1
00:00:13,368 --> 00:00:22,959
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

2
00:00:34,470 --> 00:00:39,107
ستقتل

3
00:00:39,493 --> 00:00:41,632
ستطلب كل شيء
طوال الإسبوع

4
00:00:41,734 --> 00:00:45,957
وأيام الأحد

5
00:00:46,662 --> 00:00:49,216
ستضرب أباك وأمك

6
00:00:49,350 --> 00:00:53,125
ستسرق اختك واخيك

7
00:00:53,286 --> 00:00:55,174
لأن كل شيء حولك
لك

8
00:00:55,271 --> 00:00:58,053
كل شيء لك

9
00:01:34,442 --> 00:01:37,504
ضحى بكل شيء من
اجل عائلته

10
00:01:38,282 --> 00:01:39,689
ربما حتى عواطفه

11
00:01:40,394 --> 00:01:43,044
لقد أخذ إجازة صديقنا الراحل
اليوم فقط

12
00:01:44,971 --> 00:01:48,353
فاز بأحد عشر ميدلية ذهبية دولية

13
00:01:49,834 --> 00:01:53,096
و شارك في العديد من المعارض

14
00:01:53,963 --> 00:01:55,786
أود أن أقدم

15
00:01:56,523 --> 00:01:58,410
تعازيي

16
00:01:59,851 --> 00:02:03,048
إلى عائلته

17
00:02:05,547 --> 00:02:08,395
و أنحني لهذا القبر

18
00:02:11,051 --> 00:02:12,164
الوداع صديقي

19
00:02:41,198 --> 00:02:44,973
إلقي نظرة على هذا
الباب فولاز .. عليه اللعنة

20
00:02:51,790 --> 00:02:52,586
حسنا ؟

21
00:02:53,167 --> 00:02:54,214
إنتظر لحظة دعني أرى هذا

22
00:03:08,559 --> 00:03:10,348
اللعنة .. جرس إنذار

23
00:03:11,407 --> 00:03:12,455
توقف عن الصراخ

24
00:03:31,697 --> 00:03:33,769
اللعنة انظر

25
00:03:34,770 --> 00:03:37,617
آه حسنا
جوع إلى الموت

26
00:03:38,673 --> 00:03:40,102
أصبح مصفاة

27
00:03:47,251 --> 00:03:48,679
غير جيد
انه مسمر باعلى

28
00:03:50,002 --> 00:03:50,929
لكن لماذا ؟

29
00:03:51,635 --> 00:03:53,358
- ماذا تعني بلماذا؟
- لماذا جرس الإنذار

30
00:03:53,426 --> 00:03:56,393
وتلك الأقفال

31
00:03:56,562 --> 00:03:57,773
ألا تعرف أي نوع من الرجال
كان أبي ؟

32
00:03:58,963 --> 00:03:59,890
ليس جيدا

33
00:04:00,595 --> 00:04:02,417
لا اعتقد هذا

34
00:05:09,879 --> 00:05:11,505
لا شكرا
عندي عمل بعد ذلك

35
00:05:11,607 --> 00:05:14,772
هيا انه ليس كثيرا على الأب

36
00:05:15,160 --> 00:05:16,054
نخبك

37
00:05:21,337 --> 00:05:22,449
كم يساوي هذا ؟

38
00:05:23,192 --> 00:05:26,259
أنا لا أعرف لكن الطوابع
غالية في الوقت الحاضر

39
00:05:27,160 --> 00:05:31,088
حسنا حوالي ثلاثة أو أربعة آلاف
على ما اعتقد

40
00:05:34,777 --> 00:05:36,533
نعم هذا نخبنا

41
00:05:38,233 --> 00:05:40,470
حياة أمي الضائعة

42
00:05:42,458 --> 00:05:44,978
لا وجبات طعام محترمة
و لا مال

43
00:05:45,082 --> 00:05:46,358
أوه هيا

44
00:05:46,490 --> 00:05:48,563
أقول أنه لم يمتلك حتى
بدلة محترمة

45
00:05:48,634 --> 00:05:50,772
كي يدفن بها
ضحى بكل شيء

46
00:05:52,922 --> 00:05:54,581
.. . أخبرني ما الذي يجعل الشخص

47
00:05:55,067 --> 00:05:57,587
طماعا جدا؟
ويتمنى امتلاك الاشياء

48
00:05:58,650 --> 00:06:01,684
أنت يجب أن تعرف
فأنت تحب إمتلاك الأشياء

49
00:06:01,819 --> 00:06:06,642
لا . . أنا استعملهم فقط
و أحب أن أكون مرتاح

50
00:06:07,131 --> 00:06:09,138
لكني لم أستطيع أن أفهم الرجل العجوز
لوقت طويل

51
00:06:10,363 --> 00:06:13,975
أقول انه مر وقت طويل
منذ آخر اجتماع بيننا

52
00:06:15,965 --> 00:06:17,525
- نعم .. خلال السنتان الماضيتان؟
- اجل

53
00:06:53,502 --> 00:06:54,363
انظر

54
00:06:57,535 --> 00:07:00,186
لقد جمع قصاصة صحفية عنك

55
00:07:01,087 --> 00:07:02,102
هل لي أن ... ؟

56
00:07:02,719 --> 00:07:03,612
نعم

57
00:07:06,496 --> 00:07:09,791
اسمي برومسكي
هل أنت الإبن؟

58
00:07:10,911 --> 00:07:11,894
نعم

59
00:07:12,511 --> 00:07:13,689
أود أن أتكلم معك

60
00:07:14,816 --> 00:07:16,889
أعرف أن هذا ليس وقتا مناسبا

61
00:07:16,960 --> 00:07:19,229
لكنك كما ترى
فقد كان يجب ان اتم العمل

62
00:07:19,392 --> 00:07:20,374
حسنا ما الامر ؟

63
00:07:21,055 --> 00:07:24,372
والدك وأنا كنا أصدقاء

64
00:07:30,625 --> 00:07:33,013
. . . لقد كان مدينا لي بـ

65
00:07:33,730 --> 00:07:35,355
مئتان عشرون ألف

66
00:07:36,417 --> 00:07:37,431
الزلوتيات

67
00:07:37,728 --> 00:07:39,104
انه لم يخبرني

68
00:07:39,713 --> 00:07:42,015
يجب أن أستعيد المال
خلال بضعة أيام

69
00:07:42,593 --> 00:07:45,179
حسنا أعرف انكم انفقتم
على مراسم الجنازة الكثير

70
00:07:45,314 --> 00:07:46,840
لكن ربما

71
00:07:48,289 --> 00:07:51,902
يمكن أن أجد شيء مكافئ هنا

72
00:07:52,258 --> 00:07:53,502
لو تعرف ما أعني

73
00:07:55,138 --> 00:07:56,600
لإنقاذكم من المشكلة

74
00:07:58,402 --> 00:08:00,606
هذا رقم هاتفي

75
00:08:01,731 --> 00:08:05,407
اتصل بي في غضون خمسة أيام
سأحاول جمع المال لك

76
00:08:06,051 --> 00:08:07,393
شكرا جزيلا

77
00:08:07,524 --> 00:08:08,952
لو اني أفهمك بشكل صحيح

78
00:08:09,059 --> 00:08:12,736
فهل لن تتخلص من تلك
المجموعة في الوقت الحاضر؟

79
00:08:18,660 --> 00:08:21,856
بالطبع لديك بالتأكيد
أسبابك

80
00:08:22,980 --> 00:08:25,315
لو كنت في مكانك أعتقد
كنت فعلت نفس الأمر

81
00:08:27,268 --> 00:08:29,309
حسنا آسف على مضايقتك

82
00:08:35,909 --> 00:08:38,592
أبي كان مدان لزميل بمئتان
و عشرون ألف

83
00:08:40,070 --> 00:08:42,787
هذا أول من حضر حتى الآن

84
00:08:46,918 --> 00:08:48,379
لا شيء سوى خرق

85
00:08:49,733 --> 00:08:53,628
انظر .. تلك كانت طريقته
لكوي الملابس الداخلية تحت الصفحة

86
00:08:56,519 --> 00:08:57,380
ما هذا؟

87
00:08:57,511 --> 00:08:58,940
تلك قصاصة عنك

88
00:09:00,231 --> 00:09:02,119
وأنا إعتقدت بأنه حتى
لم يكن يعرف اسمي ابدا

89
00:09:13,352 --> 00:09:18,949
لقد سمعت عن امثال هؤلاء الرجال
لديهم سوق أو شيء مثل ذلك اليس كذلك؟

90
00:09:19,560 --> 00:09:20,902
هل تود أن تأخذ محاولة؟

91
00:09:22,824 --> 00:09:24,254
ماذا عن ذلك زميل القماش السحيف
الذي كان هنا؟

92
00:09:24,360 --> 00:09:26,248
لا انه ذكي جدا

93
00:09:29,576 --> 00:09:31,584
وماذا عن طفلك؟
أليس يجمع الطوابع؟

94
00:09:31,720 --> 00:09:34,022
يحب الطائرات فقط

95
00:09:35,689 --> 00:09:39,486
إذاً لم لا تعطيه هذه؟

96
00:09:40,616 --> 00:09:42,079
مناطيد أو شيء مثل هذا

97
00:09:44,009 --> 00:09:45,383
منطاد زبلن

98
00:09:46,313 --> 00:09:47,296
حسنا منطاد زبلن
انها سلسلة

99
00:09:50,794 --> 00:09:55,431
هذا يعني بأنهم ألمان

100
00:10:10,027 --> 00:10:12,263
أيهم يخصك؟

101
00:10:13,387 --> 00:10:15,559
هذا هنا
المستأجرون الأوائل

102
00:10:16,907 --> 00:10:19,941
لطيف جدا . . اخبر الطفل
أن عندي مفاجأة له

103
00:10:20,077 --> 00:10:21,832
انه ليس حقا
تلك مزحة ليس أكثر

104
00:10:23,628 --> 00:10:24,260
حسنا مع السلامة اذاً

105
00:10:26,189 --> 00:10:27,083
إلى نادي شاطئ الريفييرا من فضلك

106
00:10:29,708 --> 00:10:31,203
أنا مسرور بالتقائنا

107
00:10:44,557 --> 00:10:49,195
أنا آسف لم أستطيع الحضور
سنذهب غدا

108
00:10:50,253 --> 00:10:52,195
آرتور و أنا بدأنا بالكلام بعد الجنازة
و نسينا الوقت تماما

109
00:10:53,454 --> 00:10:54,534
أنا لم أقل أي شئ

110
00:10:57,230 --> 00:10:58,473
لا يوجد إستقبال غدا

111
00:11:00,271 --> 00:11:02,987
حسنا بعد غد إذاً
سأسجله

112
00:11:04,207 --> 00:11:05,800
أنا آسف حقا

113
00:11:05,935 --> 00:11:07,113
أنا لم أقل كلمة

114
00:11:07,791 --> 00:11:08,968
حقا

115
00:11:12,591 --> 00:11:13,485
حذاءك

116
00:11:17,200 --> 00:11:19,141
هذا تذكار من جدك

117
00:11:20,944 --> 00:11:21,838
انهم لطفاء جدا

118
00:11:25,136 --> 00:11:26,893
. .. الجد مات أتعرف

119
00:11:29,168 --> 00:11:30,728
دُفن قبل ساعات قليلة

120
00:11:33,552 --> 00:11:36,868
ما هذا؟
أتبكي؟

121
00:11:37,873 --> 00:11:40,262
لا ابكي في الواقع

122
00:11:41,137 --> 00:11:43,242
أمي أخبرتني على العشاء

123
00:11:44,433 --> 00:11:47,117
أنا آسف على الجد

124
00:11:53,169 --> 00:11:54,479
أخذت دواء ألم الأسنان؟

125
00:11:56,690 --> 00:11:58,926
لا

126
00:12:00,307 --> 00:12:02,194
أنا لم أستطيع الحضور

127
00:12:03,186 --> 00:12:07,115
أمي كانت غاضبة
كات تصيح طوال اليوم

128
00:12:36,116 --> 00:12:37,164
صباح الخير

129
00:12:38,709 --> 00:12:42,865
أود أن آعرف سعر هذا
ومن المحتمل إيجاد مشتري

130
00:12:46,869 --> 00:12:48,625
هل أنت إبن كوزانيو ؟

131
00:12:50,262 --> 00:12:50,611
نعم

132
00:12:52,502 --> 00:12:54,192
لقد كانت تلك جزء من مجموعته

133
00:12:54,486 --> 00:12:57,334
يمكنني أن أبيع أكثر
لا أعرف .. ربما كلهم

134
00:12:58,198 --> 00:12:59,791
هل يمكنك الإنتظار لحظة من فضلك سيد؟

135
00:13:09,431 --> 00:13:11,602
رئيسنا يود أن يتكلم معك

136
00:13:13,399 --> 00:13:15,254
هل لي أن ازعجك دقيقة من فضلك؟

137
00:13:15,351 --> 00:13:16,279
تفضل

138
00:13:22,199 --> 00:13:24,883
أنتما إثنان عل ما تذكر
اليس كذلك ؟

139
00:13:25,880 --> 00:13:26,675
نعم

140
00:13:27,256 --> 00:13:30,998
هل يمكن أن نلتقي بشقة والدك؟

141
00:13:32,952 --> 00:13:37,262
بالطبع .. سأكتب العنوان
بأسفل لك

142
00:13:37,400 --> 00:13:38,513
أعرف العنوان

143
00:13:45,562 --> 00:13:47,733
حسنا ايها السادة المحترمون
ماذا تخططون لتعملوا ؟

144
00:13:48,185 --> 00:13:49,363
نود أن نبيعهم

145
00:13:49,753 --> 00:13:50,834
نحتاج مالا

146
00:13:55,545 --> 00:13:56,080
كم تحتاجون؟

147
00:13:56,891 --> 00:13:58,483
لا يهم .. فقط مال

148
00:14:01,274 --> 00:14:02,202
أرى

149
00:14:15,163 --> 00:14:17,170
حسنا يمكنك أن تشتري 126 سيارة فيات بهذا

150
00:14:21,659 --> 00:14:22,968
وهذا سيجلب لك سيارتان
بمحركات ديزل

151
00:14:27,740 --> 00:14:31,002
وهذه السلسلة ستكون كافية
لشراء شقة

152
00:14:34,877 --> 00:14:36,732
أعتقد بأنك لا تدرك

153
00:14:39,772 --> 00:14:43,035
حسنا و ما هي قيمة
كل الشيء؟

154
00:14:44,893 --> 00:14:46,356
الملايين والملايين

155
00:14:47,710 --> 00:14:51,484
لقد أراد والدك التأمين
على مجموعته

156
00:14:52,286 --> 00:14:54,293
بمئتان وخمسون مليون زلوتي

157
00:14:56,414 --> 00:14:58,357
. .. أترى لقد وضع والدك

158
00:14:59,934 --> 00:15:02,301
كل حياته فيهم

159
00:15:03,263 --> 00:15:08,446
سيكون إجرام أن تهدر ثلاثون عاما
من حياة شخص ما بعيدا

160
00:15:09,023 --> 00:15:11,543
. .. حتى لو أن ذلك شخص لم يكن

161
00:15:11,903 --> 00:15:13,726
والدك الذي تعرفه بالكاد

162
00:15:21,376 --> 00:15:22,423
مع السلامة ايها السادة المحترمون

163
00:15:28,288 --> 00:15:29,498
مع السلامة

164
00:15:34,369 --> 00:15:36,573
الى الجحيم

165
00:15:37,281 --> 00:15:41,055
اجل بالفعل مفاجأة

166
00:15:44,961 --> 00:15:48,791
اصمت .. أمي نائمة
ألم تكن بالمكتب؟

167
00:15:48,929 --> 00:15:55,007
اجل في الصباح
لكن بعد ذلك قابلت آرتور

168
00:15:55,522 --> 00:15:58,751
أمي حاولت الاتصال بك عدة مرات

169
00:15:58,946 --> 00:15:59,742
لماذا؟

170
00:16:10,467 --> 00:16:12,922
هل هذه التواقيع؟

171
00:16:13,219 --> 00:16:15,675
نعم

172
00:16:15,811 --> 00:16:18,625
هل ترى ماذا كتب آرتور هنا؟
إلى بيتر .. تمنياتي بحياة أسعد

173
00:16:21,060 --> 00:16:21,726
ماذا فعلت بمنطاد زبلن؟

174
00:16:21,987 --> 00:16:23,329
لقد إستبدلتهم بهذه

175
00:16:23,780 --> 00:16:25,241
إنظر كم اصبح لدي

176
00:16:29,347 --> 00:16:30,275
.. . من

177
00:16:32,069 --> 00:16:32,930
من الذي أعطيتهم له؟

178
00:16:38,309 --> 00:16:39,105
أخبرني

179
00:16:39,685 --> 00:16:40,612
حسنا أي منهم كان؟

180
00:16:41,636 --> 00:16:43,742
هذا الذي يحمل القداحة

181
00:16:43,941 --> 00:16:45,632
إبق هنا
لا تذهب إلى أي مكان

182
00:16:51,813 --> 00:16:52,674
عندي بعض الشأن معك

183
00:16:52,773 --> 00:16:54,629
نعم يا سيدي

184
00:16:54,726 --> 00:16:56,580
ليس هنا
انه سري

185
00:17:11,367 --> 00:17:12,577
ماذا تعمل؟

186
00:17:15,238 --> 00:17:16,167
احذر سيدي

187
00:17:16,295 --> 00:17:17,407
لقد غششت طفل

188
00:17:17,544 --> 00:17:18,591
علي أن اكسب عيشي

189
00:17:19,047 --> 00:17:20,192
انه إبني

190
00:17:22,344 --> 00:17:24,199
آه حسن تقريبا الجميع لديهم
أباء في الوقت الحاضر

191
00:17:25,224 --> 00:17:27,079
أريد تلك السلسلة من منطاد زبلن

192
00:17:32,071 --> 00:17:33,414
بعتهم

193
00:17:33,544 --> 00:17:35,399
لمن؟
لمن ؟

194
00:17:37,576 --> 00:17:39,780
لزميل في شارع سبوني

195
00:17:44,617 --> 00:17:45,545
مساء الخير

196
00:17:51,273 --> 00:17:52,866
لدي عمل غير سار معك

197
00:17:57,481 --> 00:17:59,685
ولد بشارع شاتو كوزيسكي
عرض عليك مجموعة طوابع

198
00:17:59,817 --> 00:18:03,134
إشتريتهم بأربعون ألف

199
00:18:03,274 --> 00:18:03,972
أخشى أنه قد غش إبني بالخارج

200
00:18:04,041 --> 00:18:05,154
واستبدل تلك الطوابع
بقمامة بدلا من ذلك

201
00:18:06,507 --> 00:18:07,936
أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث

202
00:18:08,042 --> 00:18:09,122
أرى

203
00:18:10,251 --> 00:18:15,008
أود أن أشتري شيء
من دكانك

204
00:18:16,682 --> 00:18:20,480
حسنا . .مجموعة طوابع ألمانية
فيهم منطاد زبلن

205
00:18:20,619 --> 00:18:22,888
بتاريخ 1931

206
00:18:23,020 --> 00:18:24,264
هل يمكنني ؟

207
00:18:25,292 --> 00:18:26,568
هل تريد الشراء؟

208
00:18:26,699 --> 00:18:27,593
اجل

209
00:18:29,484 --> 00:18:31,306
سنرى ما يمكن فعله

210
00:18:43,116 --> 00:18:44,939
هل هذا ما تعني؟

211
00:18:45,422 --> 00:18:46,599
نعم

212
00:18:47,021 --> 00:18:48,428
حسنا انه للبيع

213
00:18:48,621 --> 00:18:49,384
بكم ؟

214
00:18:52,590 --> 00:18:55,110
مئتان و أربعون ألف

215
00:18:56,558 --> 00:18:57,867
السعر ليس عالي

216
00:18:59,437 --> 00:19:03,780
حسنا إذاً ففي المرة القادمة
سأجلب الشرطة إلى هنا

217
00:19:04,110 --> 00:19:05,092
أنا آسف

218
00:19:06,862 --> 00:19:07,975
الامر على ما يرام

219
00:19:08,782 --> 00:19:11,749
يمكنك استعمال هاتفي سيد

220
00:19:12,879 --> 00:19:14,340
لو تريد

221
00:19:20,975 --> 00:19:22,252
إستعمل الهاتف أو لا تستعمله؟

222
00:19:28,880 --> 00:19:31,149
عندي إيصال هنا

223
00:19:31,888 --> 00:19:35,434
المالك السابق للسلسلة كان

224
00:19:35,537 --> 00:19:38,187
سيسافر للخارج وباع الطوابع لي

225
00:19:39,280 --> 00:19:42,314
بمائة و ثمانية وستون ألف

226
00:19:42,449 --> 00:19:44,391
هنا رسم الطابع

227
00:19:46,258 --> 00:19:50,730
وهذه رخصتي

228
00:19:51,666 --> 00:19:52,713
انظر

229
00:20:00,658 --> 00:20:05,415
تلك كانت مجموعتكم المفضلة

230
00:20:08,019 --> 00:20:08,946
والآن إستراحة قصيرة

231
00:20:15,283 --> 00:20:15,730
ستصاب بالبرد

232
00:20:15,826 --> 00:20:16,754
أنا حر الآن

233
00:20:17,746 --> 00:20:19,089
حدثت أشياء سيئة
بمنطاد زبلن

234
00:20:19,539 --> 00:20:21,546
أولئك الرجال .. أفراد عصابة

235
00:20:21,939 --> 00:20:23,182
هذا الزميل الذي اخبرني
بأن ابي مدان له

236
00:20:23,250 --> 00:20:25,673
سأقابله يوم الأحد

237
00:20:25,812 --> 00:20:26,673
مئتان و عشرون ألف اليس كذلك؟

238
00:20:26,803 --> 00:20:27,664
بالضبط

239
00:20:28,371 --> 00:20:33,194
حسنا عندي حوالي تسعون ألف
كنت أدخرهم لشراء بعض الأثاث لبيتر

240
00:20:33,524 --> 00:20:34,506
ماذا ستقول زوجتك؟

241
00:20:34,900 --> 00:20:36,908
إنها تظن اني أخوناها
الآن يجب أن أبقى في البلدة حتى يوم الأحد

242
00:20:37,141 --> 00:20:42,542
وهذا بالتاكيد سيقوي شكها
هل لديك أي مال؟

243
00:20:42,837 --> 00:20:44,942
من أين؟
انا لست من النوع الذي يدخر شيء

244
00:20:48,885 --> 00:20:49,713
لكني يمكن ان أبيع المكبرات

245
00:20:50,261 --> 00:20:51,505
ألست بحاجة إليهم في العزف؟

246
00:20:51,797 --> 00:20:53,521
انها ليست آلة

247
00:20:53,621 --> 00:20:56,785
دفعت حوالي خمسون دولار فيها

248
00:20:56,853 --> 00:20:58,282
يجب أن أحصل على
حوالي سبعين ألف

249
00:20:58,390 --> 00:21:00,277
اجل

250
00:21:00,822 --> 00:21:01,967
وبقية المال؟

251
00:21:09,047 --> 00:21:09,428
الطوابع؟

252
00:21:12,407 --> 00:21:13,519
حسنا

253
00:21:16,727 --> 00:21:17,654
أنا لا أعرف

254
00:21:19,479 --> 00:21:21,868
أفضل أن لا نبيعهم
في الوقت الحاضر

255
00:21:23,095 --> 00:21:24,982
أعني ليس الان

256
00:21:25,848 --> 00:21:27,157
أحس بنفس الشعور

257
00:21:28,920 --> 00:21:30,130
اين سنحتفظ بهم ؟

258
00:21:31,128 --> 00:21:33,681
دعهم يبقون كما هم

259
00:23:18,111 --> 00:23:21,078
اللعنة
إعتقدت بأن شخصا غريبا هنا

260
00:23:23,391 --> 00:23:25,016
بحق الجحيم ماذا تفعل هنا؟

261
00:23:26,111 --> 00:23:28,959
انظر إلى الطوابع
لقد كنت هنا أمس أيضا

262
00:23:30,591 --> 00:23:32,086
أنا لا أعرف
لقد كنت هنا في الصباح

263
00:23:40,769 --> 00:23:43,224
ما الامر؟
هل تركتهم؟

264
00:23:43,648 --> 00:23:44,445
لا

265
00:23:49,793 --> 00:23:50,971
أنا قلق بشأن هذه الشقة

266
00:23:51,713 --> 00:23:53,174
اشعر أن كل ادوات الأمان تلك
لا تعني شيئا في الحقيقة

267
00:23:54,049 --> 00:23:56,864
أي شخص كان يمكن أن يدخل الشقة
كما تعلم

268
00:23:58,625 --> 00:24:00,830
إضافة إلى أني مسجل كمستأجر هنا

269
00:24:00,930 --> 00:24:03,352
بالطبع انا سأشعر بالتحسن أيضا

270
00:24:03,554 --> 00:24:05,659
القي نظرة على ما وجدت

271
00:24:09,058 --> 00:24:12,288
المجموعة الوحيدة في بولندا
وهي ناقصة

272
00:24:14,754 --> 00:24:16,063
الأزرق و الأصفر

273
00:24:17,218 --> 00:24:18,047
و الأحمر مفقود

274
00:24:18,787 --> 00:24:21,918
اسمع الآن ما كتب الرجل العجوز هنا

275
00:24:22,210 --> 00:24:25,342
الأحمر الزئبقي النمساوي من 1851

276
00:24:25,635 --> 00:24:28,484
مسروق أثناء السطو الشهير
الذي حدث في 1965

277
00:24:28,612 --> 00:24:32,506
الذي حدث بمحل في كراكوفيا

278
00:24:32,739 --> 00:24:34,049
هل تم بيعه ام مبادلته ؟

279
00:24:34,180 --> 00:24:37,376
في 1968 رحل عن بولندا

280
00:24:37,475 --> 00:24:41,273
وبعض الأخبار تقول
انه الآن في جنوب بولندا

281
00:24:45,541 --> 00:24:47,613
هل تم هذا مصادفة ؟
مجرد إشارات بلا مال

282
00:24:48,484 --> 00:24:50,371
نصف الكتاب ملاحظات مدونة
بمثل تلك الطريقة

283
00:24:51,653 --> 00:24:53,475
و أرقام و رموز

284
00:24:55,013 --> 00:24:57,315
أغلبها لا أستطيع القيام
بقراءتها لعدة ساعات

285
00:25:02,246 --> 00:25:05,148
الاحمر الزئبقي النمساوي

286
00:25:06,662 --> 00:25:08,485
يبدو ان سعره ممتاز في وجود الاثنين الاخرين
أليس كذلك؟

287
00:25:11,334 --> 00:25:12,261
الأحمر

288
00:25:23,366 --> 00:25:24,861
إما انهم يستخدموا حبلا

289
00:25:25,991 --> 00:25:27,300
أو انهم يقفزوان

290
00:25:28,999 --> 00:25:31,007
و يصبحوا هناك
انها مجرد بضعة أمتار

291
00:25:37,864 --> 00:25:38,245
اتعني الشباك؟

292
00:25:41,160 --> 00:25:43,015
اجل من خلال تلك النوافذ

293
00:25:45,223 --> 00:25:47,297
الظن الذي جعل الرجل العجوز
يقوم بتسميرهم

294
00:25:48,424 --> 00:25:50,082
لكنه لوح زجاج فقط  .. لوح زجاج
كان يكفي كسره لتدخل

295
00:25:52,937 --> 00:25:53,952
. . .. أنا أقول . . آرثر

296
00:25:55,753 --> 00:25:58,982
نسيت أني كان عندي
العديد من المشاكل

297
00:26:00,777 --> 00:26:02,599
لقد نسيت كل شيء

298
00:26:05,226 --> 00:26:07,233
أتعرف؟
إني احس بنفس الشعور بطريقة ما

299
00:26:08,586 --> 00:26:10,146
وكأنا من عدة سنوات

300
00:26:12,458 --> 00:26:14,848
عندما كنا أطفالا ولا نعلم
مشاكل الكبار

301
00:26:15,914 --> 00:26:17,856
انه نفس الأمر الآن

302
00:26:19,146 --> 00:26:20,488
كما كنا نجلس هنا من قبل

303
00:26:20,939 --> 00:26:25,250
اجل .. لا يهمنا شيئأ

304
00:26:27,243 --> 00:26:28,421
أجل .. لقد نسيت .. انها الطفولة

305
00:26:29,419 --> 00:26:30,696
لكن لطيفة

306
00:26:32,364 --> 00:26:33,542
لطيفة جدا

307
00:26:38,252 --> 00:26:40,106
ربما بقية حياتك
ببساطة ليست هناك

308
00:26:42,796 --> 00:26:44,683
لو انك لا تريده أن يضايقك

309
00:26:53,293 --> 00:26:54,983
لقد فكرت توا في شيئ

310
00:26:57,453 --> 00:27:00,039
نبحث عن طابع لي

311
00:27:02,221 --> 00:27:03,683
يساوي في تقديري حوالي 200 ألف

312
00:27:04,142 --> 00:27:06,531
لكنه يجب أن يكون سعرا رسميا
طبقا للدليل أو شيء من هذا القبيل

313
00:27:07,757 --> 00:27:09,034
مئتان ألف؟

314
00:27:10,030 --> 00:27:10,477
نعم

315
00:27:10,574 --> 00:27:14,370
بكل سرور إنتظر لحظة

316
00:27:15,823 --> 00:27:17,383
وجدت هذا

317
00:27:19,534 --> 00:27:21,095
كم يساوي؟

318
00:27:26,832 --> 00:27:28,009
أين وجدته؟

319
00:27:28,143 --> 00:27:28,842
في البيت

320
00:27:29,903 --> 00:27:31,048
ملكك؟

321
00:27:32,112 --> 00:27:32,493
من المحتمل

322
00:27:39,440 --> 00:27:40,749
حسنا انه يساوي

323
00:27:42,255 --> 00:27:44,111
في رأي ألف و خمسة عشر

324
00:27:44,465 --> 00:27:46,123
يمكنني أن أشتريه منك

325
00:27:47,248 --> 00:27:48,394
بثلاثة آلاف

326
00:27:50,896 --> 00:27:51,911
لا خمسة

327
00:27:53,232 --> 00:27:54,662
أربعة

328
00:27:54,769 --> 00:27:56,046
انها مواد مسروقة

329
00:27:58,513 --> 00:27:59,408
آه جيد حسنا

330
00:28:14,897 --> 00:28:15,946
ها هي

331
00:28:17,267 --> 00:28:19,055
شكرا لك

332
00:28:22,035 --> 00:28:22,896
ماذا تعمل؟

333
00:28:23,731 --> 00:28:27,660
هل نستمع إليه؟
دقق في التسجيل لتعرف

334
00:28:30,547 --> 00:28:33,134
انه يساوي في رأي ألف و خمسة عشر

335
00:28:33,524 --> 00:28:36,393
يمكنني أن أشتريه منك
بثلاثة آلاف

336
00:28:36,531 --> 00:28:37,392
لا خمسة

337
00:28:37,875 --> 00:28:40,015
أربعة .. إنها مواد مسروقة

338
00:28:43,059 --> 00:28:45,875
حسنا دعنا نأتي بالوقائع

339
00:28:46,452 --> 00:28:47,499
ماذا تريد؟

340
00:28:50,293 --> 00:28:54,701
ثلاثة طوابع ألمانية بمنطاد زبلن
أصدرت في 1931

341
00:28:56,053 --> 00:29:00,046
أعطيك أربعة آلاف لهم
و كاسيت سوني جديد

342
00:29:01,174 --> 00:29:03,890
و شريط وحيد مسجل عليه
لاول مرة من بضعة امتار

343
00:29:04,885 --> 00:29:06,195
انه شريط كاسيت لتسعون دقيقة

344
00:29:07,574 --> 00:29:08,751
انت ذكي

345
00:29:09,269 --> 00:29:10,796
لمحت هذا عندما دخلت

346
00:29:11,606 --> 00:29:13,777
كان يجب أن تصدق غريزتك

347
00:29:15,254 --> 00:29:16,301
اجل .. زميل جاء لي
.. . من قبل أيام

348
00:29:16,437 --> 00:29:17,420
أخي

349
00:29:19,159 --> 00:29:20,588
ليس ذكي مثلك

350
00:29:21,974 --> 00:29:23,982
انه لا يعرف كل شيء إذاً

351
00:29:24,343 --> 00:29:26,863
انه لا يعرفك

352
00:29:28,279 --> 00:29:28,846
هل تريد مالا أم الطوابع؟

353
00:29:29,911 --> 00:29:30,675
الأخير

354
00:29:32,151 --> 00:29:33,646
أرى

355
00:29:35,607 --> 00:29:37,495
أنت

356
00:29:41,368 --> 00:29:42,415
أءذن لي؟

357
00:29:48,856 --> 00:29:50,132
من ؟

358
00:29:50,969 --> 00:29:52,081
أنا

359
00:29:53,240 --> 00:29:53,687
اجل انا

360
00:29:54,073 --> 00:29:54,934
لحظة

361
00:29:56,601 --> 00:29:57,649
ما هذا الوحش الذي عندك هناك؟

362
00:29:57,753 --> 00:29:59,728
إنتظر لحظة

363
00:30:08,058 --> 00:30:08,919
ما هذا ؟

364
00:30:10,521 --> 00:30:12,824
كلب . . لقد حبسته في الحمام

365
00:30:13,338 --> 00:30:16,185
مفتاحي لا يلائم القفل

366
00:30:16,314 --> 00:30:17,776
لقد غيرت القفل

367
00:30:18,810 --> 00:30:21,079
يقولون بأنك يجب أن تغيره
من وقت لآخر

368
00:30:22,042 --> 00:30:22,609
من يقول هذا؟

369
00:30:22,714 --> 00:30:25,333
أصدقاء لي يعرفون بعض الشيء
ها هو مفتاحك الجديد

370
00:30:25,435 --> 00:30:28,118
في المرة القادمة هل بالإمكان
من فضلك أن تخبرني مقدما

371
00:30:28,762 --> 00:30:31,349
لقد صرفت نصف نهاري اتجول
للوصول اليك على الهاتف

372
00:30:31,483 --> 00:30:32,563
وماذا عن ذلك الكلب؟

373
00:30:33,147 --> 00:30:34,128
مجرد كلب

374
00:30:36,443 --> 00:30:36,890
ألن يتوقف أبدا؟

375
00:30:36,987 --> 00:30:40,599
أولئك الأصدقاء أخبروني أن أشتري واحدا
لذا فقد إشتريته هل أتركه يخرج ؟

376
00:30:41,276 --> 00:30:43,164
حسنا

377
00:30:43,516 --> 00:30:43,962
أنا خائف لانه قد يعضك

378
00:30:44,092 --> 00:30:46,514
لكنك يجب أن تعمل شيء
يجب أن يعرف أني لست لصا

379
00:30:47,004 --> 00:30:48,564
أنا نفسي خائف منه

380
00:30:48,636 --> 00:30:51,320
لوكيس عليك ان تتوقف

381
00:30:53,724 --> 00:30:55,513
لوكيس

382
00:31:10,526 --> 00:31:11,933
اعمل شيئا

383
00:31:12,381 --> 00:31:15,284
هذا صديق

384
00:31:16,350 --> 00:31:18,521
انه صديق

385
00:31:19,359 --> 00:31:20,984
فقط انظر إليه

386
00:31:21,502 --> 00:31:23,127
انه صديق
أليس لطيفا ؟

387
00:31:24,863 --> 00:31:25,910
ماذا عن منطاد زبلن؟

388
00:31:26,143 --> 00:31:27,703
انهم بخير .. انهم لدي هنا

389
00:31:32,735 --> 00:31:34,426
كلب جيد
كلب جيد

390
00:31:34,559 --> 00:31:36,698
مسده

391
00:31:38,880 --> 00:31:40,789
كلب جيد
لوكيس توقف

392
00:31:43,648 --> 00:31:45,436
ليس هذا جيدا

393
00:31:45,759 --> 00:31:47,865
في طريقي لهنا صادفت
ذلك الزميل الذي يعرج

394
00:31:48,096 --> 00:31:49,918
هل تذكره؟
الذي يدين أبي بمال

395
00:31:50,048 --> 00:31:50,909
ماذا أراد؟

396
00:31:51,040 --> 00:31:52,896
لقد كان مسرورا لرؤيتي و قال
انه لديه أصدقاء في الحي

397
00:31:54,113 --> 00:31:56,501
هل جاء هنا؟

398
00:31:56,992 --> 00:31:58,553
لا ؟

399
00:32:00,961 --> 00:32:01,855
إجلس

400
00:32:02,848 --> 00:32:04,737
دعه لي

401
00:32:04,833 --> 00:32:05,564
ماذا لو عضك ؟

402
00:32:05,697 --> 00:32:07,191
لن يعضني

403
00:32:08,193 --> 00:32:09,121
ما هذا ؟

404
00:32:11,362 --> 00:32:12,344
ربما يجب أن تحاول
باليد اليسرى

405
00:32:15,266 --> 00:32:16,346
كلب جيد .. لوكيس جيد

406
00:32:17,250 --> 00:32:19,616
اترى إنه يقبل فقط ما تعطيه
بيدك اليسرى انه صديقك الآن

407
00:32:19,713 --> 00:32:20,729
اليد اليسرى أو حقا

408
00:32:20,867 --> 00:32:21,794
تعال

409
00:32:25,603 --> 00:32:27,578
ما هذا؟

410
00:32:30,563 --> 00:32:31,294
إحصل عليه لوكيس

411
00:32:36,323 --> 00:32:38,713
كلب جيد للحراسة

412
00:32:41,155 --> 00:32:43,523
ذلك الكلب مثل الوحش

413
00:32:44,164 --> 00:32:47,393
أقول أني قد أبقى هنا الليلة
سيتعود علي بهذه الطريقة

414
00:32:47,523 --> 00:32:48,637
بالتأكيد

415
00:32:52,292 --> 00:32:53,570
أين منطاد زبلن؟

416
00:33:03,045 --> 00:33:06,591
صاحب الدكان زميل رائع

417
00:33:06,821 --> 00:33:07,617
أهو كذلك؟

418
00:33:08,965 --> 00:33:10,395
أجل .. إنه يريد الكلام معنا

419
00:33:15,718 --> 00:33:16,765
الآن ايها السادة المحترمون

420
00:33:19,302 --> 00:33:22,302
.. . هل تواجهون مشكلة

421
00:33:23,206 --> 00:33:25,792
بخصوص الأحمر الزئبقي النمساوي؟

422
00:33:28,775 --> 00:33:30,051
اجل بالفعل

423
00:33:31,911 --> 00:33:34,050
. . .اتعرف

424
00:33:35,623 --> 00:33:36,800
قيمته؟

425
00:33:37,608 --> 00:33:38,655
كل ما نعرف أن
هذا الطابع في بولندا

426
00:33:40,296 --> 00:33:41,157
. . . و أنا أعرف

427
00:33:42,599 --> 00:33:44,291
ما هو ؟

428
00:33:47,016 --> 00:33:50,813
لقد حاول والدك إكتشافه
لكنه لم يستطيع طوال كل تلك السنوات

429
00:33:51,816 --> 00:33:54,204
على حد علمي
هو كان مهتما جدا به

430
00:33:54,825 --> 00:33:57,792
لو انكم ايها السادة المحترمين
مهتمون أيضا

431
00:33:58,920 --> 00:34:02,718
إننا لا نستطيع أن ندفع نقدا
. .. لقد باع أخي سيارته هنا و لكن

432
00:34:03,529 --> 00:34:06,497
أوه لا .. المال ليس مشكلة

433
00:34:06,601 --> 00:34:07,397
حسنا ما المشكلة إذاً؟

434
00:34:08,201 --> 00:34:09,891
سنرى ايها السادة المحترمون

435
00:34:13,450 --> 00:34:18,087
أود أن نلتقي ثانية
لمناقشة الامر

436
00:34:18,762 --> 00:34:22,439
فقط يجب أن يكون
لديك بعض الإختبارات

437
00:34:22,571 --> 00:34:23,552
أي اختبارات؟

438
00:34:23,691 --> 00:34:25,763
لا شيء معين

439
00:34:25,866 --> 00:34:28,682
فصيلة الدم .. تحليل البول

440
00:35:10,061 --> 00:35:10,628
اجل

441
00:35:11,693 --> 00:35:15,817
كما أخبرتك
ليس هناك مشكلة مالية

442
00:35:15,917 --> 00:35:18,667
الرجل الذي كنت قد أخبرتك عنه
يعيش في تارنوبي

443
00:35:20,270 --> 00:35:23,304
يعرف مالك
ذلك الأحمر الزئبقي النمساوي

444
00:35:24,046 --> 00:35:25,322
وماذا يريد؟

445
00:35:25,455 --> 00:35:28,871
فقط طابعان من مجموعة صغيرة جدا

446
00:35:29,295 --> 00:35:34,925
ملك رجال أعمال بساتشين

447
00:35:35,183 --> 00:35:35,947
حسنا و ماذا بشأنه؟

448
00:35:36,719 --> 00:35:37,897
ذلك سؤال جيد

449
00:35:38,575 --> 00:35:40,332
. .. هو في حاجة

450
00:35:40,816 --> 00:35:44,231
لطابع صغير ومبهم

451
00:35:44,527 --> 00:35:46,153
الذي عندنا.. أليس كذلك؟

452
00:35:47,280 --> 00:35:49,385
لكن لماذا إحتجت
فصيلة دمنا؟

453
00:35:49,456 --> 00:35:50,350
لا

454
00:35:51,377 --> 00:35:53,002
ليس لديك هذا الطابع

455
00:35:55,856 --> 00:35:56,872
وماذا إذاً ؟

456
00:35:57,137 --> 00:36:00,301
لأجل ذلك .. اعمل

457
00:36:09,362 --> 00:36:11,882
أنت وحدك

458
00:36:14,418 --> 00:36:15,825
و لم ليس أنا؟

459
00:36:17,265 --> 00:36:18,793
إنه لديه فصيلة الدم الصحيحة

460
00:36:19,794 --> 00:36:21,681
ايها السادة المحترمون

461
00:36:23,634 --> 00:36:25,576
الأحمر الزئبقي النمساوي

462
00:36:25,714 --> 00:36:29,326
يساوي أكثر من مليونا

463
00:36:30,355 --> 00:36:31,565
لكنه ليس للبيع

464
00:36:32,531 --> 00:36:36,459
كل الأطراف المعنية
تهتم بالتبادل فقط

465
00:36:40,339 --> 00:36:43,089
ماذا بشأنك؟
هل الدم ما تريد؟

466
00:36:43,924 --> 00:36:44,851
لا

467
00:36:46,548 --> 00:36:47,661
كلية

468
00:36:52,821 --> 00:36:57,491
بنتي مريضة جدا
بنت في السادسة عشر

469
00:36:59,156 --> 00:37:02,768
أنا أبحث عن شخص ما

470
00:37:04,245 --> 00:37:06,666
أبوك كان كبير السن جدا

471
00:37:11,445 --> 00:37:13,168
ماذا سأعمل؟

472
00:37:13,236 --> 00:37:15,790
أزيل أحدى كلاي
من أجل طابع ؟

473
00:37:15,894 --> 00:37:20,531
للحصول على الأحمر الزئبقي النمساوي

474
00:37:22,262 --> 00:37:23,953
أنت على حق .. لديك عائلة
زوجة و إبن

475
00:37:24,053 --> 00:37:25,810
لا أنا لم أعن ذلك

476
00:37:27,030 --> 00:37:31,187
لماذا .. ؟ إنه جزء مني

477
00:37:31,863 --> 00:37:33,073
انت على حق

478
00:37:34,487 --> 00:37:36,854
لو أني في مكانك
فلن أتردد دقيقة

479
00:37:36,984 --> 00:37:38,871
لماذا أحتاج لتلك الكلية الدامية
لدي واحدة آخر أعيش بها

480
00:37:39,863 --> 00:37:41,752
أعرف رجل أزال كليته منذ
. ..  أكثر من عشرون سنة

481
00:37:42,168 --> 00:37:42,931
ومازال يعيش حياة طبيعية

482
00:37:42,999 --> 00:37:45,388
و يحب شرب الكحول
و النساء و هكذا .. لا مشاكل مطلقا

483
00:37:46,071 --> 00:37:48,014
وهناك شيء آخر

484
00:37:49,432 --> 00:37:53,971
أنا أيضا أفكر بشأن تلك البنت
لإنقاذ حياة بنت شابة

485
00:37:55,928 --> 00:37:57,489
انه أمر إنساني جدا

486
00:37:58,553 --> 00:37:59,535
آرتور

487
00:38:03,832 --> 00:38:04,596
لا أحاول إقناعك

488
00:38:06,233 --> 00:38:07,280
انها كليتك

489
00:38:09,497 --> 00:38:11,123
لكنه طابعنا أيضا

490
00:38:17,881 --> 00:38:20,020
أنا لا أريد أي شئ منك

491
00:38:20,570 --> 00:38:22,032
لكني لا أريد

492
00:38:23,994 --> 00:38:25,400
شيء منك

493
00:38:25,913 --> 00:38:28,467
و لن أعطيك شيء

494
00:38:28,698 --> 00:38:31,065
أنا لا أعرف من أنت

495
00:38:31,611 --> 00:38:33,039
لكني لا أريد

496
00:38:34,011 --> 00:38:35,537
أي شئ منك

497
00:38:37,916 --> 00:38:38,963
انت يائس

498
00:38:39,963 --> 00:38:41,719
انه سيتحسن

499
00:38:43,068 --> 00:38:45,555
هل يمكن أن تذهب معنا برغم ذلك؟
في تلك الجولة

500
00:38:45,852 --> 00:38:47,859
أنا لا أستطيع

501
00:38:48,540 --> 00:38:50,644
هل وقعت في المصيدة؟
بنت؟

502
00:38:53,212 --> 00:38:54,260
بعض البنات

503
00:39:17,534 --> 00:39:18,461
عظيم

504
00:39:35,775 --> 00:39:36,920
صباح الخير

505
00:40:13,281 --> 00:40:14,044
نعم؟

506
00:40:16,161 --> 00:40:18,649
. . .أنا

507
00:40:19,297 --> 00:40:23,007
هل أنت من فريق .. موت المدينة؟

508
00:40:24,034 --> 00:40:24,830
في الحقيقة نعم

509
00:40:29,698 --> 00:40:30,646
أبحث عن أخي

510
00:40:31,459 --> 00:40:34,241
انه يزيل كليته
الآن

511
00:40:34,371 --> 00:40:37,338
اجل لقد كنت هناك
انه سيكون بخير

512
00:40:38,402 --> 00:40:39,680
سيدي

513
00:40:42,179 --> 00:40:43,555
هل لي أن ألمسك؟

514
00:40:43,555 --> 00:40:44,482
بالتاكيد

515
00:40:57,540 --> 00:40:59,394
هل أنتِ متأكدة أنه بخير هناك؟

516
00:41:57,161 --> 00:41:58,405
دكتور؟

517
00:42:56,108 --> 00:42:57,090
كيف حالك؟

518
00:42:57,228 --> 00:43:00,840
أنا بخير كما لو أنه
لم يحدث شيء مطلقا

519
00:43:01,004 --> 00:43:01,898
حقا؟

520
00:43:01,995 --> 00:43:02,923
هل حصلت عليه؟

521
00:43:03,148 --> 00:43:05,091
بالطبع

522
00:43:12,556 --> 00:43:16,485
يا إللهي .. أخيرا

523
00:43:17,773 --> 00:43:19,049
متى حصلت عليه؟

524
00:43:19,597 --> 00:43:21,027
آه حسنا قبل حوالي إسبوع

525
00:43:21,134 --> 00:43:23,981
إذاً لماذا لم تزورني و تجعلني أراه؟

526
00:43:24,110 --> 00:43:26,020
لقد كنت أنتظره دائما

527
00:43:26,126 --> 00:43:26,628
لقد خفت أن يكون قد غشنا

528
00:43:26,702 --> 00:43:30,279
أو شيء مثل هذا
أم أنك قررت ان تحتفظ به لك

529
00:43:30,893 --> 00:43:31,821
أنا لم أستطيع أن آتي إليك

530
00:43:31,951 --> 00:43:32,933
ما الأمر؟

531
00:43:37,870 --> 00:43:38,885
. . . أثناء تلك العملية

532
00:43:40,462 --> 00:43:43,594
بقيت في المستشفى
أنتظر الأخبار

533
00:43:46,254 --> 00:43:47,848
لقد سرقنا

534
00:43:49,103 --> 00:43:49,899
ماذا ؟

535
00:43:50,959 --> 00:43:54,276
سرق منا كل شيء

536
00:45:01,460 --> 00:45:02,987
وماذا عن الكلب الأحمق؟

537
00:45:03,923 --> 00:45:05,615
قفلوا عليه الحمام

538
00:45:09,044 --> 00:45:10,986
أخبرتك انه يجب أن يسمم

539
00:45:15,796 --> 00:45:16,243
تحرك

540
00:45:22,486 --> 00:45:23,347
اخرج

541
00:45:32,789 --> 00:45:33,357
. ..بحق الجحيم لماذا ذهبت

542
00:45:33,430 --> 00:45:36,463
إلى المستشفى؟
لقد كان يمكنهم أن يتدبروا الأمور بدونك

543
00:45:39,511 --> 00:45:40,404
هل يؤلمك؟

544
00:45:44,696 --> 00:45:46,321
هل أبلغت عنه؟

545
00:45:49,239 --> 00:45:50,101
لحظة

546
00:46:00,023 --> 00:46:02,260
أخي للتو خرج
من المستشفى

547
00:46:02,488 --> 00:46:03,470
وكيف تشعر؟

548
00:46:03,608 --> 00:46:06,128
كيف أشعر في تلك الظروف؟
ألا تعرف ما كان في هذه الشقة؟

549
00:46:06,521 --> 00:46:08,114
اجل .. أعرف جيدا بما فيه الكفاية

550
00:46:08,664 --> 00:46:10,606
أود منك المجيء
إلى المقر

551
00:46:11,960 --> 00:46:13,008
بكل سرور

552
00:46:13,177 --> 00:46:17,268
بالمناسبة سيدي أخوك
لم يعرف بالتأكيد

553
00:46:17,337 --> 00:46:20,021
جهاز جرس الإنذار الذي
.  .. على النافذة و الباب

554
00:46:20,281 --> 00:46:23,664
. . . إن كان قد فصل

555
00:46:33,017 --> 00:46:34,032
من داخل الشقة

556
00:46:35,482 --> 00:46:36,430
أنا فعلت هذا

557
00:46:37,050 --> 00:46:40,979
يرن كل مرة اعمل فيها على الشواية

558
00:46:42,810 --> 00:46:44,915
لكي اكون قادرا على
فتح النافذة

559
00:46:46,043 --> 00:46:49,304
فكرت أن الكلب يكفي

560
00:46:49,467 --> 00:46:52,501
أرى . . أخوك لم يكن متأكد

561
00:46:52,635 --> 00:46:54,708
حسنا مع السلامة
ايها السادة المحترمون

562
00:46:57,563 --> 00:46:58,578
سنتصل بك سيدي

563
00:47:00,284 --> 00:47:04,343
هذا رقم هاتفي في حالة
ما تريد أن تراني

564
00:47:18,332 --> 00:47:20,089
أنت لم تخبرني عن
جرس الإنذار

565
00:47:21,629 --> 00:47:23,222
نسيت

566
00:47:27,805 --> 00:47:28,853
هذا كل شيء

567
00:47:31,646 --> 00:47:33,173
لدينا

568
00:47:37,950 --> 00:47:38,844
انه لك

569
00:47:41,726 --> 00:47:42,555
لماذا؟

570
00:47:44,447 --> 00:47:46,390
الكلية كانت لك

571
00:47:47,071 --> 00:47:48,446
إضافة إلى أني لا أريده

572
00:47:50,783 --> 00:47:51,764
أين تذهب؟

573
00:47:52,768 --> 00:47:55,288
ماذا أعمل لك؟
سارحل

574
00:47:58,528 --> 00:47:59,837
وجدت شغل في حانة

575
00:48:00,512 --> 00:48:03,742
دعني وشأني ما عدت أهتم يهذا

576
00:48:28,513 --> 00:48:30,585
هل أردت رؤيتي سيدي ؟

577
00:48:30,850 --> 00:48:31,133
نعم

578
00:48:33,569 --> 00:48:34,617
حسنا

579
00:48:35,233 --> 00:48:35,615
انه بالأحرى

580
00:48:38,370 --> 00:48:41,184
. .. من الصعب بالأحرى قول هذا

581
00:48:43,074 --> 00:48:47,450
بالتأكيد أنت تفكر أسوأ مني

582
00:48:48,931 --> 00:48:50,719
لاتقلق حول هذا

583
00:48:51,523 --> 00:48:56,280
. .. أعتقد أنك يجب أن

584
00:48:57,219 --> 00:49:01,016
تفتش أخي

585
00:49:04,196 --> 00:49:06,051
ذلك الكلب .. كان أخي الوحيد فقط
الذي يستطيع أن يمسه

586
00:49:07,172 --> 00:49:09,539
ورغم ذلك فإن اللصوص
حبسوه في الحمام

587
00:49:09,829 --> 00:49:13,603
يقول بأنه صرف العديد من الساعات
في القاعة بينما كنت أجري العملية

588
00:49:13,700 --> 00:49:16,668
ذلك صحيح لقد جلس هناك دائما
كمن عليه واجب التمريض

589
00:49:17,573 --> 00:49:20,126
لا .. أنا لا أعني
أنه من فعلها

590
00:49:20,260 --> 00:49:24,057
لكن بعض من أصدقائه ربما

591
00:49:28,838 --> 00:49:29,765
شكرا لك

592
00:49:32,134 --> 00:49:33,027
لقد ساعدتني كثيرا

593
00:50:02,503 --> 00:50:03,485
إحذر

594
00:50:04,679 --> 00:50:08,095
آسف أنا راحل

595
00:50:13,320 --> 00:50:15,011
أردت رؤيتي؟

596
00:50:18,824 --> 00:50:20,002
حسنا اجل
هل تعتقد أني مجنون؟

597
00:50:21,833 --> 00:50:23,110
لا .. لماذا؟

598
00:50:23,818 --> 00:50:27,233
حسنا .. صرفت الكثير من الوقت
مع فرقتي والآن

599
00:50:27,402 --> 00:50:28,646
دعوتك لشرب القهوة
معي

600
00:50:28,746 --> 00:50:30,687
طبيعي جدا
انه سري أليس كذلك؟

601
00:50:34,186 --> 00:50:35,168
بالضبط

602
00:50:37,129 --> 00:50:39,912
. . . لقد تكلمنا كثيرا لكن

603
00:50:42,826 --> 00:50:44,834
. .. أنا لا أستطيع أن أقول هذا

604
00:50:47,563 --> 00:50:48,937
. .. أشك

605
00:50:50,699 --> 00:50:55,337
. .. أتوقع أن أخي قد يكون شريك

606
00:50:56,460 --> 00:50:58,150
في هذه السرقة

607
00:51:01,419 --> 00:51:02,313
يا إلهي ماذا أقول

608
00:51:02,956 --> 00:51:06,022
. . لقد قلت

609
00:51:06,124 --> 00:51:08,131
تعتقد أن أخوك
قد يكون شريكا

610
00:51:09,100 --> 00:51:09,666
أشعر بطريقة ما
حسنا أنا لا أعرف حقا

611
00:51:11,628 --> 00:51:13,767
قد يكون ظنٌ فقط

612
00:51:14,860 --> 00:51:16,518
أجل الظن لا يُهمل

613
00:51:18,477 --> 00:51:19,753
حسنا لقد ساعدتني كثيرا

614
00:51:21,101 --> 00:51:22,377
مثلما يقولون في الأفلام

615
00:51:22,477 --> 00:51:24,136
لكنها حقيقة

616
00:51:24,365 --> 00:51:25,030
نعم

617
00:52:05,711 --> 00:52:06,791
هل أستطيع مساعدتك؟

618
00:52:07,249 --> 00:52:10,412
شكرا أبحث عن الطوابع الجديدة
هل لديك منها؟

619
00:52:10,543 --> 00:52:11,591
أجل

620
00:52:14,288 --> 00:52:20,202
الذكرى الأربعون للشرطة و
قوة الأمن بستون زلوتي

621
00:52:21,073 --> 00:52:24,041
طابع عليه ختم بثلاثون

622
00:52:24,465 --> 00:52:28,655
و البطولات العالمية
للمصارعة بخمسة وعشرون

623
00:52:29,522 --> 00:52:31,693
هل استطيع ان احصل
على واحدا من كل منهم؟

624
00:52:31,794 --> 00:52:32,721
واحدا من كل منهم؟

625
00:52:33,297 --> 00:52:34,475
إذاً مائة وخمسة زلوتي

626
00:54:14,295 --> 00:54:16,052
أنا لم أتوقعك هنا

627
00:54:18,073 --> 00:54:19,055
وأنا لم أتوقعك

628
00:54:19,736 --> 00:54:20,850
فلتسكت

629
00:54:32,730 --> 00:54:33,974
آرثر

630
00:54:36,314 --> 00:54:38,769
لقد فعلت شيء مروع

631
00:54:40,154 --> 00:54:41,136
و كذلك أنا

632
00:54:43,291 --> 00:54:46,639
. . .فكرت أنك

633
00:54:50,971 --> 00:54:51,767
كذلك أنا

634
00:55:00,316 --> 00:55:01,363
ما هذا؟

635
00:55:05,404 --> 00:55:07,291
لقد ذهبت لمكتب البريد و
إشتريت هذا

636
00:55:25,148 --> 00:55:26,261
انه مجموعة

637
00:55:44,382 --> 00:55:46,520
الظلام
ظلام و سخرية

638
00:55:46,622 --> 00:55:48,957
السخرية والأكاذيب

639
00:55:49,055 --> 00:55:51,160
الأكاذيب طوال الإسبوع

640
00:55:51,262 --> 00:55:53,269
طوال الإسبوع و لمدة طويلة

641
00:55:53,406 --> 00:55:55,927
أنت الأمل الوحيد

642
00:55:56,063 --> 00:55:57,721
الوميض الوحيد

643
00:55:57,822 --> 00:56:00,573
أنت كل شيء

644
00:56:00,703 --> 00:56:02,645
لأن كل شيء

645
00:56:02,783 --> 00:56:05,686
داخلك

646
00:56:05,687 --> 00:56:15,277
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

