[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Suna no Tou EP06 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: ../Suna no Tou EP06 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 1045 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,MS UI Gothic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,20,20,15,0 Style: HL,Hacen Liner Print-out,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,45,45,45,1 Style: Namee,Tahoma,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,1,15,15,15,1 Style: HL-UP,Hacen Liner Print-out,57,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,45,45,15,1 Style: nn,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,8,30,30,15,1 Style: HL-U,Hacen Liner Print-out,57,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,45,45,120,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.25,0:00:04.94,HL-U,,0,0,0,,لقدْ مضىَ زمنٌ طويل، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:06.96,HL-U,,0,0,0,,... يوميكو Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:11.33,HL-U,,0,0,0,,هل تفاجأت؟\Nأتعيشُ أيضًا هُنا؟ Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:13.02,HL-U,,0,0,0,,وأنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:13.02,0:00:15.04,HL-U,,0,0,0,,.يا لها منْ مُصادفةٍ عجيبة Dialogue: 0,0:00:15.04,0:00:17.40,HL-U,,0,0,0,,مُصادفة؟ Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:19.43,HL-U,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:24.40,HL-U,,0,0,0,,.لمْ تتغيّر قط، كينيتشي-سان Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.02,HL,,0,0,0,,.وأنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:00:26.62,0:00:28.85,HL,,0,0,0,,،لقدْ تغيرتْ Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:31.36,HL,,0,0,0,,.بعدَ حدوث بعض الأمور Dialogue: 0,0:00:35.58,0:00:37.94,HL,,0,0,0,,.أنا سعيدةٌ، لأننا استطعنا الإلتقاء Dialogue: 0,0:00:51.54,0:00:53.77,HL-UP,,0,0,0,,كازوكي، لمْ أُدرك أيّ شيء إطلاقًا\N .ممّا كُنت تمّر به Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:56.45,HL-UP,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:58.14,HL-UP,,0,0,0,,،بالرغم ممّا أبدو عليه إلا أنني صامد Dialogue: 0,0:00:58.14,0:01:00.83,HL-UP,,0,0,0,,لا يهمني كمْ سيستمرُ عنادكِ Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:05.21,HL-UP,,0,0,0,,.لنّ أستسلمْ حتى تتحدث معي Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:07.23,HL-U,,0,0,0,,،وأيضًا Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:09.59,HL-U,,0,0,0,,.كازوكي قال، بأنهُ لنّ يذهب غدًا للمدرسة Dialogue: 0,0:01:10.18,0:01:12.08,HL-U,,0,0,0,,هل نتحدث معه الآن؟ Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:14.64,HL-U,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:16.99,HL-U,,0,0,0,,.ربما غدًا أفضل Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:22.46,HL,,0,0,0,,،قدْ يكون كازوكي مُنزعجٌ منْ أمرٍ ما\N .ولا يستطيع أنّ يتحدث به لشخصٍ آخر Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:29.11,HL,,0,0,0,,{\i1}،لقدْ تغيرتْ\N.بعدَ حدوث بعض الأمور Dialogue: 0,0:01:29.11,0:01:32.14,HL,,0,0,0,,.الاجتماع مع استاذه سيكونُ يوم الأثنين Dialogue: 0,0:01:32.14,0:01:34.16,HL,,0,0,0,,هل تستمعُ ليّ؟ Dialogue: 0,0:01:36.18,0:01:37.54,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:40.90,HL,,0,0,0,,ما الخطب؟\N.لقدْ كُنت تتصرف بغرابةٍ، مُنذُ وصولكَ للمنزل Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:43.25,HL,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:45.92,HL,,0,0,0,,ستأتي للاجتماع يوم الأثنين، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:45.98,0:01:48.60,HL,,0,0,0,,... إنهُ يوم عمل، لذا أخذ إجازة\N!ما الذي تتفوه بهِ Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:50.66,HL,,0,0,0,,ألستَ قلقًا على كازوكي؟ Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:52.68,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:54.70,HL,,0,0,0,,أخذ إجازة؟ هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:57.74,HL,,0,0,0,,.لنّ يستغرق وقتًا طويل\N.سأجعل شخصًا آخر يأخذ مكاني Dialogue: 0,0:01:57.74,0:02:02.08,HL,,0,0,0,,.ذلكَ لنّ يُجدي\N.أنتَ الشخص الذي حمّلتهُ مسؤولية هذا الحدث Dialogue: 0,0:02:02.18,0:02:05.14,HL,,0,0,0,,.... أيُمكنك فقط -\N،كين-تشان - Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:09.10,HL,,0,0,0,,،لأنني أثقُ بكَ\N.عهدتُ هذه المهمة لكَ Dialogue: 0,0:02:09.32,0:02:11.84,HL,,0,0,0,,إلى أينَ تذهبين، حالما نصلُ للمطار؟ -\N.لا أعلم - Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:14.23,HL,,0,0,0,,.تفضل، عشرة ملايين Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:17.26,HL,,0,0,0,,.ليسَ لدّي أدنى خلفية عنْ ذلكَ Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:22.65,HL,,0,0,0,,.لنحرص على أنّ يستمر كُل شيء بأفضل حال Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:27.35,HL,,0,0,0,,.كُل ما أريدهُ هو أنّ تكون سعيدًا أنتَ وعائلتك Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:29.04,HL,,0,0,0,,.شُكرًا -\N.عملاً موفقًا - Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:36.40,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:38.08,HL,,0,0,0,,{\i1}.إنهُ أنا{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:44.06,HL,,0,0,0,,.مساءُ الخير، كين-تشان Dialogue: 0,0:02:44.32,0:02:47.28,HL,,0,0,0,,هذا المكان يُعيد الذكريات، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:49.48,HL,,0,0,0,,لمَ دعوتني للخروج فجأةً؟ Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:55.54,HL,,0,0,0,,.لا يوجد سبب مُعين \N.كُل ما في الأمر أنني كُنتُ سعيدة لمُقابلة صديقٌ قُديم Dialogue: 0,0:02:55.54,0:03:01.60,HL,,0,0,0,,،حتى أنتَ يجدر بكَ أحيانًا\Nأنْ تبتعد عنْ العمل والمنزل, صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:03.98,HL,,0,0,0,,هذا صحيح، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.33,HL,,0,0,0,,،كأسٌ واحدة وحسب \N.لدّي ما أودُ مُناقشتهُ معك Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:10.92,HL,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:18.10,HL,,0,0,0,,أهذه هي المرأة التي قُلتَ بأنها ساساكي يوميكو؟ Dialogue: 0,0:03:18.14,0:03:19.32,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:24.20,HL,,0,0,0,,لكن، هل فعلتْ شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.98,HL,,0,0,0,,أينَ تعيش الآن؟ Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:29.16,HL,,0,0,0,,."في برج "سكاي غراند -\Nماذا تعمل؟ - Dialogue: 0,0:03:29.32,0:03:32.24,HL,,0,0,0,,.إنها تُدير صف لتنسيق الأزهار Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:36.16,HL,,0,0,0,,أهذا كُل شيء؟ \Nألمْ تسمع أيّ شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:37.80,HL,,0,0,0,,شيءٌ أخر؟ Dialogue: 0,0:03:42.01,0:03:44.03,HL,,0,0,0,,إذًا، ما هي خطوتكِ التالية؟ Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:47.06,HL,,0,0,0,,.يوجد شيءٌ مفقود Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:52.78,HL,,0,0,0,,{\i1}.سمعتُ بأنْ زوجها في نيويورك{\i0} Dialogue: 0,0:03:52.78,0:03:55.14,HL,,0,0,0,,{\i1}لا يوجد أحدٌ باسم ساساكي\N.في فرعنا في نيويورك{\i0} Dialogue: 0,0:03:55.14,0:03:57.94,HL,,0,0,0,,{\i1}.لقدْ عرضتْ مبلغٌ لا يُصدق منْ المال{\i0} Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:03.22,HL,,0,0,0,,{\i1}،الشقة التي انتقلتْ إليها\N .تقع مُباشرةً فوق شقة تاكانو آكي{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.02,0:04:06.25,HL,,0,0,0,,{\i1}،الضحية الرابعة في قضية هاملين{\i0} Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:08.80,HL,,0,0,0,,{\i1}... مايدا-تشان، اختُطفتْ في العاشر{\i0} Dialogue: 0,0:04:09.46,0:04:12.42,HL,,0,0,0,,.قُلتَ بأنكَ عائدٌ للمنزل باكرًا هذه الليلة Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:15.34,HL,,0,0,0,,.طرأ أمرٌ ما -\N ما الذي طرأ؟ - Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:19.05,HL,,0,0,0,,.إنهُ المُدير آسو، لقدْ اتصلَ بي فجأةً Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:22.07,HL,,0,0,0,,.أعتذرٌ بشدة Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:25.66,HL,,0,0,0,,ستأتي لإجتماع كازوكي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:29.14,HL,,0,0,0,,.سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:04:29.14,0:04:31.50,HL,,0,0,0,,.بربكَ، عليكَ أنْ تأتي Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:33.52,HL,,0,0,0,,.أعلمْ، أعلمْ Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:43.29,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:54.06,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&}.النساء، يكذبنّ أحيانًا Dialogue: 0,0:04:55.08,0:05:00.46,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} على سبيل المثال، في حال وضعنّ المكياج Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:03.38,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} فإنهنّ يخدعنّ الرجال دونَ قصد Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:06.85,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} .بإغراءهم وإثارتهمْ جنسيًا Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:11.40,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} لكن، الأمر الذي لا يخفى على جميع النساء Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:16.95,HL,,0,0,0,, {\c&HCBD78C&} .هو أنْ هذه الأكاذيب لا تنطلي على النساء الأخريات Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:18.97,HL,,0,0,0,,أحمر شفاه؟ Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:43.66,Namee,,0,0,0,,{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}SUBTITLES BY: \N{\fs27\c&HFFFFFF&}AsiaWorldTeam\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ARABIC TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}SORA - CAPA\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ENGLISH TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}izzyosa\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}UPLOADER:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}WeDrama.com\N\N\N Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:45.92,HL,,0,0,0,,الآباء والأطفال يُمكنهمْ التنزه في الريف\N .خلال موسم الخريف Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:49.29,HL,,0,0,0,,{\i1}كازوكي، ما الذي تفضلهُ على العشاء؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:50.97,HL,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:54.67,HL,,0,0,0,, ما هو "حدث أوراق الخريف"؟ Dialogue: 0,0:05:54.70,0:05:57.87,HL,,0,0,0,,... حدث أوراق الخريف \Nإنهُ حيث نذهب للجبال Dialogue: 0,0:05:57.88,0:06:00.67,HL,,0,0,0,,،ونُشاهد تساقط الأوراق\N.وجمع البلوط، أشياء كهذه تقريبًا Dialogue: 0,0:06:00.84,0:06:03.76,HL,,0,0,0,,!بلوط؟ أرغبُ بالذهاب Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:05.78,HL,,0,0,0,,!حسنًا، إذًا Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:09.48,HL,,0,0,0,,هل نسأل أخاكِ وَوالدكِ لمرافقتنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:11.18,HL,,0,0,0,,.نعم -\N.إلى اللقاء - Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:14.20,HL,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:06:16.22,0:06:18.90,HL,,0,0,0,,.المعذرة، آكي-سان Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:23.62,HL,,0,0,0,,،كيفَ هي الأمور مع ساساكي يوميكو\N بعدَ ما حدث؟ Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:25.46,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nهل رأيتها مؤخرًا؟ - Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:29.70,HL,,0,0,0,,لقدْ كانَ وضعًا عصيبًا، لذلكَ كُنتُ\N.أُبقي مسافة بيننا Dialogue: 0,0:06:30.69,0:06:33.72,HL,,0,0,0,,.معكِ حق، ذلكَ جيد Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:36.09,HL,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:41.46,HL,,0,0,0,,في الواقع، لدّي ذكريات مع والدكِ\N .في حدث أوراق الخريف Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:43.48,HL,,0,0,0,,ذكريات؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:46.42,HL,,0,0,0,,.كانَ ذلكَ قبلَ أنْ نتزوج Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:52.84,HL,,0,0,0,,،كُنا نعمل في نفس الشركة\N .وذهبنا جميعًا في رحلة مع الشركة Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:57.29,HL,,0,0,0,,،كُنتُ بطيئة جدًا، وتخلفتُ عنْ البقية Dialogue: 0,0:06:57.29,0:07:00.88,HL,,0,0,0,,.لكنْ، كانَ هُناكَ شخصٌ آخر بطيء مثلي تمامًا Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:03.84,HL,,0,0,0,,من؟ -\N.كانَ والدكِ - Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:06.05,HL,,0,0,0,,!أبي؟ كمْ هذا مُخيب Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:09.08,HL,,0,0,0,,.حقًا؟ لقدْ فكرتُ بذاتِ الشيء Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:15.72,HL,,0,0,0,,لكن كما تعلمين، علمتُ في النهاية\N .بأنهُ تعمد الإبطاء لمجاراتي Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:18.36,HL,,0,0,0,,.فكرتُ بأنهُ شخصٌ لطيف Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:23.55,HL,,0,0,0,,وفي طريق عودتنا للمنزل، اُنهكتْ ساقي\N... عندها، مّد لي يده Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:25.57,HL,,0,0,0,,!اصعدي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.66,HL,,0,0,0,,.لا بأس -\N!آسفة - Dialogue: 0,0:07:27.70,0:07:31.92,HL,,0,0,0,,.ظهرهُ كانَ عريضًا ودافئًا Dialogue: 0,0:07:33.31,0:07:39.28,HL,,0,0,0,,،في تلكَ اللحظة فكرتْ\N .بأننا سنكونُ عائلة رائعة لو تزوجنا Dialogue: 0,0:07:40.18,0:07:42.70,HL,,0,0,0,,هل نذهب لتجهيز العشاء؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:07:42.82,0:07:45.06,HL,,0,0,0,,.كازوكي، العشاء Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:47.46,HL,,0,0,0,,.أخي حصلَ على أكبر قطعة Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:52.50,HL,,0,0,0,,.أنتِ لا يُمكنكِ تناول قطعة كبيرة مثله Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:58.10,HL,,0,0,0,,{\i1}هل نذهب معًا كعائلة يوم الأحد المُقبل\Nلمُشاهدة أوراق الخريف؟ {\i0} Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:00.90,HL,,0,0,0,,{\i1}أعتقد بأنها ستكونُ فرصةٌ مُناسبة \N.للتحدث مع كازوكي{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:05.60,HL,,0,0,0,,.أود أخذ إجازة -\N.مرحبًا - Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:08.33,HL,,0,0,0,,ما الأمر، أهي عشيقتكَ؟ Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:11.03,HL,,0,0,0,,.ليسَ لدّي عشيقة\N.إنها زوجتّي Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:14.39,HL,,0,0,0,,.من هذا الطريق، رجاءً -\N.كين-تشان، أنتَ عصبي للغاية - Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:17.88,HL,,0,0,0,,في المرة القادمة، سأحضر فتاة لأعرفها عليكَ\N .إنها جذابة ولطيفة Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:20.32,HL,,0,0,0,,... لا، لا -\N .سأتصلُ بها - Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:22.81,HL,,0,0,0,,ما الذي تودُ شربهُ؟ -\N!شامبانيا - Dialogue: 0,0:08:22.81,0:08:25.84,HL,,0,0,0,,!ما قصة الشامبانيا المُتكررة -\Nيوجد زبون يسأل عنكِ - Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:28.92,HL,,0,0,0,,!مساءُ الخير، حضرة المُدير آسو Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:33.92,HL,,0,0,0,,!يوميكو Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:36.08,HL,,0,0,0,,ماذا؟ أتعرفان بعضكما؟ Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:39.64,HL,,0,0,0,,.لقدْ ارتدنا نفس المدرسة فيما مضى Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:42.88,HL,,0,0,0,,.مساءُ الخير، سيدتي Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:46.71,HL,,0,0,0,, هل أسكبُ لكَ شرابًا؟ Dialogue: 0,0:08:46.71,0:08:48.73,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:49.74,0:08:53.12,HL,,0,0,0,,أمازلتِ تقومين بهذا النوع منْ الأعمال؟ Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:56.42,HL,,0,0,0,,.هذه هي طريقة العيش الوحيدة التي أعرفها Dialogue: 0,0:09:01.90,0:09:04.23,HL,,0,0,0,,.لا تنظر ليّ بهذه النظرة Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:07.25,HL,,0,0,0,,.أنا سعيدة Dialogue: 0,0:09:08.92,0:09:10.06,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:10.96,0:09:14.20,HL,,0,0,0,,.لقدْ اعتدتُ على ما أنا عليه Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:24.58,HL,,0,0,0,,،عليكَ أنْ تأتي لزيارتنا هُنا بينَ الحين والأخر\N .لأنْ ذلكَ يُدّر عليّ أموال Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:34.53,HL,,0,0,0,,.حسنًا، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:37.84,HL,,0,0,0,,.سيدتي، سنعود مُجددًا -\N .شُكرًا جزيلاً لكمْ - Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:40.06,HL,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:09:42.36,0:09:44.24,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:50.02,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:53.05,HL,,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:59.48,HL,,0,0,0,,.إذًا، أنتَ هو الرجل الذي يحوم حول مُنشأتي Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:01.80,HL,,0,0,0,,أتود أنْ أستدعي الشرطة مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:05.17,HL,,0,0,0,,،أنتِ منْ سيكون في ورطة\N.إذا تمَ استدعاء الشرطة Dialogue: 0,0:10:05.17,0:10:07.76,HL,,0,0,0,,.قابلتُ المُحقق أراماتا Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:11.46,HL,,0,0,0,,ما السبب الذي يدفع الشرطة لمراقبتكِ؟ Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:14.94,HL,,0,0,0,,أتريد معرفة السبب؟ Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:21.68,HL,,0,0,0,,.كازوكي\Nهل سترافقنا جميعًا في هذه الرحلة؟ Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:22.84,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:10:23.92,0:10:26.84,HL,,0,0,0,,لماذا؟ ألستَ على ما يُرام؟ -\N .لقدْ خُدعتْ - Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:31.43,HL,,0,0,0,,كازوكي، ما الذي ستفعلهُ بشأن المدرسة؟ Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:34.46,HL,,0,0,0,,.سأذهب غدًا Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:41.86,HL,,0,0,0,,ما الذي ينبغي علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:10:41.86,0:10:45.57,HL,,0,0,0,,،قال بأنهُ سيذهب غدًا\N.دعينا ننتظر ونرى Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:48.60,HL,,0,0,0,,... إنهُ في عمر التمرد -\Nهل الأمر بهذه البساطة؟ - Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:52.64,HL,,0,0,0,,.الأهم الآن، هو الاجتماع\N .احرصي على التحدُث معه بكل وضوح Dialogue: 0,0:10:52.64,0:10:54.02,HL,,0,0,0,,ألنْ تأتي معي؟ Dialogue: 0,0:10:54.06,0:10:56.32,HL,,0,0,0,,.لا أستطيع أخذ إجازة منْ العمل Dialogue: 0,0:10:57.03,0:10:59.05,HL,,0,0,0,,{\i1}أحمر شفاه؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:04.10,HL,,0,0,0,,أهو حقًا العمل؟ Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:07.13,HL,,0,0,0,,وماذا سيكون غير ذلكَ؟ Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:20.53,HL,,0,0,0,,{\c&H95CED4&}.مساءُ الخير، لقدْ سعدتُ برؤيتكَ Dialogue: 0,0:11:24.63,0:11:27.32,HL,,0,0,0,,3 4 5.... Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:29.34,HL,,0,0,0,,.قدْ تكون امرأة Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:32.37,HL,,0,0,0,,.يوميكو أوبا-تشان Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.39,HL,,0,0,0,,.سورا-تشان Dialogue: 0,0:11:43.02,0:11:46.58,HL,,0,0,0,,،لقدْ كُنتُ قاسيةً للغاية ذلكَ اليوم Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:49.10,HL,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:11:49.88,0:11:52.88,HL,,0,0,0,,{\i1}.أنتِ حتى لا تعرفينَ ابنكِ حق المعرفة{\i0} Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:55.06,HL,,0,0,0,,{\i1}.أليستْ هذه صفات الأم السيئة{\i0} Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:58.82,HL,,0,0,0,,.كلا، ما قلتهِ كانَ الحقيقة Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:01.66,HL,,0,0,0,,.كُنت مُخطئة Dialogue: 0,0:12:02.67,0:12:05.70,HL,,0,0,0,,،عليّ الاعتراف Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:08.18,HL,,0,0,0,,.كُنت أشعر بالغيرة منكِ Dialogue: 0,0:12:08.73,0:12:11.10,HL,,0,0,0,,.كُنتِ تبدينَ في غاية السعادة Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:13.78,HL,,0,0,0,,... ماذا؟ ذلكَ Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:16.76,HL,,0,0,0,,... أنتِ أكثر سعادة من -\N .كلا - Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:20.19,HL,,0,0,0,,... الحقيقة هي، أنْ زوجي Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:24.22,HL,,0,0,0,,.لدّيه امرأة أخرى حاليًا Dialogue: 0,0:12:25.90,0:12:29.28,HL,,0,0,0,,.الآن، يعيش في نيويورك معها Dialogue: 0,0:12:30.48,0:12:33.32,HL,,0,0,0,,!هكذا إذًا Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:42.74,HL,,0,0,0,,،اكتشفتُ ما كانَ يحدُث بينهما\N .عندما وجدت علامة أحمر شفاه على قمصان زوجي Dialogue: 0,0:12:42.74,0:12:46.44,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.في البداية، لمْ أستوعب الأمر - Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:48.46,HL,,0,0,0,,... لكن، شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:12:48.46,0:12:53.51,HL,,0,0,0,,.أدركتُ أنْ امرأةً أخرى تركتْ هذه العلامة مُتعمدة Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:54.88,HL,,0,0,0,,مُتعمدة؟ Dialogue: 0,0:12:54.90,0:12:57.80,HL,,0,0,0,,.كانت رسالة للزوجة Dialogue: 0,0:12:58.12,0:13:00.44,HL,,0,0,0,,"هذا الرجل مِلكي" Dialogue: 0,0:13:04.62,0:13:08.66,HL,,0,0,0,,،أخبرتُ نفسي مرارًا Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:11.38,HL,,0,0,0,,.بأنهُ لا ضير منْ البقاء وحيدة Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.39,HL,,0,0,0,,.لكنَ ذلكَ لمْ يُجدي Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:21.18,HL,,0,0,0,,.كُنت أتناول وجباتي وحيدةً في المساء Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:24.30,HL,,0,0,0,,،وبقيتُ على هذا الحال Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:29.87,HL,,0,0,0,,.ومع مرور الوقت، ما رأيتهُ بدأ يتحول لشيءٍ أخر Dialogue: 0,0:13:30.08,0:13:31.68,HL,,0,0,0,,شيءٌ أخر؟ Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:34.50,HL,,0,0,0,,،خلفَ كُل ضوء مُضاء Dialogue: 0,0:13:35.06,0:13:37.24,HL,,0,0,0,,.يوجد عائلة Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:39.74,HL,,0,0,0,,.يوجد منزل Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:45.70,HL,,0,0,0,,تساءلت فيما إذا كُنتُ الشخص الوحيد \N.الذي يعيشُ وحيدًا Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:52.77,HL,,0,0,0,,..أعتذر على التحدُث معكِ بأمورٍ كهذه Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:59.50,HL,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ حقًا Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:01.53,HL,,0,0,0,,... كلا، بطريقة ما Dialogue: 0,0:14:02.21,0:14:05.24,HL,,0,0,0,,.أتفهم ما تشعرينَ به Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:08.20,HL,,0,0,0,,.تفضلوا Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:12.64,HL,,0,0,0,,.يوميكو-سان Dialogue: 0,0:14:13.40,0:14:17.02,HL,,0,0,0,,أترغبينَ بتناول العشاء معنا يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:18.48,HL,,0,0,0,,عُذرًا؟ Dialogue: 0,0:14:18.82,0:14:21.72,HL,,0,0,0,,صحيح، ما رأيك هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.10,HL,,0,0,0,,.ذلكَ سيكون رائعًا Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:28.12,HL,,0,0,0,,،صحيح Dialogue: 0,0:14:29.13,0:14:31.98,HL,,0,0,0,,أترغبينَ بالقدوم عندي؟ Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:34.52,HL,,0,0,0,,ألا بأس بذلكَ؟ Dialogue: 0,0:14:44.96,0:14:46.74,HL,,0,0,0,,حفلةَ عشاء؟ Dialogue: 0,0:14:46.74,0:14:50.35,HL,,0,0,0,,{\i1}.نعم، إنها صديقتي التي تعيش في هذا البرج{\i0} Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:52.22,HL,,0,0,0,,{\i1}أيُمكنكَ التواجد أيضًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:52.26,0:14:54.06,HL,,0,0,0,,.كازوكي قال بأنهُ سيأتي Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:56.75,HL,,0,0,0,,.حسنًا، هذا جيد Dialogue: 0,0:14:57.08,0:14:59.02,HL,,0,0,0,,.نعم، سآتي Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:02.00,HL,,0,0,0,,أيّ نوع منْ الأشخاص هي صديقتكِ؟ Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:04.92,HL,,0,0,0,,.إنها شخصٌ لطيف\N.إنها تعيش فوقنا مباشرةً Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:08.16,HL,,0,0,0,,.فوقنا مباشرةً؟ حسنًا، فهمتْ Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:10.74,HL,,0,0,0,,هل أفعل ذلكَ يا أمي؟ Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:13.02,HL,,0,0,0,,.نعم منْ فضلكِ Dialogue: 0,0:15:13.12,0:15:15.78,HL,,0,0,0,,أيّ نوعٍ منْ الأشخاص هو زوجكِ؟ Dialogue: 0,0:15:15.98,0:15:20.10,HL,,0,0,0,,،إنهُ شخصٌ طبيعي للغاية\N.لا يملك أيّ اهتمامات Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:24.00,HL,,0,0,0,,،لكن فيما مضى أيام المدرسة\N.كانَ أحد أعضاء نادي تسلق الجبال Dialogue: 0,0:15:24.20,0:15:29.08,HL,,0,0,0,,يا للمصادفة، بالعودة لتلكَ الأيام\N.كانَ الفتى الذي أحببتهُ في نادي تسلق الجبال Dialogue: 0,0:15:29.08,0:15:31.20,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:35.13,HL,,0,0,0,,.لقدْ قابلتهُ مؤخرًا Dialogue: 0,0:15:35.13,0:15:36.98,HL,,0,0,0,,.لقدْ جعل قلبي نوعًا ما ينبضُ مُجددًا Dialogue: 0,0:15:37.26,0:15:38.84,HL,,0,0,0,,... حقًا Dialogue: 0,0:15:40.38,0:15:43.80,HL,,0,0,0,,لكن، طالما اخترته أنتِ Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:45.58,HL,,0,0,0,,.أنا على يقين بأنْ زوجكِ رائع Dialogue: 0,0:15:45.78,0:15:48.26,HL,,0,0,0,,.لا، لا\N .لا شيء كهذا Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:50.28,HL,,0,0,0,,.إنهُ مُخيب بعض الشيء Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:53.92,HL,,0,0,0,,أهو أبي؟ Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:56.68,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:01.12,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:03.66,HL,,0,0,0,,.لقدْ عُدت، سورا\N أينَ كازوكي؟ Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:06.58,HL,,0,0,0,,.قال بأنهُ سيُقابل صديق وسيعود مُتأخرًا Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:09.96,HL,,0,0,0,,.يبدو بأنهُ ذهب بالفعل للمدرسة اليوم Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:13.28,HL,,0,0,0,,.فهمت \N.أنا قادم Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:16.84,HL,,0,0,0,,،يوميكو-سان\N.سنستعير حذاء المنزل، حسنًا Dialogue: 0,0:16:17.06,0:16:19.78,HL,,0,0,0,,يوميكو-سان؟ -\N .مرحبًا - Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:22.54,HL,,0,0,0,,.هذا هو زوجي Dialogue: 0,0:16:23.95,0:16:27.40,HL,,0,0,0,,.هذه صديقتي، ساساكي يوميكو-سان Dialogue: 0,0:16:28.26,0:16:31.00,HL,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:16:32.98,0:16:35.07,HL,,0,0,0,,!حلوى البودينغ -\N.سأخذ هذه - Dialogue: 0,0:16:35.07,0:16:36.84,HL,,0,0,0,,.هذه أيضًا Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:43.81,HL,,0,0,0,,... هذه لكِ Dialogue: 0,0:16:43.81,0:16:46.34,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:16:46.84,0:16:50.20,HL,,0,0,0,,سنتناول البودينغ بعدَ العشاء، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:55.93,HL,,0,0,0,,.مُذهل، تبدو الأطباق رائعة Dialogue: 0,0:16:56.32,0:16:59.02,HL,,0,0,0,,،ما الخطب\Nلمَ لا تجلس؟ Dialogue: 0,0:16:59.06,0:17:00.84,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:03.80,HL,,0,0,0,,لا بأس بالنبيذ؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:17:05.26,0:17:08.98,HL,,0,0,0,,!قدْ يكون كازوكي -\N .قدْ يكون هو Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:12.36,HL,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:16.38,HL,,0,0,0,,.في الحقيقة، كمفاجأة لقدْ دعوتُ شخصًا أخر Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:18.30,HL,,0,0,0,,مُفاجأة؟ Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:22.92,HL,,0,0,0,,.أحد طُلابي Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:26.78,HL,,0,0,0,,... كانَ لديه شيء يودّ أنْ يسألني عنه، لذا Dialogue: 0,0:17:26.78,0:17:31.34,HL,,0,0,0,,.فكرتُ بأنْ أدعوهُ أيضًا\Nلا بأس بذلكَ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:31.58,0:17:33.98,HL,,0,0,0,,.... بالطبع، لا بأس Dialogue: 0,0:17:42.07,0:17:44.09,HL,,0,0,0,,.عزيزتي -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:17:44.09,0:17:48.13,HL,,0,0,0,,.في الواقع، هُناكَ أمر لمْ أخبركِ به Dialogue: 0,0:17:50.26,0:17:53.51,HL,,0,0,0,,.ما هو؟ ملامحكَ تغيرتْ Dialogue: 0,0:17:57.22,0:17:59.24,HL,,0,0,0,,... أنا وَهي Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:03.94,HL,,0,0,0,,!أوبوكاتا سينسي Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:08.00,HL,,0,0,0,,كوهي-كون؟ Dialogue: 0,0:18:12.74,0:18:15.06,HL,,0,0,0,,!أوبوكاتا سينسي Dialogue: 0,0:18:21.12,0:18:23.14,HL,,0,0,0,,كوهي-كون؟ Dialogue: 0,0:18:25.96,0:18:28.34,HL,,0,0,0,,.اجلس منْ فضلك Dialogue: 0,0:18:29.54,0:18:31.54,HL,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:35.40,HL,,0,0,0,,ألمْ تكُن أنت منْ طلبَ معرفة ما يجري؟ Dialogue: 0,0:18:39.73,0:18:41.75,HL,,0,0,0,,.مساءُ الخير Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:43.77,HL,,0,0,0,,.مساءُ الخير Dialogue: 0,0:18:44.78,0:18:46.80,HL,,0,0,0,,.اجلس منْ فضلك Dialogue: 0,0:18:52.20,0:18:53.76,HL,,0,0,0,,.أوبوكاتا-كون Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:56.64,HL,,0,0,0,,.هذا زوج آكي-سان Dialogue: 0,0:19:02.54,0:19:04.52,HL,,0,0,0,,{\i1}... إلى اللقاء{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:11.29,HL,,0,0,0,,عُذرًا، هذه هي المرة الأولى \Nالتي نتقابل فيها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:11.74,0:19:12.96,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:14.38,0:19:16.90,HL,,0,0,0,,.أنا أوبوكاتا، سعدتُ بلقائكَ Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:21.10,HL,,0,0,0,,لعلكَ تعرفُ زوجتي منْ حيّها القديم؟ Dialogue: 0,0:19:21.18,0:19:24.84,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح، والآن هُو مُدرب سورا في النادي Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:29.62,HL,,0,0,0,,لكنكِ قُلتِ بأنكِ لا ترغبينَ برؤية\N.أحد منْ تلكَ الأيام Dialogue: 0,0:19:30.15,0:19:32.90,HL,,0,0,0,,.إنهما صديقين جيدين، كما ترى Dialogue: 0,0:19:33.14,0:19:36.21,HL,,0,0,0,,لقدْ آتى سابقًا لمنزلكِ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:39.72,HL,,0,0,0,,إلى منزلنا؟\N لماذا كنتَ في منزلنا؟ Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:44.42,HL,,0,0,0,,.لقدْ كانت لمرة واحدة وحسبْ\N.كانَ لدّي أمر لمناقشته معه Dialogue: 0,0:19:44.44,0:19:45.80,HL,,0,0,0,,.أول مرةٍ أسمعُ فيها بذلك Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:50.23,HL,,0,0,0,,،لمْ يكُن هُناكَ ما يدعو للتحدُث بشأنه\N.فبعدَ كُل شيء، إنهُ مُدرب سورا Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:03.64,HL,,0,0,0,,.سأغادر Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:09.38,HL,,0,0,0,,لكنْ، ألمْ يكُن لديكَ شيء تود أنّ تسألني عنه؟ Dialogue: 0,0:20:09.86,0:20:11.30,HL,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:16.28,HL,,0,0,0,,{\i1}،كيفَ هي الأمور مع ساساكي يوميكو\N بعدَ ما حدث؟{\i0} Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:18.80,HL,,0,0,0,,{\i1}لقدْ كانَ وضعًا عصيبًا، لذلكَ كُنتُ\N.أُبقي مسافة بيننا{\i0} Dialogue: 0,0:20:18.86,0:20:21.30,HL,,0,0,0,,{\i1}.معكِ حق، ذلكَ جيد{\i0} Dialogue: 0,0:20:26.10,0:20:27.80,HL,,0,0,0,,.كوهي-كُن Dialogue: 0,0:20:29.10,0:20:32.10,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟\N... يوميكو-سان، قالت بأنْ لديكِ شيئًا Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:33.42,HL,,0,0,0,,.تعالي بسرعة Dialogue: 0,0:20:36.81,0:20:42.42,HL,,0,0,0,,،لقدْ دعتني اليوم عنْ عمد\N .حتى تُشتت عائلتكِ Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:47.10,HL,,0,0,0,,.لقدْ كُنتُ أبحثُ عنها Dialogue: 0,0:20:47.94,0:20:51.29,HL,,0,0,0,,.آكي-سان\N.عليكِ الابتعاد عنها Dialogue: 0,0:20:51.90,0:20:57.02,HL,,0,0,0,,،لقدْ دفعتْ مبلغًا باهظًا\N .لتتمكن فقط منْ أخذ الشقة التي فوقكِ مباشرةً Dialogue: 0,0:20:57.46,0:21:00.38,HL,,0,0,0,,.ليسَ ذلكَ وحسب، القصة حول نيويورك كُلها كذبة Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:04.42,HL,,0,0,0,,.الحقيقة هي أنها عزباء، وتدُير نادٍ في غينزا Dialogue: 0,0:21:04.94,0:21:07.12,HL,,0,0,0,,!لا أستطيع تصديق ذلكَ Dialogue: 0,0:21:07.12,0:21:13.64,HL,,0,0,0,,لقدْ رأيتها، خارج النادي في غينزا\N .وَزوجكِ معها Dialogue: 0,0:21:16.36,0:21:19.06,HL,,0,0,0,,زوجي كانَ مع يوميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:21:19.72,0:21:22.88,HL,,0,0,0,,.شعرتُ بأنهما يعرفان بعضهما البعض من قبل Dialogue: 0,0:21:24.38,0:21:26.08,HL,,0,0,0,,...هذا غير مُمكن Dialogue: 0,0:21:26.64,0:21:29.70,HL,,0,0,0,,،أعتقد بأنك مُخطىء \N.يجبُ عليّ العودة Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:31.22,HL,,0,0,0,,.لستُ مُخطئًا Dialogue: 0,0:21:31.82,0:21:34.62,HL,,0,0,0,,...بالتأكيد هُم من رأيتهم -\N!لابُد أنهُ خطأ - Dialogue: 0,0:21:34.70,0:21:37.32,HL,,0,0,0,,.آسفة، يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:21:41.98,0:21:43.70,HL,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:46.17,HL,,0,0,0,,.هذا قد يُسبب مشاكل Dialogue: 0,0:21:46.17,0:21:49.20,HL,,0,0,0,,.ما الذي كُنتِ تُفكرين به، يوميكو Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:52.70,HL,,0,0,0,,.آكي لا تعلم بأيّ شيء Dialogue: 0,0:21:52.76,0:21:54.40,HL,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:03.68,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:22:03.68,0:22:06.90,HL,,0,0,0,,.لقد ناديتها بـ "يوميكو" للتو\N {\c&H95CED4&\fs45}.حذف صيغة الإحترام يدل على القُرب Dialogue: 0,0:22:13.94,0:22:15.70,HL,,0,0,0,,ما هي علاقتك بـ يوميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:22:15.84,0:22:18.56,HL,,0,0,0,,.لقد اعتدنا على الذهاب إلى المدرسة معًا Dialogue: 0,0:22:19.84,0:22:23.02,HL,,0,0,0,,.أيضًا، هي مضيفةٌ في النادي الذي يرتادهُ المدير آسو Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:24.89,HL,,0,0,0,,أهذا هُو الأمر؟ -\N!هذا كُل شيء - Dialogue: 0,0:22:24.89,0:22:26.25,HL,,0,0,0,,لقد سمعتُ بأنها انتقلت عمدًا Dialogue: 0,0:22:26.25,0:22:28.27,HL,,0,0,0,,،إلى شقة فوقنا\N!مثل المُطارد تمامًا Dialogue: 0,0:22:28.27,0:22:30.62,HL,,0,0,0,,.مُطارد؟ هذا مصادفة Dialogue: 0,0:22:30.62,0:22:32.48,HL,,0,0,0,,أليس لأجل التقرّب منك؟ Dialogue: 0,0:22:32.54,0:22:34.68,HL,,0,0,0,,...أنتِ تُبالغين بالتفكير. يوميكو Dialogue: 0,0:22:34.70,0:22:37.02,HL,,0,0,0,,!لا تُناديها بـ يوميكو فقط Dialogue: 0,0:22:40.38,0:22:42.40,HL,,0,0,0,,.تعال للداخل Dialogue: 0,0:22:47.52,0:22:49.81,HL,,0,0,0,,.ماذا بشأن أحمر الشفاه -\Nأحمر الشفاه؟ - Dialogue: 0,0:22:49.81,0:22:51.42,HL,,0,0,0,,...لقد كان على قميصك، ذلك Dialogue: 0,0:22:51.44,0:22:53.85,HL,,0,0,0,,.لا أعلم -\N...لا تعلم - Dialogue: 0,0:22:55.02,0:22:57.90,HL,,0,0,0,,.كازوكي\Nآسفة. هل قرأت رسالتي؟ Dialogue: 0,0:22:57.92,0:23:00.96,HL,,0,0,0,,.لقد تم إلغاء حفلة العشاء\N.سأعد شيئًا لك الآن Dialogue: 0,0:23:01.34,0:23:05.22,HL,,0,0,0,,.لقد أكلتُ قبلَ عودتي للمنزل\N...استمروا Dialogue: 0,0:23:20.34,0:23:23.04,HL,,0,0,0,,{\i1}.إنها رسالة إلى الزوجة، أليس كذلك{\i0} Dialogue: 0,0:23:23.14,0:23:24.82,HL,,0,0,0,,{\i1}".هذا الرجل مِلكي"{\i0} Dialogue: 0,0:23:24.86,0:23:29.34,HL,,0,0,0,,{\i1}،خلال أيام الدراسة\N.الفتى الذي أحببته في نادي تسلق الجبال{\i0} Dialogue: 0,0:23:33.08,0:23:35.27,HL,,0,0,0,,{\i1}نحنُ أصدقاء، أليس كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:23:35.27,0:23:37.29,HL,,0,0,0,,{\i1}.إذًا سأقبلها بسعادة{\i0} Dialogue: 0,0:23:39.34,0:23:40.88,HL,,0,0,0,,.كمْ أنا حمقاء Dialogue: 0,0:23:55.13,0:24:00.26,HL,,0,0,0,,{\i1}،لقد دفعت مبلغًا باهظًا{\i0}\N {\i1}.فقط لتحصل على الشقة التي فوقكِ مُباشرة{\i0} Dialogue: 0,0:24:11.32,0:24:13.64,HL,,0,0,0,, كُنتِ تتنصتينَ علينا؟ Dialogue: 0,0:24:15.99,0:24:18.68,HL,,0,0,0,,لقد كُنتِ تُلاحقين زوجي؟ Dialogue: 0,0:24:20.04,0:24:23.08,HL,,0,0,0,,،لهذا السبب تقرّبتِ مني\N.لتدمير عائلتي Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:26.44,HL,,0,0,0,,ما الشيء المُضحك؟ Dialogue: 0,0:24:26.44,0:24:28.26,HL,,0,0,0,,.لقد لاحظتِ أخيرًا Dialogue: 0,0:24:28.28,0:24:32.68,HL,,0,0,0,,،مُنذ أن أتيتِ إلى البُرج\Nألم تكنْ تحدثُ أشياءٌ غريبة واحدةٌ تلو الأخرى؟ Dialogue: 0,0:24:32.70,0:24:34.22,HL,,0,0,0,,.كلّها أفعالي Dialogue: 0,0:24:35.52,0:24:37.28,HL,,0,0,0,,...لا أُصدق هذا Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:40.48,HL,,0,0,0,,{\i1}!لقد كان أنتِ، أليس كذلك\N!لقد أريتِ الجميع تلك الصورة{\i0} Dialogue: 0,0:24:40.50,0:24:43.00,HL,,0,0,0,,{\i1}ما هذا؟ هل قمتِ بتسجيلي سرًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:24:43.06,0:24:45.30,HL,,0,0,0,,{\i1}.لقد صادف أنني قمت بخبز كعكة{\i0} Dialogue: 0,0:24:45.30,0:24:47.65,HL,,0,0,0,,{\i1}آسفة، هل لديكِ زائر؟{\i0} Dialogue: 0,0:24:47.65,0:24:51.69,HL,,0,0,0,,{\i1}!من الذي قالَ بأنهُ لا يعرف المُدرب أوبوكاتا{\i0} Dialogue: 0,0:24:52.70,0:24:56.07,HL,,0,0,0,,.من البداية اقتربت منكِ مُتظاهرة بكوني صديقة Dialogue: 0,0:24:56.07,0:24:57.72,HL,,0,0,0,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:10.88,0:25:12.90,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:15.58,0:25:17.64,HL,,0,0,0,,.لقد كُنتُ سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:25:18.29,0:25:21.80,HL,,0,0,0,,.لقد قُلتِ بأنني أمٌ جيدة Dialogue: 0,0:25:25.02,0:25:28.46,HL,,0,0,0,,.بالتأكيد أنتِ لستِ بأُم جيدة Dialogue: 0,0:25:34.26,0:25:35.60,HL,,0,0,0,,.لقد عُدت Dialogue: 0,0:25:36.13,0:25:38.16,HL,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:25:38.16,0:25:40.84,HL,,0,0,0,,.سورا Dialogue: 0,0:25:40.84,0:25:42.18,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:25:42.24,0:25:45.23,HL,,0,0,0,,.إنني أبحث عن أجهزة تجسس -\Nأجهزة تجسس؟ - Dialogue: 0,0:25:45.23,0:25:47.92,HL,,0,0,0,,.يوميكو-سان كانت تتجسس علينا Dialogue: 0,0:25:47.92,0:25:50.02,HL,,0,0,0,,.هيا لنُبلغ الشُرطة Dialogue: 0,0:25:50.10,0:25:53.34,HL,,0,0,0,,.انتظري، اهدئي -\Nألا تُصدقني؟ - Dialogue: 0,0:25:53.34,0:25:56.30,HL,,0,0,0,,.لمْ أقل هذا -\Nهل أنتَ إلى جانبها؟ - Dialogue: 0,0:25:56.38,0:25:58.44,HL,,0,0,0,,...الأمر ليسَ إلى أيّ جانبٍ أقف Dialogue: 0,0:25:58.44,0:26:00.47,HL,,0,0,0,,.إنها تفعل ذلك لأجلك Dialogue: 0,0:26:00.52,0:26:03.02,HL,,0,0,0,, .لأنني لا أستطيعُ الإعتماد عليك، فلقد نجحتْ في خِداعنا Dialogue: 0,0:26:03.36,0:26:06.44,HL,,0,0,0,,!و ماذا بشأنكِ؟ \N.بسعادة تدعين الرجال يدخلون إلى منزلنا Dialogue: 0,0:26:06.44,0:26:09.13,HL,,0,0,0,,.هذا ليسَ نفس الشيء \N...كوهي-كون ليس هكذا على الإطلاق Dialogue: 0,0:26:09.13,0:26:11.15,HL,,0,0,0,,!ما الإختلاف Dialogue: 0,0:26:11.15,0:26:16.87,HL,,0,0,0,,!أبي لقد حطمت شجرتي الخريفية Dialogue: 0,0:26:16.87,0:26:19.57,HL,,0,0,0,,.لقد أردتُ أنْ أعرض أوراق الخريف -\N.أنا آسف سورا - Dialogue: 0,0:26:19.57,0:26:22.26,HL,,0,0,0,,.لنصنع غدًا واحدة حقيقية Dialogue: 0,0:26:22.26,0:26:24.28,HL,,0,0,0,,.أنا آسف حسنًا Dialogue: 0,0:26:24.28,0:26:26.48,HL,,0,0,0,,!أريد الذهاب -\N.آسف - Dialogue: 0,0:26:31.02,0:26:34.05,HL,,0,0,0,,.آسفة لجعلكَ تنتظر Dialogue: 0,0:26:38.04,0:26:39.52,HL,,0,0,0,,.لقد مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:26:40.74,0:26:42.72,HL,,0,0,0,,.مرحبًا بك Dialogue: 0,0:26:44.49,0:26:46.51,HL,,0,0,0,,تريدُ شرابًا خفيفًا صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:48.86,0:26:51.89,HL,,0,0,0,,لماذا انتقلتِ إلى ذلك المُجمع السكني؟ Dialogue: 0,0:26:52.23,0:26:56.48,HL,,0,0,0,,بعد كُل هذا الوقت، ما الذي تفعلينه\N .بغرس مخالبكِ في تلكَ العائلة Dialogue: 0,0:26:57.28,0:26:59.30,HL,,0,0,0,,أغرسُ مخالبي فيهم؟ Dialogue: 0,0:26:59.30,0:27:00.74,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:27:01.00,0:27:05.02,HL,,0,0,0,,.تغرسينَ مخالبكِ مُحاولةً تدميرهم Dialogue: 0,0:27:07.05,0:27:09.07,HL,,0,0,0,,،من باب الجِدال Dialogue: 0,0:27:09.07,0:27:12.54,HL,,0,0,0,,لو كُنت أُفكر\N ،في تدمير تلك العائلة Dialogue: 0,0:27:13.11,0:27:19.83,HL,,0,0,0,,،فهل سأكون قادرةً على ذلك\N لو كانت روابطهم قوية بما فيه الكفاية؟ Dialogue: 0,0:27:19.96,0:27:24.22,HL,,0,0,0,,العائلة ستتفكك\N.إذا حانَ الوقت المُقدر لهذا Dialogue: 0,0:27:25.66,0:27:28.20,HL,,0,0,0,,أنتَ تعرف هذا جيدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:31.29,0:27:34.32,HL,,0,0,0,,ما الذي تهدفين إليه فعلاً؟ Dialogue: 0,0:27:36.10,0:27:38.68,HL,,0,0,0,,ألن تشرب؟ Dialogue: 0,0:27:43.07,0:27:46.10,HL,,0,0,0,,.إنهُ يرغبُ بالرحيل Dialogue: 0,0:27:46.10,0:27:48.12,HL,,0,0,0,,.سأعود مُجددًا Dialogue: 0,0:27:50.30,0:27:52.16,HL,,0,0,0,,.بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:28:00.91,0:28:03.61,HL,,0,0,0,,.البلوط\N...إنه يتساقط، البلوط Dialogue: 0,0:28:03.61,0:28:05.74,HL,,0,0,0,,!هناك يوجد حجم أكبر Dialogue: 0,0:28:05.90,0:28:07.58,HL,,0,0,0,,.أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:28:07.60,0:28:10.00,HL,,0,0,0,,هل نتناول الطعام؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:28:13.04,0:28:16.07,HL,,0,0,0,,.إنهُ فقط اتصال من العمل Dialogue: 0,0:28:16.07,0:28:19.10,HL,,0,0,0,,أيُمكنكِ التوقف عن هذا فعلاً؟ Dialogue: 0,0:28:19.10,0:28:21.12,HL,,0,0,0,,.لقد أخذتُ يوم إجازة بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:28:21.12,0:28:23.56,HL,,0,0,0,,بما أنكَ أخذتَ إجازة\N.فيُمكنك إغلاق هاتفك Dialogue: 0,0:28:23.56,0:28:26.92,HL,,0,0,0,,.لا تكوني غير عقلانية\N.ماذا لو شخص ما احتاج الإتصال بي حالاً Dialogue: 0,0:28:27.06,0:28:28.94,HL,,0,0,0,,هل هُو منْ العمل فعلاً؟ Dialogue: 0,0:28:29.40,0:28:33.70,HL,,0,0,0,,،إذا كنتِ لا تثقين بيّ بهذا القدر \N!سأُريكِ إياه، انظري Dialogue: 0,0:28:34.02,0:28:37.44,HL,,0,0,0,,.هيا، توقف -\N.بالله عليكِ لأجل من تعتقدين بأنني أعمل في يوم إجازتي - Dialogue: 0,0:28:37.46,0:28:40.08,HL,,0,0,0,,.إنهُ لأجلكِ و لأجل الأطفال Dialogue: 0,0:28:40.18,0:28:43.60,HL,,0,0,0,,.أفهم هذا -\N.أنتِ لا تفهمين على الإطلاق - Dialogue: 0,0:28:43.98,0:28:48.05,HL,,0,0,0,,،كُل يوم\N،رئيسي مُنزعج مني Dialogue: 0,0:28:48.05,0:28:51.08,HL,,0,0,0,,،يجبُ أنْ أحني رأسي لأشخاص لا أُحبهم Dialogue: 0,0:28:51.08,0:28:53.94,HL,,0,0,0,,.أفعل هذا كُله لأجل عائلتي Dialogue: 0,0:28:54.79,0:28:57.48,HL,,0,0,0,,.لا تُلقي كل هذا عليّ Dialogue: 0,0:28:57.48,0:28:59.54,HL,,0,0,0,,.يُمكنكِ فعل بعضًا منه بنفسك Dialogue: 0,0:28:59.54,0:29:03.50,HL,,0,0,0,,.أنا آسفة لستُ مؤهلة مثل يوميكو-سان Dialogue: 0,0:29:04.21,0:29:06.38,HL,,0,0,0,,.لا أعتقد بأنني كُنت غير جديرة بالثقة Dialogue: 0,0:29:06.40,0:29:09.58,HL,,0,0,0,,!هل هذا صحيح\N .أنا آسف Dialogue: 0,0:29:09.78,0:29:12.22,HL,,0,0,0,,.سأعود إلى المنزل -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:29:21.44,0:29:24.44,HL,,0,0,0,,{\c&H95CED4&}لدي شيء يجب مُناقشته معك\N.سأكون بانتظارك في الحانة هذا المساء Dialogue: 0,0:29:24.44,0:29:26.44,HL,,0,0,0,,{\c&H95CED4&}.يوميكو Dialogue: 0,0:29:30.12,0:29:32.92,HL,,0,0,0,,آكي-سان، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:29:34.40,0:29:36.44,HL,,0,0,0,,.لقد تشاجرت مع زوجي Dialogue: 0,0:29:36.80,0:29:38.22,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:38.22,0:29:40.24,HL,,0,0,0,,ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:29:40.96,0:29:44.28,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا، لنتناول الطعام\N سورا-تشان؟ Dialogue: 0,0:29:45.62,0:29:47.65,HL,,0,0,0,,أين سورا؟ Dialogue: 0,0:29:48.14,0:29:52.16,HL,,0,0,0,,...البلوط يتساقط\N ...البلوط Dialogue: 0,0:29:52.70,0:29:57.75,HL,,0,0,0,,البلوط الكبير جدًا\N ...عالقٌ في البركة Dialogue: 0,0:29:59.34,0:30:01.58,HL,,0,0,0,,!سورا -\N!سورا-تشان - Dialogue: 0,0:30:01.78,0:30:03.90,HL,,0,0,0,,!إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:30:05.34,0:30:08.02,HL,,0,0,0,,،ابقي هُنا\N.سأذهب وألقي نظرة Dialogue: 0,0:30:08.32,0:30:10.20,HL,,0,0,0,,.سأبحث من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:30:18.54,0:30:22.33,HL,,0,0,0,,!سورا\Nمن أيّ اتجاه ذهبت؟ Dialogue: 0,0:30:29.40,0:30:33.58,HL,,0,0,0,,لا تعتقدي دائمًا بأنني سأكونُ\N.الشخص الذي عليه التنازل Dialogue: 0,0:30:34.79,0:30:36.48,HL,,0,0,0,,.بحق الجحيم Dialogue: 0,0:30:39.36,0:30:41.52,HL,,0,0,0,,هل أنتَ والد سورا-تشان؟ Dialogue: 0,0:30:41.52,0:30:44.89,HL,,0,0,0,,هل أتاكَ اتصال من آكي-سان؟ -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:30:44.89,0:30:48.38,HL,,0,0,0,,،إنها تبحث عن سورا-تشان\N،لكنها لم تعد Dialogue: 0,0:30:48.40,0:30:50.61,HL,,0,0,0,,.ولا يُمكنني الإتصال بها Dialogue: 0,0:30:51.14,0:30:52.66,HL,,0,0,0,,{\i1}ما الذي تتحدث عنه؟{\i0} Dialogue: 0,0:30:52.68,0:30:55.34,HL,,0,0,0,,.أنا قلق من أنهما قد ضلوا الطريق Dialogue: 0,0:30:55.34,0:30:57.80,HL,,0,0,0,,هل تلقيتَ أي اتصال منهما؟ Dialogue: 0,0:30:57.88,0:31:00.52,HL,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:31:00.68,0:31:02.40,HL,,0,0,0,,{\i1}.المعذرة، سأغلق الخط{\i0} Dialogue: 0,0:31:08.00,0:31:11.56,HL,,0,0,0,, {\c&H95CED4&}.سأكون بالإنتظار، يوميكو Dialogue: 0,0:31:14.04,0:31:15.78,HL,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:31:23.60,0:31:25.00,HL,,0,0,0,,كينتشي-سان؟ Dialogue: 0,0:31:44.86,0:31:49.20,HL,,0,0,0,,{\i1}.آسفة، لعدم كوني بكفاءة يوميكو-سان{\i0} Dialogue: 0,0:31:49.20,0:31:51.12,HL,,0,0,0,,{\i1}.ولكن، لا أعتقد بأنني كُنت غير جديرة بالثقة{\i0} Dialogue: 0,0:31:51.12,0:31:52.32,HL,,0,0,0,,{\i1}!هل هذا صحيح{\i0} Dialogue: 0,0:32:13.48,0:32:15.34,HL,,0,0,0,,!سورا Dialogue: 0,0:32:17.58,0:32:20.90,HL,,0,0,0,,{\i1}لقد رأيتها، خارج نادي قينزا\N.مع زوجك {\i0} Dialogue: 0,0:32:20.94,0:32:22.54,HL,,0,0,0,,{\i1}.يوميكو{\i0} Dialogue: 0,0:32:23.18,0:32:24.56,HL,,0,0,0,,..كينتشي Dialogue: 0,0:32:37.02,0:32:40.72,HL,,0,0,0,,.أعتذر على تسببنا لك بالمشاكل Dialogue: 0,0:32:41.16,0:32:42.74,HL,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:32:45.43,0:32:47.79,HL,,0,0,0,,.لنذهب -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:32:47.79,0:32:50.82,HL,,0,0,0,,!سورا -\N!سورا-تشان - Dialogue: 0,0:32:53.85,0:32:58.90,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح\N.لا أعتقد بأن سورا ستذهب بالقرب من النهر Dialogue: 0,0:32:58.90,0:33:01.93,HL,,0,0,0,,،عندما ذهبنا لتسلق الجبال أنا وآكي سابقًا Dialogue: 0,0:33:01.93,0:33:04.29,HL,,0,0,0,,.قيلَ لنا بأنْ لا نتحرك إذا ضعنا Dialogue: 0,0:33:04.29,0:33:07.72,HL,,0,0,0,,.إنها قريبة بالتأكيد Dialogue: 0,0:33:07.99,0:33:09.01,HL,,0,0,0,,.سورا-تشان Dialogue: 0,0:33:10.42,0:33:11.60,HL,,0,0,0,,!سورا-تشان Dialogue: 0,0:33:11.72,0:33:14.42,HL,,0,0,0,,!سورا! آكي Dialogue: 0,0:33:14.68,0:33:16.41,HL,,0,0,0,,.كينتشي Dialogue: 0,0:33:26.36,0:33:28.86,HL,,0,0,0,,.أوباكاتا سينسي -\N!سورا-تشان - Dialogue: 0,0:33:30.88,0:33:32.90,HL,,0,0,0,,!الحمد لله Dialogue: 0,0:33:32.90,0:33:34.92,HL,,0,0,0,,!البلوط Dialogue: 0,0:33:34.92,0:33:37.95,HL,,0,0,0,,بلوط؟ \N.لقد عثرتِ على الكثير منه Dialogue: 0,0:33:39.30,0:33:41.66,HL,,0,0,0,,.نعم، يوجد الكثير منه هُنا Dialogue: 0,0:33:42.90,0:33:44.04,HL,,0,0,0,,.الحمدلله Dialogue: 0,0:33:45.76,0:33:46.92,HL,,0,0,0,,!آكي Dialogue: 0,0:33:47.38,0:33:49.07,HL,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:33:49.07,0:33:52.09,HL,,0,0,0,,!لا تجعليني أقلق هكذا Dialogue: 0,0:33:56.13,0:33:58.15,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:33:59.50,0:34:02.53,HL,,0,0,0,,.لقد تم العثور على سورا Dialogue: 0,0:34:05.23,0:34:10.28,HL,,0,0,0,,.لقد عثرتُ على زوجتي أيضًا\N.وداعًا إذًا Dialogue: 0,0:34:15.84,0:34:19.62,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ \Nهل لويتِ كاحلك؟ Dialogue: 0,0:34:20.05,0:34:23.07,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:34:29.14,0:34:32.17,HL,,0,0,0,,.لمْ أعتقد بأنكَ ستأتي للبحث عني Dialogue: 0,0:34:33.84,0:34:35.72,HL,,0,0,0,,.اعتقدتُ بأنكَ لن تأتي Dialogue: 0,0:34:35.86,0:34:38.56,HL,,0,0,0,,!بالتأكيد سآتي Dialogue: 0,0:34:41.92,0:34:43.62,HL,,0,0,0,,{\i1}.نعم{\i0} Dialogue: 0,0:34:43.62,0:34:46.44,HL,,0,0,0,,{\i1}.لا بأس{\i0} Dialogue: 0,0:34:54.84,0:34:56.07,HL,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:34:57.90,0:34:59.52,HL,,0,0,0,,.على ترككِ هُناك Dialogue: 0,0:35:04.48,0:35:07.18,HL,,0,0,0,,.وليسَ فقط اليوم Dialogue: 0,0:35:07.85,0:35:09.64,HL,,0,0,0,,.منذُ فترة طويلة Dialogue: 0,0:35:10.18,0:35:12.58,HL,,0,0,0,,.أعتذر على ترككِ لوحدك دائمًا Dialogue: 0,0:35:13.80,0:35:15.74,HL,,0,0,0,,..أعتذر أيضًا Dialogue: 0,0:35:16.94,0:35:19.97,HL,,0,0,0,,.على جعلكِ تتحملينَ جميع الأمور العائلية Dialogue: 0,0:35:21.12,0:35:22.84,HL,,0,0,0,,تشعرينَ بالبرد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:27.16,0:35:29.20,HL,,0,0,0,,هل قدمكِ بخير؟ Dialogue: 0,0:35:32.02,0:35:33.44,HL,,0,0,0,,..هيّا Dialogue: 0,0:35:37.15,0:35:39.17,HL,,0,0,0,,.اصعدي Dialogue: 0,0:35:46.90,0:35:48.93,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:48.93,0:35:53.08,HL,,0,0,0,,.نحنُ أكثر كفاءة عندما نكون معًا Dialogue: 0,0:36:06.11,0:36:08.13,HL,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:36:10.22,0:36:12.54,HL,,0,0,0,,.أمي، أبي Dialogue: 0,0:36:13.84,0:36:16.87,HL,,0,0,0,,..أنا آسفة حقًا Dialogue: 0,0:36:16.87,0:36:18.18,HL,,0,0,0,,.آسفة على جعلكم قلقين Dialogue: 0,0:36:18.30,0:36:20.54,HL,,0,0,0,,.الحمدلله، سورا Dialogue: 0,0:36:21.70,0:36:23.94,HL,,0,0,0,,.تعالي معي -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:36:27.72,0:36:29.96,HL,,0,0,0,,.هذا كازوكي Dialogue: 0,0:36:30.10,0:36:32.04,HL,,0,0,0,,.هذا أبي Dialogue: 0,0:36:32.10,0:36:34.88,HL,,0,0,0,,.هذه سورا وهذه أمي Dialogue: 0,0:36:36.02,0:36:40.30,HL,,0,0,0,,سورا، هل اختفيتِ للبحث عن هذا؟ Dialogue: 0,0:36:41.14,0:36:44.48,HL,,0,0,0,,نعم، إنها عائلة سعيدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:44.48,0:36:45.42,HL,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:36:46.50,0:36:48.86,HL,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:36:48.86,0:36:52.44,HL,,0,0,0,,بلوطة أمي هذه\N .ترتدي قبعة اليقطين Dialogue: 0,0:36:52.44,0:36:54.18,HL,,0,0,0,,.كيوم الهالوين Dialogue: 0,0:36:54.28,0:36:59.32,HL,,0,0,0,,ولقد بذلت جُهدي لرسم\N .أبي المُندفع بشكل جنوني Dialogue: 0,0:36:59.62,0:37:02.00,HL,,0,0,0,,.بلوطتي ترتدي قبعة أيضًا Dialogue: 0,0:37:03.34,0:37:10.18,HL,,0,0,0,,.وكازوكي حاولتُ رسم غرّتهِ الأمامية Dialogue: 0,0:37:10.72,0:37:13.77,HL,,0,0,0,,.رائع، لقد أحسنتِ Dialogue: 0,0:37:13.77,0:37:15.79,HL,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:37:15.79,0:37:18.48,HL,,0,0,0,,إنها عائلة سعيدة أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:18.52,0:37:20.18,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:37:20.86,0:37:22.48,HL,,0,0,0,,.الجميع يبتسم Dialogue: 0,0:37:48.08,0:37:50.14,HL,,0,0,0,,.لقد نامت Dialogue: 0,0:37:58.14,0:37:59.24,HL,,0,0,0,,.آكي Dialogue: 0,0:38:00.66,0:38:02.30,HL,,0,0,0,,...بشأن Dialogue: 0,0:38:02.42,0:38:04.62,HL,,0,0,0,,...يوميكو Dialogue: 0,0:38:04.62,0:38:08.52,HL,,0,0,0,,،كلا، بشأن ساساكي-سان Dialogue: 0,0:38:11.86,0:38:13.08,HL,,0,0,0,,،أعدكِ Dialogue: 0,0:38:14.36,0:38:16.26,HL,,0,0,0,,.لنْ أقابلها لوحدي مُجددًا Dialogue: 0,0:38:19.66,0:38:20.45,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:38:22.46,0:38:24.48,HL,,0,0,0,,،الحقيقة هي Dialogue: 0,0:38:25.54,0:38:28.53,HL,,0,0,0,,،منذُ أن انتقلنا إلى البُرج Dialogue: 0,0:38:29.04,0:38:32.08,HL,,0,0,0,,.لقد كُنت تحت ضغط شديد Dialogue: 0,0:38:33.32,0:38:34.80,HL,,0,0,0,,عندما أفكر بشأن Dialogue: 0,0:38:35.93,0:38:38.30,HL,,0,0,0,,..القرض الذي سأسدده طوال حياتي Dialogue: 0,0:38:38.30,0:38:40.32,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:38:41.04,0:38:45.20,HL,,0,0,0,,،مع ذلك حتى العمل لايسير بشكل جيد Dialogue: 0,0:38:45.69,0:38:47.39,HL,,0,0,0,,.لقد شعرت بالإحباط كثيرًا Dialogue: 0,0:38:48.60,0:38:50.76,HL,,0,0,0,,.ومنْ ثمّ قابلتها مجددًا Dialogue: 0,0:38:51.94,0:38:55.13,HL,,0,0,0,,،لكن أقسم لكِ Dialogue: 0,0:38:55.72,0:38:59.84,HL,,0,0,0,,.لا يوجد شيء بيننا\N.ولنْ أقابلها مُجددًا Dialogue: 0,0:38:59.84,0:39:02.54,HL,,0,0,0,,المكان الوحيد الذي أنتمي له Dialogue: 0,0:39:03.55,0:39:06.58,HL,,0,0,0,,.هُو في المنزل معكِ Dialogue: 0,0:39:12.96,0:39:14.98,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:17.28,0:39:20.02,HL,,0,0,0,,.لقد كُنت عديمة الفائدة أيضًا Dialogue: 0,0:39:21.72,0:39:24.75,HL,,0,0,0,,،مع الأمهات الأخريات\N،ومع يوميكو-سان Dialogue: 0,0:39:25.84,0:39:27.92,HL,,0,0,0,,.و كازوكي أيضًا Dialogue: 0,0:39:31.82,0:39:33.84,HL,,0,0,0,,لنقم بتسوية هذا الأمر Dialogue: 0,0:39:34.85,0:39:37.34,HL,,0,0,0,,.مع كازوكي، معًا Dialogue: 0,0:39:38.88,0:39:40.14,HL,,0,0,0,,.سآتي إلى الإجتماع Dialogue: 0,0:39:44.61,0:39:46.63,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:39:49.22,0:39:51.44,HL,,0,0,0,,هل ستغادرين؟ Dialogue: 0,0:40:01.78,0:40:04.41,HL,,0,0,0,,،تلك القطعة الأخيرة \N.كانت مُربحة فعلاً Dialogue: 0,0:40:04.52,0:40:07.85,HL,,0,0,0,,كازوكي، والديك\Nفعلاً لم يكتشفوا شيئًا؟ Dialogue: 0,0:40:07.85,0:40:11.56,HL,,0,0,0,,هذا سهل. بمُجرد أن أقول بأني ذاهب للمدرسة\N.فلا بأس، إنهم أغبياء Dialogue: 0,0:40:11.56,0:40:14.58,HL,,0,0,0,,إذًا يُمكنك فعلها مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:40:15.22,0:40:17.02,HL,,0,0,0,,{\i1}،نعتذر على تأخرنا{\i0} Dialogue: 0,0:40:17.22,0:40:19.32,HL,,0,0,0,,{\i1}.نحنُ في طريقنا إلى المنزل{\i0} Dialogue: 0,0:40:19.34,0:40:22.67,HL,,0,0,0,,{\i1}.سورا عثرت على بلوط لأجلك{\i0} Dialogue: 0,0:40:40.02,0:40:42.28,HL,,0,0,0,,أيتها الفتاة، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:40:42.36,0:40:45.56,HL,,0,0,0,,...ماذا؟ لقد رأيتك في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:40:46.91,0:40:49.94,HL,,0,0,0,,.تم العثور على أحد الأطفال المختطفين Dialogue: 0,0:40:49.94,0:40:52.96,HL,,0,0,0,,.عُثر عليها في مقاطعة ياماناشي في سيكيغوو Dialogue: 0,0:40:52.96,0:40:55.78,HL,,0,0,0,,،إنها بالتأكيد الطفلة الرابعة\N.مايدا تشيمي-تشان Dialogue: 0,0:40:55.82,0:40:58.36,HL,,0,0,0,, لماذا قد تتواجد هُناك؟ Dialogue: 0,0:41:05.43,0:41:08.46,HL,,0,0,0,,هل توقفت عن كونكَ مُطاردي؟ Dialogue: 0,0:41:08.46,0:41:11.15,HL,,0,0,0,,.لقد توقفت Dialogue: 0,0:41:12.14,0:41:13.51,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:13.51,0:41:15.53,HL,,0,0,0,,.ليس هنالك حاجة Dialogue: 0,0:41:16.10,0:41:19.57,HL,,0,0,0,,،لا أهتم بما تفعلينه\N.لن تكوني قادرة على تدمير عائلة آكي-سان Dialogue: 0,0:41:19.57,0:41:22.60,HL,,0,0,0,,.لا يمكنكِ الفوز Dialogue: 0,0:41:24.72,0:41:26.30,HL,,0,0,0,,.هذا مؤسف Dialogue: 0,0:41:26.30,0:41:28.99,HL,,0,0,0,,نعم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:29.34,0:41:31.30,HL,,0,0,0,,.الشيء المؤسف هو أنت Dialogue: 0,0:41:33.04,0:41:36.07,HL,,0,0,0,,أنت تُحبها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:36.07,0:41:41.78,HL,,0,0,0,,....أنا -\N .اعتقدتَ أنهُ كلّما اقتربَ انهيارُ زواجهم كلّما كان أفضل - Dialogue: 0,0:41:43.20,0:41:46.17,HL,,0,0,0,,.أنا لستُ مثلكِ Dialogue: 0,0:41:46.17,0:41:51.22,HL,,0,0,0,,،لأنها غالية بالنسبة ليّ\N.أريدها بأن تكون سعيدة Dialogue: 0,0:41:52.56,0:41:56.60,HL,,0,0,0,,،طالما أنها تبتسم\N...هذا كافي Dialogue: 0,0:41:58.62,0:42:00.64,HL,,0,0,0,,أنت تكذب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:04.01,0:42:07.04,HL,,0,0,0,,.هذا سر الزوجين Dialogue: 0,0:42:09.06,0:42:13.38,HL,,0,0,0,,إذا آكي-سان رأت هذا\N.زواجهم سينتهي Dialogue: 0,0:42:13.80,0:42:17.14,HL,,0,0,0,,.و ربما ستكون مِلكُك Dialogue: 0,0:42:20.06,0:42:23.00,HL,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:42:30.95,0:42:34.65,HL,,0,0,0,,.آسف سأصل في آخر لحظة \Nالإجتماع في الساعة 2؟ Dialogue: 0,0:42:34.65,0:42:38.69,HL,,0,0,0,,.نعم، أسرع\N.سأنتظركَ أمام المحطة Dialogue: 0,0:42:38.69,0:42:40.71,HL,,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:42:56.54,0:42:59.57,HL,,0,0,0,,!لقد تأخر Dialogue: 0,0:43:11.57,0:43:13.57,HL,,0,0,0,, {\c&H95CED4&}،آسف\N.لقد طرأ أمر عاجل في العمل، اذهبي أولاً Dialogue: 0,0:43:20.45,0:43:24.82,HL,,0,0,0,,هل أخبرتها ما أخبرتكَ به؟ Dialogue: 0,0:43:24.82,0:43:26.84,HL,,0,0,0,,.أخبرتها Dialogue: 0,0:43:27.52,0:43:31.55,HL,,0,0,0,,.قلتُ بأنني لنْ أقابلكِ مُجددًا Dialogue: 0,0:43:31.55,0:43:34.58,HL,,0,0,0,,.فهمت، هذا جيد Dialogue: 0,0:43:42.33,0:43:45.35,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه، بشكل مفاجىء؟ Dialogue: 0,0:43:49.40,0:43:51.42,HL,,0,0,0,,،الأهم Dialogue: 0,0:43:52.09,0:43:54.45,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:43:55.00,0:43:57.48,HL,,0,0,0,,.لقد جلبته ليّ Dialogue: 0,0:43:57.48,0:44:01.85,HL,,0,0,0,,!ألا يُمكنكِ تركه هناك فحسبْ Dialogue: 0,0:44:01.85,0:44:05.22,HL,,0,0,0,,ألم تتحملي مسؤولية التخلص منه؟ Dialogue: 0,0:44:05.22,0:44:07.91,HL,,0,0,0,,.لم أستطع إلقاءه بعيدًا Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:11.62,HL,,0,0,0,,،بعد كُل شيء\N...لقد كان يوم الكريسماس آنذاك Dialogue: 0,0:44:11.62,0:44:14.65,HL,,0,0,0,,.لا تتحدثي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:44:17.68,0:44:19.70,HL,,0,0,0,,...لقد كان Dialogue: 0,0:44:25.43,0:44:28.46,HL,,0,0,0,,.إنهُ سرنا فحسبْ Dialogue: 0,0:44:31.15,0:44:33.17,HL,,0,0,0,,تشيكي؟ -\N.إنها بهذا الإتجاه - Dialogue: 0,0:44:33.17,0:44:35.19,HL,,0,0,0,,!تشيكي Dialogue: 0,0:44:35.19,0:44:38.22,HL,,0,0,0,,{\i1}إنني أُذيع لكم من أمام المشفى حيث{\i0} Dialogue: 0,0:44:38.22,0:44:40.24,HL,,0,0,0,,{\i1}.تتنوم بداخل الطفلة المفقودة، مايدا تشيكي-تشان{\i0} Dialogue: 0,0:44:40.24,0:44:44.28,HL,,0,0,0,,{\i1}.الطفلة تشيكي ذات الثلاث أعوام نجَتْ بأعجوبة{\i0} Dialogue: 0,0:44:45.95,0:44:47.65,HL,,0,0,0,,.شُكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:44:47.65,0:44:51.28,HL,,0,0,0,,،تشيكي-تشان فاقدة للوعي\N.ولكنها ليست في خطر الآن Dialogue: 0,0:44:51.36,0:44:56.06,HL,,0,0,0,,.الآن، إنها مُجرد مسألة وقت لانتظار شفائها \N.حينها يُمكن للشرطة بدء استجوابها Dialogue: 0,0:44:57.27,0:45:24.23,Namee,,0,0,0,,{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}SUBTITLES BY: \N{\fs27\c&HFFFFFF&}AsiaWorldTeam\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ARABIC TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}SORA - CAPA\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ENGLISH TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}izzyosa\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}UPLOADER:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}WeDrama.com\N\N\N