعد فحصنا؟

79
00:09:41,522 --> 00:09:45,624
{\pos(190,220)}لا أود إرسالكما إلى الخارج
لتلقيا مصرعكما

80
00:09:45,693 --> 00:09:49,238
،لكن طالما أنت مصممة على ذلك
.فسنعطيكما مؤنًا وتنطلقا

81
00:09:50,926 --> 00:09:52,511
أهذا يرضيك؟

82
00:09:54,193 --> 00:09:55,292
.يرضيني

83
00:10:14,035 --> 00:10:15,802
ماذا لدينا؟

84
00:10:15,896 --> 00:10:19,962
.يا زعيم، مات في الـ 4:15 م

85
00:10:20,094 --> 00:10:23,195
،موت هذا الغبي تطلب طلقتين
.فجسده عامر بالشحم يا صاح

86
00:10:23,273 --> 00:10:26,031
كيف تردي رجلًا عن مقربة"
"ويتطلب قتله طلقتين؟

87
00:10:26,289 --> 00:10:28,406
.إنه رجل ضخم، أتفهم ذلك

88
00:10:28,571 --> 00:10:30,338
.حسنٌ

89
00:10:30,478 --> 00:10:35,344
عامة، اعتقدنا أنه سيستغرق
.سويعات بحكم سمنته

90
00:10:56,764 --> 00:10:59,755
.(تروي) -
.أعلم يا (بليك)، لستُ أعمى -

91
00:11:01,812 --> 00:11:05,128
.أهلًا بعودتك، مرحبًا -
.أجل، ها أنتذا -

92
00:11:05,153 --> 00:11:10,639
،ويعود إلى الحياة في الـ 5:17م
.دوّن ذلك

93
00:11:11,946 --> 00:11:15,291
.كلفتني مالًا جمًا

94
00:11:18,986 --> 00:11:21,720
.لنذهب، أنهضوه

95
00:11:34,035 --> 00:11:36,064
.(أنت (ترافيس

96
00:11:44,879 --> 00:11:49,009
أأنت مكسيكيّ؟ -
.كلّا -

97
00:11:50,318 --> 00:11:53,919
فارسيّ؟ -
.كلا، إنّي ماوري -

98
00:11:55,222 --> 00:11:56,553
.بولنيزياني

99
00:11:57,091 --> 00:11:59,224
.ذلك منبع للمحاربين

100
00:12:01,062 --> 00:12:04,029
أكانت لديك معارف
في وطنك قبل زوال الاتصالات؟

101
00:12:05,833 --> 00:12:08,832
.كلا -
.يا للخسارة -

102
00:12:09,136 --> 00:12:10,895
.نيوزيلندا) معزولة)

103
00:12:11,614 --> 00:12:16,275
تراءى لي أن ربما نجا
.قومك من هذا البلاء

104
00:12:17,912 --> 00:12:19,994
ربما يتحولون بشكل مختلف
.أو لا يتحولون البتة

105
00:12:21,199 --> 00:12:23,166
.لربما تعلمنا منهم شيئًا

106
00:12:23,664 --> 00:12:26,539
.ربما ما زال بوسعنا ذلك -
أين أمي وأختي؟ -

107
00:12:29,121 --> 00:12:30,908
.تخضعان للفحص -
.إياك أن تؤذيهما -

108
00:12:32,455 --> 00:12:36,760
.مهلًا، اطمئن، لستُ همجيًا

109
00:12:37,392 --> 00:12:42,801
،يسرني سماع ذلك
.هذه المرأة بحاجة إلى رعاية

110
00:12:42,870 --> 00:12:46,972
.أجل، ستتم رعايتها -
.كلا، إنها تحتضر -

111
00:12:48,042 --> 00:12:49,768
.كل من هنا يحتضرون

112
00:12:50,158 --> 00:12:54,876
إنها الرحمة الوحيدة التي يمكنني
.تقديمها للمرضى والمشوهين

113
00:12:57,118 --> 00:12:58,947
.يمكنك الجلوس الآن

114
00:13:23,890 --> 00:13:25,456
.سيقتلنا

115
00:13:25,613 --> 00:13:29,601
.كلا، إنه يحسن معاملتنا جدًا

116
00:13:29,741 --> 00:13:34,859
وما السبب برأيك؟ -
.لا أدري، يبدو معجبًا بنا -

117
00:13:36,924 --> 00:13:39,291
لم يحضرنا إلى هنا لنحتسي الشاي
.ثم يطلق صراحنا

118
00:13:39,326 --> 00:13:41,126
.سأقنعه -
وماذا إن فشل إقناعك؟ -

119
00:13:41,228 --> 00:13:43,856
.عندئذٍ سأرغمه على فعل الصواب

120
00:13:44,101 --> 00:13:47,138
!اللعنة -
.أمي -

121
00:13:47,173 --> 00:13:48,979
.حتمًا يوجد ما يساعدنا هنا -
.أمي -

122
00:13:59,664 --> 00:14:01,775
.أخفيتها قبلما يأسروننا

123
00:14:05,553 --> 00:14:07,019
.بُنيتي

124
00:14:12,793 --> 00:14:16,505
.لم أفكر في الأمر، قتلته وحسب

125
00:14:17,216 --> 00:14:19,029
.(إنك أنقذت (ترافيس

126
00:14:20,013 --> 00:14:23,268
أجل، وإلى أين أدى بنا ذلك؟ -
.سنخرج من هنا، سأخرجنا -

127
00:14:24,216 --> 00:14:25,237
كيف؟

128
00:14:26,841 --> 00:14:28,640
.بالقتل إن اضطررت

129
00:14:29,039 --> 00:14:33,142
،وإن اضطررنا لذلك، حين نضطر إليه
.فسأفعله أنا

130
00:15:04,144 --> 00:15:07,031
.انظر، امرأتك في خطر يا صاح

131
00:15:07,562 --> 00:15:09,382
.على الأقل ليستا هنا

132
00:15:09,602 --> 00:15:12,403
،طالما يقتلوننا هنا
فماذا يفعلون هناك برأيك؟

133
00:15:14,488 --> 00:15:16,188
.لن يكون شيئًا حميدًا، أؤكد لك

134
00:15:18,575 --> 00:15:22,763
.(أنا (ستيفن -
.(إنك تجذب الانتباه يا (ستيفين -

135
00:15:24,938 --> 00:15:26,304
.بوسعي أن أخرجنا

136
00:15:28,369 --> 00:15:30,512
إنما أحتاج إلى شخص"
"قويّ كفاية ليساندني

137
00:15:30,582 --> 00:15:32,257
"وأنت أول شخص كفء يتركوه حيًا"

138
00:15:32,292 --> 00:15:33,879
كيف؟ -
"ابق بقربي" -

139
00:15:34,467 --> 00:15:38,510
،أخرجني من هذه الغرفة
.وسأخرجنا من هذا المجمع

140
00:15:38,545 --> 00:15:39,535
.التالي

141
00:15:50,730 --> 00:15:52,457
!رويدك

142
00:15:54,710 --> 00:15:56,009
.تابع المضي

143
00:16:04,638 --> 00:16:08,707
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

144
00:16:08,816 --> 00:16:12,578
!لا

145
00:16:12,680 --> 00:16:14,531
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

146
00:16:14,664 --> 00:16:16,617
!لديّ أسرة، أرجوك

147
00:16:16,749 --> 00:16:20,069
!أرجوكم، لن يعرفوا

148
00:16:48,832 --> 00:16:50,399
.هذا لن يكون مصيري يا صاح

149
00:16:51,423 --> 00:16:53,123
.لن أسمح لهذا أن يمسي مصيري

150
00:16:55,538 --> 00:16:58,436
!لن أموت هكذا، لن يحدث، هيهات

151
00:16:59,353 --> 00:17:03,000
.لن أموت هكذا

152
00:17:04,870 --> 00:17:08,927
كيف ستخرجنا من هنا بحالك هذه؟ -
.لأن لديّ إرادة قوية للحياة -

153
00:17:10,209 --> 00:17:11,975
.وإنّي كعبء أخف منها

154
00:17:14,233 --> 00:17:17,541
،لكننا نتكرث لأمرها
.هي من أسرتنا، وأنت لا

155
00:17:21,073 --> 00:17:22,660
وما يدريك بكيفية الخروج من هنا؟

156
00:17:23,847 --> 00:17:25,889
عرفت بعض جنود المارينز
.العاملين في الثكنات التحت أرضية

157
00:17:26,001 --> 00:17:27,824
.تناولنا الخمر في نفس الحانات

158
00:17:27,947 --> 00:17:30,581
متجر "ديبوت" كان قيد التوسّع
.حين انقلب العالم جحيمًا

159
00:17:30,961 --> 00:17:35,735
،لذا توجد منافذ تحت أرضية
.أنفاق مجارير تجري تحتنا إلى الخارج

160
00:17:35,849 --> 00:17:40,042
وماذا بعدما نعبر السياج؟ -
ستقودنا الأنفاق جنوبًا صوب الحدود -

161
00:17:40,393 --> 00:17:42,987
ثم ستأخذنا أنفاق تجار المخدرات
.إلى المكسيك، الأمر بسيط

162
00:17:43,029 --> 00:17:44,167
.كنت متحصنًا هناك

163
00:17:45,131 --> 00:17:47,386
لمَ غادرت؟ -
.أحدهم أرداني -

164
00:17:48,332 --> 00:17:50,174
"ذهبت طالبًا المساعدة، فأُسِرت"

165
00:17:50,963 --> 00:17:54,989
،لا خيار لديك هنا يا صاح
.ووقتك معدوم

166
00:17:55,107 --> 00:17:56,498
.الوقت يداهمك

167
00:17:58,870 --> 00:18:02,175
.علينا التحرك -
اتفقنا، سأخرجنا من هذه الغرفة -

168
00:18:02,200 --> 00:18:04,906
احرص على أن يعبر هذان
.الحدود بأي ثمن

169
00:18:06,957 --> 00:18:10,211
.إنه راقد منذ 11 ساعة و8 دقائق -
.ومن يبالي؟ نجهل متى سيعود للحياة -

170
00:18:10,280 --> 00:18:12,647
.لقد غفوت -
.اخرج من هنا -

171
00:18:24,612 --> 00:18:26,948
علينا الخروج من هنا خلال 24 ساعة؟

172
00:18:27,788 --> 00:18:31,588
.أجل، لنجر التجربة على اثنين

173
00:18:31,729 --> 00:18:33,112
.اثنان لنبدأ اليوم -
...نهانا (تروي) عن -

174
00:18:33,205 --> 00:18:35,644
.تروي) لا يبالي بكيفية موتهم)

175
00:18:35,706 --> 00:18:38,673
هيا، سنجعله سباقًا، دعنا نُدخل
.قليلًا من الإثارة إلى هذا الملل

176
00:18:38,775 --> 00:18:39,874
.تعالا هنا

177
00:18:41,778 --> 00:18:43,593
.هذان الاثنان -
.لا -

178
00:18:43,703 --> 00:18:47,519
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

179
00:18:50,487 --> 00:18:51,951
!أجوركم -
.لا -

180
00:18:53,824 --> 00:18:55,559
!توقفوا أرجوكم

181
00:18:56,926 --> 00:18:58,965
!أفلتوني -
.لا -

182
00:18:59,162 --> 00:19:01,162
!كلا

183
00:19:01,264 --> 00:19:02,697
!أرجوكم لا تفعلوا

184
00:19:38,368 --> 00:19:42,237
.صباح الخير، لم أرد إيقاظك

185
00:19:44,007 --> 00:19:44,873
.القهوة دافئة

186
00:19:59,356 --> 00:20:01,222
ماذا تكتب؟

187
00:20:02,926 --> 00:20:08,565
.ملاحظات، فلطالما عشقت الطبيعة والعراء

188
00:20:08,674 --> 00:20:13,331
،أدون بعض الملاحظات فحسب
.ستحين أهمية ذلك لاحقًا

189
00:20:13,926 --> 00:20:15,726
.بعض المخبوزات أيضًا

190
00:20:18,475 --> 00:20:22,319
هل تجاوزنا الفحص؟ -
.أجل، تجاوزتماه -

191
00:20:22,600 --> 00:20:25,139
.وبتفوق -
هل تجاوزه (ترافيس)؟ -

192
00:20:26,030 --> 00:20:30,218
.إن له معيارًا مختلفًا

193
00:20:37,017 --> 00:20:38,422
.لستُ طالحًا

194
00:20:42,799 --> 00:20:47,196
.ما قال أحد إنك كذلك -
.البعض قال ذلك -

195
00:20:51,407 --> 00:20:52,648
هل نتحدث بصراحة؟

196
00:20:53,786 --> 00:20:55,804
.أجل -
هل مات (ترافيس)؟ -

197
00:20:59,249 --> 00:21:03,093
.لجرحك موته

198
00:21:08,091 --> 00:21:09,524
.أحبه

199
00:21:12,822 --> 00:21:15,545
هل تؤثرين حياته عن حياتك؟

200
00:21:21,238 --> 00:21:22,631
.أجل

201
00:21:27,285 --> 00:21:30,945
.بليكي)، الموضوع "أ" قل وزنه 9 كجم)

202
00:21:31,014 --> 00:21:33,522
،و"ب" أقل وزنًا منه ونحيل
.تحول قبله وفقد 10 كجم

203
00:21:33,547 --> 00:21:34,758
.هناك شذوذ يا صاح

204
00:21:34,783 --> 00:21:36,684
.هذا الشذوذ استثناءات تثبت قاعدة

205
00:21:36,753 --> 00:21:39,295
ما بال الموتى الذين في الخارج؟

206
00:21:40,290 --> 00:21:44,984
تقصد الموتى أم الموتى الأحياء؟ -
.الجثث التي في الباحة الأمامية -

207
00:21:45,009 --> 00:21:46,204
.مجال قوة -
.تروي) اكتشفه) -

208
00:21:46,229 --> 00:21:47,529
ماذا؟ حقًا؟ -
.أجل -

209
00:21:47,631 --> 00:21:52,734
،المصابون لديهم حواس
.بصر وشم وتذوق، حسبما نظن

210
00:21:52,802 --> 00:21:54,569
،لن يأكلوا شيئًا ميتًا

211
00:21:54,661 --> 00:21:57,272
،فإن كانت رائحتك ومذاقك كميت
.سوف يتجنبونك

212
00:21:57,490 --> 00:22:01,485
،ديبوت) يفوح منه عطن الموت)
.وهكذا يبقون بعيدًا عنا

213
00:22:04,438 --> 00:22:08,275
كم مات لأجل هذا النبأ السار؟ -
.ذلك لأجل تحسين وضعنا -

214
00:22:09,086 --> 00:22:11,252
.أنت سقيم -
.كفاك تذمرًا -

215
00:22:11,277 --> 00:22:14,455
.ما تفعلونه إجرامي، لكنه لا يهم -
.بل يهم -

216
00:22:14,524 --> 00:22:16,891
إن مات أحد، فيهم معرفة
.كم سيستغرق حتى يعود

217
00:22:16,967 --> 00:22:20,061
قبلما تردي بطنه برصاصة؟ -
...كم يمكنك المكوث مع أحبائك -

218
00:22:20,130 --> 00:22:21,559
تنشب أدمغتهم بالفولاذ؟ -
.قبل عودتهم للحياة -

219
00:22:21,584 --> 00:22:24,084
هذا ما فعلته، صحيح؟
.بربك، ما تفعله عديم الفائدة

220
00:22:24,109 --> 00:22:26,868
.أنت عديم الفائدة -
.العلم أفضل من الجهل -

221
00:22:26,937 --> 00:22:28,246
حقًا؟ هل البقية يعلمون؟ -
أيّة بقية؟ -

222
00:22:28,271 --> 00:22:30,939
،من لا ينزلون إلى هنا
أيعلمون ما تفعله؟

223
00:22:33,358 --> 00:22:35,933
.يعلمون، لكن هذا عمل تطوعيّ

224
00:22:38,114 --> 00:22:43,720
فلمَ لا يتطوعون؟ -
.يخافون مما يجهلون -

225
00:22:44,154 --> 00:22:45,626
بالله عليك، الوضع أشبه
.بعصور الظلام بالخارج

226
00:22:45,673 --> 00:22:47,322
.إننا نحاول إضفاء بصيص ضيّ

227
00:22:47,390 --> 00:22:48,806
.إنهما لا يستسيغون ذلك فحسب -
!اخرس -

228
00:22:48,858 --> 00:22:51,162
لمَ تفعل هذا؟ -
.في سبيل العلم -

229
00:22:51,226 --> 00:22:53,528
القتل في سبيل العلم؟ -
.أجل، ليس مفهومًا جديدًا -

230
00:22:55,599 --> 00:23:01,566
بربك، كن صريحًا، ألم تقتل
منذ بدء هذا الجحيم؟

231
00:23:02,568 --> 00:23:07,241
أما أزهقت نفسًا؟ -
.أزهقت أنفسًا استحقت إزهاقها -

232
00:23:16,987 --> 00:23:19,973
أتعلم يا (بليك)؟
.أجل، هذا يستغرق وقتًا أطول من اللّازم

233
00:23:20,080 --> 00:23:21,426
.لنقم بتجربة أخرى -
.كلا، خذني أنا واترك الغلام -

234
00:23:21,465 --> 00:23:25,827
.يوجد طابور لسبب -
دع الفتى وخذني، أتطوع، اتفقنا؟ -

235
00:23:25,895 --> 00:23:28,806
أتطوع، ولن تضطر لسماع ترهاتي
.بعد الآن، ولن يرهق كلامي سمعك

236
00:23:28,841 --> 00:23:29,861
.(ترافيس) -
.(اصمت يا (نيك -

237
00:23:29,896 --> 00:23:32,834
لم تقتل شخصًا من نوعي، صحيح؟
.قومي، نحن قوم مختلفون

238
00:23:33,243 --> 00:23:34,884
.لسنا نتحول -
.الجميع يتحولون -

239
00:23:34,909 --> 00:23:36,404
.اثبت ذلك، اقتلني

240
00:23:36,863 --> 00:23:38,396
أتريد الموت؟

241
00:23:39,976 --> 00:23:41,643
.أرجوك

242
00:23:44,447 --> 00:23:47,968
.عجبًا، هذه سابقة

243
00:23:49,252 --> 00:23:50,118
.اتفقنا

244
00:23:51,554 --> 00:23:53,221
ما الفئة المكسيكية التي قلت إنك منها؟

245
00:23:53,448 --> 00:23:55,723
.ماوري

246
00:23:55,792 --> 00:23:57,759
!ماوري -
.ماوري، أجل -

247
00:24:00,050 --> 00:24:02,698
.أرأيت، سيمكنك قتل أول ماوري لك

248
00:24:02,932 --> 00:24:07,105
هذا عالم استثنائي، ألا توافقني؟ -
.بلى -

249
00:24:19,449 --> 00:24:20,991
أمر ذو جانبين سيء وحميد، صحيح؟

250
00:24:21,184 --> 00:24:22,950
تعجزين عن النوم بسبب ما يؤرقك

251
00:24:23,019 --> 00:24:26,108
أو بسبب البلايا
.التي تنتظرك حالما تستيقظين

252
00:24:26,809 --> 00:24:29,225
ما مرادك؟ -
.هذه المنطقة محروقة -

253
00:24:29,452 --> 00:24:30,491
.لا تنبغي عودتكم إلى الخارج

254
00:24:30,538 --> 00:24:33,914
.(تروي) -
.سنغادر، بوسعي أخذكما إلى الديار معي  -

255
00:24:34,352 --> 00:24:36,633
.(أنت و(أليشا -
وماذا عن (ترافيس)؟ -

256
00:24:37,567 --> 00:24:40,578
...مواردنا محدودة -
أهو حي؟ -

257
00:24:45,842 --> 00:24:51,324
.سأطلق سراه إن جئتما معي

258
00:24:54,617 --> 00:24:56,084
أهذه هي الحقيقة؟

259
00:24:57,484 --> 00:24:59,317
.(تروي)

260
00:24:59,591 --> 00:25:01,281
.(دعنا نرحل يا (تروي

261
00:25:01,357 --> 00:25:03,865
!(أرجوك دعنا نرحل يا (توري

262
00:25:10,739 --> 00:25:12,698
،خذها إلى بر الأمان
.سأجد أمك وأختك

263
00:25:12,723 --> 00:25:14,643
.اركض، اهرب

264
00:25:22,484 --> 00:25:24,018
!أمسكنا واحدًا

265
00:25:30,887 --> 00:25:33,704
!ليس أنت أيها النذل، بل هي
.هيا بنا لنذهب

266
00:25:33,729 --> 00:25:34,852
.أسرعي، أنت بخير

267
00:25:34,876 --> 00:25:36,704
،أسرعي، يمكننا فعلها
!أسرعي، هيا

268
00:25:36,729 --> 00:25:38,922
.هيا، لن نفعلها، أسرعوا

269
00:25:45,668 --> 00:25:47,373
!هنا

270
00:25:50,318 --> 00:25:51,868
!هيا

271
00:25:51,893 --> 00:25:52,893
!لا

272
00:25:56,388 --> 00:26:00,519
.أرجوك أردني في رأسي -
.صيد سعيد -

273
00:26:19,526 --> 00:26:21,221
ماذا حصل بحق السماء؟

274
00:26:21,534 --> 00:26:24,224
.قتل أحدنا، وهرب اثنان من ذويه

275
00:26:28,107 --> 00:26:29,707
.هذا يعقد الوضع

276
00:26:34,514 --> 00:26:39,504
قاطعت لتوك لحظة رقيقة
.(بيني وبين (ماديسون

277
00:26:44,023 --> 00:26:45,723
.هون عليك، إنهما بخير

278
00:26:47,607 --> 00:26:49,040
.سآخذهما إلى الديار

279
00:26:51,727 --> 00:26:53,627
.سأحافظ على سلامتهما

280
00:26:56,182 --> 00:26:57,214
.هيا

281
00:26:57,286 --> 00:27:00,318
.لنذهب إلى الأسفل -
.كلا -

282
00:27:00,506 --> 00:27:02,540
.ليس إلى المختبر

283
00:27:05,578 --> 00:27:09,346
.ترافيس) مميز، فعاملوه على قدر تميزه)

284
00:27:11,951 --> 00:27:13,651
.أعيدوه

285
00:27:18,524 --> 00:27:20,400
.هيا

286
00:27:20,693 --> 00:27:22,092
.هيا

287
00:27:24,387 --> 00:27:25,728
!هيا

288
00:27:26,495 --> 00:27:28,137
{\pos(190,230)}.يتحتم أن أنام

289
00:27:28,162 --> 00:27:29,865
،لا يمكننا التوقف بعد
.سآخذك لبر الأمان

290
00:27:35,279 --> 00:27:36,812
.إنّي أبطئك

291
00:27:39,253 --> 00:27:42,692
{\pos(190,230)}.لن أتركك

292
00:27:44,898 --> 00:27:47,388
{\pos(190,230)}.أبدًا

293
00:27:51,524 --> 00:27:52,723
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

294
00:27:52,792 --> 00:27:54,258
.علينا التحرك

295
00:28:41,107 --> 00:28:43,073
!إن تحركت تفقد عينك

296
00:28:43,142 --> 00:28:46,243
.أليشا)، جدي شاحنة تعمل) -
.سأجد (ترافيس) وأعاودك -

297
00:28:46,312 --> 00:28:48,178
!كف عن الحركة

298
00:28:48,247 --> 00:28:49,713
.توقف فحسب

299
00:30:05,658 --> 00:30:08,384
،كفوا عن أكل ضحاياهم بعد فترة
أعلمت ذلك؟

300
00:30:09,315 --> 00:30:11,081
.اكتشفنا شيئًا آخر

301
00:30:11,173 --> 00:30:13,432
.إن برد دم الضحية، يفقدون شهوتهم

302
00:30:14,800 --> 00:30:17,252
.وبالطبع تتحول عندئذٍ

303
00:30:17,536 --> 00:30:18,969
أرأيت كيف يسري الأمر؟

304
00:30:19,945 --> 00:30:23,888
،هكذا يُنتج الموتى الأحياء
.إنها الخطة الكبرى للطبيعة

305
00:30:40,527 --> 00:30:43,355
!تابع المضي -
!أفسحوا أيها المغفلون -

306
00:30:43,410 --> 00:30:46,043
من أي اتجاه يا (تروي)؟ -
.لستُ موقنًا -

307
00:30:46,076 --> 00:30:48,910
،لن أفقع عينك فحسب
!بل سأنشب هذه في دماغك اللعين

308
00:30:48,979 --> 00:30:53,639
.عندئذٍ لن تجدي رجل وستموتين -
وهل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟ -

309
00:30:54,526 --> 00:30:56,651
هل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟

310
00:30:56,754 --> 00:30:58,887
!يسارًا وراء هذا البناء

311
00:30:58,989 --> 00:31:01,123
!تراجعوا

312
00:31:03,694 --> 00:31:05,060
!بوسعك فعلها

313
00:31:05,107 --> 00:31:08,036
،هيا، أحسنت
!يعجبني أسلوب المجالد هذا يا صاح

314
00:31:08,061 --> 00:31:09,493
!إنك مبدع

315
00:31:15,038 --> 00:31:18,945
!أعتقد أنّي قادر

316
00:31:19,006 --> 00:31:20,992
.لا أظنني قادرًا -
.أنا أيضًا لا أظنه قادرًا -

317
00:31:21,039 --> 00:31:22,396
.أراهن عليه -
بكم تراهن؟ -

318
00:31:22,514 --> 00:31:25,943
بـ 20 ألفًا؟
من يقبل هذا الرهان؟

319
00:31:26,211 --> 00:31:28,044
.القرار لكم

320
00:31:28,113 --> 00:31:31,147
.بدأنا الرهان هنا

321
00:32:36,948 --> 00:32:38,681
...إنّ منبهر جدًا

322
00:32:39,873 --> 00:32:40,986
.أيها السيد الماوري

323
00:32:45,957 --> 00:32:48,198
.لكن عليك ادخار قوتك

324
00:32:51,276 --> 00:32:52,575
.فستحتاج إليها

325
00:32:54,887 --> 00:32:57,198
أي اتجاه؟

326
00:32:58,542 --> 00:33:00,742
.تنشدين رجلًا ميتًا

327
00:33:04,136 --> 00:33:06,819
...قلت إنك لم تقتله، قلتَ

328
00:33:07,404 --> 00:33:09,886
.قلت إنك ستطلق سراحه

329
00:33:11,950 --> 00:33:14,108
ماذا فعلت؟

330
00:33:14,311 --> 00:33:17,253
!أخبرني بما فعلت -
!سيدتي -

331
00:33:17,414 --> 00:33:19,255
.أرجوك اتركي أخي -
.(جايك) -

332
00:33:19,445 --> 00:33:21,224
!(أبعدها عني يا (جايك

333
00:33:21,328 --> 00:33:23,670
أين أسرتي؟ -
...أرجوك، أعرف أخي -

334
00:33:23,695 --> 00:33:26,313
أين أسرتي؟ -
!لا أدري -

335
00:33:26,353 --> 00:33:28,227
أعرف أخي كفاية
.وأعلم أنه جلب هذا على نفسه

336
00:33:28,252 --> 00:33:29,893
!(جايك) -
...أعرف ذلك، إنما -

337
00:33:30,424 --> 00:33:33,697
.أود استرداد أسرتي فحسب -
.اتفقنا -

338
00:33:33,782 --> 00:33:37,479
،إليك عنه وسأعطيك مرادك
.سأجد أسرتك، أعدك

339
00:33:39,044 --> 00:33:40,923
انظري حولك يا سيدتي
.ليس لديك مهرب

340
00:33:44,824 --> 00:33:46,415
.سأجد أسرتك

341
00:33:48,953 --> 00:33:51,396
.أود استرداد أسرتي -
.اتفقنا -

342
00:33:57,630 --> 00:33:59,496
!(توقف يا (تروي

343
00:33:59,559 --> 00:34:02,293
!توقف

344
00:34:02,334 --> 00:34:04,000
!(لا نؤذي النساء يا (تروي

345
00:34:04,025 --> 00:34:05,750
.هذه ليست شيمتنا -
!(كنت سأنقذها يا (جايك -

346
00:34:05,775 --> 00:34:09,548
إذًا أين أسرتها؟ -
.رجلها في الحفرة -

347
00:34:12,912 --> 00:34:17,022
!لا يمكنني -
.كلا، لا يمكننا التوقف -

348
00:34:17,160 --> 00:34:19,425
.لا يمكنتنا التوقف -
!لا يمكنني -

349
00:34:19,590 --> 00:34:21,260
.صهٍ

350
00:34:21,329 --> 00:34:23,162
.صهٍ

351
00:34:41,416 --> 00:34:43,048
!(نيك)

352
00:34:53,661 --> 00:34:55,628
!(نيك) -
!النجدة -

353
00:34:55,696 --> 00:34:57,496
!أنا هنا -
!النجدة -

354
00:34:57,598 --> 00:34:59,632
!النجدة

355
00:35:00,985 --> 00:35:02,084
!هاك

356
00:35:03,099 --> 00:35:05,151
!أنجدينا هنا

357
00:35:15,283 --> 00:35:16,380
!(نيك)

358
00:35:17,518 --> 00:35:20,653
!(أليشا) -
!لا -

359
00:35:34,535 --> 00:35:35,935
.(ترافيس)

360
00:35:37,505 --> 00:35:38,654
!أخرجوه

361
00:35:38,679 --> 00:35:39,677
.(مادي) -
.(ترافيس) -

362
00:35:39,702 --> 00:35:41,307
.(مادي)

363
00:35:42,517 --> 00:35:44,410
.بحق المسيح، تعال إلى هنا

364
00:35:47,582 --> 00:35:49,327
!مهلًا

365
00:35:49,421 --> 00:35:51,271
أتود تعلم شيء؟
!سأعلمك شيئًا

366
00:35:51,296 --> 00:35:52,904
!أيها الحقير
.حاول قتلي

367
00:35:52,929 --> 00:35:54,487
.نحن بخير -
.حاول قتلنا -

368
00:35:54,555 --> 00:35:57,453
.(نحن آمنون وسالمون يا (ترافيس

369
00:35:57,531 --> 00:36:00,969
.وجدت (نيك) يا (مادي)، إنه هنا

370
00:36:02,597 --> 00:36:04,696
أينَه؟ -
!أمي -

371
00:36:04,866 --> 00:36:06,532
.رباه -
.أمي -

372
00:36:18,913 --> 00:36:21,263
.(نيك) -
.دعوه يذهب -

373
00:36:50,345 --> 00:36:52,345
،عليك إعادة التفكير
.لا توجد وجهات آمنة

374
00:36:52,370 --> 00:36:53,780
.(سنتجه جنوبًا عودة إلى (تيخوانا

375
00:36:53,805 --> 00:36:55,686
.الحدود تعج بهم -
.إذن نذهب شمالًا إلى ديارنا -

376
00:36:56,041 --> 00:36:57,807
.لا ديار إلّا إن بنيتها

377
00:36:58,038 --> 00:37:00,376
،بوسعي توصيلكم شرقًا
.أقلها تلتقطون أنفاسكم

378
00:37:00,525 --> 00:37:02,010
.إنه ملاذ

379
00:37:02,447 --> 00:37:05,915
.أجل، سمعنا هذا قبلًا -
.أبي تجهز لنهاية العالم -

380
00:37:05,984 --> 00:37:09,326
.المزرعة آمنة وفيها أناس طيبون -
أناس طيبون؟ -

381
00:37:09,920 --> 00:37:12,455
،ما (تروي) إلّا رجل ضمن آخرين
.لا يوجد أحد هناك مثله

382
00:37:12,524 --> 00:37:15,270
،لكنه مسموح له بالحياة
.وآخرون هنا سمحوا بحدوث هذا

383
00:37:15,295 --> 00:37:17,129
.لن يسمح له هناك فعل ما فعله هنا

384
00:37:19,264 --> 00:37:20,630
.نحتاج إلى استرداد أسلحتنا

385
00:37:30,624 --> 00:37:32,674
"!تأكد من تأمين كل شيء"

386
00:37:40,118 --> 00:37:41,384
.انظر

387
00:37:45,398 --> 00:37:46,764
.شكرًا لك

388
00:37:49,561 --> 00:37:51,427
.تحتم أن أسترجعه

389
00:38:08,680 --> 00:38:10,978
.لم أتأسف، لكنّي آسفة

390
00:38:13,119 --> 00:38:14,217
.إنّي في شدة الأسف

391
00:38:16,588 --> 00:38:20,723
.لكنّي هنا، أسرتك هنا

392
00:38:23,828 --> 00:38:25,895
.ستعود أُلفتنا قريبًا

393
00:38:27,298 --> 00:38:28,798
.أنا كما يرام الآن

394
00:38:30,268 --> 00:38:31,601
.انا بخير

395
00:38:33,138 --> 00:38:34,404
.أنا معك

396
00:38:52,123 --> 00:38:54,223
.هلموا إلى الخارج يا رفاق

397
00:38:57,395 --> 00:38:58,895
.بلاك)، اتركنا على انفراد)

398
00:39:13,144 --> 00:39:15,501
.ادخل واجلب الوقود واخرج

399
00:39:15,822 --> 00:39:17,947
.أجريت بحثًا

400
00:39:18,142 --> 00:39:20,813
...ووثقت -
.كلّا، إنك قتلت أناسًا أبرياء -

401
00:39:20,848 --> 00:39:23,553
،المرضى والجرحى فحسب
.أناس كانوا سيموتون بأي حال

402
00:39:23,655 --> 00:39:26,823
من أنت لتقول هنا؟
من أنت لتقول إنهم كانوا سيموتون؟

403
00:39:28,460 --> 00:39:33,429
،هذا حجر صحيّ
.المكان برمته حجر صحيّ

404
00:39:35,266 --> 00:39:36,833
.أقلّه نتعلم

405
00:39:40,672 --> 00:39:42,641
ماذا تتعلم؟

406
00:39:43,241 --> 00:39:46,212
.هذا لأجل أبينا

407
00:39:47,312 --> 00:39:49,278
.سينالها -
.كلا، لن ينالها -

408
00:39:49,610 --> 00:39:52,281
،(بحق المسيح يا (تروي
لمَ أرسلك إلى هنا برأيك؟

409
00:39:54,486 --> 00:39:56,519
.نفي فرد لإنقاذ الآخرين

410
00:41:52,528 --> 00:41:53,894
.أتفهم خوفك

411
00:41:54,005 --> 00:41:56,973
.لستُ خائفة -
.لا تعرفينني -

412
00:41:57,041 --> 00:41:58,608
لو كنت مكانك، لهربت بعد
.ما رأيته من أسرتي

413
00:41:58,676 --> 00:42:02,241
،نبني كيانًا في الديار
.كيان مع مستقبل، دعينا أريكه

414
00:42:02,480 --> 00:42:06,048
،إن رأيته وتراءى لك هراء، فلا بأس
.سأمدك باللوازم وأرسلك إلى طريقك

415
00:42:06,117 --> 00:42:07,116
.المفاتيح من فضلك

416
00:42:09,854 --> 00:42:12,529
ألا تدينين لأسرتك بالمزيد؟ -
.هذا ليس من شأنك -

417
00:42:12,554 --> 00:42:14,090
.ماديسون)، إن سلكتم أي طريق أخرى ستموتون)

418
00:42:14,158 --> 00:42:16,372
صحيح، أتحب أخاك؟

419
00:42:22,640 --> 00:42:25,886
.المفاتيح، علينا الذهاب

420
00:42:32,598 --> 00:42:35,244
!(علينا الذهاب فورًا يا (ترافيس

421
00:42:35,313 --> 00:42:37,004
!(أقلعي يا (تشارلين

422
00:42:38,282 --> 00:42:39,815
!(وراؤك يا (نيك

423
00:42:42,687 --> 00:42:44,920
!اضربوا كل منهم طلقتين في الرأس

424
00:42:56,530 --> 00:42:57,600
!أمي

425
00:43:03,541 --> 00:43:05,708
!تعالوا هنا -
.خذيها إلى المروحية -

426
00:43:05,810 --> 00:43:07,443
لوسي)؟)

427
00:43:09,881 --> 00:43:11,580
!(ترافيس)

428
00:43:11,749 --> 00:43:13,788
!(ترافيس)

429
00:43:16,653 --> 00:43:17,687
!هيا

430
00:43:56,189 --> 00:43:58,473
!هيا ادلفا

431
00:43:59,387 --> 00:44:01,572
.ادلفاء إلى الشاحنة، هيا

432
00:44:04,702 --> 00:44:07,224
!ادلفا -
!هيا -

433
00:44:14,174 --> 00:44:15,340
!(ترافيس)

434
00:44:32,673 --> 00:44:34,973
!هيا بنا

435
00:44:40,171 --> 00:44:42,042
!سنقابلهم هناك

436
00:44:42,707 --> 00:44:45,120
.سنذهب جميعًا إلى المكان عينه

437
00:45:29,268 --> 00:45:30,981
ترافس)، هل بارحا نطاق الخطر؟)

438
00:45:34,846 --> 00:45:36,930
!(ترافيس) -
.إنهما بأمان -

439
00:45:37,604 --> 00:45:39,750
.لقد نجحا في الابتعاد، إنهما في أمان

