1
00:00:10,829 --> 00:00:18,502
ترجمة
SAID00 _ سعيد عبد الجليل

2
00:00:19,462 --> 00:00:20,355
لقد إستلمت هذا الإخطار

3
00:00:38,309 --> 00:00:39,236
لا شيء هنا لك

4
00:00:40,421 --> 00:00:41,315
لكني عندي احساس بوجود شيء

5
00:00:42,342 --> 00:00:43,422
لا شيء هنا

6
00:00:44,518 --> 00:00:46,078
دققي بنفسك لو تحبين

7
00:00:59,493 --> 00:01:00,475
متى أجيء مرة اخرى؟

8
00:01:03,366 --> 00:01:05,089
عندما تحصلين على إخطار آخر

9
00:04:34,467 --> 00:04:36,355
يكفي هذا الهراء
من انت؟

10
00:04:40,164 --> 00:04:42,074
يمكنني أن أسمع تنفسك ايها الحقير

11
00:05:05,508 --> 00:05:06,435
أنا آسف

12
00:06:10,884 --> 00:06:12,410
سأخرج لإفراغ صندوق القمامة

13
00:06:15,652 --> 00:06:17,245
المصعد معطل

14
00:06:20,067 --> 00:06:21,049
أعرف .. أعرف

15
00:06:45,860 --> 00:06:47,037
لم أستلم حليبي

16
00:06:48,291 --> 00:06:50,845
إنهم يبحثون من موزع آخر للحليب

17
00:06:51,011 --> 00:06:52,505
أتريدين ان تعملين بتوزيع الحليب ؟

18
00:06:52,611 --> 00:06:53,593
أنا مشغولة جدا

19
00:06:53,699 --> 00:06:55,674
و كذلك قال موزع الحليب السابق

20
00:07:10,467 --> 00:07:11,416
اجل؟

21
00:07:13,347 --> 00:07:14,242
صباح الخير

22
00:07:15,172 --> 00:07:16,153
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

23
00:07:17,251 --> 00:07:21,594
سمعت بأنك كنت تبحثين عن
شخص ما لتوزيع الحليب

24
00:07:22,371 --> 00:07:24,575
كم عمرك؟

25
00:07:24,707 --> 00:07:25,689
تسعة عشر

26
00:07:25,827 --> 00:07:26,755
أمازلت في المدرسة؟

27
00:07:27,459 --> 00:07:30,209
لا  .. أنا مستخدم في مكتب البريد
أنا دائما بشكل مباشر في الحي

28
00:07:30,307 --> 00:07:32,990
أتدرك أن بائع الحليب
. . . ينهض في الخامسة

29
00:07:33,251 --> 00:07:34,234
صباحا كل يوم ؟

30
00:07:35,331 --> 00:07:36,825
أنهض مبكرا على أية حال

31
00:09:33,090 --> 00:09:35,294
خدمة طوارئ الغاز

32
00:09:35,395 --> 00:09:38,592
عندي تسرب غاز

33
00:09:38,947 --> 00:09:40,124
هل أنت متأكد؟

34
00:09:40,610 --> 00:09:42,846
اجل .. يمكنني أن أشمه
يمكن أن أسمعه أيضا

35
00:09:43,074 --> 00:09:44,090
أين ذلك التسرب؟

36
00:09:44,995 --> 00:09:45,823
في طباخي الغازي

37
00:09:46,018 --> 00:09:46,617
أتريد اجراء عزل للغاز؟

38
00:09:47,682 --> 00:09:48,511
عنوانك رجاء؟

39
00:09:48,579 --> 00:09:52,604
4شارع بيراتو
الشقة رقم 376

40
00:09:52,706 --> 00:09:55,128
حسنا .. مندوبنا سيكون هناك حالا

41
00:12:34,594 --> 00:12:35,389
من ؟

42
00:12:36,738 --> 00:12:37,666
بائع الحليب

43
00:12:44,258 --> 00:12:45,883
لقد نسيتي وضع القنينة الفارغة
في الخارج

44
00:12:46,145 --> 00:12:46,942
نعم

45
00:13:21,666 --> 00:13:22,527
توميك

46
00:13:25,313 --> 00:13:27,353
هل لك صديقة؟

47
00:13:29,985 --> 00:13:30,651
لا

48
00:13:32,962 --> 00:13:36,890
أعتقد أن لا أحد
يقول الحقيقة حول هذا

49
00:13:40,225 --> 00:13:44,895
أترى .. تدعي البنات أن لا يوجد أي أحد
ثم بصورة غير رسمية يقبلون الأولاد

50
00:13:45,504 --> 00:13:46,847
لكن في الحقيقة

51
00:13:48,257 --> 00:13:51,640
انهم يفضلون إن يكن غير ملحوظين

52
00:13:53,538 --> 00:13:56,538
أفعل ما تشاء
إحضر أي شخص إلى الشقة

53
00:13:57,185 --> 00:13:58,876
أنت حر في هذا

54
00:14:00,129 --> 00:14:01,373
أنا ليس لي صديقة

55
00:16:18,048 --> 00:16:18,909
توميك

56
00:16:21,280 --> 00:16:22,141
توميك

57
00:16:47,329 --> 00:16:48,277
صباح الخير؟

58
00:17:38,208 --> 00:17:39,135
تكلمت معك آخر مرة
أليس كذلك؟

59
00:17:39,232 --> 00:17:40,029
نعم

60
00:17:41,088 --> 00:17:42,168
إستلمت إخطارا آخر

61
00:17:51,168 --> 00:17:52,029
لا شيء

62
00:17:53,632 --> 00:17:54,493
هذه زيارتي الثانية هنا

63
00:17:55,424 --> 00:17:56,831
أعرف سيدتي
لكن لا شيء هنا

64
00:17:56,960 --> 00:17:59,830
والإخطارالثاني
. . .. ايعني أنه خطأ أيضا

65
00:18:00,384 --> 00:18:01,366
تماما

66
00:18:03,840 --> 00:18:05,564
أود أن أتكلم مع شخص أكبر سنا

67
00:18:07,680 --> 00:18:08,541
عفوا ؟

68
00:18:09,375 --> 00:18:11,765
شخص أكبر سنا
مدير مكتب البريد أو شخص ما

69
00:18:25,920 --> 00:18:26,968
سأرجع حالا

70
00:18:27,840 --> 00:18:28,668
نعم سيدتي؟

71
00:18:28,736 --> 00:18:31,387
هذا الأول .. استلمته منذ عدة أيام

72
00:18:32,128 --> 00:18:34,911
وهذا هو الثاني
تبليغان حول وجود حوالات مالية

73
00:18:35,360 --> 00:18:36,604
لكن ليس هناك مال
ولا أي طلب

74
00:18:37,696 --> 00:18:39,419
هذا إخطار سليم
ماذا الخطأ اذاً  ؟

75
00:18:39,552 --> 00:18:41,374
لكن ليس هناك مال

76
00:18:41,632 --> 00:18:42,493
أود أن أرى الطلبات

77
00:18:45,344 --> 00:18:47,132
ما مقدار المبلغ الذي قد أرسل؟

78
00:18:47,807 --> 00:18:49,946
لا أعرف
يقول ألف وأربع وعشرون

79
00:18:50,144 --> 00:18:51,802
اذاً .. كيف تعرفين مقدار هذا المال
هل أرسل إليك من قبل مثل هذا المبلغ؟

80
00:18:52,032 --> 00:18:54,006
هذا ما هو مدون بالإخطار الثاني

81
00:18:54,143 --> 00:18:55,802
لكن المسؤول أخبركِ
بأن لا شيء هنا .. أليس كذلك؟

82
00:18:56,064 --> 00:18:57,470
ذلك مستحيل
. . .. أن أحتفظ بتلك

83
00:18:57,536 --> 00:18:59,511
السيد واسيك

84
00:19:00,288 --> 00:19:01,269
نعم  سيدتي؟

85
00:19:01,408 --> 00:19:02,684
ألق نظرة على هذا

86
00:19:04,223 --> 00:19:05,151
بلاغات عادية

87
00:19:05,280 --> 00:19:07,255
انهم من منطقتك
هل أنت كتبتهم؟

88
00:19:07,392 --> 00:19:08,569
لا  .. لم أكتبهم

89
00:19:08,991 --> 00:19:10,421
أنا أكتب دائما بقلم رصاص

90
00:19:11,103 --> 00:19:14,103
ألم تسمعين ؟
انهم ليسوا من مكتبنا

91
00:19:14,240 --> 00:19:16,628
وجدت هذه في صندوق بريدي الخاص

92
00:19:16,736 --> 00:19:18,426
وهناك طابع
للمكتب عليهم

93
00:19:18,559 --> 00:19:20,382
مكتب البريد ليس لي
انه للوطن

94
00:19:20,543 --> 00:19:23,390
لا بد وأنكِ كتبتيهم بنفسك
من الأفضل أن تخبري الشرطة حولهم

95
00:19:23,520 --> 00:19:27,317
نعم  أنت على حق
هل لي بالبلاغات من فضلك؟

96
00:19:27,423 --> 00:19:30,074
وكأنكِ لم تحصلين على شيء
انهم مزورين

97
00:19:33,279 --> 00:19:34,741
لقد جربنا خدع الحصول على المال

98
00:20:02,111 --> 00:20:02,875
أتريد أي شئ مني؟

99
00:20:05,631 --> 00:20:08,981
أود منكِ ان تعرفين
انه لم يكن هناك أي مال

100
00:20:09,792 --> 00:20:10,774
والبلاغات؟

101
00:20:11,487 --> 00:20:12,567
هذا عملي

102
00:20:13,598 --> 00:20:14,527
لماذا؟

103
00:20:15,327 --> 00:20:18,010
أردت رؤيتك

104
00:20:19,103 --> 00:20:21,372
لرؤيتي؟
أردت رؤيتي

105
00:20:30,720 --> 00:20:31,963
كنتِ تبكين ليلة أمس .. أليس كذلك؟

106
00:20:42,687 --> 00:20:44,510
كيف عرفت؟

107
00:20:50,239 --> 00:20:52,213
أنا أراقبكِ

108
00:20:54,943 --> 00:20:56,666
أراقبكِ من
خلال النافذة

109
00:21:02,847 --> 00:21:03,162
إبتعد

110
00:21:05,471 --> 00:21:06,103
إبتعد من هنا حالا

111
00:23:05,119 --> 00:23:06,296
سأعد حتى ثلاثة

112
00:23:07,647 --> 00:23:08,541
واحد

113
00:23:09,919 --> 00:23:10,485
إثنان

114
00:23:14,078 --> 00:23:14,612
أتراني الآن؟

115
00:23:16,894 --> 00:23:17,659
اجل

116
00:23:19,007 --> 00:23:20,981
لقد حركت السرير لك
هل بالإمكان أن تراه؟

117
00:23:22,847 --> 00:23:23,861
إقضي وقتا طيبا

118
00:25:08,286 --> 00:25:09,114
أنت

119
00:25:10,334 --> 00:25:11,195
أنت هناك

120
00:25:17,055 --> 00:25:18,581
ايها العاجز

121
00:25:26,333 --> 00:25:27,512
تعال هنا

122
00:25:36,958 --> 00:25:38,169
تعال لأسفل

123
00:25:42,974 --> 00:25:43,835
أنت جبان

124
00:26:05,853 --> 00:26:06,934
آه .. أهذا أنت ايها الطفل؟

125
00:26:13,309 --> 00:26:16,091
ضع يدكِ الآن لاعلى

126
00:26:33,694 --> 00:26:34,937
وأبدا لا تحاول أن تخدعني ثانية

127
00:26:35,517 --> 00:26:36,892
مازال العمر أمامك .. ان هذا ليس مفيداس لك

128
00:27:00,669 --> 00:27:02,131
خمنت انه انت

129
00:27:04,733 --> 00:27:06,227
أتريد أن تدخل ؟
أنا وحدي

130
00:27:14,653 --> 00:27:15,667
أنت تبدو ممتاز

131
00:27:18,493 --> 00:27:19,671
لكن لست مقاتلا بارعا .. اليس كذلك؟

132
00:27:33,533 --> 00:27:36,882
أخبرني .. لماذا تنظر علي؟

133
00:27:39,292 --> 00:27:40,699
لأني أحبكِ

134
00:27:47,485 --> 00:27:48,794
أنا حقا أحبكِ

135
00:27:54,077 --> 00:27:57,274
وماذا تريد؟

136
00:27:58,333 --> 00:27:59,227
لا أعرف

137
00:28:01,214 --> 00:28:02,937
أتريد تقبيلي؟

138
00:28:04,156 --> 00:28:04,952
لا

139
00:28:06,685 --> 00:28:07,961
. . . أو ربما

140
00:28:10,685 --> 00:28:11,700
أتريد أن تنام معي؟
أعني  نكاحي؟

141
00:28:12,861 --> 00:28:13,657
لا

142
00:28:15,388 --> 00:28:16,502
اذاً ماذا تريد؟

143
00:28:19,004 --> 00:28:19,604
لا شيء

144
00:28:22,813 --> 00:28:24,339
لا شيء؟

145
00:28:26,301 --> 00:28:27,097
لا شيء

146
00:28:47,069 --> 00:28:51,738
هل يمكن أن أعزمكِ على شيئ بالكازينو؟
هل إشتري لكِ بعض الآيس كريم؟

147
00:29:13,788 --> 00:29:14,737
آسف

148
00:29:37,820 --> 00:29:39,096
منذ متى وأنت تراقبني؟

149
00:29:41,628 --> 00:29:42,522
منذ سنة

150
00:29:44,508 --> 00:29:45,938
هل تتذكر ما قلت في هذا الصباح؟

151
00:29:47,580 --> 00:29:48,725
كرره

152
00:29:51,580 --> 00:29:52,562
أحبكِ

153
00:29:55,612 --> 00:29:56,027
ليس هناك حب

154
00:29:58,876 --> 00:29:59,804
بل يوجد

155
00:30:01,917 --> 00:30:02,778
لا

156
00:30:05,116 --> 00:30:06,491
هل لك أي أصدقاء؟

157
00:30:07,772 --> 00:30:09,627
فقط واحدا .. لكنه بعيدا

158
00:30:10,493 --> 00:30:11,540
أين هو؟

159
00:30:12,348 --> 00:30:14,235
في سوريا
يخدمة بقوات الأمم المتحدة البولندية

160
00:30:14,845 --> 00:30:17,266
أعيش مع أمه الآن
انه عبر الشارع هنا

161
00:30:17,372 --> 00:30:18,452
يمكنني أن أعلم هذا

162
00:30:21,213 --> 00:30:22,773
انه كان يراقبكِ هو ايضا

163
00:30:23,899 --> 00:30:24,980
هل هو الذي أخبرك عني؟

164
00:30:25,884 --> 00:30:29,560
عندما أوشك على الرحيل
الطريقة لأراقبكِ من النافذة

165
00:30:30,780 --> 00:30:31,860
ماذا قال؟

166
00:30:33,052 --> 00:30:34,458
. . لا يهم

167
00:30:36,317 --> 00:30:37,298
هيا قلها

168
00:30:42,364 --> 00:30:42,647
. .. من اللطيف

169
00:30:43,324 --> 00:30:43,574
. ..  الإستمرار

170
00:30:47,772 --> 00:30:49,146
. . .. .من اللطيف مراقبة

171
00:30:49,244 --> 00:30:50,041
أعرف الآن

172
00:30:53,852 --> 00:30:56,886
حسناً إذاً .. أنت تحبني وتعمل
في مكتب البريد .. وماذا تعمل عدا ذلك؟

173
00:30:58,492 --> 00:30:59,769
أتعلم لغة أجنبية

174
00:31:01,212 --> 00:31:02,456
وما هي اللغة التي تتعلمها

175
00:31:04,573 --> 00:31:05,620
البلغارية

176
00:31:06,172 --> 00:31:08,855
ذلك لطيف ..  لكن لماذا؟

177
00:31:10,140 --> 00:31:12,179
لقد كان لدينا طفلين بلغاريين
في ملجأ الأيتام

178
00:31:14,940 --> 00:31:19,129
فقلت أتعلم لغة إنجليزية
والآن .. أتعلم البلغارية

179
00:31:20,029 --> 00:31:21,370
أنت طفل مضحك

180
00:31:21,499 --> 00:31:23,833
لا  .. عندي ذاكرة جيدة

181
00:31:25,244 --> 00:31:26,770
أتذكر كل شيء
منذ البداية

182
00:31:29,500 --> 00:31:32,085
هل تتذكر لحظة
أن كنت طفلا صغيراً أيضا؟

183
00:31:34,173 --> 00:31:35,798
أتذكرها أحيانا

184
00:31:36,444 --> 00:31:37,938
وأبويك؟

185
00:31:39,996 --> 00:31:41,686
. .. هل تتذكر فتى

186
00:31:42,652 --> 00:31:44,791
فتى أتي لزيارتي في الخريف الماضي ؟

187
00:31:44,893 --> 00:31:49,399
أتذكره .. احضر معه حليب و خبز
وكان يضعهم في لفة

188
00:31:51,452 --> 00:31:55,064
لقد سافر للخارج
ولم يعد

189
00:31:58,332 --> 00:31:59,827
هل احببتيه ؟

190
00:32:00,988 --> 00:32:02,133
أعتقد انك احببته أنت ايضا

191
00:32:04,252 --> 00:32:07,863
حسنا .. لقد ذهب إلى النمسا
وبعد ذلك إلى أستراليا

192
00:32:09,724 --> 00:32:10,422
إلى أستراليا؟

193
00:32:24,060 --> 00:32:27,256
لقد كنت أسرق رسائلكِ

194
00:32:27,803 --> 00:32:29,014
لم أعرف بأنهم كانوا منه

195
00:32:30,652 --> 00:32:31,961
أعمل في مكتب البريد

196
00:32:44,028 --> 00:32:45,434
. .. لقد حاصرتني

197
00:32:46,428 --> 00:32:48,949
تسلم لي الحليب
وتستدعيني لمكتب البريد

198
00:32:49,788 --> 00:32:53,169
ترسل صيانة الغاز لمضايقتي
و تسرق رسائلي

199
00:33:01,851 --> 00:33:03,377
آه .. حسنا  .. إن هذا لا يهم حقا

200
00:33:10,172 --> 00:33:11,186
أعطني يدك

201
00:33:25,372 --> 00:33:26,484
ألمسني الآن

202
00:33:44,699 --> 00:33:45,560
... انظر

203
00:33:52,730 --> 00:33:54,618
الرجال المجربون
يمسكون اليد بتلك الطريقة

204
00:34:19,003 --> 00:34:20,083
حافلتنا

205
00:34:23,163 --> 00:34:27,057
لو استطعنا اللحاق بها فستزورني
لو فشلنا فلن تزروني .. اتفقنا؟

206
00:34:28,987 --> 00:34:29,849
إذاً .. اعطيني يدك

207
00:35:00,699 --> 00:35:02,225
ماذا غير ذلك تعرف عني؟

208
00:35:04,219 --> 00:35:07,414
أخبرني ما الذي كنت تراه من نافذتك
عندما يكون لدي رفيق

209
00:35:10,138 --> 00:35:14,611
انه يسمى الحب
. . . لقد شاهدتكِ وانت تمارسينه

210
00:35:16,731 --> 00:35:20,408
ولكن ليس كثيرا

211
00:35:21,978 --> 00:35:23,605
لا دخل لهذا بالحب

212
00:35:26,331 --> 00:35:27,410
أخبرني ماذا كنت أفعل في تلك المناسبات؟

213
00:35:33,499 --> 00:35:34,928
. .. كنتِ تزيلين الملابس عنكِ

214
00:35:38,011 --> 00:35:38,993
و عنه

215
00:35:40,602 --> 00:35:42,009
أنت تزيلين الملابس عنه أيضا

216
00:35:44,475 --> 00:35:46,809
ثم كلاكما تضطجعان على السرير

217
00:35:48,603 --> 00:35:49,530
و أحيانا على الأرضية أيضا

218
00:35:49,658 --> 00:35:50,454
أين ما عدا ذلك؟

219
00:35:53,723 --> 00:35:55,479
في المطبخ

220
00:35:57,242 --> 00:36:00,657
تغلقين عيونك

221
00:36:01,882 --> 00:36:03,192
ثم ترفعين شعركِ

222
00:36:06,011 --> 00:36:08,629
هل .. هل بالإمكان أن تقلد هذا الوضع  ؟

223
00:36:23,419 --> 00:36:24,825
ألم يكن لديك أبدا بنتا ؟

224
00:36:26,650 --> 00:36:27,250
لا

225
00:36:27,771 --> 00:36:31,698
تلعب مع نفسك بينما
تنظر إلي .. أليس كذلك؟

226
00:36:37,371 --> 00:36:39,542
. . .ليس كثيرا .. لقد كنت

227
00:36:47,898 --> 00:36:48,978
هل تشعر بالذنب؟

228
00:36:50,298 --> 00:36:51,159
نعم

229
00:36:55,034 --> 00:36:56,081
. . . لكني الآن

230
00:36:59,866 --> 00:37:01,208
أفكر بشأنك

231
00:37:06,074 --> 00:37:07,285
لا تقل أي شئ الآن

232
00:37:14,171 --> 00:37:16,854
أنت تعرف أني عارية بأسفل
أليس كذلك؟

233
00:37:19,930 --> 00:37:22,713
. ..  المرأة التي تريد أن تكون مع رجل

234
00:37:23,962 --> 00:37:26,778
تصبح مبتلة من الداخل

235
00:37:29,690 --> 00:37:31,413
و هذا ما أنا عليه الآن

236
00:37:42,490 --> 00:37:44,726
لديك يدي لطيفة

237
00:37:47,930 --> 00:37:48,399
لا تخف

238
00:38:40,729 --> 00:38:41,591
انتهيت؟

239
00:38:48,409 --> 00:38:49,358
حسنا .. أتحب هذا ؟

240
00:38:55,097 --> 00:38:57,302
اترى .. هذا هو ما تسميه الحب

241
00:38:58,650 --> 00:39:01,203
يمكنك أن تذهب إلى الحمام
و تمسحه بالمنشفة

242
00:41:14,840 --> 00:41:17,492
أنا آسفة
أرجوك إرجع

243
00:43:25,592 --> 00:43:26,519
لست بالبيت

244
00:45:25,880 --> 00:45:27,702
أنا آسفة

245
00:45:27,863 --> 00:45:28,529
هل أيقظتكِ؟

246
00:45:28,632 --> 00:45:29,460
لا

247
00:45:30,488 --> 00:45:32,430
. .. أبحث عن

248
00:45:35,832 --> 00:45:37,206
لقد نسى معطفه في شقتي

249
00:45:38,968 --> 00:45:39,764
ادخلي

250
00:46:05,944 --> 00:46:07,088
من الأفضل أن تجلسين

251
00:46:13,528 --> 00:46:14,575
أهو بالخارج؟

252
00:46:15,544 --> 00:46:16,339
لا

253
00:46:17,079 --> 00:46:18,574
انه في المستشفى

254
00:46:19,288 --> 00:46:20,368
ماذا حدث؟

255
00:46:23,224 --> 00:46:24,369
لا شيء هام

256
00:46:25,847 --> 00:46:28,084
ربما سيخرج بعد عدة أيام

257
00:46:29,975 --> 00:46:31,731
أود أن أزوره هناك

258
00:46:32,727 --> 00:46:35,859
أنت تعرفين .. لقد رحل
من شقتي من فترة قصيرة

259
00:46:35,959 --> 00:46:37,781
أعرف

260
00:46:39,575 --> 00:46:40,720
. .. أخشى

261
00:46:43,032 --> 00:46:44,406
. .. أن أكون

262
00:46:46,007 --> 00:46:47,763
أن أكون قد آذيته

263
00:46:49,048 --> 00:46:51,917
لا  .. ارجوكِ لا تذهبين هناك
سيكون بخير وسيعود

264
00:46:55,639 --> 00:46:57,493
ارجوكِ أخبريني ما الذي حدث

265
00:46:59,543 --> 00:47:01,266
قد تعتقدين أن الامر مضحك

266
00:47:07,510 --> 00:47:09,202
لقد وقع في حبك

267
00:47:19,703 --> 00:47:23,348
ها هو منظاره
الذي كان ينظر اليكِ من خلاله

268
00:47:26,487 --> 00:47:27,567
لا بد وأنه سرقه من مكان ما

269
00:47:28,471 --> 00:47:30,510
لقد احضر هذا المنظار من حوالي سنة

270
00:47:33,143 --> 00:47:35,958
وها هي ساعته المنبهة

271
00:47:36,823 --> 00:47:38,798
يجلس في الثامنة و النصف

272
00:47:40,023 --> 00:47:41,648
انت تعودين للبيت في هذا الوقت
أليس كذلك؟

273
00:47:41,847 --> 00:47:42,928
تقريبا

274
00:47:52,086 --> 00:47:53,680
هل سقط على الشخص الخطأ ؟

275
00:47:56,247 --> 00:47:56,530
نعم

276
00:47:58,391 --> 00:47:59,852
أعتني به

277
00:48:02,134 --> 00:48:03,728
انتِ لديكِ ابنا

278
00:48:05,015 --> 00:48:05,963
انه غائب

279
00:48:07,512 --> 00:48:09,551
وبالتاكيد سيسافر مرة اخرى عندما يعود

280
00:48:10,551 --> 00:48:12,723
انه يهرب من كل حياته

281
00:48:13,367 --> 00:48:14,709
انه لا يريد البقاء معي

282
00:48:18,327 --> 00:48:21,261
أنا امرأة عجوز
ليس لي حاجة ولا أريد أي شئ

283
00:48:22,230 --> 00:48:24,980
لكن أخشي من الوحدة
و أحب أن يكون شخص ما بجانبي

284
00:48:30,103 --> 00:48:30,931
ليلة سعيدة

285
00:48:36,823 --> 00:48:38,350
هل لي أن اتصل بكِ
لأسأل عن صحته؟

286
00:48:38,455 --> 00:48:40,658
ليس هناك هاتف في هذه الشقة

287
00:48:51,190 --> 00:48:52,139
معذرة سيدتي

288
00:48:52,823 --> 00:48:54,000
ما اسمه؟

289
00:48:55,063 --> 00:48:55,444
توميك

290
00:50:26,358 --> 00:50:28,944
مغلق

291
00:50:30,806 --> 00:50:32,083
ما تلك المحذوفات
ألا يفترض ان تعني بهذا ؟

292
00:50:32,406 --> 00:50:34,511
من فضلك لا تحذفين أي شئ ابدا

293
00:51:11,383 --> 00:51:11,698
أعذرني

294
00:51:11,894 --> 00:51:14,793
- رقم شقتك؟
- 376

295
00:51:14,998 --> 00:51:15,979
ليس عندي اي شيء لكِ

296
00:51:17,526 --> 00:51:19,915
هل تعرف ما حدث
لذلك الولد؟

297
00:51:20,726 --> 00:51:21,937
الذي كان يعمل بمكتب بريدك

298
00:51:23,830 --> 00:51:27,179
لقد قطع عروقه
صدم في الحب كما يقولون

299
00:51:33,910 --> 00:51:35,087
هل تعرف اسمه؟

300
00:51:36,054 --> 00:51:38,803
آسف .. يجب أن
اسأل مديرة مكتب البريد

301
00:52:22,006 --> 00:52:22,988
مرحبا؟
أأنت توميك؟

302
00:52:25,974 --> 00:52:26,988
قل شيئا

303
00:52:41,718 --> 00:52:43,147
لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

304
00:52:45,973 --> 00:52:47,347
بحثت عنك في عدة مستشفيات

305
00:52:48,981 --> 00:52:51,535
كنت اريد ان اجدك

306
00:52:53,621 --> 00:52:56,043
لأعلمك أنك كنت على حق

307
00:52:57,430 --> 00:52:58,477
هل تسمعني توميك؟

308
00:53:00,309 --> 00:53:01,292
أنت كنت على حق

309
00:53:05,301 --> 00:53:07,156
أنا لا أعرف حقا ما أقول

310
00:53:09,205 --> 00:53:10,220
كيف اقول هذا

311
00:53:22,741 --> 00:53:23,690
أهذا أنت عزيزتي ماجدة؟

312
00:53:24,372 --> 00:53:25,715
اجل ماجدة

313
00:53:25,909 --> 00:53:26,541
. . . أنا جتيك
. .. صباح الخير .. أقصد  مساء الخير

314
00:53:26,678 --> 00:53:28,084
هل أنت من اتصلت من فترة قليلة

315
00:53:28,213 --> 00:53:30,286
.. .. أجل .. لكني لا أستطيع أن

316
00:53:30,422 --> 00:53:32,213
هل سمعت ما كنت أقول؟

317
00:53:32,213 --> 00:53:32,976
لا

318
00:55:03,412 --> 00:55:04,427
أعذريني

319
00:55:06,197 --> 00:55:07,058
هل عاد ؟

320
00:55:09,332 --> 00:55:10,260
ليس بعد

321
00:56:21,461 --> 00:56:22,322
أنا ما عدت أراقبكِ

322
00:56:22,323 --> 00:56:34,791
ترجمة
SAID00 _ سعيد عبد الجليل

