1
00:02:41,320 --> 00:02:42,240
صباح الخير

2
00:02:42,520 --> 00:02:44,200
هل هذا لك سيدي؟
لقد سقط من نافذة أحدهم

3
00:02:46,120 --> 00:02:48,400
لا !

4
00:02:49,120 --> 00:02:50,040
آسف

5
00:06:15,440 --> 00:06:16,760
هل تريدين التحدث معى؟

6
00:06:17,400 --> 00:06:18,200
نعم

7
00:06:18,800 --> 00:06:19,720
ماذا؟

8
00:06:22,520 --> 00:06:25,440
أنا أسكن فى الطابق العلوى | هل تتذكرنى؟

9
00:06:26,040 --> 00:06:28,800
نعم .. لقد دهست كلبى|من سنتين

10
00:06:35,200 --> 00:06:39,000
اسمي  دوروتا جيللر
 زوجى واحد من مرضاك

11
00:06:39,400 --> 00:06:40,600
إننى لا أستطيع تذكر كل مرضاي
هل تريدين الاستعلام عن صحته؟

12
00:06:43,720 --> 00:06:44,520
نعم

13
00:06:46,520 --> 00:06:51,120
أخبر العوائل عن حالة مرضاهم
فى أيام الأربعاء من الثالثة إلى الخامسة مساءً

14
00:06:52,040 --> 00:06:53,680
برجاء الذهاب إلى المستشفى

15
00:06:55,640 --> 00:06:57,040
ولكن يمكن أن أعرف أى شئ عنه
قبل يوم الأربعاء ؟

16
00:06:58,640 --> 00:07:01,000
اليوم الاثنين

17
00:07:03,721 --> 00:07:05,561
كم يؤسفنى إننى لم أدهسك أنت| بدلاً من كلبك

18
00:07:36,481 --> 00:07:38,121
أدخلى يا بارباره

19
00:07:44,121 --> 00:07:45,761
صباح الخير يا دكتور

20
00:08:12,681 --> 00:08:13,601
... هناك شيء خاطئ يا باربرا

21
00:08:22,681 --> 00:08:24,481
لقد ذبلت وماتت

22
00:08:33,641 --> 00:08:37,361
دوروتا؟، هل أنتِ موجودة؟

23
00:08:39,601 --> 00:08:41,481
ارفعى السماعة لو أنتِ موجودة

24
00:08:43,721 --> 00:08:46,561
... أنا أبكا

25
00:08:46,681 --> 00:08:49,041
سأرحل إلى لودز
لمدة أسبوع مع المدرسة

26
00:08:50,361 --> 00:08:53,161
سأتصل بكِ عندما أعود

27
00:09:02,361 --> 00:09:03,681
معك جانيك
يجب أن أتحدث إليكِ

28
00:09:04,961 --> 00:09:08,441
هل يمكن أن اتصل بك الليلة؟

29
00:09:57,321 --> 00:09:58,401
حسناً .. ما الأمر؟

30
00:10:00,561 --> 00:10:02,241
إنه لم يبك بسبب البرد

31
00:10:03,521 --> 00:10:08,841
ولكنه كان يبكى
طوال الليل، لانه كان يسنن

32
00:10:09,121 --> 00:10:12,961
وجلست معه، ولم أنم حتى الفجر

33
00:10:14,521 --> 00:10:15,521
وهى لم تنم أيضاً

34
00:10:18,801 --> 00:10:21,121
لقد كانت قلقة علينا كلانا
ولم تنم

35
00:10:22,681 --> 00:10:25,041
ودخل الأب الغرفة فى الصباح

36
00:10:26,321 --> 00:10:29,281
وهو مرتدى ثياب الخروج ويضحك

37
00:10:30,081 --> 00:10:33,881
وفتح فمه وأرانى أن
 لديه ضرس مخلوع

38
00:10:36,081 --> 00:10:36,761
وانه يستطيع ان ينزع الضرس| بنفسه

39
00:10:38,081 --> 00:10:41,361
وأخبرته أن الطفل على وشك أن
يحصل على ضرسه الأول الدائم

40
00:10:41,481 --> 00:10:43,321
وغرقنا فى الضحك

41
00:10:46,041 --> 00:10:48,281
وكل شئ سار على ما يرام
يا بارباره

42
00:10:56,881 --> 00:10:58,161
وأخذت وشاحى
وكان الطفل نائماً وقتذاك

43
00:11:00,081 --> 00:11:04,521
ورأيته من خلال باب كان نصف مفتوح

44
00:11:06,281 --> 00:11:10,001
الأب كان جالساً هناك
على ركبتيه

45
00:11:10,121 --> 00:11:12,081
وحفيدته كانت تحاول أن تدخل ضرسه فى فمها

46
00:11:14,441 --> 00:11:16,361
وفى الممر، قابلتنى تلك المرأة

47
00:11:17,761 --> 00:11:22,481
بعيون منهكة من قلة النوم

48
00:11:24,561 --> 00:11:28,881
وقالت هناك الكثير من الاسنان
فى هذا البيت، وانا لا أرتاح لهذا

49
00:11:31,721 --> 00:11:34,281
وقلت لها حاولى أن تحصلى على قدراً
من النوم الليلة

50
00:11:38,481 --> 00:11:39,401
فإن الأب لن يخرج
تثاءبت وقالت حسناً

51
00:11:44,601 --> 00:11:46,561
حسناً الحلقة القادمة
ستكون الأسبوع القادم

52
00:11:55,601 --> 00:11:56,601
من فضلك، سيدتي

53
00:11:58,241 --> 00:11:59,201
نعم؟

54
00:12:00,921 --> 00:12:04,361
البواب يقول أن ثمة أرنب برى
 ... سقط من نافذة أحدهم

55
00:12:05,161 --> 00:12:06,241
هل هو لكِ؟

56
00:12:06,961 --> 00:12:07,841
لا

57
00:12:13,481 --> 00:12:16,641
لو أنك متلهفة جداً، تعالى لزيارتى
بعد الظهر

58
00:14:51,081 --> 00:14:51,921
مدام جيللر؟

59
00:14:52,841 --> 00:14:54,361
فاتورة مرض زوجك

60
00:14:55,961 --> 00:14:57,001
هل أستطيع رؤية هويتك
لو سمحت؟

61
00:14:57,561 --> 00:14:58,721
ليس لدى سوى جواز سفر

62
00:14:58,801 --> 00:14:59,721
إنه يفي بالغرض

63
00:15:12,561 --> 00:15:13,281
كم الساعة الآن؟

64
00:15:13,401 --> 00:15:14,521
... تجاوزت العاشرة

65
00:15:17,841 --> 00:15:18,721
شكراً لك

66
00:16:10,802 --> 00:16:12,682
أين غرفة السيد جيللر؟

67
00:16:12,802 --> 00:16:16,322
لقد أجرى العملية؟
فى الغرفة رقم 12

68
00:16:16,522 --> 00:16:19,722
هل من الممكن أن تحضر لى سجله المرضى؟

69
00:16:20,202 --> 00:16:20,642
حاضر سيدي

70
00:16:52,882 --> 00:16:55,242
.اتركيه

71
00:16:56,242 --> 00:16:57,922
قد يأكله لاحقاً

72
00:17:04,402 --> 00:17:05,802
هل تناول أى شئ اليوم؟

73
00:17:07,722 --> 00:17:08,682
آكل القليل

74
00:17:53,762 --> 00:17:54,682
إلى اللقاء

75
00:18:25,162 --> 00:18:26,242
هل استطيع مساعدتك؟

76
00:18:26,522 --> 00:18:28,762
لدي موعد مع رئيس القسم

77
00:18:28,762 --> 00:18:30,002
لا نستقبل العوائل اليوم

78
00:18:30,122 --> 00:18:32,642
ولكن أنا لدى ميعاد
إن اسمى جيللر

79
00:18:38,922 --> 00:18:41,442
السيدة جيللر تريد أن تراك

80
00:18:41,562 --> 00:18:42,722
هل أصبحنا بعد الظهر؟

81
00:18:43,442 --> 00:18:44,722
الثانية عشر وعشر دقائق

82
00:18:46,482 --> 00:18:47,562
سيراك الدكتور

83
00:18:53,762 --> 00:18:54,962
اجلسى من فضلك

84
00:19:11,522 --> 00:19:13,082
هل يمكن أن أدخن؟

85
00:19:14,442 --> 00:19:15,722
أنا عن نفسى .. لا أدخن
ولكن تفضلى إذا كان ذلك يريحكِ

86
00:19:24,522 --> 00:19:28,482
بالنسبة للتشخيص .. ثم العملية
لقد أصبح الوقت متأخراً قليلاً

87
00:19:30,322 --> 00:19:31,362
ماذا تعنى؟

88
00:19:33,642 --> 00:19:34,562
كل الدلائل لا تقدم شيئاً إيجابياً

89
00:19:39,402 --> 00:19:40,322
هل سيعيش؟

90
00:19:41,722 --> 00:19:42,722
لا أعرف

91
00:19:46,122 --> 00:19:48,042
أنا يجب أن أعرف
وأنت بالتأكيد تعرف

92
00:19:48,162 --> 00:19:52,322
إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة
هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك

93
00:19:53,722 --> 00:19:55,202
وأني أعرف أمراً واحداً
... أني لا أعرف

94
00:19:59,282 --> 00:20:00,442
أوصلني بعيادة المنطقة
لو سمحت

95
00:20:10,162 --> 00:20:11,482
نعم، عيادة المنطقة

96
00:21:37,082 --> 00:21:38,202
هل اوصلك؟

97
00:21:38,282 --> 00:21:40,002
شكراً .. سوف أمشيها

98
00:23:47,562 --> 00:23:50,322
الحساء فى الثلاجة، وقد زرعت الصبار
من جديد، لا تلمسه

99
00:23:50,922 --> 00:23:53,642
لقد هاتفت الشركة المعلنة

100
00:23:53,802 --> 00:23:56,322
وسأخبرك بالتفاصيل
يوم الأربعاء .. باربارا

101
00:23:58,282 --> 00:23:59,202
لحظة من فضلك

102
00:24:06,282 --> 00:24:06,842
أنا قادم

103
00:24:19,362 --> 00:24:21,522
لقد استخدمت السلالم الخلفية

104
00:24:39,003 --> 00:24:40,523
يمكن أن تدخنى إذا أحبتت

105
00:25:14,963 --> 00:25:16,163
ماذا تفعلين للحصول على ماء ساخن للاستحمام

106
00:25:17,443 --> 00:25:18,843
أغليه في إناء
فوق الفرن

107
00:25:23,563 --> 00:25:25,363
... اسمعيني، سيدتي
أنا حقاً لا أعرف

108
00:25:31,363 --> 00:25:32,443
... انظر .. أنا

109
00:25:36,523 --> 00:25:38,003
إن زواجنا .. زواج سعيد جداً

110
00:25:42,923 --> 00:25:43,883
وأنا أحبه كثيراً

111
00:25:44,083 --> 00:25:46,723
لقد رأيتكما معاً عدة مرات

112
00:25:47,083 --> 00:25:48,563
وبدا كلا منكماً سعيداً

113
00:25:54,683 --> 00:25:55,803
 ... سيدتي

114
00:25:58,603 --> 00:26:00,163
رجاءً .. حاولى أن تفهمى
إننا

115
00:26:02,163 --> 00:26:06,043
لا نعرف شيئاً عن المسبب لهذا المرض
ولا نعرف إلا القليل جداً عن أعراضه

116
00:26:06,963 --> 00:26:08,723
والقليل جداً عن التشخيص

117
00:26:10,963 --> 00:26:12,723
الأمريكان يعلمون مرضاهم
بحقيقة مرضهم

118
00:26:12,843 --> 00:26:13,763
هذا صحيح

119
00:26:14,323 --> 00:26:17,683
ولكن فى حالة إذا كانت النتائج سلبية
أقل بكثير من النتائج الايجابية

120
00:26:18,723 --> 00:26:20,163
سأتقبل كافة النتائج

121
00:26:23,083 --> 00:26:27,403
عليك أن تخبرنى هل سيموت أم لا؟
يجب أن أعرف

122
00:26:28,883 --> 00:26:30,763
إننى أريد أن أفعل
كل ما بإمكانى من اجله

123
00:26:30,843 --> 00:26:34,083
كل ما يمكن أن تفعليه
هو الانتظار

124
00:26:42,683 --> 00:26:45,043
هلا اعطتنى لحظة من وقتك

125
00:26:45,283 --> 00:26:47,203
سأشرح لك مشكلتى

126
00:26:47,363 --> 00:26:48,163
تفضلي

127
00:26:54,723 --> 00:26:56,603
إنني لم أستطع أن أحمل من قبل
والآن أنا حامل

128
00:27:00,723 --> 00:27:04,643
فى الشهر الثالث
ولكن زوجى ليس هو والد طفلى

129
00:27:07,403 --> 00:27:11,323
أنا أعرف أن هذه هى فرصتى الوحيدة

130
00:27:14,083 --> 00:27:19,043
لو عاش زوجى، فلن أتمكن
من الاحتفاظ بالطفل

131
00:27:22,603 --> 00:27:25,603
والرجل الذى أتحدث عنه
عزيز جدا علي

132
00:27:26,563 --> 00:27:27,483
... لا أعلم ماذا سأفعل

133
00:27:29,843 --> 00:27:31,083
أنا لا أعرف هل ستفهم إنه

134
00:27:32,683 --> 00:27:35,203
من الممكن أن تحب المرأة

135
00:27:36,523 --> 00:27:37,563
رجلين فى نفس الوقت

136
00:27:42,923 --> 00:27:44,003
ولكن هذه هى الحقيقة

137
00:27:48,043 --> 00:27:48,723
هل تفهمنى؟

138
00:27:51,323 --> 00:27:53,763
إن فرصته فى الشفاء ضيئلة جداً

139
00:27:54,723 --> 00:27:56,323
واحتمال بقائه حياً كذلك

140
00:27:56,683 --> 00:27:58,243
قد لا تتجاوز الخمسة عشر بالمائة

141
00:27:58,403 --> 00:28:00,323
وهذا ما يمكنك أن تجديه في الكتب المختصة

142
00:28:01,603 --> 00:28:03,683
ورغم ذلك، فقد رأيت العديد من

143
00:28:03,763 --> 00:28:06,323
الحالات المحكوم عليها بالفشل تشفى

144
00:28:06,963 --> 00:28:08,483
وآخرون يموتون فجأة

145
00:28:08,563 --> 00:28:10,123
وهذا ما يجعلنى متردد بشأن
الاحكام القاطعة

146
00:28:40,323 --> 00:28:41,683
أتعرف

147
00:28:44,523 --> 00:28:49,883
أن زوجى قد أعطانى السكينة والامان
والمساندة

148
00:28:52,043 --> 00:28:53,043
أما الرجل الآخر

149
00:28:55,763 --> 00:28:56,803
حسناً

150
00:29:09,323 --> 00:29:12,363
إن المرء لا يجب أن يمنى نفسه

151
00:29:13,163 --> 00:29:14,203
بالحصول على كل شئ، فهذا تكبر

152
00:29:21,763 --> 00:29:23,043
هل تؤمن بالرب؟

153
00:29:27,403 --> 00:29:31,123
... ربي لي وحدي، أعتقد

154
00:29:32,643 --> 00:29:33,683
رب خاص؟

155
00:29:35,963 --> 00:29:36,483
نعم

156
00:29:40,843 --> 00:29:43,843
أذن .. أطلب منه المغفرة

157
00:30:46,043 --> 00:30:46,923
!جانيك

158
00:30:47,963 --> 00:30:51,203
ألم تسمعِ رسالتى المسجلة
على جهاز استقبال المكاملات؟

159
00:30:51,403 --> 00:30:54,283
نعم .. ما الذى حدث؟

160
00:30:55,643 --> 00:30:56,643
سنسافر

161
00:30:59,523 --> 00:31:00,923
متى؟

162
00:31:01,643 --> 00:31:03,003
خلال أسبوع، متجهين إلى دلهى

163
00:31:03,403 --> 00:31:05,763
ثم إلى المعسكر

164
00:31:19,683 --> 00:31:20,843
لماذا أحضرت هذه معك؟

165
00:31:23,843 --> 00:31:27,443
إنها تابعة لاندريه، لماذا يستخدمها الآخرين؟

166
00:31:27,683 --> 00:31:29,483
إنه لم يمت بعد .. حتى ترثه

167
00:31:33,043 --> 00:31:35,203
سنفتقده هناك
... في أعالي الجبال

168
00:31:35,603 --> 00:31:37,083
خذها

169
00:31:38,843 --> 00:31:39,843
أعدها

170
00:31:43,883 --> 00:31:47,803
مادام لا يزال عضواً فى الفرقة

171
00:31:47,963 --> 00:31:50,403
فعليك أن تترك حاجته هناك

172
00:31:52,523 --> 00:31:54,403
على الأقل، حتى يموت

173
00:31:59,243 --> 00:32:01,363
أنا آسف، إننى لم أقصد

174
00:32:03,163 --> 00:32:04,123
أعرف

175
00:32:08,123 --> 00:32:09,763
...يا لك من مسكينة

176
00:32:10,723 --> 00:32:12,483
كلا .. لم أعد مسكينة

177
00:32:54,723 --> 00:32:57,563
.. هذا 31-23-67

178
00:32:57,843 --> 00:33:01,843
الرجاء وضع رسالة موجزة
بعد الإشارة الإلكترونية

179
00:33:08,563 --> 00:33:13,043
مرحبا، دوروتا - إنه أنا|الآن الوقت لدينا بعد الظهر

180
00:33:13,363 --> 00:33:14,924
أعلم بأنه حل الظلام لديكم

181
00:33:15,764 --> 00:33:17,244
لقد عدت لتوى من البروفة

182
00:33:17,324 --> 00:33:19,204
ولكنى لا أشعر بالارتياح

183
00:33:19,724 --> 00:33:24,644
لأنني لا أستطيع انتظار لقائك

184
00:33:24,884 --> 00:33:28,524
سأتصل بكِ فى ليلة الغد
سأتصل بكِ ليلاً

185
00:33:29,604 --> 00:33:31,684
أود أن أخبرك شيئاً إضافياً

186
00:33:31,724 --> 00:33:33,004
لكن ربما التسجيل
سَيَنتهي قريباً

187
00:34:10,204 --> 00:34:11,404
كل شئ على ما يرام

188
00:34:13,684 --> 00:34:17,244
تستطعين الذهاب إلى المنزل الآن

189
00:34:20,524 --> 00:34:22,564
إننى أحتاج لإجراء عملية إجهاض

190
00:34:23,124 --> 00:34:24,404
رغم أن كل شئ على ما يرام؟

191
00:34:27,404 --> 00:34:29,924
حسناً .. إذا كنتِ تصرين
ولكن هذه هى اللحظة الأخيرة

192
00:34:31,644 --> 00:34:32,804
هل سبق أن كنتِ من مرضاى؟

193
00:34:33,084 --> 00:34:34,964
لا، هذه أول زيارة لي

194
00:34:35,524 --> 00:34:36,444
لنرى

195
00:34:38,404 --> 00:34:39,804
حسناً .. بعد غد، نجرى العملية
فى الواحدة ظهراً

196
00:34:40,884 --> 00:34:42,244
ما اسمك؟

197
00:34:43,244 --> 00:34:44,324
دوروتا جيللر

198
00:34:45,204 --> 00:34:48,204
دوروتا .. يا له من اسم جميل

199
00:35:05,844 --> 00:35:07,324
أهو أنت؟

200
00:35:07,724 --> 00:35:08,484
نعم

201
00:35:39,404 --> 00:35:40,884
متى وصلت؟

202
00:35:41,084 --> 00:35:42,124
ليلة أمس

203
00:35:43,964 --> 00:35:45,884
من المفروض أن أخبرك عنه

204
00:35:46,764 --> 00:35:47,684
رجاء اخبرني

205
00:35:47,764 --> 00:35:49,644
أنه يتدرب، فهو لديه
حفلة موسيقية

206
00:35:50,364 --> 00:35:52,684
وهو يتوقع أن يجدك هناك

207
00:35:56,204 --> 00:35:58,244
إنه لم يستطع
الاتصال بك هاتفياً

208
00:35:59,564 --> 00:36:02,524
وسوف يحاول الاتصال بك الليلة

209
00:36:04,764 --> 00:36:05,404
...أعرف

210
00:36:12,484 --> 00:36:13,404
هذا كل شئ

211
00:36:16,844 --> 00:36:18,564
أنت لديك مفتاح شقته؟

212
00:36:19,684 --> 00:36:21,244
إنه يطلب منك أن تأخذى جداول الأرقام معك

213
00:36:21,324 --> 00:36:21,964
عندما تلتحقي به

214
00:36:22,284 --> 00:36:25,524
انهم على البيانو
فى كيس أخضر

215
00:36:27,804 --> 00:36:28,404
حسناً

216
00:36:37,604 --> 00:36:38,684
قهوتك

217
00:36:39,924 --> 00:36:41,644
لقد بردت

218
00:36:41,764 --> 00:36:43,404
نعم

219
00:37:04,284 --> 00:37:05,604
القطعة السابقة

220
00:37:14,444 --> 00:37:16,364
والتى قبلها

221
00:37:20,924 --> 00:37:22,084
انظر

222
00:37:26,364 --> 00:37:27,684
هذه من شهر مضى

223
00:37:31,244 --> 00:37:33,444
وهذه من أسبوعين فقط

224
00:37:41,684 --> 00:37:43,084
وهذه آخر واحدة

225
00:37:59,244 --> 00:38:00,484
لقد علمتنا

226
00:38:00,564 --> 00:38:03,964
انسى كل شئ .. ما رأيك؟

227
00:38:05,284 --> 00:38:06,324
...انه يتقدم

228
00:38:33,524 --> 00:38:35,004
ارفعى السماعة، دوروتا

229
00:38:37,364 --> 00:38:38,644
أنتِ موجودة
أليس كذلك؟

230
00:38:49,364 --> 00:38:52,044
أنت هناك! يمكنك أن تسمعيني؟

231
00:38:53,364 --> 00:38:54,244
دوروتا؟

232
00:38:59,924 --> 00:39:01,084
نعم

233
00:39:01,644 --> 00:39:04,484
أخيراً .. صباح الخير
أو بالآحرى مساء الخير

234
00:39:07,524 --> 00:39:08,764
لقد طلعت الشمس بالفعل

235
00:39:09,164 --> 00:39:13,284
صباح الخير أذن، لقد كنت
أحاول الاتصال بك منذ أيام

236
00:39:15,244 --> 00:39:17,124
أعرف .. أنا آسفة
لم أكن هنا

237
00:39:17,404 --> 00:39:18,844
هل استعدت جواز سفرك؟

238
00:39:21,084 --> 00:39:22,564
نعم، ولكن الأمر لم يعد يهم

239
00:39:23,524 --> 00:39:24,444
لماذا؟

240
00:39:26,964 --> 00:39:28,324
كيف حال أندريه؟

241
00:39:28,484 --> 00:39:29,284
سيء

242
00:39:30,844 --> 00:39:34,404
لماذا لم يعد امر|جواز السفر هاماً؟

243
00:39:38,524 --> 00:39:41,764
لأننى سأجرى عملية
إجهاض غداً

244
00:39:42,764 --> 00:39:43,884
أنا لا أفهم

245
00:39:47,124 --> 00:39:48,844
غداٍ سأجرى عملية إجهاض

246
00:39:54,684 --> 00:39:55,364
هل تفهمنى؟

247
00:39:56,444 --> 00:39:58,244
نعم أفهم

248
00:39:58,604 --> 00:40:00,484
ولكن لو فعلتيها ومات أندريه، دوروتا

249
00:40:00,524 --> 00:40:02,524
فأنك لن تبقى معي

250
00:40:03,764 --> 00:40:04,964
أعرف

251
00:40:10,764 --> 00:40:12,764
هذه المكالمة سوف تكلف الكثير

252
00:40:14,604 --> 00:40:17,724
إن ما سوف تفعليه سوف يجعل
بقاءنا مع بعض مستحيل.. هل تفهمين هذا؟

253
00:40:19,284 --> 00:40:20,244
نعم

254
00:40:22,284 --> 00:40:26,084
إننى أريد أن أكون بجوارك
بشدة

255
00:40:29,204 --> 00:40:32,884
ستطلب من شخص آخر أن
يحضر لك النتائج

256
00:40:50,124 --> 00:40:51,004
...دوروتا

257
00:40:54,284 --> 00:40:55,324
إننى أحبك

258
00:41:57,485 --> 00:41:58,605
ليس لدي الكثير لأخبرك به، دوروتا

259
00:42:03,085 --> 00:42:04,925
لقد ذهبت للعمل فى المستشفى

260
00:42:05,965 --> 00:42:07,765
.. جاء رجل لي  وقال

261
00:42:08,005 --> 00:42:11,125
أن الطائرة لبريطانيا سوف
تقلع هذه الليلة

262
00:42:12,045 --> 00:42:13,525
واتصلت بالبيت

263
00:42:14,645 --> 00:42:19,325
وقال لى الأب إنها نائمة
ولهذا كان يتكلم بصوت منخفض

264
00:42:20,205 --> 00:42:23,245
وسألته هل الأطفال بخير؟

265
00:42:24,005 --> 00:42:28,245
وقال أنهم بخير، وأن ابنتى
ضحكت كثيراً لدرجة أنها بللت ملابسها

266
00:42:28,885 --> 00:42:31,205
وأن الولد استيقظ جائعاً

267
00:42:32,245 --> 00:42:34,165
وسألته ما الذى قاله

268
00:42:37,005 --> 00:42:40,885
فقرب الأب السماعة إلى فم
الطفل وسمعت همهمة الأطفال

269
00:42:43,485 --> 00:42:45,325
كان ذلك فى الحادية عشر

270
00:42:47,085 --> 00:42:49,925
وتركت العمل فى منتصف
الليل، وذهبت للمنزل

271
00:42:51,405 --> 00:42:52,885
ولكن لم يكن هناك منزل

272
00:42:54,125 --> 00:42:55,205
نعم، وبعدها

273
00:42:55,325 --> 00:42:56,605
كان

274
00:42:58,685 --> 00:43:00,925
لم يكن هناك سوى فجوة
فى الأرض .. فى مكان منزلى تماماً

275
00:43:03,445 --> 00:43:06,165
لقد وقعت القذيفة بعد
دقائق من منتصف الليل

276
00:43:11,245 --> 00:43:13,965
يقول الدكتور
أن هذا سيتم على نحو استثنائى

277
00:43:14,125 --> 00:43:14,885
نعم

278
00:44:22,445 --> 00:44:23,405
أندريه؟

279
00:44:27,405 --> 00:44:28,925
هل يمكن أن تسمعنى؟

280
00:44:36,805 --> 00:44:37,765
إننى أعشقك

281
00:44:41,925 --> 00:44:43,365
بشدة

282
00:46:15,885 --> 00:46:16,845
..أندريه

283
00:47:02,725 --> 00:47:03,965
هل بالإمكان أن تسمحوا لي، أيها الرجال

284
00:47:11,085 --> 00:47:12,365
أود الحديث مع بعض الخصوصية

285
00:47:12,525 --> 00:47:15,485
بل ابقى، إننا لن نستغرق
أكثر من دقيقة

286
00:47:17,165 --> 00:47:20,005
لقد تهربت من الحكم بالوفاة على زوجى

287
00:47:20,965 --> 00:47:22,245
ولكني لن أجعل ضميرك يرتاح

288
00:47:22,285 --> 00:47:23,405
سأجرى عملية إجهاض
خلال ساعة

289
00:47:26,965 --> 00:47:28,805
اخرجي

290
00:47:36,525 --> 00:47:37,925
ألم أقل لك؟
أرجوك لا تفعلى هذا

291
00:47:40,405 --> 00:47:41,365
أنا لا أفهم ماذا تعنى؟

292
00:47:42,365 --> 00:47:43,725
لا تجهضى الطفل

293
00:47:45,285 --> 00:47:46,165
ولم لا؟

294
00:47:46,765 --> 00:47:47,765
لأن زوجك يحتضر

295
00:48:29,725 --> 00:48:30,885
كيف عرفت؟

296
00:48:33,045 --> 00:48:36,085
لأن صحته تتدهور بسرعة

297
00:48:37,685 --> 00:48:38,685
بما يدل على أنه ليس لديه فرصة للنجاة

298
00:48:45,725 --> 00:48:47,285
هل تقسم على ذلك؟

299
00:48:51,085 --> 00:48:52,085
أقسم

300
00:48:57,605 --> 00:48:58,565
... و، سيدتي

301
00:49:04,965 --> 00:49:06,485
تحبين عزف الموسيقى|أليس كذلك؟

302
00:49:08,525 --> 00:49:09,285
نعم

303
00:49:13,325 --> 00:49:15,285
سأكون سعيداً لو سمحت
لى بالقدوم وسماع عزفك

304
00:53:16,366 --> 00:53:18,686
نعم، من فضلك
ادخل

305
00:53:19,846 --> 00:53:21,126
آسف .. أنت كنت
نائماً

306
00:53:21,806 --> 00:53:24,006
كلا .. كنت أغفو قليلاً

307
00:53:26,526 --> 00:53:27,726
هلا جلست؟

308
00:53:29,326 --> 00:53:30,846
لقد آتيت لأشكرك

309
00:53:31,606 --> 00:53:32,606
لا شكر على واجب

310
00:53:34,126 --> 00:53:35,926
خاصة فى هذه الحالة

311
00:53:37,846 --> 00:53:39,806
لقد اثبتنا مرة أخرى

312
00:53:39,886 --> 00:53:41,846
أننا كنا نعالج المرضى طبقاً لأشعة أكس

313
00:53:46,166 --> 00:53:47,526
لقد عدت

314
00:53:50,766 --> 00:53:51,526
من الجانب الآخر

315
00:53:52,486 --> 00:53:53,366
نعم

316
00:54:01,086 --> 00:54:01,926
لقد كان لدى شعور أن العالم

317
00:54:03,766 --> 00:54:04,966
يتحلل من حولى

318
00:54:07,246 --> 00:54:09,566
بدا كل شئ قبيح، ومشوه

319
00:54:10,686 --> 00:54:13,446
كما لو كان هناك شخص يفعل هذا عمداً

320
00:54:14,966 --> 00:54:16,726
كى يجعلنى لا أشعر بالندم
والآن

321
00:54:18,766 --> 00:54:20,206
لكن الآن

322
00:54:20,726 --> 00:54:21,606
أستطيع الآن

323
00:54:26,406 --> 00:54:28,766
أستطيع أن ألمس المائدة

324
00:54:37,086 --> 00:54:40,246
أتعرف ما هو اكثر شئ أهمية

325
00:54:42,326 --> 00:54:44,486
هو أننا
سوف ننجب طفلاً

326
00:54:48,006 --> 00:54:48,966
أنا سعيد لسماع هذا

327
00:54:52,806 --> 00:54:54,326
هل تفهم ما أعنيه؟

328
00:54:56,566 --> 00:54:57,806
هل تفهم معنى أن يكون
لديك طفل؟

329
00:55:02,526 --> 00:55:03,286
نعم .. أفهم هذا جيداً

