[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 Video Aspect Ratio: c1.76667 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Suna no Tou EP10 END 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: ../Suna no Tou EP10 END 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 740 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Print-out,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,30,30,30,1 Style: Namee,Tahoma,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,1,15,15,15,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,45,45,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:04.72,HL,,0,0,0,,{\pos(646.038,612)}.هدف الخاطف هو إدانة الأمهات Dialogue: 0,0:00:04.72,0:00:06.94,HL,,0,0,0,,{\pos(640,627)}.خطيئة الأم الأولى هي الاهمال Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:09.59,HL,,0,0,0,,{\pos(640,627)}،والثانية هي الإدمان على لعب القِمار\N.وهذه المرة الخيانة Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:13.95,HL,,0,0,0,,{\pos(640,606)}.يوجد ضحيةٌ أخرى\N.إيماي ريو، عُمره 6 سنوات في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:16.11,HL,,0,0,0,,{\pos(633.962,594)}إنهُ شخصٌ بارعٌ على نحوٍ اسثنائي\N .بحيث يستطيع التلاعب بقلوب الأطفال Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:18.12,HL,,0,0,0,,{\pos(633.962,594)}إنهُ شخصٌ بارعٌ على نحوٍ اسثنائي\N .بحيث يستطيع التلاعب بقلوب الأطفال Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:20.12,HL,,0,0,0,,{\pos(633.962,564)}.المُشتبه به هو امرأة Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:23.45,HL,,0,0,0,,{\pos(646.038,567)}.أحد المرضى الّذينَ خضعوا للموسيقى العلاجية -\Nأساغيري في محافظة ياماناشي؟ - Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:26.44,HL,,0,0,0,,{\pos(640,576)}شخصين؟ -\N... الخاطفين في قضية هاملين - Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.46,HL,,0,0,0,,{\pos(640,618)}.هما رجلٌ وامرأة يعملان معًا Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:32.46,HL,,0,0,0,,{\pos(640,567)}.تلكَ المرأة، ستفعل أيّ شيء لتحصل على ما تريده Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:45.11,HL,,0,0,0,,{\pos(640,618)}الشرطة؟\N!ابني مفقود Dialogue: 0,0:00:45.11,0:00:48.78,HL,,0,0,0,,{\pos(640,615)}!ليسَ ضائع\N!شونسوكي مفقود Dialogue: 0,0:00:48.78,0:00:50.82,HL,,0,0,0,,{\pos(633.962,615)}... ذلكَ اللحن Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:52.82,HL,,0,0,0,,{\pos(624.906,585)}.إنهُ لحن هاملين Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:56.79,HL,,0,0,0,,{\pos(655.094,555)}... أظُن بأنني رأيتُ خاطف هاملين Dialogue: 0,0:00:56.79,0:00:59.29,HL,,0,0,0,,{\pos(640,567)}الخاطف؟ ما الّذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:01.29,HL,,0,0,0,,{\pos(636.981,552)}... إنهُ خاطف هاملين Dialogue: 0,0:01:04.45,0:01:07.25,HL,,0,0,0,,{\an8\pos(630.943,510)}مرحبًا؟ كازوكي؟ Dialogue: 0,0:01:21.11,0:01:23.11,HL,,0,0,0,,{\an8\i1}... الرقم الّذي تحاول الاتصال به{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:25.45,HL,,0,0,0,,{\an8\pos(649.057,438)}ما الّذي يجري؟ -\N ما الأمر؟ - Dialogue: 0,0:01:25.45,0:01:28.82,HL,,0,0,0,,{\an8\pos(658.113,570)}.كازوكي قال، بأنهُ يظن أنهُ رأى مُجرم هاملين Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:31.77,HL,,0,0,0,,{\an8\pos(633.962,516)}ماذا؟ -\N .سمعتُ بعض الضجيج ومنْ ثمَ قُطع الخط ولا أستطيع مُعاودة الاتصال به - Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:33.78,HL,,0,0,0,,{\an8\pos(621.887,576)}ماذا علينا أنْ نفعل؟ Dialogue: 0,0:01:33.78,0:01:35.94,HL,,0,0,0,,{\an8\pos(640,534)}إنها يوميكو، أليسَ كذلكَ؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:40.94,HL,,0,0,0,,{\an8\pos(655.094,471)}لأنها لمْ تستطعْ كسبهُ في صفها\N .لجأت إلى أساليب أقوى Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:53.11,HL,,0,0,0,,.يوميكو Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:55.41,HL,,0,0,0,,يوميكو، أأنتِ موجودة؟ Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:03.14,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:09.78,HL,,0,0,0,,... هذه Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:44.43,HL,,0,0,0,,ما الّذي تفكرُ بهِ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:49.45,HL,,0,0,0,,لا يُمكننا الجزم بأنها الخاطف؟ Dialogue: 0,0:02:49.45,0:02:53.47,HL,,0,0,0,,لقدْ رأيتِ غُرفتها، أليسَ كذلكَ؟\N!إنها ليستْ طبيعية Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:58.81,HL,,0,0,0,,إذًا، أنتَ تقول بأنَ يوميكو هي مُجرم\N هاملين الّذي رأه كازوكي؟ Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:01.46,HL,,0,0,0,,إذًا، أنتَ تقول بأنَ يوميكو هي مُجرم\N هاملين الّذي رأه كازوكي؟ Dialogue: 0,0:03:01.46,0:03:03.48,HL,,0,0,0,,.على أيّ حال، لنذهب للشرطة Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:07.78,HL,,0,0,0,,.ما نحنُ مُتأكدينَ منه، هو أنَ كازوكي في مُشكلة Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:25.15,HL,,0,0,0,,ما الأمر سورا-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:36.48,HL,,0,0,0,,اعذريني، سورا-تشان\N.سأتصلُ بكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:04.14,HL,,0,0,0,,... أنتَ Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:15.82,HL,,0,0,0,,.الخاطفين هُما رجلٌ وامرأة Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:18.62,HL,,0,0,0,,ما العلاقة الّتي تربطهما؟ Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:29.98,HL,,0,0,0,,لقدْ أسرفتِ في الأكل، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.48,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N.هُناك - Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.82,HL,,0,0,0,,أليسَ ذلكَ شون-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:42.50,HL,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:04:53.05,0:05:07.05,Namee,,0,0,0,,{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}SUBTITLES BY: \N{\fs27\c&HFFFFFF&}AsiaWorldTeam\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ARABIC TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}SORA \N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ENGLISH TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}izzyosa\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}UPLOADER:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}WeDrama.com\N\N\N Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:18.15,HL,,0,0,0,,.عجلوا واعثروا عليه Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:24.49,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:26.49,HL,,0,0,0,,... لا شيء Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:31.76,HL,,0,0,0,,نعم، إذا كُنتِ لا تمانعين Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:37.15,HL,,0,0,0,,والدتكِ؟ -\N.قالت بأنَ سورا أخيرًا نامت - Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:40.54,HL,,0,0,0,,،أعتذر لجعلكمْ تنتظرون\N.المكان حاليًا في وضع فوضوي Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:44.48,HL,,0,0,0,,ابنكم كازوكي، شاهدَ الخاطف؟ Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:48.00,HL,,0,0,0,,نعم، انقطع تواصلنا معه منذُ البارحة\N.عند الساعة الـ 6:35 مساءً Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.31,HL,,0,0,0,,.إنهُ تقريبًا بعدَ أنْ فُقدَ شونسوكي-كُن مُباشرةً Dialogue: 0,0:05:50.31,0:05:52.32,HL,,0,0,0,,... لقدْ خُطف على الأرجح لأنهُ عرفَ هوية الخاطف -\N .تعال - Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:54.32,HL,,0,0,0,,... لقدْ خُطف على الأرجح لأنهُ عرفَ هوية الخاطف -\N .تعال - Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:58.64,HL,,0,0,0,,لقدْ حُجز ابنكما في السجن سابقًا، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:01.64,HL,,0,0,0,,لقدْ كانَ مُشتبه به بأنهُ الخاطف في قضية هاملين -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:06:01.64,0:06:06.21,HL,,0,0,0,,،وهو يقول الآن بأنهُ رأى الخاطف\Nفما هو الدليل الّذي يملكهُ لإثبات ذلكَ؟ Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:08.32,HL,,0,0,0,,... حسنًا -\N... عند الـ 6:35 - Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:13.32,HL,,0,0,0,,،هيروكو آسوو-سان كانتْ تبحثُ عنْ ابنها\N.وسألتْ العديد منْ الأشخاص Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:16.32,HL,,0,0,0,,... ابنكما رأى ذلكَ وفكرَ بالقيام بخِدعة Dialogue: 0,0:06:16.32,0:06:19.63,HL,,0,0,0,,!انتظر لحظة\Nلماذا قدْ يكذب كازوكي؟ Dialogue: 0,0:06:19.63,0:06:22.15,HL,,0,0,0,,.دعني أتحدث مع المُحقق أراماتا Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:25.15,HL,,0,0,0,,.إنهُ غير موجود الآن Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:28.20,HL,,0,0,0,,.هذا المكان هُجر منذُ خمسِ سنوات Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:30.15,HL,,0,0,0,,.وكأنها مدينة أشباح Dialogue: 0,0:06:30.15,0:06:33.82,HL,,0,0,0,,،طبقًا لشهادة الضحية الرابعة\N... مايدا تشياكي Dialogue: 0,0:06:33.82,0:06:35.81,HL,,0,0,0,,.الخاطف كانَ يُصفّر باللحن Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:37.81,HL,,0,0,0,,{\i1}كيفَ يبدو اللحن؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:44.14,HL,,0,0,0,,تمَ اختراع هذا اللحن لمُساعدة\N .أولئكَ الّذينَ يُعانونَ منْ العته Dialogue: 0,0:06:44.14,0:06:46.15,HL,,0,0,0,,تمَ اختراع هذا اللحن لمُساعدة\N .أولئكَ الّذينَ يُعانونَ منْ العته Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:49.82,HL,,0,0,0,,بإختصار، منْ يعرف هذا اللحن هم الـ 100 مريض\N.والأفراد المُرتبطينَ بهم Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:54.41,HL,,0,0,0,,وأحد المرضى، ميواسي ريكو\N.عُمرها 52 Dialogue: 0,0:06:54.41,0:06:58.05,HL,,0,0,0,,،طبقًا لسجلات المشفى\N.فقد عاشت هُنا في أساغيري Dialogue: 0,0:06:58.05,0:07:01.49,HL,,0,0,0,,تبعد 20 كم فقط عنْ المكان الّذي\N .عُثر فيه على تشياكي مايدا Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:04.99,HL,,0,0,0,,.لكن، ألمْ تنتقل منذُ فترةٍ Dialogue: 0,0:07:04.99,0:07:06.99,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:11.81,HL,,0,0,0,,.كمْ يبدو هذا فظيعًا Dialogue: 0,0:07:11.81,0:07:14.47,HL,,0,0,0,,أأنتَ مُتأكد بأنَ مُعالجتها على عجل كافٍ بالنسبة لكَ؟ Dialogue: 0,0:07:14.47,0:07:16.48,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:16.48,0:07:20.64,HL,,0,0,0,,.عليكَ أنْ تفحصها في المُستشفى Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:22.66,HL,,0,0,0,,كمْ تحتاج منْ الوقتْ؟ Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:25.64,HL,,0,0,0,,... حسنًا، عليّ خياطتها Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:28.83,HL,,0,0,0,,ما هذه؟ أهي حروق؟ Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:31.83,HL,,0,0,0,,.المعذرة، لكن أيُمكنكَ أنْ تستعجل Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:41.48,HL,,0,0,0,,،هذا الفيديو منْ المقهى في الطابق العلوي\N.كانت الساعة الـ 6:12 Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:45.15,HL,,0,0,0,,للأسف، لمْ نستطع الحصول على صورة واضحة\N .منْ الكاميرات الّتي في المصعد أو الطابق العلوي Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:47.15,HL,,0,0,0,,للأسف، لمْ نستطع الحصول على صورة واضحة\N .منْ الكاميرات الّتي في المصعد أو الطابق العلوي Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:49.22,HL,,0,0,0,,لكنْ، استطعنا التأكد منْ الكاميرات في مواقف السيارات\N .بأنَ سيارة سوداء غادرت المواقف عند الساعة الـ 6:39 Dialogue: 0,0:07:49.22,0:07:52.85,HL,,0,0,0,,لكنْ، استطعنا التأكد منْ الكاميرات في مواقف السيارات\N .بأنَ سيارة سوداء غادرت المواقف عند الساعة الـ 6:39 Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:57.56,HL,,0,0,0,,،وأيضًا، هذه السيارة لا تنتمي إلى أيّ منْ سكان البرج\N.ونحنُ حاليًا نحقق في التفاصيل Dialogue: 0,0:07:57.56,0:08:02.76,HL,,0,0,0,,،ابحثوا عنْ معلومات حول رجل يرتدي رداء أسود بقلنسوة\N.وتحققوا منْ أمر السيارة السوداء، بسرعة Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:06.15,HL,,0,0,0,,إنهم لا يبحثونَ عنْ كازوكي بتاتًا، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:08.15,HL,,0,0,0,,.لمْ أستطيع الوصول إليها Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:11.16,HL,,0,0,0,,ألمْ ترد يوميكو حتى الآن؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:08:11.16,0:08:15.16,HL,,0,0,0,,{\i1}.أنا مُلائمة لأكونَ أُمًا أكثر منكِ{\i0} Dialogue: 0,0:08:16.14,0:08:18.16,HL,,0,0,0,,.عزيزي Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:20.82,HL,,0,0,0,,أيُمكنكَ أنْ تخبرني أينَ تعمل يوميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:08:20.82,0:08:22.82,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:25.80,HL,,0,0,0,,.سأذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:27.84,HL,,0,0,0,,.سأدع الباقي عليكَ Dialogue: 0,0:08:27.84,0:08:29.84,HL,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:08:49.19,0:08:51.83,HL,,0,0,0,,.لنْ تعود للعمل هُنا مُجددًا Dialogue: 0,0:08:51.83,0:08:54.97,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.لقدْ قالت فجأةً بأنها ترغب بترك العمل - Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:58.05,HL,,0,0,0,,،قامتْ بترتيب أغراضها\N.وغادرتْ منذُ لحظاتٍ قليلة Dialogue: 0,0:08:58.05,0:09:01.99,HL,,0,0,0,,.أحد موظفينا، سيصطحبُها إلى مطار هانيدا Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:03.99,HL,,0,0,0,,مطار هانيدا؟ Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:31.89,HL,,0,0,0,,أتعلمينَ أينَ هو كازوكي؟ -\Nما الّذي تتحدثينَ عنه؟ - Dialogue: 0,0:09:31.89,0:09:35.54,HL,,0,0,0,,،تلقيتُ اتصالاً منهُ البارحة\N.كانَ يقول بأنهُ رأى خاطف هاملين Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:38.54,HL,,0,0,0,,.لكنني لمْ أستطع الوصول إليه منذُ ذلكَ الحين Dialogue: 0,0:09:41.48,0:09:43.48,HL,,0,0,0,,... أيوجد شيءٌ ما Dialogue: 0,0:09:44.92,0:09:47.92,HL,,0,0,0,,في الخلف؟ Dialogue: 0,0:09:58.30,0:10:00.31,HL,,0,0,0,,ما الّذي تفعلينهُ؟ Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:03.50,HL,,0,0,0,,!دعني! كازوكي، هل أنتَ هُنا؟ كازوكي Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.80,HL,,0,0,0,,.لا بأس، افتحهُ Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:08.90,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:25.14,HL,,0,0,0,,.لا بأس، افتحهُ Dialogue: 0,0:10:35.77,0:10:37.77,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:50.43,0:10:53.03,HL,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:07.43,HL,,0,0,0,,.بشأن قضية ابني كازوكي -\N.انتظر منْ فضلكَ - Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:09.50,HL,,0,0,0,,.لدينا معلومات عنْ السيارة السوداء Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:11.42,HL,,0,0,0,,.إنها سيارةٌ مسروقة -\Nأهي في النظام؟ - Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:14.44,HL,,0,0,0,,.نعم، إنها سيارة مُخصصة للتنقلات منْ وإلى مطار ناريتا Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:18.78,HL,,0,0,0,,.لوحة السيارة، ميغورو 330، أوساكا 827 Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:21.78,HL,,0,0,0,,!ابحثوا في جميع مواقف السيارات في المنطقة Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:24.45,HL,,0,0,0,,!بسرعة\N!حسنًا، لنذهب Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:26.42,HL,,0,0,0,,.سيارة سوداء رقمها 827 Dialogue: 0,0:11:26.42,0:11:28.42,HL,,0,0,0,,... سيارةٌ سوداء Dialogue: 0,0:11:28.42,0:11:30.46,HL,,0,0,0,,{\i1}أنتَ لا تعلم إلى أينَ أنت مُتجه؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:30.46,0:11:32.54,HL,,0,0,0,,{\i1}... مطار ناريتا{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:34.46,HL,,0,0,0,,{\i1}.أنا أُدير أعمال سرّيةٌ جانبية{\i0} Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:36.46,HL,,0,0,0,,{\i1}.هذه 10 ملايين ين{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.50,0:11:47.50,HL,,0,0,0,,{\i1}!احضري 30 مليون ين\N!إذا أخبرتِ الشرطة، سأقتل الطفل{\i0} Dialogue: 0,0:11:53.53,0:11:57.53,HL,,0,0,0,,أنا آسوو، أيُمكنكَ أنْ تحول المكالمة لمُدير الفرع؟ Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:07.09,HL,,0,0,0,,{\i1}.يوجد برجٌ مُجاور لبُرجنا{\i0} Dialogue: 0,0:12:07.09,0:12:10.20,HL,,0,0,0,,{\i1}.لدّي شقة فيه{\i0} Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:12.20,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:16.79,HL,,0,0,0,,.أرجوك، دعني أدخل لشقتكَ Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:18.77,HL,,0,0,0,,!ما هذا! سأتصلُ بالشرطة Dialogue: 0,0:12:18.77,0:12:22.37,HL,,0,0,0,,استدعاء الشرطة سيُسبب مشكلة لكِ\Nوليسَ ليّ، ألا توافقيني؟ Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:27.77,HL,,0,0,0,,.أهلاً بكَ Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:31.15,HL,,0,0,0,,ما الّذي كُنتِ تفعلينه؟\N... لقدْ تأخرتِ Dialogue: 0,0:12:31.15,0:12:34.09,HL,,0,0,0,,!ماذا -\N.كما توقعتْ، أنتَ هُنا - Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:36.77,HL,,0,0,0,,... لقدْ تمَ استجوابكَ منْ قِبل الشرطة، أعتذر لذلكَ Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:39.43,HL,,0,0,0,,!لا أكترث لذلكَ Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:43.10,HL,,0,0,0,,السيارة السوداء الّتي تنقل منْ وإلى مطار\Nناريتا هي سيارتكَ، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:45.12,HL,,0,0,0,,!ما الّذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:48.12,HL,,0,0,0,,هل أنتَ منْ اختطفهُ؟ Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:53.12,HL,,0,0,0,,!كازوكي، كازوكي Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:55.12,HL,,0,0,0,,!كازوكي Dialogue: 0,0:13:02.78,0:13:04.87,HL,,0,0,0,,!شونسوكي-كُن؟ Dialogue: 0,0:13:04.87,0:13:06.87,HL,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:10.44,HL,,0,0,0,,.ميغورو 330، أوساكا 827 Dialogue: 0,0:13:10.44,0:13:13.96,HL,,0,0,0,,هذه هي بكُل تأكيد، السيارة الّتي\N.غادرت منْ البُرج المُقابل Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:15.96,HL,,0,0,0,,.افتح الصندوق الخلفي Dialogue: 0,0:13:17.11,0:13:19.11,HL,,0,0,0,,!كازوكي Dialogue: 0,0:13:20.10,0:13:22.79,HL,,0,0,0,,!أينَ تخفي ابني؟ Dialogue: 0,0:13:22.79,0:13:24.79,HL,,0,0,0,,أهو في السيارة؟ Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:43.44,HL,,0,0,0,,!تحققوا على الفور منْ هوية صاحب السيارة -\N!نعم - Dialogue: 0,0:13:43.44,0:13:46.43,HL,,0,0,0,,!أينَ كازوكي؟ -\N!لا أعلم - Dialogue: 0,0:13:46.43,0:13:48.45,HL,,0,0,0,,... الشخص الوحيد الّذي خطفتهُ هو Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.45,HL,,0,0,0,,!شونسوكي Dialogue: 0,0:13:51.45,0:13:53.45,HL,,0,0,0,,!فقط شونسوكي؟ Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:57.77,HL,,0,0,0,,!ألستَ أنتَ الخاطف؟ Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:02.84,HL,,0,0,0,,.كُنت أتظاهر بأنني خاطف هاملين Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:05.78,HL,,0,0,0,,!ولأيّ سبب؟ -\N!المال! منْ أجل المال - Dialogue: 0,0:14:05.78,0:14:09.08,HL,,0,0,0,,.حتىَ تعطيني هيروكو المال Dialogue: 0,0:14:10.43,0:14:14.44,HL,,0,0,0,,،إذا استخدمتَ مُدخراتكَ\N.فستكون سهلة التتبع Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:17.96,HL,,0,0,0,,إذًا، فقد اختطفتَ شونسوكي منْ أجل\N.الحصول على فدّية مالية Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:20.03,HL,,0,0,0,,{\i1}.سنغادر -\N.حسنًا -{\i0} Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:24.77,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح، أنا منْ جنيتُ ذلكَ المال\N.ومنْ حقي وحدي التصرف فيه Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:30.45,HL,,0,0,0,,في هذا العالم، وحدهم منْ يملكونَ المال ومنْ يعيشونَ\N.في رفاهية، هُمْ وحدهم منْ يحظونَ بالاحترام Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:34.05,HL,,0,0,0,,!ما مدى فسادكَ؟ Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:37.23,HL,,0,0,0,,!أنتَ مُغفلٌ تمامًا Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:40.83,HL,,0,0,0,,!كيفَ يُمكنكَ أنْ تُقحم عائلتكَ في هذه الأمور؟ Dialogue: 0,0:14:41.78,0:14:43.77,HL,,0,0,0,,.آسوو هُنا Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:45.77,HL,,0,0,0,,.لا تتحرك -\N!آسوو - Dialogue: 0,0:14:45.77,0:14:49.37,HL,,0,0,0,,.قف -\N.آسوو تاكيفومي، لنذهب - Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:54.76,HL,,0,0,0,,استغلال الجريمة؟ Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:58.43,HL,,0,0,0,,نعم، على ما يبدو الرجل ذو الرداء الأسود\N.هو والد الطفل Dialogue: 0,0:14:58.43,0:15:01.44,HL,,0,0,0,,... لقدْ كانَ مُطلوبًا بتهمة الاتجّار بالبشر Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:05.77,HL,,0,0,0,,تظاهر بأنهُ خاطف هاملين حتىَ يحصل\N.على مال للهروب Dialogue: 0,0:15:05.77,0:15:07.76,HL,,0,0,0,,!يا لهُ منْ رجلٍ فظيع Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:10.46,HL,,0,0,0,,.وهكذا، عُدنا لنقطة البداية Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:14.46,HL,,0,0,0,,خُصوصًا، وأنهُ يبدو بأنَ هذا المكان لا يوجد فيه\N.أيّ شيء يُمكن أنْ يُفيدنا Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:33.40,HL,,0,0,0,,.يوجد شخصٌ يعيشُ هُنا Dialogue: 0,0:15:49.44,0:15:51.44,HL,,0,0,0,,... كيمورا كينتو Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:53.74,HL,,0,0,0,,.الضحية الثالثة Dialogue: 0,0:15:55.11,0:15:57.71,HL,,0,0,0,,هذه دماء، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:32.56,HL,,0,0,0,,السيارة الّتي يستخدمها الخاطف، هي صالون عائليّة بيضاء\N .مُتضررة من الجانب الأيسر Dialogue: 0,0:16:32.56,0:16:35.56,HL,,0,0,0,,السيارة الّتي يستخدمها الخاطف، هي صالون عائليّة بيضاء\N .مُتضررة من الجانب الأيسر Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:40.20,HL,,0,0,0,,كازوكي، أينَ أنت؟ Dialogue: 0,0:16:40.20,0:16:42.09,HL,,0,0,0,,،قبلَ انقطاع اتصاله\N كانَ يتحدث عنْ مُفاجأة، ما هي؟ Dialogue: 0,0:16:42.09,0:16:44.78,HL,,0,0,0,,،قبلَ انقطاع اتصاله\N كانَ يتحدث عنْ مُفاجأة، ما هي؟ Dialogue: 0,0:16:44.78,0:16:48.76,HL,,0,0,0,,{\i1}سأعود للمنزل فورًا\N.بعدَ اتمام المُفاجأة الّتي طلبتها سورا مني{\i0} Dialogue: 0,0:16:48.76,0:16:53.06,HL,,0,0,0,,.اتساءل، ما الّذي كانَ يُفكر في فعله Dialogue: 0,0:16:56.10,0:16:59.44,HL,,0,0,0,,.أعلمْ ما هي المُفاجأة Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:02.83,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:07.00,HL,,0,0,0,,.نعم\N.لكنني وعدتهُ أنْ أُبقيه سرًا Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.77,HL,,0,0,0,,.سورا\Nأيُمكنكِ أنْ تخبرني هذه المرة فقط؟ Dialogue: 0,0:17:10.77,0:17:13.77,HL,,0,0,0,,.حسنًا، شجرة عيد ميلاد مُضيئة Dialogue: 0,0:17:13.77,0:17:15.79,HL,,0,0,0,,شجرة عيد ميلاد مُضيئة؟ Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:18.79,HL,,0,0,0,,وأينَ كنتما تخططان لوضعها؟ Dialogue: 0,0:17:27.25,0:17:30.30,HL,,0,0,0,,.في السطح Dialogue: 0,0:17:30.30,0:17:32.30,HL,,0,0,0,,هل كازوكي فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.27,0:17:38.60,HL,,0,0,0,,.لمْ يُستطع مُشاهدتها معنا سابقًا Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:42.20,HL,,0,0,0,,.لذلكَ، أراد أنْ يفعلها بنفسه هذه المرة Dialogue: 0,0:17:46.27,0:17:49.29,HL,,0,0,0,,عزيزتي، أتعتقدينَ بأنهُ مازالَ في مكانٍ ما في البرج؟ Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:52.26,HL,,0,0,0,,عزيزتي، أتعتقدينَ بأنهُ مازالَ في مكانٍ ما في البرج؟ Dialogue: 0,0:17:52.26,0:17:55.26,HL,,0,0,0,,،حملهُ نزولاً منْ السطح إلى القبو ودونَ مُساعدة\Nيُعد مُخاطرةً كبيرة، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:17:55.26,0:17:58.93,HL,,0,0,0,,،حملهُ نزولاً منْ السطح إلى القبو ودونَ مُساعدة\Nيُعد مُخاطرةً كبيرة، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:02.27,HL,,0,0,0,,كازوكي مُحتجزٌ في مكانٍ ما هُنا، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:18:02.27,0:18:04.25,HL,,0,0,0,,في مكانٍ ما... لكنْ أين؟ Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:08.28,HL,,0,0,0,,.يوجد العديد منْ الأماكن المخفيّة\N.إنهُ مبنى كبير Dialogue: 0,0:18:08.28,0:18:10.86,HL,,0,0,0,,.عليّ البحث عنه -\N.انتظري في المنزل - Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:13.86,HL,,0,0,0,,.سأذهب للشرطة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:21.21,0:18:23.21,HL,,0,0,0,,!أحدٌ ما Dialogue: 0,0:18:24.09,0:18:28.60,HL,,0,0,0,,!ليساعدني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:32.28,HL,,0,0,0,,.أرجوكمْ، ليساعدني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:34.28,HL,,0,0,0,,!أحدٌ ما Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:39.59,HL,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:18:40.62,0:18:42.62,HL,,0,0,0,,.شون-تشان Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:47.14,HL,,0,0,0,,.لقدْ أدركتُ أخيرًا Dialogue: 0,0:18:50.28,0:18:52.25,HL,,0,0,0,,{\i1}!المال! منْ أجل المال{\i0} Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:55.26,HL,,0,0,0,,{\i1}.منْ أجل أنْ تعطيني هيروكو المال{\i0} Dialogue: 0,0:18:55.26,0:18:59.28,HL,,0,0,0,,{\i1}.أنا منْ جنيتُ ذلكَ المال\N.ومنْ حقي وحدي التصرفَ فيه{\i0} Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:02.26,HL,,0,0,0,,... بأنَ الأشياء الّتي طالما أردتها Dialogue: 0,0:19:02.26,0:19:05.26,HL,,0,0,0,,.جميعها كانت مُزيفة Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:08.32,HL,,0,0,0,,.كُنتُ حمقاء Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:16.44,HL,,0,0,0,,.لنذهب\N.لنبدأ صفحة جديدة، أنا وأنتَ فقط Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.60,HL,,0,0,0,,{\i1}أتعلمينَ أينَ هو كازوكي؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:42.09,HL,,0,0,0,,{\i1}،تلقيتُ اتصالاً منه البارحة\N.يقولُ فيه بأنهُ رأى خاطف هاملين{\i0} Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:44.29,HL,,0,0,0,,{\i1}.ومنْ ذلكَ الحين، لمْ أستطع الاتصال به{\i0} Dialogue: 0,0:19:59.94,0:20:01.94,HL,,0,0,0,,.مُستحيل Dialogue: 0,0:20:01.94,0:20:04.94,HL,,0,0,0,,.مرحبًا؟ استخدموا سلالم الطوارئ Dialogue: 0,0:20:06.61,0:20:09.26,HL,,0,0,0,,ما الّذي يجري؟ Dialogue: 0,0:20:09.26,0:20:11.67,HL,,0,0,0,,.حريق، إنهُ حريق Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:13.67,HL,,0,0,0,,.سورا-تشان Dialogue: 0,0:20:17.35,0:20:19.26,HL,,0,0,0,,.جميعكم، إلى مخارج الطوارئ منْ هُنا Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:21.26,HL,,0,0,0,,.حافظوا على هدوءكم واستخدموا المخارج Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:24.60,HL,,0,0,0,,أينَ أبي وأمي؟ -\N.منْ المؤكد أنهما بالخارج الآن - Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:27.58,HL,,0,0,0,,.لا يُمكن استخدام المصعد في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:29.58,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنكمْ الصعود Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.92,HL,,0,0,0,,.لينقذني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:42.94,HL,,0,0,0,,!أحدٌ ما Dialogue: 0,0:20:45.60,0:20:49.25,HL,,0,0,0,,.تلكَ هي سيارة خاطف هاملين بكل تأكيد Dialogue: 0,0:20:49.25,0:20:52.75,HL,,0,0,0,,.نعم\N.يوجد شخصٌ ما في المقعد الخلفي Dialogue: 0,0:20:54.93,0:20:57.38,HL,,0,0,0,,{\i1}.مُرتكب الجريمة امرأة{\i0} Dialogue: 0,0:20:57.38,0:21:00.28,HL,,0,0,0,,{\i1}.تلعب الكرة مع صديق سرّي{\i0} Dialogue: 0,0:21:00.28,0:21:02.93,HL,,0,0,0,,{\i1}.قدْ يكون ذو شخصية طفولية{\i0} Dialogue: 0,0:21:02.93,0:21:05.94,HL,,0,0,0,,{\i1}الخاطف يُصفّر باللحن؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:05.94,0:21:08.61,HL,,0,0,0,,{\i1}.نعم، أحيانًا{\i0} Dialogue: 0,0:21:08.61,0:21:10.59,HL,,0,0,0,,!افتحه Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:14.26,HL,,0,0,0,,{\i1}.لكن، إنّ كانَ هُناكَ شخصٌ أخر متواطئ\N .فتلكَ مسألةٌ أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:21:14.26,0:21:16.26,HL,,0,0,0,,!المُشتبه به تحتَ السيطرة Dialogue: 0,0:21:19.77,0:21:21.77,HL,,0,0,0,,!افتحه Dialogue: 0,0:21:23.81,0:21:25.81,HL,,0,0,0,,!المُشتبه به تحتَ السيطرة Dialogue: 0,0:21:36.10,0:21:39.10,HL,,0,0,0,,أنتِ مياسي ريكو-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:44.78,HL,,0,0,0,,.يبدو بأنَ هذه الليلة ستكون باردةً للغاية Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:47.93,HL,,0,0,0,,.يبدو بأنَ هذه الليلة ستكون باردةً للغاية Dialogue: 0,0:21:47.93,0:21:50.00,HL,,0,0,0,,الجّو بارد، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:21:50.00,0:21:52.00,HL,,0,0,0,,.باردٌ، بارد Dialogue: 0,0:21:56.17,0:21:58.11,HL,,0,0,0,,... بقي شخصٌ أخر Dialogue: 0,0:21:58.11,0:22:00.71,HL,,0,0,0,,منْ هو السائق؟ Dialogue: 0,0:22:07.42,0:22:10.02,HL,,0,0,0,,{\i1}.صحيح، خُذ هذه{\i0} Dialogue: 0,0:22:13.11,0:22:15.11,HL,,0,0,0,,كازوكي؟ Dialogue: 0,0:22:17.76,0:22:19.76,HL,,0,0,0,,!أحدٌ ما Dialogue: 0,0:22:19.76,0:22:21.76,HL,,0,0,0,,!ليُساعدني Dialogue: 0,0:22:38.53,0:22:40.53,HL,,0,0,0,,!أحدٌ ما Dialogue: 0,0:22:46.41,0:22:50.09,HL,,0,0,0,,مياسي-سان، لقدْ كُنتِ داخل السيارة\N إلى أينَ كُنتِ تنوينَ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:53.10,HL,,0,0,0,,مياسي-سان، لقدْ كُنتِ داخل السيارة\N إلى أينَ كُنتِ تنوينَ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:22:53.10,0:22:57.10,HL,,0,0,0,,لماذا أتيتِ منْ ياماناشي إلى طوكيو؟ Dialogue: 0,0:22:59.08,0:23:02.08,HL,,0,0,0,,منْ الّذي كانَ يقود السيارة؟ Dialogue: 0,0:23:04.07,0:23:06.43,HL,,0,0,0,,.ابني Dialogue: 0,0:23:06.43,0:23:09.08,HL,,0,0,0,,.إنهُ طفلٌ سيء Dialogue: 0,0:23:09.08,0:23:12.08,HL,,0,0,0,,أتقصدينَ لأنهُ كانَ يخطف الأطفال؟ Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:17.75,HL,,0,0,0,,.محقق أراماتا، لحظة منْ فضلكَ -\N.بغض النظر عنْ برودة الجّو - Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:20.42,HL,,0,0,0,,.وبغض النظر عنْ المرات الّتي أقول فيها ذلكَ Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:23.42,HL,,0,0,0,,.إلاّ أنهُ دائمًا يُزيح البطانية Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:30.42,HL,,0,0,0,,.ذلكَ الطفل يصعب حقًا التعامل معه Dialogue: 0,0:23:30.42,0:23:34.10,HL,,0,0,0,,لقدْ حصلتُ على نتائج التحقيق\N.حول خلفية مياسي ريكو Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:37.10,HL,,0,0,0,,.تفضل، ألقِ نظرة على اسم العائلة Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:45.08,HL,,0,0,0,,.أراماتا-سان Dialogue: 0,0:23:45.08,0:23:47.10,HL,,0,0,0,,.تاكانو-سان Dialogue: 0,0:23:47.10,0:23:50.75,HL,,0,0,0,,،ابني قال بأنهُ رأى خاطف هاملين\N.ثمَ انقطع اتصالنا معه Dialogue: 0,0:23:50.75,0:23:54.75,HL,,0,0,0,,.قدْ لايزال مُحتجزًا في مكانٍ ما في المبنى Dialogue: 0,0:24:02.11,0:24:04.11,HL,,0,0,0,,!كازوكي Dialogue: 0,0:24:23.09,0:24:25.10,HL,,0,0,0,,يوميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:24:25.10,0:24:27.07,HL,,0,0,0,,.كازوكي في الغرفة الداخلية Dialogue: 0,0:24:27.07,0:24:30.08,HL,,0,0,0,,كيفَ عرفتِ ذلكَ؟ Dialogue: 0,0:24:30.08,0:24:33.48,HL,,0,0,0,,.لأنني رأيتهُ\N.منْ الكاميرا المُثبتة على السقف Dialogue: 0,0:24:33.48,0:24:35.48,HL,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:36.42,0:24:38.42,HL,,0,0,0,,!اذهبي بسرعة Dialogue: 0,0:24:38.42,0:24:41.42,HL,,0,0,0,,.المصعد لنْ يعمل لفترةٍ أطول Dialogue: 0,0:24:41.42,0:24:44.74,HL,,0,0,0,,.لنْ نصل في الوقت المناسب، إذا انتظرنا فرقة الإطفاء Dialogue: 0,0:24:44.74,0:24:47.09,HL,,0,0,0,,كازوكي في الداخل؟ Dialogue: 0,0:24:47.09,0:24:50.39,HL,,0,0,0,,انقذي كازوكي، أرجوكِ؟ Dialogue: 0,0:24:54.43,0:24:56.43,HL,,0,0,0,,... كازوكي Dialogue: 0,0:24:57.45,0:25:01.42,HL,,0,0,0,,{\i1}.سأجعلهمْ سُعداء بكل تأكيد{\i0} Dialogue: 0,0:25:01.42,0:25:04.08,HL,,0,0,0,,{\i1}.كمْ أنا سعيدة -\N.إنهُ يليقُ بكِ -{\i0} Dialogue: 0,0:25:04.08,0:25:06.10,HL,,0,0,0,,{\i1}.أهلاً بعودتكِ، كُنتُ أنتظركِ{\i0} Dialogue: 0,0:25:06.10,0:25:10.10,HL,,0,0,0,,{\i1}.أُمي تفكر بنا دائمًا{\i0} Dialogue: 0,0:25:10.10,0:25:13.45,HL,,0,0,0,,{\i1}.شُكرًا لكونكَ بقيتَ معي{\i0} Dialogue: 0,0:25:13.45,0:25:16.45,HL,,0,0,0,,{\i1}.شُكرًا لأنكَ أسعدتني{\i0} Dialogue: 0,0:25:21.09,0:25:23.10,HL,,0,0,0,,.يوميكو-سان Dialogue: 0,0:25:23.10,0:25:25.43,HL,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:25:25.43,0:25:28.43,HL,,0,0,0,,.هذه المرة، سوفَ أحمي كازوكي Dialogue: 0,0:25:30.42,0:25:32.42,HL,,0,0,0,,!سأحميه بكل تأكيد Dialogue: 0,0:25:34.94,0:25:36.94,HL,,0,0,0,,... لأنني Dialogue: 0,0:25:38.43,0:25:40.43,HL,,0,0,0,,.والدته Dialogue: 0,0:25:57.51,0:25:59.41,HL,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:25:59.41,0:26:01.41,HL,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:26:04.44,0:26:06.44,HL,,0,0,0,,!كازوكي Dialogue: 0,0:26:18.45,0:26:22.10,HL,,0,0,0,,.المنزل في أساغيري كانَ منزل زوج ريكو المُتوفى Dialogue: 0,0:26:22.10,0:26:25.09,HL,,0,0,0,,،تطلقوا\N.وكانَ معها طفل Dialogue: 0,0:26:25.09,0:26:27.74,HL,,0,0,0,,.وبناءً لرغبة ريكو، الطفل مُنح اسم والده Dialogue: 0,0:26:27.74,0:26:30.76,HL,,0,0,0,,.وبناءً لرغبة ريكو، الطفل مُنح اسم والده Dialogue: 0,0:26:30.76,0:26:33.36,HL,,0,0,0,,.ذلكَ الطفل هو الخاطف Dialogue: 0,0:26:40.52,0:26:42.52,HL,,0,0,0,,كوهي-كُن؟ Dialogue: 0,0:26:43.43,0:26:46.03,HL,,0,0,0,,لمَ أنتَ هُنا؟ Dialogue: 0,0:26:48.41,0:26:50.43,HL,,0,0,0,,،هل أنتَ Dialogue: 0,0:26:50.43,0:26:52.43,HL,,0,0,0,,الخاطف؟ Dialogue: 0,0:26:55.44,0:26:57.44,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:26:58.42,0:27:01.44,HL,,0,0,0,,.أنا هو خاطف هاملين Dialogue: 0,0:27:01.44,0:27:03.44,HL,,0,0,0,,.أنا هو خاطف هاملين Dialogue: 0,0:27:05.08,0:27:07.92,HL,,0,0,0,,ياماغوتشي غوكي وَتاشيرو ساتسوكي Dialogue: 0,0:27:07.92,0:27:11.60,HL,,0,0,0,,كيمورا كينتو وَمايدا تشياكي وَإيماي ريو Dialogue: 0,0:27:11.60,0:27:14.11,HL,,0,0,0,,.لقدْ خطفتهم جميعًا Dialogue: 0,0:27:14.11,0:27:18.11,HL,,0,0,0,,لماذا؟\Nلمَ قدْ تفعل شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:27:19.43,0:27:22.43,HL,,0,0,0,,.لمُعاقبة الأمهات الحمقاوات Dialogue: 0,0:27:25.10,0:27:28.44,HL,,0,0,0,,أنتِ تعلمين أيضًا، أليسَ كذلكَ آكي-سان؟ Dialogue: 0,0:27:28.44,0:27:31.44,HL,,0,0,0,,.هذا العالم يعُج بالأمهات عديمات القيمة Dialogue: 0,0:27:33.09,0:27:35.59,HL,,0,0,0,,،إنهنّ يجعلنّ الأمر يبدو وكأنهُ لمصلحة أطفالهنّ Dialogue: 0,0:27:35.59,0:27:38.93,HL,,0,0,0,,بينما في الحقيقية هو مُجرد تصرف لإظهار\N .كبريائهُنّ السخيف Dialogue: 0,0:27:38.93,0:27:41.73,HL,,0,0,0,,.إنهن لا يُفكرنّ سوى بأنفسهنّ Dialogue: 0,0:27:42.85,0:27:45.85,HL,,0,0,0,,.والدتي كانتَ منْ هذه الشاكلة Dialogue: 0,0:27:49.11,0:27:51.16,HL,,0,0,0,,ألا تصدقيني؟ Dialogue: 0,0:27:51.16,0:27:53.16,HL,,0,0,0,,.هذا هو الدليل Dialogue: 0,0:27:59.10,0:28:01.10,HL,,0,0,0,,والدتكَ فعلتْ ذلكَ؟ Dialogue: 0,0:28:02.75,0:28:05.76,HL,,0,0,0,,في هذا العالم، الآباء الخطرين همْ منْ لا يُفكرون\N.في حياة أطفالهمْ Dialogue: 0,0:28:05.76,0:28:09.76,HL,,0,0,0,,في هذا العالم، الآباء الخطرين همْ منْ لا يُفكرون\N.في حياة أطفالهمْ Dialogue: 0,0:28:11.76,0:28:14.12,HL,,0,0,0,,الأمهات اللواتي على هذه الشاكلة\N .ينبغي مُعاقبتهنّ Dialogue: 0,0:28:14.12,0:28:16.44,HL,,0,0,0,,الأمهات اللواتي على هذه الشاكلة\N .ينبغي مُعاقبتهنّ Dialogue: 0,0:28:16.44,0:28:18.44,HL,,0,0,0,,... مُستحيل، فبعدَ كُل شيء Dialogue: 0,0:28:18.44,0:28:20.76,HL,,0,0,0,,أنتَ قُلت منْ قبل بأنكَ تود مُساعدة\N ... الأمهات اللواتي يُعانينّ كُل يوم Dialogue: 0,0:28:20.76,0:28:22.77,HL,,0,0,0,,أنتَ قُلت منْ قبل بأنكَ تود مُساعدة\N ... الأمهات اللواتي يُعانينّ كُل يوم Dialogue: 0,0:28:22.77,0:28:26.77,HL,,0,0,0,,.لكن، يوجد الكثير منْ الأمهات اللواتي لا يستحقون الدعمْ Dialogue: 0,0:28:27.78,0:28:30.42,HL,,0,0,0,,آكي-سان، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:28:30.42,0:28:33.52,HL,,0,0,0,,لأنكِ كُنتِ سذاجة بحيث سمحتِ\N .لـ ساساكي يوميكو بالعبث بعائلتكِ Dialogue: 0,0:28:33.52,0:28:38.42,HL,,0,0,0,,لأنكِ كُنتِ سذاجة بحيث سمحتِ\N .لـ ساساكي يوميكو بالعبث بعائلتكِ Dialogue: 0,0:28:38.42,0:28:41.02,HL,,0,0,0,,.أنتَ تكذب، لا أصدقكَ Dialogue: 0,0:28:42.93,0:28:46.03,HL,,0,0,0,,اخبرني بصدق، لماذا اختطفتهمْ؟ Dialogue: 0,0:28:46.03,0:28:48.93,HL,,0,0,0,,هل أجبركَ شخصٌ ما على فعل ذلكَ؟ Dialogue: 0,0:28:48.93,0:28:50.92,HL,,0,0,0,,ربما يكون قدْ استغلَ نقطة ضعفكَ؟ Dialogue: 0,0:28:50.92,0:28:54.87,HL,,0,0,0,,.أنتِ مُخطئة، فعلتُ ذلكَ بإرادتي Dialogue: 0,0:28:54.87,0:28:57.87,HL,,0,0,0,,.لمْ أكُن أساعد أحد ولمْ أُجبر على فعل ذلكَ Dialogue: 0,0:29:03.77,0:29:05.80,HL,,0,0,0,,... هل أنتَ Dialogue: 0,0:29:05.80,0:29:08.10,HL,,0,0,0,,تغطي على شخصٍ ما؟ Dialogue: 0,0:29:13.43,0:29:16.43,HL,,0,0,0,,نحنُ الإطفاء، أيوجد أحدٌ هُنا؟ Dialogue: 0,0:29:16.43,0:29:18.43,HL,,0,0,0,,!نحنُ هُنا -\N.إنهم فرقة الإطفاء - Dialogue: 0,0:29:18.43,0:29:20.98,HL,,0,0,0,,.كازوكي -\Nأيوجد أحدٌ ما؟ - Dialogue: 0,0:29:20.98,0:29:23.75,HL,,0,0,0,,.نحنُ فرقة الإطفاء\Nأأنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:29:23.75,0:29:26.35,HL,,0,0,0,,!هُنا -\N.منْ هذا الطريق - Dialogue: 0,0:29:28.09,0:29:30.08,HL,,0,0,0,,.هل فهمتِ\N.إنهُ أنا Dialogue: 0,0:29:30.08,0:29:32.09,HL,,0,0,0,,.اهربي منْ مكانكِ Dialogue: 0,0:29:32.09,0:29:35.09,HL,,0,0,0,,.لا يهم إلى أين، اهربي وحسبْ Dialogue: 0,0:29:39.43,0:29:41.42,HL,,0,0,0,,.لقدْ كُشفَ كُل شيء Dialogue: 0,0:29:41.42,0:29:45.11,HL,,0,0,0,,،حتىَ لو قُبض عليكِ\N.قُولي بأنهُ أنا المُجرم Dialogue: 0,0:29:45.11,0:29:47.11,HL,,0,0,0,,هل فهمتِ يا أمي؟ Dialogue: 0,0:30:24.75,0:30:26.75,HL,,0,0,0,,!اهربي -\N!خُذ الهاتف - Dialogue: 0,0:30:26.75,0:30:29.10,HL,,0,0,0,,!اهربي -\N.خُذه - Dialogue: 0,0:30:29.10,0:30:31.10,HL,,0,0,0,,.اهربي Dialogue: 0,0:30:31.10,0:30:33.09,HL,,0,0,0,,!اهربي Dialogue: 0,0:30:33.09,0:30:35.12,HL,,0,0,0,,!أمي، اهربي Dialogue: 0,0:30:35.12,0:30:37.21,HL,,0,0,0,,.يؤسفني أنْ أقول بأننا قبضنا على والدتكَ مُسبقًا Dialogue: 0,0:30:37.21,0:30:39.21,HL,,0,0,0,,.يؤسفني أنْ أقول بأننا قبضنا على والدتكَ مُسبقًا Dialogue: 0,0:30:41.76,0:30:45.93,HL,,0,0,0,,.لقدْ اعترفتْ\N.قالت بأنها قامتْ بجريمة الخطف الأولى Dialogue: 0,0:30:45.93,0:30:47.94,HL,,0,0,0,,.ذلكَ غير صحيح، إنها تعاني منْ الخرف Dialogue: 0,0:30:47.94,0:30:49.94,HL,,0,0,0,,.إنها لا تعي ما تقولهُ Dialogue: 0,0:30:49.94,0:30:54.44,HL,,0,0,0,,قدْ يكون كذلكَ، لكنَ الطبيب كوميني\N... قال بأنَ مياسي ريكو Dialogue: 0,0:30:54.44,0:30:57.75,HL,,0,0,0,,.تحُب اللعب مع الأطفال أكثر منْ أيّ شيءٍ أخر Dialogue: 0,0:30:57.75,0:31:00.77,HL,,0,0,0,,.حتى لو كانوا أطفالاً لا تعرفهم Dialogue: 0,0:31:00.77,0:31:04.07,HL,,0,0,0,,.هذا كذب، أنا منْ فعلتُ ذلكَ Dialogue: 0,0:31:04.07,0:31:07.11,HL,,0,0,0,,!أنا فعلتُ ذلكَ، لمعاقبة الأمهات المُهملات Dialogue: 0,0:31:07.11,0:31:09.71,HL,,0,0,0,,!أوبوكاتا كوهي Dialogue: 0,0:31:16.43,0:31:19.43,HL,,0,0,0,,!لقدْ قُضي الأمر Dialogue: 0,0:31:20.50,0:31:24.80,HL,,0,0,0,,.عُد لما اعتدتَ أنْ تكونهُ Dialogue: 0,0:31:43.07,0:31:45.59,HL,,0,0,0,,{\i1}... حدثتْ تطورات هذا المساء{\i0} Dialogue: 0,0:31:45.59,0:31:48.60,HL,,0,0,0,,البارحة، اتصلتْ بكَ هيروكو آسوو\N تطلب مساعدتكَ للبحث عن طفلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:48.60,0:31:51.75,HL,,0,0,0,,البارحة، اتصلتْ بكَ هيروكو آسوو\N تطلب مساعدتكَ للبحث عن طفلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:51.75,0:31:53.75,HL,,0,0,0,,،لقدْ دعتكَ إلى شقتها في الطابق العلوي\N .وتوجهتَ إلى هُناكَ Dialogue: 0,0:31:53.75,0:31:57.42,HL,,0,0,0,,،لقدْ دعتكَ إلى شقتها في الطابق العلوي\N .وتوجهتَ إلى هُناكَ Dialogue: 0,0:31:57.42,0:32:00.53,HL,,0,0,0,,لكنْ، قبلَ أنْ تذهب إليها\N.تلقيتَ اتصالاً منْ والدتكَ Dialogue: 0,0:32:00.53,0:32:04.16,HL,,0,0,0,,.وطلبتْ منكَ أنْ تصفّر لها ذلكَ اللحن Dialogue: 0,0:32:04.16,0:32:08.42,HL,,0,0,0,,استخدمتَ سلالم الطوارئ حتى لا يُلاحظكَ أحد\N.لكنَ كازوكي سمعَ مُصادفةً صفيّركَ على الهاتف Dialogue: 0,0:32:08.42,0:32:10.75,HL,,0,0,0,,استخدمتَ سلالم الطوارئ حتى لا يُلاحظكَ أحد\N.لكنَ كازوكي سمعَ مُصادفةً صفيّركَ على الهاتف Dialogue: 0,0:32:10.75,0:32:14.44,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا اللحن تعلمتهُ والدتي في المُستشفى\N .إنهُ يُهدئها Dialogue: 0,0:32:14.44,0:32:16.94,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا اللحن تعلمتهُ والدتي في المُستشفى\N .إنهُ يُهدئها Dialogue: 0,0:32:21.50,0:32:25.43,HL,,0,0,0,,.لقدْ فعلتُ شيئًا فظيعًا لكازوكي Dialogue: 0,0:32:25.43,0:32:27.44,HL,,0,0,0,,،فكرتُ بأنهُ يُمكنني ابعاد والدتي لمكانٍ ما Dialogue: 0,0:32:27.44,0:32:30.92,HL,,0,0,0,,.ومنْ ثمَ العودة لتحريره وتسليم نفسي للشرطة Dialogue: 0,0:32:30.92,0:32:32.99,HL,,0,0,0,,.لكنني لمْ أفهم تصرفكَ Dialogue: 0,0:32:32.99,0:32:35.76,HL,,0,0,0,,.لقدْ كُنتَ تتعرض لتعذيب فظيع منْ والدتكَ Dialogue: 0,0:32:35.76,0:32:39.76,HL,,0,0,0,,لماذا تخطيتَ كُل هذه الحدود لحمايتها؟ Dialogue: 0,0:32:45.10,0:32:48.10,HL,,0,0,0,,.لقدْ عانتْ كثيرًا بكونها أم Dialogue: 0,0:32:49.41,0:32:53.85,HL,,0,0,0,,،بالرغمْ منْ أنها أحبتْ أبي بصدق Dialogue: 0,0:32:53.85,0:32:56.85,HL,,0,0,0,,.إلا أنهُ تخلص منها كالقمامة Dialogue: 0,0:32:57.77,0:33:00.77,HL,,0,0,0,,.إنها شخصٌ يُرثى لحاله Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:05.42,HL,,0,0,0,,.في البداية، ظهرتْ عليها أعراض الخرف قبلَ عام Dialogue: 0,0:33:05.42,0:33:08.98,HL,,0,0,0,,لقدْ خطفتْ الطفل الأول، كوكي-كُن\N.عندَ عودتها منْ المشفى Dialogue: 0,0:33:08.98,0:33:11.78,HL,,0,0,0,,لقدْ خطفتْ الطفل الأول، كوكي-كُن\N.عندَ عودتها منْ المشفى Dialogue: 0,0:33:11.78,0:33:15.78,HL,,0,0,0,,... ظننتُ بأنها فعلتَ شيئًا سيئًا لكن Dialogue: 0,0:33:16.79,0:33:19.42,HL,,0,0,0,,يبدو بأنَ كوكي-كُن كانَ يُعاني منْ اهمال\N.والدتهُ له، ولمْ يرغب بالعودة للمنزل Dialogue: 0,0:33:19.42,0:33:23.76,HL,,0,0,0,,يبدو بأنَ كوكي-كُن كانَ يُعاني منْ اهمال\N.والدتهُ له، ولمْ يرغب بالعودة للمنزل Dialogue: 0,0:33:23.76,0:33:27.06,HL,,0,0,0,,يبدو بأنَ كوكي-كُن كانَ يُعاني منْ اهمال\N.والدتهُ له، ولمْ يرغب بالعودة للمنزل Dialogue: 0,0:33:28.78,0:33:31.75,HL,,0,0,0,,وبشكلٍ غريب، تحسنتْ حالة والدتي الصحيّة\N .بوجود طفل حولها Dialogue: 0,0:33:31.75,0:33:34.44,HL,,0,0,0,,وبشكلٍ غريب، تحسنتْ حالة والدتي الصحيّة\N .بوجود طفل حولها Dialogue: 0,0:33:34.44,0:33:37.09,HL,,0,0,0,,وهكذا، تركتَ رعاية الأطفال لوالدتكَ\N.في منزل ياماناشي Dialogue: 0,0:33:37.09,0:33:41.11,HL,,0,0,0,,وهكذا، تركتَ رعاية الأطفال لوالدتكَ\N.في منزل ياماناشي Dialogue: 0,0:33:44.41,0:33:46.41,HL,,0,0,0,,!لا تقتربوا Dialogue: 0,0:33:46.41,0:33:49.43,HL,,0,0,0,,... نعم، ابتداءً منْ الضحية الثانية وما بعدها Dialogue: 0,0:33:49.43,0:33:51.92,HL,,0,0,0,,.أنا منْ اختطفتهم Dialogue: 0,0:33:51.92,0:33:55.42,HL,,0,0,0,,لماذا كُنت تتركْ زهرة قرنفل صفراء؟ Dialogue: 0,0:33:55.42,0:33:59.42,HL,,0,0,0,,فبعدَ كُل شيء، أنتَ كُنتَ تعاقب الأمهات المُهملات؟ Dialogue: 0,0:34:00.41,0:34:04.08,HL,,0,0,0,,.ما أفعلهُ ليسَ مُعاقبة Dialogue: 0,0:34:04.08,0:34:06.12,HL,,0,0,0,,حسنًا إذًا، ما هو السبب؟ Dialogue: 0,0:34:06.12,0:34:10.42,HL,,0,0,0,,لماذا كُنت تختطف الأطفال واحدًا تلو الأخر؟ Dialogue: 0,0:34:12.76,0:34:15.11,HL,,0,0,0,,... لأنَ هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:34:15.11,0:34:18.11,HL,,0,0,0,,.كانوا يبدون مثلي في الماضي Dialogue: 0,0:34:23.45,0:34:25.92,HL,,0,0,0,,بالرغم منْ أنهم يريدونَ أنْ يكونوا محبوبين\N .إلا أنهم لمْ يُحبوا Dialogue: 0,0:34:25.92,0:34:28.44,HL,,0,0,0,,بالرغم منْ أنهم يريدونَ أنْ يكونوا محبوبين\N .إلا أنهم لمْ يُحبوا Dialogue: 0,0:34:28.44,0:34:31.44,HL,,0,0,0,,وعلى الرغمْ منْ أنهمْ يرغبونَ بالهروب\N .إلا أنهم لمْ يستطيعوا Dialogue: 0,0:34:34.53,0:34:36.83,HL,,0,0,0,,... لأنهم كانوا يُشبهونني تمامًا Dialogue: 0,0:34:38.17,0:34:40.77,HL,,0,0,0,,.عندما كُنتُ صغيرًا Dialogue: 0,0:34:44.46,0:34:47.46,HL,,0,0,0,,.أردتُ انقاذهمْ Dialogue: 0,0:34:50.43,0:34:52.43,HL,,0,0,0,,... وأيضًا Dialogue: 0,0:34:53.45,0:34:56.92,HL,,0,0,0,,.أردتُ أنْ أجعل أُمهاتهمْ يُدركون Dialogue: 0,0:34:56.92,0:35:00.42,HL,,0,0,0,,تساءلتْ، ما الّذي سيفعلنهُ إذا اختفى أطفالهُنّ؟ Dialogue: 0,0:35:00.42,0:35:03.42,HL,,0,0,0,,تساءلتْ، ما الّذي سيفعلنهُ إذا اختفى أطفالهُنّ؟ Dialogue: 0,0:35:13.77,0:35:16.77,HL,,0,0,0,,... بالمناسبة، منذُ أنْ Dialogue: 0,0:35:18.09,0:35:20.26,HL,,0,0,0,,... قبضنا على والدتكَ، وهي تبدو قلقةَ Dialogue: 0,0:35:20.26,0:35:23.76,HL,,0,0,0,,.وتكرر نفس الكلام طوال الوقت Dialogue: 0,0:35:25.75,0:35:28.08,HL,,0,0,0,,"ابني يتحرك ويقع كثيرًا في نومه" Dialogue: 0,0:35:28.08,0:35:30.75,HL,,0,0,0,,"ويُزيح البطانية عنه" Dialogue: 0,0:35:30.75,0:35:32.75,HL,,0,0,0,,"...وهذا" Dialogue: 0,0:35:32.75,0:35:37.79,HL,,0,0,0,,"يُتعبني لأنهُ عليّ أنْ أعيدها عليه في كُل مرة" Dialogue: 0,0:35:37.79,0:35:41.43,HL,,0,0,0,,.إنها مُجرد بطانية مُهترئة Dialogue: 0,0:35:41.43,0:35:45.42,HL,,0,0,0,,.لكنها لمْ تتخلى عنها إطلاقًا Dialogue: 0,0:35:45.42,0:35:47.42,HL,,0,0,0,,... إنها Dialogue: 0,0:35:47.42,0:35:50.42,HL,,0,0,0,,بطانيتكَ عندما كُنتَ طفلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:53.24,0:35:56.26,HL,,0,0,0,,،بالرغمْ منْ أنها مشاعر غير واضحة Dialogue: 0,0:35:56.26,0:36:00.43,HL,,0,0,0,,... وأيضًا مُتناقضة Dialogue: 0,0:36:00.43,0:36:03.43,HL,,0,0,0,,إلا أنها تعتبر حُب، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:36:14.08,0:36:17.68,HL,,0,0,0,,.إنها منْ النوع الّذي يشعر بالبرد سريعًا Dialogue: 0,0:36:20.75,0:36:23.75,HL,,0,0,0,,.اعتنِ بها رجاءً Dialogue: 0,0:36:27.43,0:36:30.03,HL,,0,0,0,,.اعتنِ بها رجاءً Dialogue: 0,0:36:33.45,0:36:35.45,HL,,0,0,0,,!كازوكي Dialogue: 0,0:36:38.42,0:36:41.94,HL,,0,0,0,,{\i1}،بالرغمْ منْ أنها مشاعر غير واضحة\N... ومُتناقضة{\i0} Dialogue: 0,0:36:41.94,0:36:44.94,HL,,0,0,0,,{\i1}إلا أنها تعتبر حُب، أليسَ كذلكَ؟{\i0} Dialogue: 0,0:36:45.93,0:36:48.36,HL,,0,0,0,,لمْ تتأذى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:48.36,0:36:51.46,HL,,0,0,0,,.كلا\N.لقدْ عُدت Dialogue: 0,0:37:01.43,0:37:04.73,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لمُساعدتكِ سابقًا Dialogue: 0,0:37:08.43,0:37:11.43,HL,,0,0,0,,.سأعيد هذه Dialogue: 0,0:37:16.76,0:37:19.76,HL,,0,0,0,,إلى أينَ ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:37:24.43,0:37:26.42,HL,,0,0,0,,،لا تقلقي Dialogue: 0,0:37:26.42,0:37:29.42,HL,,0,0,0,,.لنْ أظهر أمامكِ مُجددًا Dialogue: 0,0:37:35.79,0:37:37.79,HL,,0,0,0,,... ذلكَ الطفل Dialogue: 0,0:37:40.75,0:37:42.75,HL,,0,0,0,,... كازوكي Dialogue: 0,0:37:57.77,0:37:59.77,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:38:01.75,0:38:04.05,HL,,0,0,0,,.سأجعلهُ سعيد Dialogue: 0,0:38:05.09,0:38:07.09,HL,,0,0,0,,.بكل تأكيد Dialogue: 0,0:38:21.76,0:38:23.76,HL,,0,0,0,,!كازوكي! كازوكي Dialogue: 0,0:38:24.76,0:38:26.76,HL,,0,0,0,,.ساساكي-سان Dialogue: 0,0:38:36.42,0:38:38.42,HL,,0,0,0,,... المعذرة Dialogue: 0,0:38:39.42,0:38:42.42,HL,,0,0,0,,... بشأن والدتي Dialogue: 0,0:38:48.43,0:38:51.43,HL,,0,0,0,,.يبدو بأنها ستثلج Dialogue: 0,0:38:53.10,0:38:57.10,HL,,0,0,0,,... قالت والدتكَ بأنَ اليوم الّذي أنجبتكَ فيه Dialogue: 0,0:38:58.09,0:39:00.16,HL,,0,0,0,,استطاعتْ أنْ ترى شجرة رائعة\N ... منْ نافذة المشفى Dialogue: 0,0:39:00.16,0:39:03.66,HL,,0,0,0,,استطاعتْ أنْ ترى شجرة رائعة\N ... منْ نافذة المشفى Dialogue: 0,0:39:06.77,0:39:09.42,HL,,0,0,0,,.كانت تملكُ جُذوعًا ضخمة وقوية مُنتشرة حولها Dialogue: 0,0:39:09.42,0:39:11.79,HL,,0,0,0,,.كانت تملكُ جُذوعًا ضخمة وقوية مُنتشرة حولها Dialogue: 0,0:39:11.79,0:39:13.79,HL,,0,0,0,,.كانت تملكُ جُذوعًا ضخمة وقوية مُنتشرة حولها Dialogue: 0,0:39:17.76,0:39:20.77,HL,,0,0,0,,كما لو أنها ستمنح الدفء والراحة\N .للأشخاص الّذينَ يُرتجفون منْ البرد Dialogue: 0,0:39:20.77,0:39:25.07,HL,,0,0,0,,كما لو أنها ستمنح الدفء والراحة\N .للأشخاص الّذينَ يُرتجفون منْ البرد Dialogue: 0,0:39:28.46,0:39:31.46,HL,,0,0,0,,... وهكذا اختارت اسمكَ Dialogue: 0,0:39:33.76,0:39:36.36,HL,,0,0,0,,{\an8}(اسمهُ بالكانجي يعني الراحة وأيضًا الشجرة) Dialogue: 0,0:39:33.76,0:39:36.36,HL,,0,0,0,,.كازوكي Dialogue: 0,0:39:49.44,0:39:52.44,HL,,0,0,0,,،أيُمكنكِ أنْ تخبري والدتي Dialogue: 0,0:39:55.45,0:39:57.45,HL,,0,0,0,,... بأنني Dialogue: 0,0:39:58.42,0:40:01.02,HL,,0,0,0,,...حقًا سعيدٌ الآن Dialogue: 0,0:40:04.11,0:40:06.11,HL,,0,0,0,,،لذا Dialogue: 0,0:40:10.42,0:40:13.42,HL,,0,0,0,,شُكرًا لكِ Dialogue: 0,0:40:13.42,0:40:16.42,HL,,0,0,0,,.لأنكِ أنجبتني Dialogue: 0,0:40:29.10,0:40:32.10,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سأخبرها بذلكَ Dialogue: 0,0:40:42.98,0:40:45.03,HL,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:40:45.03,0:40:46.93,HL,,0,0,0,,.سورا -\N.آكي - Dialogue: 0,0:40:46.93,0:40:50.23,HL,,0,0,0,,.أسفةٌ لأنني أقلقتكمْ Dialogue: 0,0:40:51.87,0:40:53.97,HL,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:41:00.75,0:41:02.80,HL,,0,0,0,,.كلا، كلا، اسرعي، اسرعي Dialogue: 0,0:41:02.80,0:41:06.09,HL,,0,0,0,,{\i1}اتساءل أينَ هي يوميكو الآن؟{\i0} Dialogue: 0,0:41:06.09,0:41:09.09,HL,,0,0,0,,{\i1}.اتساءل ما المنظر الّذي تبحث عنهُ الآن{\i0} Dialogue: 0,0:41:09.09,0:41:11.76,HL,,0,0,0,,{\i1}،بالرغم منْ أنهُ مضت سنة على كُل ما حدث{\i0} Dialogue: 0,0:41:11.76,0:41:15.08,HL,,0,0,0,,{\i1}إلا أنني لا أستطيع اخراج الجريمة الّتي ارتكبها\N .كوهي-كُن منْ تفكيري{\i0} Dialogue: 0,0:41:15.08,0:41:17.08,HL,,0,0,0,,{\i1}إلا أنني لا أستطيع اخراج الجريمة الّتي ارتكبها\N .كوهي-كُن منْ تفكيري{\i0} Dialogue: 0,0:41:17.08,0:41:19.08,HL,,0,0,0,,.كينتو -\N.كينتو - Dialogue: 0,0:41:19.08,0:41:21.10,HL,,0,0,0,,{\i1}... الجريمة الّتي ارتكبها{\i0} Dialogue: 0,0:41:21.10,0:41:24.44,HL,,0,0,0,,{\i1}.شيءٌ لا يُمكن أنْ يُغتفر{\i0} Dialogue: 0,0:41:24.44,0:41:27.74,HL,,0,0,0,,هل تأذيت؟ -\N.لقدْ سقطتُ وحسبْ - Dialogue: 0,0:41:29.41,0:41:31.51,HL,,0,0,0,,{\i1}.العديد منْ الآباء والأطفال تأذوا{\i0} Dialogue: 0,0:41:31.51,0:41:34.11,HL,,0,0,0,,{\i1}.العديد منْ الآباء والأطفال تأذوا{\i0} Dialogue: 0,0:41:35.15,0:41:38.09,HL,,0,0,0,,{\i1}... إنها خطيئةٌ ثقيلة وأعتقد{\i0} Dialogue: 0,0:41:38.09,0:41:41.09,HL,,0,0,0,,{\i1}.بأنَ عليه أنْ يقضي بقية حياته يُكفر عنها{\i0} Dialogue: 0,0:41:41.09,0:41:44.43,HL,,0,0,0,,{\i1}.بالرغمْ، منْ أنهُ شعر بأنهُ مُضطر لفعل ذلكَ منْ خلال عطفه{\i0} Dialogue: 0,0:41:44.43,0:41:46.43,HL,,0,0,0,,{\i1}.بالرغمْ، منْ أنهُ شعر بأنهُ مُضطر لفعل ذلكَ منْ خلال عطفه{\i0} Dialogue: 0,0:41:46.43,0:41:51.77,HL,,0,0,0,,{\i1}عندما أفكر بالمرات الّتي كانَ يُخبئ ألمه العميق\N.خلفَ ابتسامته، لا أستطيع أنْ أحكم عليه{\i0} Dialogue: 0,0:41:51.77,0:41:57.11,HL,,0,0,0,,{\i1}عندما أفكر بالمرات الّتي كانَ يُخبئ ألمه العميق\N.خلفَ ابتسامته، لا أستطيع أنْ أحكم عليه{\i0} Dialogue: 0,0:41:57.11,0:41:59.76,HL,,0,0,0,,{\i1}... قالَ لي مرة{\i0} Dialogue: 0,0:41:59.76,0:42:03.14,HL,,0,0,0,,،ألا يُراودكِ شعور \Nبأنهُ يُمكنكِ أنْ تري عالمًا مُختلفًا؟ Dialogue: 0,0:42:03.14,0:42:06.78,HL,,0,0,0,,{\i1}،ألا يُراودكِ شعور \Nبأنهُ يُمكنكِ أنْ تري عالمًا مُختلفًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:42:06.78,0:42:08.87,HL,,0,0,0,,{\i1}،في جميع الاحتمالات{\i0} Dialogue: 0,0:42:08.87,0:42:12.07,HL,,0,0,0,,{\i1}.هذه كانت مشاعرهُ الحقيقية{\i0} Dialogue: 0,0:42:12.07,0:42:14.09,HL,,0,0,0,,{\i1}،لكن{\i0} Dialogue: 0,0:42:14.09,0:42:16.42,HL,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:42:16.42,0:42:19.83,HL,,0,0,0,,{\i1}... في النهاية\Nلمْ يذهب إلى أيّ مكان{\i0} Dialogue: 0,0:42:19.83,0:42:22.83,HL,,0,0,0,,{\i1}.اختار أنْ يعيش مع والدته{\i0} Dialogue: 0,0:42:23.75,0:42:25.75,HL,,0,0,0,,{\i1}،الشخص الّذي جعلهُ يُعاني{\i0} Dialogue: 0,0:42:25.75,0:42:28.42,HL,,0,0,0,,{\i1}،وسيطرَ على حياته{\i0} Dialogue: 0,0:42:28.42,0:42:33.42,HL,,0,0,0,,{\i1}.هي والدته الّتي لا تتذكر حتى اسمه{\i0} Dialogue: 0,0:42:35.48,0:42:37.43,HL,,0,0,0,,{\i1}،كما لو أنَ الأطفال{\i0} Dialogue: 0,0:42:37.43,0:42:39.41,HL,,0,0,0,,{\i1}خُلقوا لمحبة أُمهاتهمْ\N .بغض النظر عنْ شخصياتهنّ{\i0} Dialogue: 0,0:42:39.41,0:42:43.43,HL,,0,0,0,,{\i1}خُلقوا لمحبة أُمهاتهمْ\N .بغض النظر عنْ شخصياتهنّ{\i0} Dialogue: 0,0:42:43.43,0:42:47.09,HL,,0,0,0,,{\i1}."عندما أفكر بكلمة "أم\N،أتخيل ثقل تلكَ المسؤولية{\i0} Dialogue: 0,0:42:47.09,0:42:50.11,HL,,0,0,0,,{\i1}.أحيانًا، أشعر وكأنني لا أقوى على حملها{\i0} Dialogue: 0,0:42:52.76,0:42:55.08,HL,,0,0,0,,{\i1}... لكن، يوميكو-سان{\i0} Dialogue: 0,0:42:55.08,0:42:57.77,HL,,0,0,0,,{\i1}... أيًا كانَ ما سأواجههُ، أنا{\i0} Dialogue: 0,0:42:57.77,0:43:00.75,HL,,0,0,0,,{\i1}.سأفكر بكِ{\i0} Dialogue: 0,0:43:00.75,0:43:03.42,HL,,0,0,0,,{\i1}.وبما فعلتهِ لحماية طفلنا {\i0} Dialogue: 0,0:43:03.42,0:43:05.42,HL,,0,0,0,,{\i1}.في عيد الميلاد، قبلَ 14 عامًا{\i0} Dialogue: 0,0:43:05.42,0:43:08.44,HL,,0,0,0,,{\i1}.لمْ تهربي، وإنما واجهتِ الأمر وأوقفتيه{\i0} Dialogue: 0,0:43:08.44,0:43:11.75,HL,,0,0,0,,{\i1}،الطفل الّذي حملتهُ بهذه اليدين كُل يوم{\i0} Dialogue: 0,0:43:11.75,0:43:15.43,HL,,0,0,0,,{\i1}.أنتِ منْ اتخذ القرار بتسليمهُ{\i0} Dialogue: 0,0:43:15.43,0:43:17.44,HL,,0,0,0,,{\i1}... وحتى النهاية{\i0} Dialogue: 0,0:43:17.44,0:43:21.74,HL,,0,0,0,,{\i1}ومنْ دون أنْ تخبريه بأنكِ والدتهُ\N.رحلتِ{\i0} Dialogue: 0,0:43:22.74,0:43:25.43,HL,,0,0,0,,{\i1}،قوتكِ{\i0} Dialogue: 0,0:43:25.43,0:43:27.41,HL,,0,0,0,,{\i1}.هي مصدر الهام وتشجيع ليّ{\i0} Dialogue: 0,0:43:27.41,0:43:29.91,HL,,0,0,0,,{\i1}.إنها تدفعني للمضي{\i0} Dialogue: 0,0:43:29.91,0:43:31.95,HL,,0,0,0,,{\i1}الحُب الّذي نكنّهُ لأطفالنا{\i0} Dialogue: 0,0:43:31.95,0:43:34.04,HL,,0,0,0,,{\i1}.هو ما يُقوينا نحنُ الأمهات{\i0} Dialogue: 0,0:43:34.04,0:43:37.04,HL,,0,0,0,,{\i1}.ويجعلنا قادرات على الإيمان به{\i0} Dialogue: 0,0:43:37.92,0:43:40.09,HL,,0,0,0,,{\i1}هل تتذكرين؟{\i0} Dialogue: 0,0:43:40.09,0:43:42.76,HL,,0,0,0,,{\i1}... أخبرتكِ منْ قبل{\i0} Dialogue: 0,0:43:42.76,0:43:46.75,HL,,0,0,0,,{\i1}.بأنني لا أعرف ما يعنيه أنْ تكوني أُمًا صالحة{\i0} Dialogue: 0,0:43:46.75,0:43:50.75,HL,,0,0,0,,{\i1}،لكن الآن\N.أشعر وكأنني أعرف، حتى لو كانَ بقدرٍ بسيط{\i0} Dialogue: 0,0:43:51.82,0:43:54.09,HL,,0,0,0,,{\i1}،الأم الصالحة{\i0} Dialogue: 0,0:43:54.09,0:43:57.07,HL,,0,0,0,,{\i1}،هي الأم الّتي لا تهرب\N .بغض النظر عنْ مدى سوء الأوضاع{\i0} Dialogue: 0,0:43:57.07,0:44:00.16,HL,,0,0,0,,{\i1}،هي الأم الّتي لا تهرب\N .بغض النظر عنْ مدى سوء الأوضاع{\i0} Dialogue: 0,0:44:00.16,0:44:02.76,HL,,0,0,0,,{\i1}.لا تهرب منْ الأطفال\N .بل تكون هي الّتي تواجه الموقف{\i0} Dialogue: 0,0:44:02.76,0:44:05.92,HL,,0,0,0,,{\i1}.لا تهرب منْ الأطفال\N .بل تكون هي الّتي تواجه الموقف{\i0} Dialogue: 0,0:44:05.92,0:44:07.97,HL,,0,0,0,,!ليسَ الآن Dialogue: 0,0:44:07.97,0:44:09.92,HL,,0,0,0,,هل نفتح؟ Dialogue: 0,0:44:09.92,0:44:11.92,HL,,0,0,0,,.ليسَ بعد -\N.والآن؟ - Dialogue: 0,0:44:11.92,0:44:14.93,HL,,0,0,0,,.افتحوا Dialogue: 0,0:44:18.76,0:44:21.42,HL,,0,0,0,,.مُذهل Dialogue: 0,0:44:21.42,0:44:24.10,HL,,0,0,0,,.إنها رائعة -\N.رائعة - Dialogue: 0,0:44:24.10,0:44:27.10,HL,,0,0,0,,{\i1}.لنْ أهرب، بل سأحميهمْ{\i0} Dialogue: 0,0:44:27.10,0:44:31.40,HL,,0,0,0,,{\i1}الحياة الّتي تستحق التضحية بكل شيء في سبيلها{\i0} Dialogue: 0,0:44:32.41,0:44:35.10,HL,,0,0,0,,{\i1}.هي عائلة دافئة{\i0} Dialogue: 0,0:44:35.10,0:44:38.10,HL,,0,0,0,,{\i1}.وأطفال أعزاء{\i0} Dialogue: 0,0:44:40.08,0:44:42.77,HL,,0,0,0,,{\i1}.وقلوبنا يملؤها الحُب فيما بيننا{\i0} Dialogue: 0,0:44:42.77,0:44:45.07,HL,,0,0,0,,{\i1}.وقلوبنا يملؤها الحُب فيما بيننا{\i0} Dialogue: 0,0:44:45.07,0:45:02.00,Namee,,0,0,0,,{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1\pos(24.151,516)}SUBTITLES BY: \N{\fs27\c&HFFFFFF&}AsiaWorldTeam\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ARABIC TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}SORA \N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}ENGLISH TRANSLATION:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}izzyosa\N{\fs27\fad(500,0)\bord2.25\be8\c&H7CD8D5&\3c&H34292A&\fs15\b1}UPLOADER:\N{\fs27\c&HFFFFFF&}WeDrama.com\N\N\N