[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Suna no Tou EP05 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: ../Suna no Tou EP05 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 145 Active Line: 146 Video Position: 23057 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,45,45,45,1 Style: Namee,Tahoma,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,1,15,15,15,1 Style: HL-UP,Hacen Liner Print-out,57,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.49,0:00:05.09,HL,,0,0,0,,{\i1\pos(637.585,651)} حتى إذا كان العالم كلّهُ ضدك\N .أنا إلى جانبك Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:13.92,HL,,0,0,0,,{\i1\pos(637.585,651)} أمرٌ سيء حدث، صحيح؟\N.أستطيع معرفة ذلكَ من نظراتك Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:18.44,HL,,0,0,0,,{\i1\pos(637.585,651)} ...صديقٌ سري وَلعب الكُرة... ماذا لو كان المُجرم Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:22.11,HL,,0,0,0,,{\i1\pos(637.585,607.8)}قاصر.. قد يكونُ احتمالاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:25.29,HL,,0,0,0,,{\pos(649.66,615)} .لا بأس هنا Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:27.29,HL,,0,0,0,,{\pos(649.66,615)}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:34.42,HL,,0,0,0,,{\pos(640,571.8)}هل تعتقدين أنكِ قادرة على إحلال السلام؟ Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:37.46,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}.نعم، نحنُ عائلة بعد كلّ شيء Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:41.13,HL,,0,0,0,,{\pos(640,653.4)}.صحيح، عليّ الاعتذار فعلاً إلى يوميكو-سان Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:45.26,HL,,0,0,0,,{\pos(640,653.4)}يوميكو-سان؟ -\N ..لقد التقيتَ بها عندما مرَرت بي - Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:48.18,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:51.48,HL,,0,0,0,,{\pos(642.415,634.2)}اعتذار؟ \N هل حدثَ شيءٌ معها؟ Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.12,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}..إنهُ أمرٌ محرجٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:58.13,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}.لقد شككتُ فيها Dialogue: 0,0:00:58.13,0:01:01.18,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}.اعتقدتُ أنها تقوم بمراقبتنا Dialogue: 0,0:01:01.18,0:01:03.28,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}تراقبكم؟ Dialogue: 0,0:01:03.28,0:01:07.45,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}.عبثت سورا في الأرجاء وقالت أمورًا غريبة Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:09.46,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}{\i1} .لديها العديد من شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:12.44,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}{\i1}.يمكنك رؤية ما يحدث داخل منازل الآخرين Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:14.63,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}{\i1} !استطعتُ رؤيتكِ أيضًا، يا أمي Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:16.80,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}تتجسّس عليكم؟ Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:20.40,HL,,0,0,0,,{\pos(647.245,571.8)}بالطبع ليسَ هناك طريقة تمكّنها من ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:28.45,HL,,0,0,0,,{\pos(644.83,636.6)} .لستَ المُلام على ذلك Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.80,HL,,0,0,0,,{\pos(654.491,603)}..بعد كلّ شيء Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:35.80,HL,,0,0,0,,{\pos(654.491,603)}.الطفل لا يستطيعُ اختيار والديه Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:39.79,HL,,0,0,0,,...لا أحدَ يريد Dialogue: 0,0:01:39.79,0:01:43.79,HL,,0,0,0,,أنْ يكونَ طفلاً لأبوين فظيعين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:23.80,HL,,0,0,0,,{\i1} .لقد كنتُ أشكّ فيها Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:26.80,HL,,0,0,0,,{\i1} .ظننتُ أنها تراقبنا جميعًا Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:45.45,HL,,0,0,0,,{\i1} لماذا لا تستطيعين على الأقل التوافق مع الأمهات الأُخريات؟ Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:47.80,HL,,0,0,0,,{\i1} !إنني أحاول، ولكن لا أستطيع Dialogue: 0,0:02:49.89,0:02:52.12,HL,,0,0,0,,.لقد عُدت Dialogue: 0,0:02:52.12,0:02:54.46,HL,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:57.56,HL,,0,0,0,,.أمي -\N .نعم - Dialogue: 0,0:03:02.77,0:03:07.71,HL,,0,0,0,,.أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:03:07.71,0:03:10.81,HL,,0,0,0,,...كلا... أنا منْ عليه ذلك Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:13.86,HL,,0,0,0,,.لقد تفوّهتُ بكلامٍ مبالغ Dialogue: 0,0:03:25.79,0:03:27.78,HL,,0,0,0,,أين كازوكي؟ Dialogue: 0,0:03:27.78,0:03:30.28,HL,,0,0,0,,ألم تعودي برفقته؟ Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:40.12,HL,,0,0,0,,.كازوكي! أنا آسفة جدًا\N .يبدو أننا لمْ نلتقي في الخارج Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:42.72,HL,,0,0,0,,...كنتُ سأخرج للبحث عنك Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:45.96,HL,,0,0,0,,كازوكي؟ Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:53.43,HL,,0,0,0,,كازوكي، ما الخطب؟\N هل حدثَ شيء ما؟ Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:57.30,HL,,0,0,0,,أنت، كازوكي؟ Dialogue: 0,0:03:58.37,0:04:03.11,HL,,0,0,0,,.عدد الضحايا حتّى الآن أربعة\N .وعدد الأدلة القاطعة صفر Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:06.47,HL,,0,0,0,,ولكنّ بالنظر إلى طريقة تحركهم حتى الآن\N .يُمكننا أخذها كمميزات تدلّ عليهم Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:08.62,HL,,0,0,0,,،لديهم معلوماتٌ مفصّلة حول مجموعات الأمهات Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:11.79,HL,,0,0,0,,.وعلاوة على ذلك، إنهم مهرةٌ في التعامل مع الأطفال Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:13.81,HL,,0,0,0,,...هذا هو الطفل الرابع Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:16.30,HL,,0,0,0,,{\i1}صديق سريّ؟ Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:22.78,HL,,0,0,0,,"وضعوا لأنفسهم لقب "الصديق السريّ\N .واستدرجوها للخروج Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:27.48,HL,,0,0,0,,...المجرم يمكن أنْ يكون امرأة Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:30.79,HL,,0,0,0,,ولكن، إذا قلنا بأنّ أمهات الأطفال لا يُراقبون أطفالهنّ عن كثب Dialogue: 0,0:04:30.79,0:04:35.09,HL,,0,0,0,,.فقد يكونُ ذلك بسبب وجود شخصٍ قريب من عمر الأطفال Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:38.82,HL,,0,0,0,,يوميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.82,HL,,0,0,0,,هل تعرفينها؟ -\N تعني ساساكي يوميكو؟ - Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:44.48,HL,,0,0,0,,.إنها تُدير صفوفًا لتنسيق الأزهار Dialogue: 0,0:04:44.48,0:04:47.46,HL,,0,0,0,,أيّ نوع من الناس هي؟ -\N... حسنًا - Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:50.97,HL,,0,0,0,,،سمعتُ بأنّ زوجها في نيويورك Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:54.14,HL,,0,0,0,,.وأعتقد أنهُ يدير مشاريعًا لـ سوزوشيرو التجارية Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:56.42,HL,,0,0,0,,لماذا تُقيم في اليابان؟ Dialogue: 0,0:04:56.42,0:05:00.83,HL,,0,0,0,,،لا أعرفُ حقًا\N .نحنُ لا نتناقش في الأمور الخاصة Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:03.81,HL,,0,0,0,,.ولكن يبدو بأنها حصلتْ على قدرٍ لا بأس منه من المال Dialogue: 0,0:05:03.81,0:05:05.81,HL,,0,0,0,,هكذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:09.82,HL,,0,0,0,,في الواقع، كنتُ أرغب في شراء الشقة \N،التي انتقلت هيَ إليها كاستثمار Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:16.32,HL,,0,0,0,,.ولكنها قدّمت مبلغًا لا يصدق من المال مقابلها Dialogue: 0,0:05:16.34,0:05:19.98,HL,,0,0,0,,.....قدرٌ لا يصدق من المال -\N .إنها مجرد شقةٍ عادية - Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:23.06,HL,,0,0,0,,.إنها مباشرةً فوق شقة تاكانو آكي كما تعلم Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:25.78,HL,,0,0,0,,!فوقها مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:41.13,HL,,0,0,0,,!أنت مزعج Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:46.17,HL,,0,0,0,,!لمَ لا تستمع ليّ؟ Dialogue: 0,0:05:49.81,0:05:51.89,HL,,0,0,0,,تأخر كازوكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:51.89,0:05:54.83,HL,,0,0,0,,.نعم.. عليّ الإتصال به Dialogue: 0,0:05:54.83,0:05:56.83,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:08.18,HL,,0,0,0,,.غريب، إنهُ يُجيب على هاتفهِ عادةً Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:11.30,HL,,0,0,0,,.رُبما يلعب مع أصدقاءه -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:14.82,HL,,0,0,0,,..ذلك يُذكرني Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:18.42,HL,,0,0,0,,.لم أسألهُ أبدًا ما إذا كان لديه أصدقاءٌ جدد في المدرسة Dialogue: 0,0:07:02.16,0:07:04.82,HL,,0,0,0,,.كازوكي، أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:06.82,HL,,0,0,0,,.سأدخل Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:14.79,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:07:14.79,0:07:17.50,HL,,0,0,0,,.لا تبحثي في غرف الآخرين بدون إذن Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:21.47,HL,,0,0,0,,كازوكي، هل تعتقد أنهُ لا بأس \Nبالتحدث معي بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:24.54,HL,,0,0,0,,إذا كنتِ تسمحين فلا تبحثي \N!في غرفتي دون إذن، رجاءً Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:27.16,HL,,0,0,0,,سعيدة؟ -\N!سعيدة - Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:29.46,HL,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:34.50,HL,,0,0,0,,أجبني بشكلٍ صحيح، أين كنتَ سابقًا؟ Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:38.22,HL,,0,0,0,,وما المهم في ذلك؟ \N .أنتِ الوحيدة التي تُخفين الأسرار Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:41.14,HL,,0,0,0,,أسرار؟ -\N .لا تلعبي دور المغفلة - Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:44.84,HL,,0,0,0,,!لقد رأيتكِ -\N رأيتني؟ - Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:47.88,HL,,0,0,0,,!رأيتكِ مبتهجةً للغاية لحصولكِ على الوشاح Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:55.22,HL,,0,0,0,,هل كنتَ هناك؟ Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:05.02,HL,,0,0,0,,.انتظر، إنهُ سوء فهم\N .نحنُ لم نفعل أيّ شيء مشبوه Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:07.26,HL,,0,0,0,,نحن؟ Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:09.54,HL,,0,0,0,,ما خطب "نحن"؟ Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:11.54,HL,,0,0,0,,!توقفي عنْ الكلام بهذه الطريقة الفاضحة Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:17.11,HL,,0,0,0,,أنتِ في علاقةٍ غرامية، صحيح؟\N !عليكِ الإعتراف فحسب Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:20.56,HL,,0,0,0,,... كلا Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:28.00,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} .المرأة أحيانًا تكذب Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:34.14,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&}على سبيل المثال، عندما تقع في حبّ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:08:34.55,0:08:37.85,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} عليك محاولة الوثوق بهم تمامًا Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:48.23,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} ولكن، سوفَ تكتشفينَ ظلامًا غير منتهي\N .في أعماق قلب ذلك الشخص Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:50.24,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:08:50.24,0:08:52.85,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} أيمكنكِ الاستمرار في الوثوق بهم؟ Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:03.89,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} أيمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:06.89,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} هل ستثقين في حُبكِ إلى النهاية؟ Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:15.77,Namee,,0,0,0,,{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}SUBTITLES BY: \N{\fs27\c&HFFFFFF&}AsiaWorldTeam\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ARABIC TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}SOMA \N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ENGLISH TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}izzyosa\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}UPLOADER:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}WeDrama.com\N\N\N Dialogue: 0,0:09:15.74,0:09:18.04,HL,,0,0,0,,!عقٌد بقيمة 10 مليون Dialogue: 0,0:09:18.04,0:09:22.21,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح! لقد عَقدنا حدثًا رائعًا Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:25.90,HL,,0,0,0,,لذا سأقوم بالتعاون معك لتقديم الطعام \N .في جميع المناسبات Dialogue: 0,0:09:25.90,0:09:28.07,HL,,0,0,0,,!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:31.07,HL,,0,0,0,,.لكن، لديّ شيء أودّ منقشتهُ معك Dialogue: 0,0:09:37.71,0:09:39.81,HL,,0,0,0,,نحنُ أصدقاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:43.55,HL,,0,0,0,,لقد أخرجتكَ من القرف الذي كنتَ فيه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:43.55,0:09:46.59,HL,,0,0,0,,.أنا ممتنٌ جدًا لذلك\N .نعم، نعم Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:50.22,HL,,0,0,0,,.لذلك، كصديق أودّ منكَ أن تساعدني بشيء Dialogue: 0,0:09:50.22,0:09:52.31,HL,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:55.54,HL,,0,0,0,,.في الواقع، لديّ عملٌ جانبي سريّ Dialogue: 0,0:09:57.54,0:09:59.54,HL,,0,0,0,,أعمالُ جانبية سرية؟ Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:24.89,HL,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:26.89,HL,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:10:28.28,0:10:31.23,HL,,0,0,0,,ألنْ تتناول الإفطار، كازوكي؟ Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:33.23,HL,,0,0,0,,.سأغادر Dialogue: 0,0:10:35.20,0:10:39.30,HL,,0,0,0,,هذا غيرُ عادي، هل خاضَ شجارًا أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:43.54,HL,,0,0,0,,.كلا، ليسَ شجار\N .بلْ سوء فهم Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:45.89,HL,,0,0,0,,سو فهم؟ Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:49.49,HL,,0,0,0,,.على أيّ حال، لا بأس\N .سأحلّ الأمر قريبًا Dialogue: 0,0:11:15.26,0:11:18.21,HL,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً على هذا -\N .....لا داعي لذلك - Dialogue: 0,0:11:18.21,0:11:20.21,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا، أراكَ في المرة القادمة Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:27.15,HL,,0,0,0,,.ما الأمر؟ تتصرفينَ بغرابة Dialogue: 0,0:11:29.57,0:11:32.54,HL,,0,0,0,,.إذا حدثَ شيءٌ ما، أخبريني رجاءً Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:35.54,HL,,0,0,0,,.أخبرتكِ أنني إلى جانبك Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:45.89,HL,,0,0,0,,..كازوكي.. ابني Dialogue: 0,0:11:45.89,0:11:48.49,HL,,0,0,0,,.إنهُ يشكّ بنا Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:52.76,HL,,0,0,0,,.قال بننا في علاقة غرامية -\N !علاقة غرامية - Dialogue: 0,0:11:52.78,0:11:55.90,HL,,0,0,0,,،هذا لمْ يحدث أبدًا من قبل Dialogue: 0,0:11:55.90,0:11:58.20,HL,,0,0,0,,...لا أعرفُ ماذا عليّ أنْ أفعل Dialogue: 0,0:11:59.22,0:12:01.70,HL,,0,0,0,,هل عليّ التحدث معه؟ Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:05.60,HL,,0,0,0,,.سأُخبره أنّ لا شيء يحدث بيننا -\N .فاتَ الأوان على ذلك - Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:08.31,HL,,0,0,0,,.لنْ يُصدق أيّ شيء أقولهُ له بعد الآن Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:11.21,HL,,0,0,0,,الأمر بهذا السوء؟ Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:15.51,HL,,0,0,0,,.أنا آسفة، هذا الكلام يُعد مشكلةً لك أيضًا Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:22.96,HL,,0,0,0,,.إنني لا شيء سوى مصدر إزعاج لك Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:25.56,HL,,0,0,0,,.لستَ المُلام على ذلك Dialogue: 0,0:12:25.56,0:12:28.90,HL,,0,0,0,,.إنك حقًا تُشجعني Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:31.55,HL,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:33.57,HL,,0,0,0,,.يُجعلني سعيدة Dialogue: 0,0:12:33.57,0:12:36.57,HL,,0,0,0,,..كازوكي فقط Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:39.37,HL,,0,0,0,,..في عُمرٍ حرج حاليًا Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:45.21,HL,,0,0,0,,.لنْ أراكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:12:45.21,0:12:47.22,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:49.87,HL,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ جدًا Dialogue: 0,0:12:49.87,0:12:55.22,HL,,0,0,0,, ،بالرغم من معرفتي بأنّ عائلتكِ كَانتْ أكثرَ أهميةً لكِ من أيّ شيء Dialogue: 0,0:12:55.22,0:12:58.24,HL,,0,0,0,,.إلا أنني وقفتُ في طريقك -\N ...كلا - Dialogue: 0,0:12:58.24,0:13:02.24,HL,,0,0,0,,.لنْ أراك بعد الآن Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:15.74,HL,,0,0,0,,.مرحبًا -\N {\i1}هل أنتِ والدة تاكانو كازوكي؟ -{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.74,0:13:17.74,HL,,0,0,0,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.37,HL,,0,0,0,,..كازوكي لمْ يأتي إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:24.75,HL,,0,0,0,,.في الواقع، ليسَ فقط اليوم -\N عذرًا؟ - Dialogue: 0,0:13:24.75,0:13:28.22,HL,,0,0,0,,...في الـ28 سبتمبر، وَ 1 أكتوبر Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:30.23,HL,,0,0,0,,..وَ 5 و13\N .وأيضًا 29 أكتوبر كان غائبًا بلا عذر Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:34.55,HL,,0,0,0,,..وَ 5 و13\N .وأيضًا 29 أكتوبر كان غائبًا بلا عذر Dialogue: 0,0:13:34.55,0:13:37.22,HL,,0,0,0,,.لا يمكن أن يكون هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:40.20,HL,,0,0,0,,.إنهُ ليسَ من النوع الذي يفعل ذلك -\N ..تاكانو-سان - Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:44.87,HL,,0,0,0,,.درجاتهُ جيدة ويتصرف بشكلٍ رائع أيضًا Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:47.38,HL,,0,0,0,,ولكن، هل أنتِ على علم؟ Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:50.90,HL,,0,0,0,,خلال فترات الإستراحة، لا يتحدث مع أيّ شخص Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:53.00,HL,,0,0,0,,.ويبقى بمفرده طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:54.07,0:13:58.57,HL,,0,0,0,, هل هناكَ ما يُقلقه \N ولا يستطيع التحدث إلى أيّ شخص عنه؟ Dialogue: 0,0:14:08.88,0:14:11.40,HL,,0,0,0,,{\i1} .غائبٌ بلا عذر Dialogue: 0,0:14:11.42,0:14:14.66,HL,,0,0,0,,{\i1}.خلال فترات الإستراحة يبقى بمفرده Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:16.89,HL,,0,0,0,,{\i1} .لا تبحثي في غرف الآخرين بدون إذن Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:06.17,HL,,0,0,0,, .وداعًا -\N .وداعًا- Dialogue: 0,0:15:10.31,0:15:13.31,HL,,0,0,0,,{\i1} .ظننتُ أنها تقوم بمراقبتنا Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:16.83,HL,,0,0,0,,{\i1} .لقد شككتُ فيها Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:20.90,HL,,0,0,0,,{\i1} .سمعتُ بأنّ زوجها في نيويورك Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:24.90,HL,,0,0,0,,{\i1} .أعتقد بأنهُ يدير مشاريعًا لشركة سوزوشيرو التجارية Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:33.54,HL,,0,0,0,,{\i1}.مرحبًا، سوزوشيرو التجارية{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:35.38,HL,,0,0,0,,.هناكَ ما أودّ الإستفسار بشأنه Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:37.84,HL,,0,0,0,,هل لديكم موظفٌ يدعى ساساكي-سان في الشركة؟ Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:40.22,HL,,0,0,0,,{\i1}في أيّ فرع يعمل؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:43.71,HL,,0,0,0,, ..سمعتُ بأنهُ في نيويورك Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:46.01,HL,,0,0,0,,{\i1}.رجاءً انتظر قليلاً{\i0} Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:54.29,HL,,0,0,0,,{\i1}.آسفة على انتظارك\N.لا يوجدُ شخصٌ يدعى ساساكي-سان في نيويورك {\i0} Dialogue: 0,0:15:54.29,0:15:56.30,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:56.30,0:16:00.40,HL,,0,0,0,,{\i1} ،الشقة التي انتقلت إليها\N .إنها فوق شقة تاكانو آكي مباشرةً Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:05.29,HL,,0,0,0,,طالبٌ جديد؟ Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:10.80,HL,,0,0,0,,يريدُ معرفة كيفية تنسيق الزهور\N !وأرادَ أخذ دروسٍ عندَ معلمتي نفسها Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:12.90,HL,,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الأشخاص هو؟ Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:16.97,HL,,0,0,0,,..تفضل Dialogue: 0,0:16:28.20,0:16:33.62,HL,,0,0,0,,قال أنّ الذهاب إلى صفوف مليئة بالنساء كان محرجًا\N .لذا يودّ أخذ دروسٍ شخصية Dialogue: 0,0:16:33.62,0:16:35.62,HL,,0,0,0,,إنهُ لطيف، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:40.40,HL,,0,0,0,,.بالفعل، لطيفٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:46.29,0:16:48.29,HL,,0,0,0,,.رجاءً تفضل Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:54.62,HL,,0,0,0,,هل تعيشينَ هنا بمفردك؟ Dialogue: 0,0:16:55.04,0:16:57.17,HL,,0,0,0,,.نعم، أنا فقط Dialogue: 0,0:16:57.17,0:17:00.04,HL,,0,0,0,,هل لديكِ أطفال؟ -\N .كلا - Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.77,HL,,0,0,0,,ماذا عنْ زوجك؟ Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:08.63,HL,,0,0,0,,.أوبوكاتا كوهي-كون Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:11.13,HL,,0,0,0,,ما الذي تودّ معرفته بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:16.36,HL,,0,0,0,,...لا شيء فعلاً\N .فقط أودّ معرفة أيّ نوع من الأشخاص معلّمي Dialogue: 0,0:17:18.11,0:17:20.76,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا، أخبرني أولاً Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:24.06,HL,,0,0,0,,ما هي علاقتكَ مع تاكانو آكي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:28.92,HL,,0,0,0,,.كما ظننت، علاقةٌ خاصة Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:31.42,HL,,0,0,0,,...لماذا تسألين عنْ ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:32.44,0:17:38.04,HL,,0,0,0,,لا شيء فعلاً، أودّ فقط \N.أنْ أعرفَ أيّ نوع من الأشخاص هو تلميذي Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:46.79,HL,,0,0,0,,.ليسَ لديّ أيّ علاقة خاصة معها Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:49.79,HL,,0,0,0,,.في الماضي، كنّا مجرد جيران\N .هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:50.72,0:17:54.32,HL,,0,0,0,,.آكي-سان أخبرتني بأنّ علاقتكما كانت خاصة Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:05.08,HL,,0,0,0,,.أنت حقًا لطيفٌ جدًا Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:16.46,HL,,0,0,0,,.أعتذر عن إبقائك منتظرًا\N .ما رأيك؟ أحضرتُ بعض أعمالي لتكون مرجعًا Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:19.06,HL,,0,0,0,,."هذه الزهرة الحمراء تُسمى "العاطفة Dialogue: 0,0:18:19.06,0:18:22.36,HL,,0,0,0,,.إنها تدلّ على الحبّ العاطفي Dialogue: 0,0:18:23.31,0:18:26.31,HL,,0,0,0,,.لنقم بأفضل ما لدينا، أوبوكاتا-كون Dialogue: 0,0:18:32.16,0:18:34.16,HL,,0,0,0,,...ما هي الصور التي يلتقطها Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:44.07,HL,,0,0,0,,لماذا تتبعيني؟ Dialogue: 0,0:18:44.07,0:18:46.14,HL,,0,0,0,,.كنتُ أشعر بالقلق لأنكَ تتغيب عن المدرسة Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:49.47,HL,,0,0,0,,!هل يمكنكِ التوقف عن التصرف كمُطارد Dialogue: 0,0:18:53.29,0:18:56.98,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟\N !أعيديها إليّ Dialogue: 0,0:18:56.98,0:18:59.13,HL,,0,0,0,,!لا بأس، أرِني -\N!توقفي - Dialogue: 0,0:18:59.13,0:19:01.14,HL,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:04.29,HL,,0,0,0,,ما الشيء الذي تلتقط له صورًا؟\N ... إذا رأها شخصٌ ما Dialogue: 0,0:19:04.29,0:19:06.97,HL,,0,0,0,,.لا علاقة لكِ بهذا، ابتعدي عني Dialogue: 0,0:19:06.97,0:19:08.97,HL,,0,0,0,,.يالك من مزعجة Dialogue: 0,0:19:17.67,0:19:20.62,HL,,0,0,0,,،صديقةُ إحدى أصدقائي تعيشُ في فندق شينجوكو Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:23.64,HL,,0,0,0,,.وأودّ منكَ أنْ تقلّها إلى مطار ناريتا غدًا Dialogue: 0,0:19:23.64,0:19:26.64,HL,,0,0,0,,،سيكونُ هناك رجلٌ بانتظاركم\N .سلّمها إليه Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:28.70,HL,,0,0,0,,....ما هذا -\N !هاه؟ - Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:31.65,HL,,0,0,0,,.أخبرتك، أودّ أن تُساعدني بأعمالي الجانبية Dialogue: 0,0:19:31.65,0:19:33.62,HL,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:37.47,HL,,0,0,0,,.إذًا سأترك الأمر بينَ يديك\N.استخدم هذه السيارة Dialogue: 0,0:19:37.47,0:19:39.97,HL,,0,0,0,,أهذا كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:19:40.98,0:19:46.31,HL,,0,0,0,,هذا صحيح، فقط هذا\N !وستحصل على عقدٍ بـ 10 مليون، رئيس القسم تاكانو Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:49.73,HL,,0,0,0,,إنهُ عملٌ سهل، أليسَ كذلك؟ -\N... حسنًا - Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:55.03,HL,,0,0,0,,.للتحذير فحسب، لا تطرح أيّ أسألة\N .لا للفتاة ولا لأيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:03.05,HL,,0,0,0,,{\c&H7CD8D5&}- كازوكي - Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:13.46,HL,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:18.30,HL,,0,0,0,,.صنعتُ التونكاتسو المفضلة لك على العشاء\N.واشتريتُ الكعك للبودنق Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:21.68,HL,,0,0,0,,.هناكَ شيء أريدُ قوله لك Dialogue: 0,0:20:21.68,0:20:24.68,HL,,0,0,0,,.لقد جائني اتصالُ من مدير المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:20:26.35,0:20:30.35,HL,,0,0,0,,هل صحيحٌ أنكَ تتغيب عن الحضور أحيانًا؟ Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:33.91,HL,,0,0,0,,.لم أعرفُ شيئًا عن ذلك Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.98,HL,,0,0,0,,...أخبرني كازوكي Dialogue: 0,0:20:36.98,0:20:39.98,HL,,0,0,0,,هل هناكَ شيءٌ يزعجك؟ Dialogue: 0,0:20:41.14,0:20:45.81,HL,,0,0,0,,.أخبرتك سابقًا، ما حدث مع المدرّب كان سوء فهم Dialogue: 0,0:20:45.81,0:20:47.81,HL,,0,0,0,,....الأمر ليسَ كما تظنّ Dialogue: 0,0:20:47.81,0:20:50.29,HL,,0,0,0,,!لستُ مهتمًا بهذا الموضوع اللعين Dialogue: 0,0:20:50.29,0:20:52.48,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:54.47,HL,,0,0,0,,،وبالمناسبة Dialogue: 0,0:20:54.47,0:20:57.12,HL,,0,0,0,,.لا تخلقي مشكلةً فقط لأنّ المعلم اتصل بك Dialogue: 0,0:20:57.20,0:20:58.72,HL,,0,0,0,,!هل أنتِ غبية؟ Dialogue: 0,0:21:01.64,0:21:04.94,HL,,0,0,0,,كازوكي، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:21:05.96,0:21:08.95,HL,,0,0,0,,لماذا تتحدث معي بهذه الطريقة فجأة؟ Dialogue: 0,0:21:08.95,0:21:11.28,HL,,0,0,0,,فجأة؟ Dialogue: 0,0:21:11.30,0:21:13.95,HL,,0,0,0,,.فقط أنتِ لم تكوني تعرفين Dialogue: 0,0:21:15.09,0:21:17.09,HL,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:26.30,HL,,0,0,0,,غيابٌ بدون عذر؟ كازوكي؟ Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:29.63,HL,,0,0,0,,.آسف للأنني لمْ أُلاحظ ذلك Dialogue: 0,0:21:29.63,0:21:34.07,HL,,0,0,0,,.ليسَ خطأك\Nولكن، هذا طبيعي في عمره، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:34.07,0:21:38.07,HL,,0,0,0,,.لقد اعتدتُ على الهرب من المدرسة في عمرهِ أيضًا Dialogue: 0,0:21:56.96,0:21:58.96,HL,,0,0,0,,{\i1} ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:22:11.29,0:22:13.64,HL,,0,0,0,,ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:16.46,HL,,0,0,0,,.الطالب المنقول حديثًا، كازوكي Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:19.48,HL,,0,0,0,,،لقد بحثتُ في الصور التي يلتقطها بكاميرته Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:22.64,HL,,0,0,0,,.وجميعها مزعجةٌ حقًا Dialogue: 0,0:22:22.64,0:22:25.64,HL,,0,0,0,,.رُبما ينبغي عليّ إبلاغُ الشرطة Dialogue: 0,0:22:27.98,0:22:29.98,HL,,0,0,0,,!ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:31.30,0:22:32.96,HL,,0,0,0,,.صباحُ الخير Dialogue: 0,0:22:34.65,0:22:36.65,HL,,0,0,0,,.صباحُ الخير Dialogue: 0,0:22:49.33,0:22:51.33,HL,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:22:56.64,0:22:59.62,HL,,0,0,0,,!جميعُها صورٌ لأمهات، كم ذلكَ مخيف Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:00.78,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:00.80,0:23:04.30,HL,,0,0,0,,ألا تعتقدونَ أنها متشابهة؟\N... لقضية الاختطاف Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:07.98,HL,,0,0,0,,.يبدو أنّ هذه الصور التقطها ابنك Dialogue: 0,0:23:09.13,0:23:14.64,HL,,0,0,0,,...ابنةُ رينو-سان\N .اضطرّت للنظر إليها رُغمًا عنْ ابنك Dialogue: 0,0:23:14.64,0:23:16.94,HL,,0,0,0,,هل هذا صحيح، رينو؟ Dialogue: 0,0:23:17.90,0:23:20.33,HL,,0,0,0,,كازوكي فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:29.78,0:23:32.04,HL,,0,0,0,,هل يمكنكِ توضيح الأمر؟ Dialogue: 0,0:23:32.10,0:23:35.16,HL,,0,0,0,,.من أجل السلام في هذه العمارة السكنية Dialogue: 0,0:23:36.22,0:23:39.65,HL,,0,0,0,,تضمّنت الصور عددًا كبيرًا من الأمهات Dialogue: 0,0:23:39.65,0:23:43.47,HL,,0,0,0,,.الذين يعيشونَ هنا في بُرج السماء Dialogue: 0,0:23:43.47,0:23:45.45,HL,,0,0,0,,إنهُ يختلسُ النظر إليهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:45.45,0:23:48.08,HL,,0,0,0,,ألم تُلاحظي أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:23:48.10,0:23:51.34,HL,,0,0,0,,.نودّ منكَ أنْ تشرحي الأمر لنا، بصفتكِ والدته Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:55.08,HL,,0,0,0,,.لماذا يفعلُ شيئًا مثيرًا للإشتمئزاز كهذا Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:58.95,HL,,0,0,0,,.أنا حقًا آسفةٌ جدًا Dialogue: 0,0:23:58.95,0:24:02.29,HL,,0,0,0,,،ولكن ابني يحبسُ نفسه في غرفته Dialogue: 0,0:24:02.29,0:24:05.67,HL,,0,0,0,,.....لا أعرفُ أيًا من التفاصيل بعد -\N .هذا الأمر ليسَ جيدًا بما فيه الكفاية - Dialogue: 0,0:24:05.67,0:24:08.96,HL,,0,0,0,,.تعرفين تمامًا بأنّ هذه جريمة -\N ماذا تقصدين بجريمة؟ - Dialogue: 0,0:24:08.96,0:24:12.30,HL,,0,0,0,,.قد يكونُ جسدهُ كبيرًا ولكنه لا يزال طفلاً Dialogue: 0,0:24:12.30,0:24:15.97,HL,,0,0,0,,.دعيني أذهب وأتحدث إليه -\N ...لابد أنكِ تعرفين أيضًا - Dialogue: 0,0:24:15.97,0:24:19.95,HL,,0,0,0,,.أنّ هذه الحادثة تُشبه بشكلٍ واضح لقضية هاملين Dialogue: 0,0:24:19.95,0:24:22.95,HL,,0,0,0,,.معاقبة الأمهات السيئات Dialogue: 0,0:24:24.04,0:24:27.29,HL,,0,0,0,,إنه بالضبط نفس الشيء، صحيح؟ -\N ..انتظري لحظة - Dialogue: 0,0:24:27.29,0:24:30.44,HL,,0,0,0,,هل تقولين بأنّ ابني هو الخاطف؟ Dialogue: 0,0:24:30.46,0:24:34.02,HL,,0,0,0,,،نحنُ لا نقول ذلك\N ...ولكن هذا مثيرٌ للإضطراب Dialogue: 0,0:24:34.02,0:24:37.67,HL,,0,0,0,,.لأنّ لدينا بعض الأمهات يخافونَ من استخدام التكنولوجيا Dialogue: 0,0:24:37.67,0:24:41.33,HL,,0,0,0,,..لذا، إذا كنتِ تقولين أنهُ ليسَ ابنك بالتأكيد Dialogue: 0,0:24:41.33,0:24:43.79,HL,,0,0,0,,.فمن الأفضل أنْ تُثبتي ذلك Dialogue: 0,0:24:43.79,0:24:46.31,HL,,0,0,0,,...ولكن كيف يمكنني فعلُ شيء كهذا Dialogue: 0,0:24:46.31,0:24:49.31,HL,,0,0,0,,.بالحصول على رأي المُختصين -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:52.87,0:24:56.37,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ هل هذه الشرطة؟ Dialogue: 0,0:25:02.00,0:25:06.00,HL,,0,0,0,,{\i1}.هذه الحادثة تُشبه بشكلٍ واضح لقضية هاملين{\i0} Dialogue: 0,0:25:11.31,0:25:13.31,HL,,0,0,0,,.التاسع والعشرون من أكتوبر Dialogue: 0,0:25:13.31,0:25:15.02,HL,,0,0,0,,{\i1}...في 29 أكتوبر Dialogue: 0,0:25:15.04,0:25:19.30,HL,,0,0,0,,{\i1} .كان غائبًا طوال اليوم\N .ويجلس دائمًا بمفرده خلال الاستراحة Dialogue: 0,0:25:19.30,0:25:22.98,HL,,0,0,0,,{\i1} هل هناكَ شيءٌ يزعجه ولا يستطيع \N التحدث عنه مع أيّ شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:25:22.98,0:25:25.99,HL,,0,0,0,,{\i1} لماذا تتحدث معي بهذه الطريقة فجأة؟ Dialogue: 0,0:25:25.99,0:25:28.59,HL,,0,0,0,,{\i1} .فقط أنتِ لا تعلمين Dialogue: 0,0:25:32.78,0:25:35.64,HL,,0,0,0,,!كازوكي، افتح الباب Dialogue: 0,0:25:36.98,0:25:39.98,HL,,0,0,0,,!الشرطة قادمة Dialogue: 0,0:25:42.00,0:25:44.09,HL,,0,0,0,,...كازوكي، أخبرني Dialogue: 0,0:25:44.09,0:25:47.69,HL,,0,0,0,,أين كنت وماذا فعلتَ في 29 أكتوبر؟ Dialogue: 0,0:25:51.33,0:25:55.30,HL,,0,0,0,,.كازوكي، أتوسل إليك\N.أرجوك أخبرني Dialogue: 0,0:25:55.30,0:25:58.30,HL,,0,0,0,,.بهذه الطريقة سأستطيعُ حمايتك Dialogue: 0,0:26:01.31,0:26:03.61,HL,,0,0,0,,حمايتي؟ Dialogue: 0,0:26:16.40,0:26:19.00,HL,,0,0,0,,،أخبرني Dialogue: 0,0:26:20.32,0:26:22.92,HL,,0,0,0,,...هذه الصور Dialogue: 0,0:26:24.31,0:26:27.31,HL,,0,0,0,,هل أنتَ فعلاً منْ التقطتها؟ Dialogue: 0,0:26:36.97,0:26:39.07,HL,,0,0,0,,وإذا فعلت، ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:50.40,0:26:52.96,HL,,0,0,0,,{\i1}.مرحبًا -{\i0}\N .نحنُ الشرطة - Dialogue: 0,0:26:52.96,0:26:55.06,HL,,0,0,0,,{\i1}هل تاكانو كازوكي في المنزل؟{\i0} Dialogue: 0,0:26:55.06,0:26:57.36,HL,,0,0,0,,.نعم، تفضلوا Dialogue: 0,0:27:01.28,0:27:03.37,HL,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:27:03.37,0:27:05.99,HL,,0,0,0,,،لماذا تقومين بإخفاءه\N!إنهم شرطة Dialogue: 0,0:27:05.99,0:27:09.29,HL,,0,0,0,,.لا نريد مواصلةَ رفع أيّ من شكوكهم Dialogue: 0,0:27:10.31,0:27:12.61,HL,,0,0,0,,!أليسَ أنتِ من يشكّ بي Dialogue: 0,0:27:15.58,0:27:20.12,HL,,0,0,0,,!"هل قلتِ "رجاءً ثق بيّ\N !أنت التي لا تثقين بيّ Dialogue: 0,0:27:21.30,0:27:25.96,HL,,0,0,0,,.هذا غيرُ صحيح، هذا لمصلحتك Dialogue: 0,0:27:25.96,0:27:28.96,HL,,0,0,0,,...لأجل حمايتك\N !لا تكذبي - Dialogue: 0,0:27:30.46,0:27:35.68,HL,,0,0,0,,!كلّ هذا لمصلحتكِ فحسبْ\N إنكِ مذعورةٌ من الجيران، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:35.68,0:27:39.98,HL,,0,0,0,,!لا تريدينَ حمايتي بل تريدينَ حماية نفسك Dialogue: 0,0:27:51.63,0:27:54.13,HL,,0,0,0,,أنتَ تاكانوا كازوكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:59.31,0:28:01.31,HL,,0,0,0,,!تسوكوي، اذهب\N !أنت Dialogue: 0,0:28:03.98,0:28:05.98,HL,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:28:18.63,0:28:21.96,HL,,0,0,0,,ما الذي حدث بحق الجحيم؟ \N لماذا يهرب؟ Dialogue: 0,0:28:21.96,0:28:24.62,HL,,0,0,0,,..سبب هروبه.... قد يكون Dialogue: 0,0:28:24.62,0:28:27.65,HL,,0,0,0,,.لأنهُ سمع بقدوم الشرطة وتفاجأ Dialogue: 0,0:28:27.65,0:28:30.64,HL,,0,0,0,,ولكن، كان ابنكِ الذي التقط هذه الصورة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:30.64,0:28:32.06,HL,,0,0,0,,....لستُ متأكدة تمامًا Dialogue: 0,0:28:32.10,0:28:37.81,HL,,0,0,0,,حسنًا إذًا، أين كان في يوم اختفاء الأطفال، 25 أغسطس\N والـ1 وَ 29 أكتوبر؟ Dialogue: 0,0:28:37.81,0:28:40.31,HL,,0,0,0,,{\i1} .لقد كان متغيبًا في يوم 29 أكتوبر أيضًا Dialogue: 0,0:28:40.31,0:28:42.82,HL,,0,0,0,,{\i1} .إنها تُشبه قضية هاملين Dialogue: 0,0:28:42.82,0:28:45.89,HL,,0,0,0,,هل لاحظتِ شيئًا غريبًا في تصرفات \N ابنكِ في الآونة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:28:45.89,0:28:50.31,HL,,0,0,0,,،إذا خطر على بالكِ أيّ شيء\N .أخبرينا رجاءً Dialogue: 0,0:28:50.31,0:28:52.69,HL,,0,0,0,,..بإمكاننا البحث بأنفسنا Dialogue: 0,0:28:52.69,0:28:55.99,HL,,0,0,0,,.ولكن قد يُسبب لك المزيد من المتاعب Dialogue: 0,0:29:00.63,0:29:05.23,HL,,0,0,0,,...لقد كانَ غائبًا عن المدرسة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:29:19.99,0:29:24.79,HL,,0,0,0,,بمجرد أنْ نصلَ إلى المطار، أين ستتوجهين؟ Dialogue: 0,0:29:24.79,0:29:26.81,HL,,0,0,0,,للخارج؟ Dialogue: 0,0:29:26.81,0:29:28.83,HL,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:29:28.83,0:29:31.93,HL,,0,0,0,,ألا تعرفين أينَ ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:29:33.40,0:29:36.00,HL,,0,0,0,,!ما هذا الذي أفعله Dialogue: 0,0:29:37.05,0:29:40.35,HL,,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,0:29:53.32,0:29:55.62,HL,,0,0,0,,آكي-سان؟ Dialogue: 0,0:29:58.34,0:30:00.64,HL,,0,0,0,,يوميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:30:02.15,0:30:04.15,HL,,0,0,0,,هل حدث شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:30:05.74,0:30:08.32,HL,,0,0,0,,كازوكي مطلوبٌ من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:30:08.32,0:30:10.32,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:30:12.88,0:30:17.50,HL,,0,0,0,,.فظيع -\N ....نعم، لم أفكر بأنهُ قد يفعل ذلك - Dialogue: 0,0:30:17.54,0:30:20.68,HL,,0,0,0,,.أنتِ هي الفظيعة -\N عذرًا؟ - Dialogue: 0,0:30:22.30,0:30:25.86,HL,,0,0,0,,.أنتِ هي الفظيعة -\N عذرًا؟ - Dialogue: 0,0:30:26.06,0:30:28.56,HL,,0,0,0,,.كازوكي-كون طفلٌ جيد بالفعل Dialogue: 0,0:30:28.87,0:30:31.50,HL,,0,0,0,,إنهُ دائمًا يعتني بشقيقته، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:31.50,0:30:37.10,HL,,0,0,0,,نعم، منذُ أنْ كان صغيرًا جدًا \N .لم يكن يجلبُ المتاعب إطلاقًا Dialogue: 0,0:30:38.24,0:30:40.48,HL,,0,0,0,,..وأنتِ استغلّيتِ ذلك Dialogue: 0,0:30:40.48,0:30:43.63,HL,,0,0,0,,.ولم تقومي بالإهتمام به إطلاقًا Dialogue: 0,0:30:43.63,0:30:46.52,HL,,0,0,0,,.بالرُغم من أنكِ والدته Dialogue: 0,0:30:47.12,0:30:49.59,HL,,0,0,0,,..ولكن، في يوم ما Dialogue: 0,0:30:49.59,0:30:52.47,HL,,0,0,0,,،رأيتِ جانبًا من ابنكِ لم تريهِ من قبل أبدًا Dialogue: 0,0:30:52.47,0:30:54.48,HL,,0,0,0,,.وفجأةً أصبحتِ تخافينَ منه Dialogue: 0,0:30:54.48,0:30:57.72,HL,,0,0,0,,،هذا الفتى ليسَ كازوكي الذي أعرفه Dialogue: 0,0:30:57.84,0:31:00.56,HL,,0,0,0,,ماذا عليّ أن أفعل؟\N...هل صحيحٌ ما يقولونه الناس Dialogue: 0,0:31:00.56,0:31:03.86,HL,,0,0,0,,أنهُ قامَ بفعل شيء سيء حقًا؟ Dialogue: 0,0:31:09.16,0:31:13.83,HL,,0,0,0,,.أنتِ لا تثقين حتّى بطفلك Dialogue: 0,0:31:13.83,0:31:16.13,HL,,0,0,0,,هل أنا مخطئة؟ Dialogue: 0,0:31:17.48,0:31:20.48,HL,,0,0,0,,..أنت مخطئة، أنا Dialogue: 0,0:31:20.48,0:31:24.17,HL,,0,0,0,,{\i1} هل التقطتَ تلك الصور حقًا؟ Dialogue: 0,0:31:24.17,0:31:26.17,HL,,0,0,0,,{\i1} وإذا فعلت، إذًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:29.81,0:31:33.41,HL,,0,0,0,,،لقد كنتِ تشتبهينَ بـ كازوكي Dialogue: 0,0:31:34.82,0:31:37.49,HL,,0,0,0,,.وكان مدركًا لذلك Dialogue: 0,0:31:37.49,0:31:40.09,HL,,0,0,0,,لهذا السبب هربَ بعيدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:42.49,0:31:45.09,HL,,0,0,0,,ألا يجعلكِ هذا والدةً فظيعة؟ Dialogue: 0,0:32:07.15,0:32:10.55,HL,,0,0,0,,نارومي-تشان، أيمكنكِ إخباري أين يُمكن\N !أنْ يذهب كازوكي، أخبريني بأيّ شيء Dialogue: 0,0:32:10.55,0:32:12.49,HL,,0,0,0,,.لم يُخبرني بأيّ شيء Dialogue: 0,0:32:12.49,0:32:16.16,HL,,0,0,0,, أيّ شيء سيكون مفيدًا، الأشخاص الذين يُقابلهم\N ..وأشياء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:32:16.16,0:32:19.64,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتهُ سابقًا مع بعض الأشخاص المتسكّعين Dialogue: 0,0:32:19.64,0:32:21.81,HL,,0,0,0,,من كانوا؟ Dialogue: 0,0:32:21.81,0:32:24.82,HL,,0,0,0,,.لا أعرف، كان يوجدُ العديد منهم Dialogue: 0,0:32:24.82,0:32:27.42,HL,,0,0,0,,.رُبما كانوا أصدقاءً من المدرسة السابقة Dialogue: 0,0:32:31.84,0:32:35.44,HL,,0,0,0,,{\i1} هل عليّ أخذكِ للصالة الرياضية؟ -\N .شكرًا كازوكي - Dialogue: 0,0:32:37.85,0:32:40.82,HL,,0,0,0,,هل رأيت ابني كازوكي يوم 29 أكتوبر؟ Dialogue: 0,0:32:40.82,0:32:43.82,HL,,0,0,0,,.كلا. -\N .فهمت، شكرًا - Dialogue: 0,0:32:43.82,0:32:46.25,HL,,0,0,0,,{\i1} ماذا ستفعلين لو سكبتِ الحليب مجددًا؟ Dialogue: 0,0:32:46.25,0:32:48.85,HL,,0,0,0,,{\i1} !سأمسحهُ بنفسي Dialogue: 0,0:32:53.51,0:32:57.50,HL,,0,0,0,,{\i1}...حسنًا، المزيد -\N أيمكنني مساعدتك؟ - Dialogue: 0,0:32:57.50,0:33:00.15,HL,,0,0,0,,{\i1} .مرحبًا بعودتك، كنّا بانتظارك Dialogue: 0,0:33:00.15,0:33:03.54,HL,,0,0,0,,هل تعرف من الصديق المقرب لـ تاكانو كازوكي؟ Dialogue: 0,0:33:03.54,0:33:06.99,HL,,0,0,0,,.ليسَ لديه أيّ أصدقاء -\N .إنهُ غامض جدًا - Dialogue: 0,0:33:06.99,0:33:08.99,HL,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:33:10.91,0:33:14.15,HL,,0,0,0,,{\i1} والدتنا قد تكون بعيدةً كلّ البُعد عن الواقع أحيانًا Dialogue: 0,0:33:14.15,0:33:17.45,HL,,0,0,0,,{\i1} .ولكنها تفكّر بمصلحتنا فقط Dialogue: 0,0:33:23.94,0:33:26.54,HL,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:34:06.56,0:34:09.48,HL,,0,0,0,,{\an8\b1\c&H6666D0&} قتل، قتل، قتل، قتل، قتل{\b0} Dialogue: 0,0:34:20.58,0:34:22.58,HL,,0,0,0,,{\an8\b1\c&H6666D0&} مُت، مُت، مُت، مُت، مُت{\b0} Dialogue: 0,0:34:23.46,0:34:27.47,HL,,0,0,0,,{\i1} .ليسَ لديه أيّ أصدقاء -\N .إنهُ غامض جدًا - Dialogue: 0,0:34:24.47,0:34:27.47,HL,,0,0,0,,{\an8\b1\c&H6666D0&} لا حاجة لك، لا حاجة لك\N {\an8\b1\c&H6666D0&} ...اختفِ، اختفِ، اختفِ Dialogue: 0,0:34:27.47,0:34:31.53,HL,,0,0,0,,{\i1} ...إنهُ يقضي وقت الاستراحة بمفرده بدون أنْ يتحدث مع أحد Dialogue: 0,0:34:31.53,0:34:33.53,HL,,0,0,0,,{\i1} .إنهُ بمفرده دائمًا Dialogue: 0,0:34:32.55,0:34:34.55,HL,,0,0,0,,{\an8\b1\c&H6666D0&} !مُت، قتل، لا حاجة لك Dialogue: 0,0:34:32.55,0:34:34.55,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:39.17,0:34:43.36,HL,,0,0,0,, {\c&H7CD8D5&}..ساعدوني Dialogue: 0,0:34:53.48,0:34:56.47,HL,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:34:56.47,0:34:59.65,HL,,0,0,0,,{\i1}.ليسَ أنتِ فقط التي تمرّين بوقتٍ عصيب Dialogue: 0,0:34:59.65,0:35:03.49,HL,,0,0,0,,{\i1} .الشخص الوحيد المشبوه هُنا هو أنتِ، أمي\N.أنتِ التي لا تثقين بيّ Dialogue: 0,0:35:03.49,0:35:08.50,HL,,0,0,0,,{\i1} كلّ هذا لأجل مصلحتكِ، صحيح؟\N .لأنكِ مذعورةٌ من الجيران Dialogue: 0,0:35:08.50,0:35:12.70,HL,,0,0,0,,{\i1} ،الشخص الذي ترغبين بحمايتهِ ليسَ أنا\N بل نفسك، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:13.52,0:35:15.52,HL,,0,0,0,,{\c&H7CD8D5&}..ساعدوني Dialogue: 0,0:35:17.84,0:35:20.84,HL,,0,0,0,,منذُ متى وهو يُعاني؟ Dialogue: 0,0:35:29.48,0:35:32.49,HL,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:35:32.49,0:35:35.79,HL,,0,0,0,,.آسفة لأنني لم أُلاحظ Dialogue: 0,0:35:47.15,0:35:50.65,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ -\N{\i1} .نحنُ الشرطة -{\i0} Dialogue: 0,0:35:50.65,0:35:52.69,HL,,0,0,0,,.لقد ألقينا القبض على ابنك Dialogue: 0,0:35:52.69,0:35:55.19,HL,,0,0,0,,.ونحنُ في طريقنا الآن لإستجوابه في مركز الشرطة Dialogue: 0,0:36:10.16,0:36:12.18,HL,,0,0,0,,!انتظروا رجاءً Dialogue: 0,0:36:12.18,0:36:15.16,HL,,0,0,0,,!إنهُ ليسَ الخاطف -\N .اهدئي رجاءً - Dialogue: 0,0:36:15.16,0:36:18.25,HL,,0,0,0,,.لقد كانَ خطأي لأنهُ هرب Dialogue: 0,0:36:18.25,0:36:20.99,HL,,0,0,0,,.لقد خُنت ثقته بيّ Dialogue: 0,0:36:20.99,0:36:23.99,HL,,0,0,0,,.إنهُ ليسَ الخاطف -\N .تسوكي - Dialogue: 0,0:36:23.99,0:36:26.59,HL,,0,0,0,,.كازوكي، أنا آسفة Dialogue: 0,0:36:26.59,0:36:30.48,HL,,0,0,0,,،لمْ أكنْ أعرف أيّ شيء عمّا كنتَ تمرّ به Dialogue: 0,0:36:30.48,0:36:34.48,HL,,0,0,0,,،كان عليّ التعرّف على أصدقائك Dialogue: 0,0:36:35.48,0:36:37.55,HL,,0,0,0,,...بشأن سورا وبشأن الفيديو Dialogue: 0,0:36:37.55,0:36:40.55,HL,,0,0,0,,...كنتُ أفكر في مجموعة الأمهات فقط Dialogue: 0,0:36:42.49,0:36:46.16,HL,,0,0,0,,...كازوكي Dialogue: 0,0:36:46.16,0:36:48.76,HL,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:36:50.83,0:36:54.13,HL,,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 0,0:37:00.40,0:37:03.66,HL,,0,0,0,,...سيدتي، الشكوك حول كازوكي Dialogue: 0,0:37:03.86,0:37:05.44,HL,,0,0,0,,.تمّ التأكد منها إلى حدّ كبير Dialogue: 0,0:37:05.64,0:37:10.64,HL,,0,0,0,,،من خلال تحقيقاتنا بشأن مكان كازوكي في الـ29 من أكتوبر Dialogue: 0,0:37:10.64,0:37:13.74,HL,,0,0,0,,.لا يبدو وأنّ لديه أيّ علاقة بعملية الإختطاف Dialogue: 0,0:37:13.74,0:37:16.98,HL,,0,0,0,,لا علاقة له؟ أين كان؟ Dialogue: 0,0:37:16.98,0:37:18.98,HL,,0,0,0,,..ذلك Dialogue: 0,0:37:27.31,0:37:30.66,HL,,0,0,0,,.عذرًا، نحنُ بحاجةٍ لأخذ إفادتهِ الرسمية Dialogue: 0,0:37:30.66,0:37:32.66,HL,,0,0,0,,أيمكنك الإنتظار رجاءً؟ Dialogue: 0,0:37:53.69,0:37:56.99,HL,,0,0,0,,.آسفة، الإزدحام المروري أخّرنا Dialogue: 0,0:38:03.98,0:38:05.98,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا، سأغادر Dialogue: 0,0:38:07.38,0:38:09.98,HL,,0,0,0,,.رجاءً، أعطي هذا للمدير آسو Dialogue: 0,0:38:18.14,0:38:20.04,HL,,0,0,0,,من ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:38:20.04,0:38:22.14,HL,,0,0,0,,هل تودّ معرفته؟ -\N .كلا - Dialogue: 0,0:38:22.18,0:38:25.32,HL,,0,0,0,,.لا أريدُ أن أتدخّل بأيّ شيء مستقبلاً Dialogue: 0,0:38:25.32,0:38:28.25,HL,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك، سيدي Dialogue: 0,0:38:28.25,0:38:31.16,HL,,0,0,0,,.أيها الرئيس، إنني مُمتنّ للمدير تاكانو Dialogue: 0,0:38:31.16,0:38:33.16,HL,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك، سيدي Dialogue: 0,0:38:33.16,0:38:36.14,HL,,0,0,0,,....أعتقد أنكَ موافقٌ على عقد جديد؟ Dialogue: 0,0:38:36.14,0:38:39.48,HL,,0,0,0,,.نعم، لقد أعددتُ رأس مالٍ مناسب\N .أودّ استخدام الأموال النقدية Dialogue: 0,0:38:39.48,0:38:42.47,HL,,0,0,0,,.لذا، هنا 10مليون Dialogue: 0,0:38:42.47,0:38:45.47,HL,,0,0,0,,...ماذا؟! هذا عظيم Dialogue: 0,0:38:45.47,0:38:48.99,HL,,0,0,0,,....لحظة، ذلكَ المال -\N .المدير آسو رجلٌ جيد فعلاً - Dialogue: 0,0:38:48.99,0:38:51.99,HL,,0,0,0,,.مثيرٌ للإعجاب\N .شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:38:51.99,0:38:53.99,HL,,0,0,0,,.كلا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:39:01.62,0:39:04.64,HL,,0,0,0,,.انتهى الأمر، يمكنكم العودة لمنزلكم إذا أردتُم Dialogue: 0,0:39:04.64,0:39:07.79,HL,,0,0,0,,...ولكن، سيدتي Dialogue: 0,0:39:07.79,0:39:11.81,HL,,0,0,0,,.يجبُ أن تحظي بمحادثةٍ طويلة مع ابنك Dialogue: 0,0:39:11.81,0:39:16.62,HL,,0,0,0,,قال بأنهُ لا يرغبُ بالتحدث معك\N.حول ما حدثَ في 29 أكتوبر Dialogue: 0,0:39:16.84,0:39:18.30,HL,,0,0,0,, ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:39:18.30,0:39:21.40,HL,,0,0,0,,...كازوكي-كون -\N .ذلك ليسَ من عملنا - Dialogue: 0,0:39:22.97,0:39:27.27,HL,,0,0,0,,على أيّ حال، يرجى التحدث أكثر \N.مع زوجكِ أيضًا، كعائلة واحدة Dialogue: 0,0:39:37.99,0:39:39.99,HL,,0,0,0,,...كازوكي Dialogue: 0,0:40:40.66,0:40:42.78,HL,,0,0,0,,جينزا؟ Dialogue: 0,0:41:07.98,0:41:09.98,HL,,0,0,0,,.إنهُ ذلك الرجل Dialogue: 0,0:41:09.98,0:41:13.07,HL,,0,0,0,,..ماذا؟ أنت Dialogue: 0,0:41:13.07,0:41:15.99,HL,,0,0,0,,هل صحيح أنكَ تُطاردها؟ Dialogue: 0,0:41:15.99,0:41:17.99,HL,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:20.49,0:41:23.81,HL,,0,0,0,,....اللعنة -\N .لنذهب - Dialogue: 0,0:41:23.81,0:41:26.80,HL,,0,0,0,, ألا بأس بإزالة تاكانو كازوكي من قائمة المشتبه بهم؟ Dialogue: 0,0:41:26.80,0:41:29.72,HL,,0,0,0,,.كلا، فقط لنحترزَ أكثر، اجعلهُ احتمالاً قائمًا Dialogue: 0,0:41:29.72,0:41:31.65,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:41:31.65,0:41:34.54,HL,,0,0,0,,!لستُ مطاردًا -\N إذًا لماذا كنت تُطاردها؟ - Dialogue: 0,0:41:34.58,0:41:36.60,HL,,0,0,0,,!هي الشخص المشبوه Dialogue: 0,0:41:36.62,0:41:40.14,HL,,0,0,0,,.اسمها ساساكي يوميكو \N.رجاءً قوموا باستجوابها Dialogue: 0,0:41:42.78,0:41:45.82,HL,,0,0,0,,.أولاً وقبل كلّ شيء، علينا التحقيق معك Dialogue: 0,0:41:45.82,0:41:47.99,HL,,0,0,0,,ساساكي يوميكو؟ Dialogue: 0,0:41:47.99,0:41:51.49,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N .أعرف ذلك الإسم - Dialogue: 0,0:41:52.97,0:41:56.08,HL,,0,0,0,, .ذاتَ مرة عندما كنتُ في قسم الجرائم العنيفة، التقيتُ بها Dialogue: 0,0:41:56.08,0:41:59.68,HL,,0,0,0,,.كانت مشتبهًا بها في قضية Dialogue: 0,0:42:03.99,0:42:08.99,HL,,0,0,0,,{\i1} .كازوكي، الجمبري المقلي لذيذٌ جدًا Dialogue: 0,0:42:11.71,0:42:16.41,HL,,0,0,0,,أمي، ما الخطب مع كازوكي؟ Dialogue: 0,0:42:38.32,0:42:40.32,HL,,0,0,0,,.كازوكي Dialogue: 0,0:42:40.74,0:42:45.47,HL,,0,0,0,,.سنقوم جميعًا بالتحدث سويةً حالما يصلُ والدك للمنزل Dialogue: 0,0:42:46.38,0:42:49.68,HL,,0,0,0,,.حتّى ذلك الحين، رجاءً تذكر هذا Dialogue: 0,0:42:49.68,0:42:52.98,HL,,0,0,0,,.قد لا تفكر بذلك، ولكنني مصرّة Dialogue: 0,0:42:54.16,0:42:57.66,HL,,0,0,0,,...مهما كنتَ غير متعاون Dialogue: 0,0:42:57.66,0:43:01.96,HL,,0,0,0,,.لن أتخلّى عنكَ حتّى تنظر إليّ Dialogue: 0,0:43:20.46,0:43:23.03,HL,,0,0,0,,كازوكي، قال بأنه كان بالقرب من هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:28.00,0:43:32.66,HL,,0,0,0,,!هناكَ أطنانٌ منه\N !كازوكي حقًا شخصٌ رائع Dialogue: 0,0:43:32.66,0:43:35.29,HL,,0,0,0,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:43:35.29,0:43:37.31,HL,,0,0,0,,!خذوها جميعًا، بسرعة Dialogue: 0,0:43:37.31,0:43:40.31,HL,,0,0,0,,!يوجدُ الكثير منه\N!أتسائل كم سنكسبُ من خلال كلّ هذا Dialogue: 0,0:43:40.31,0:43:42.61,HL,,0,0,0,,!سآخذهُ جميعًا Dialogue: 0,0:43:48.43,0:43:50.63,HL,,0,0,0,, {\c&H7CD8D5&} !عملٌ جيد، كين-تشان \N .سأعتمدُ عليك في المرة القادمة أيضًا، آسو Dialogue: 0,0:43:52.98,0:43:55.58,HL,,0,0,0,,..ماذا سيحلّ بي Dialogue: 0,0:44:13.31,0:44:15.31,HL,,0,0,0,,...مرحبًا Dialogue: 0,0:44:19.34,0:44:22.32,HL,,0,0,0,,.هذا ملف ساساكي يوميكو الذي تحدّثت عنها Dialogue: 0,0:44:22.32,0:44:25.42,HL,,0,0,0,,.إنها جميلة\N ماذا تعمل؟ Dialogue: 0,0:44:26.49,0:44:29.59,HL,,0,0,0,,.كانت جريمة قتل -\N قتل؟ - Dialogue: 0,0:44:30.67,0:44:33.67,HL,,0,0,0,, .. لماذا ظهرتْ فجأة مرةً أخرى Dialogue: 0,0:44:36.69,0:44:38.99,HL,,0,0,0,,مرّت فترة طويلة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:40.98,0:44:43.28,HL,,0,0,0,,...يوميكو Dialogue: 0,0:44:45.39,0:45:24.27,Namee,,0,0,0,,{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}SUBTITLES BY: \N{\fs27\c&HFFFFFF&}AsiaWorldTeam\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ARABIC TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}SOMA \N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ENGLISH TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}izzyosa\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}UPLOADER:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}WeDrama.com\N\N\N