[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:18.85,Default,,0,0,0,,"حاول أن تجاريني "هاورد\Nأنا أبدع في الرقصة Dialogue: 0,0:00:18.86,0:00:23.59,Default,,0,0,0,,أجل، أتمنى لو أننا نبدو رائعين\Nونحن نرقص في النوادي كما نبدو الأن Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:28.10,Default,,0,0,0,,لاتقلق، هذا بالضبط كيفما تظهر\Nحين ترقص في النواد Dialogue: 0,0:00:28.10,0:00:31.42,Default,,0,0,0,,على الرحب، آيتها السيدات Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:34.65,Default,,0,0,0,,أخبار نموذج تحويل، آيها السادة Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:38.74,Default,,0,0,0,,رفيق ! كنت على وشك قهر\Nهذا السافل بحركات بوليود Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:44.11,Default,,0,0,0,,مبكراً اليوم، أنا دعوت البروفيسور\Nستيفن هوكينج " للإنضمام لي" Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.66,Default,,0,0,0,,في لعبة ذات شعبية على\Nالأنترنت كلمات مع أصدقاء Dialogue: 0,0:00:46.67,0:00:52.12,Default,,0,0,0,,منذ لحظات مضت، قبل طلبي\Nهل تفهمون ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.14,Default,,0,0,0,,أن في مكان ما الأن\Nستيفن هوكينج" يقول" Dialogue: 0,0:00:54.14,0:00:58.96,Default,,0,0,0,,(تباً، أردت أن أضغط لا) Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:02.51,Default,,0,0,0,,سأشرح لك الأمر Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:06.23,Default,,0,0,0,,هذه اللعبة لا تدعى\Nكلمات مع أغراب Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:09.35,Default,,0,0,0,,لا، إنها لا تدعى حتى\Nكلمات مع معارف Dialogue: 0,0:01:09.36,0:01:13.02,Default,,0,0,0,,... إنها تدعى، كلمات مع Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:17.98,Default,,0,0,0,,أنا لن أنهي جملتك\Nأنت نزعت القابس عن رقصتي Dialogue: 0,0:01:17.98,0:01:19.90,Default,,0,0,0,,! أصدقاء Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:21.65,Default,,0,0,0,,إنها كلمات مع أصدقاء Dialogue: 0,0:01:21.65,0:01:24.32,Default,,0,0,0,,وهذا حالنا أنا و "ستيفن هوكينج" رسمياً Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:26.79,Default,,0,0,0,,الأن كل ما أحتاجة هو\Nفراش مرتفع مع زلاجة Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:30.43,Default,,0,0,0,,سيكون لديّ كل شيء أردته\Nمنذ أن كان عمري ست سنوات Dialogue: 0,0:01:30.43,0:01:32.63,Default,,0,0,0,,"هذا لطيف، "شيلدون\Nأنا سعيد من أجلك Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:34.50,Default,,0,0,0,,وأنا سعيد من أجلك، أيضاً Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:38.47,Default,,0,0,0,,أنت الأن صديق مع شخص ما\N" هو صديق رسمي مع "ستيفن هوكينج Dialogue: 0,0:01:38.47,0:01:41.10,Default,,0,0,0,,تمتعوا بالأمر يا أولاد\Nربما تكونوا وصلتم للذروة Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:45.34,Default,,0,0,0,,"شيلدون"، أنا أعرف "ستيفن هوكينج"\Nلقد عملت معه Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:48.53,Default,,0,0,0,,ولو أنهم إخترعوا لعبة كلمات مع\Nأشخاص عملت معهم ذات مرة Dialogue: 0,0:01:48.53,0:01:49.83,Default,,0,0,0,,ستكون منضم للسباق معي Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:55.52,Default,,0,0,0,,... شيلدون" لا أظن أن هذا يعني" -\Nإنتظر لحظة - Dialogue: 0,0:01:55.52,0:01:58.12,Default,,0,0,0,,البروفسيور "هوكينج" قام بحركة Dialogue: 0,0:01:58.12,0:02:04.29,Default,,0,0,0,,يالا العجب، إنها مسألة وقت قبل أن\Nنخترع ألقاب مضحكة لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:07.01,Default,,0,0,0,," سوف أكون "كووب Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:13.37,Default,,0,0,0,,هو سيكون "عجلات"، لو أنه لايمانع هذا Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:20.27,Default,,0,0,0,,حسناً، إرفعوا من شدة التكييف يا أولاد\Nالجو سيصبح حاراً هنا Dialogue: 0,0:02:40.15,0:02:42.86,Default,,0,0,0,,{\b1}‘‘نــظــريــة الإنــفــجــار الــكــبــيــر’’\Nالــمــوســم الــســادس: الــحــلــقــة الـ 6{\b} Dialogue: 0,0:02:48.67,0:02:52.79,Default,,0,0,0,,إذن، كنت آخذ حمام هذا الصباح\Nوحين خرجت بدئت في تجفيف نفسي بـــ Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:57.85,Default,,0,0,0,,ما ظننت أنه منشفة وتبين أنه\Nرداء إم "هاورد" الداخلي Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:04.52,Default,,0,0,0,,كان يجب أن آخذ حماما آخر Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:08.01,Default,,0,0,0,,لم يكن كافٍ Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:13.25,Default,,0,0,0,,لاشيء سيكون كافٍ أبداً Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:16.72,Default,,0,0,0,,نظرت مرة في درج "شيلدون" للملابس\Nالداخلية، قد صرخ في وجهي Dialogue: 0,0:03:16.72,0:03:21.59,Default,,0,0,0,,لكن الأن أعرف كيف يبدو\Nولايمكنه حرماني من هذا أبداً Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:23.71,Default,,0,0,0,,هناك كتاب بالأسفل هنا -\Nسوف أحضر هذا - Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.31,Default,,0,0,0,,سأحضرة سأحضرة -\Nلا، لا - Dialogue: 0,0:03:25.31,0:03:29.60,Default,,0,0,0,,لماذا لديك كتاب تاريخ؟ -\Nليس بالأمر الجلل - Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:32.77,Default,,0,0,0,,آخذ دروس في كلية باسادينا المجتمعية فقط Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:35.69,Default,,0,0,0,,هذا جيد . لم أكن أعلم أنكِ\Nتريدين العودة للدراسة Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:40.07,Default,,0,0,0,,إنه درس تاريخ فقط، لم أنهي الكلية\Nلذا فكرت أن أجرب، Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:44.31,Default,,0,0,0,,ولا داعي لذكر أن مهنتك كممثلة\N"فاشلة مثل "شيرمان Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:48.87,Default,,0,0,0,,إقرئي عن الأمر في كتابِك Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:53.20,Default,,0,0,0,,لماذا كنتِ محرجة أن تخبرينا؟ -\Nلا، لست محرجة - Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:55.67,Default,,0,0,0,,أنا لم أرد أن يعرف اي أحد فقط\Nلأني لم أخبر "لينارد" بعد Dialogue: 0,0:03:55.68,0:03:58.84,Default,,0,0,0,,لماذا لا تخبري "لينارد"؟ -\Nلأن هذا أنا أعود للدراسة - Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:01.63,Default,,0,0,0,,وسيكون لسان حاله (يمكنكِ فعلها) و\N(كيف يمكني المساعدة؟) Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:04.87,Default,,0,0,0,,(و (أنا فخور بكِ للغاية Dialogue: 0,0:04:06.19,0:04:09.19,Default,,0,0,0,,لايمكني تصديق أنكِ تخفي شيء كهذا عنه Dialogue: 0,0:04:09.19,0:04:13.42,Default,,0,0,0,,لابد أنك يارفاق أغرب زوجين أعرفهم Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:19.70,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:24.95,Default,,0,0,0,,لايمكنكِ التفكير فيمن هم أغرب؟ Dialogue: 0,0:04:24.96,0:04:29.24,Default,,0,0,0,,يمكني، لكنها تجلس هنا Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:38.67,Default,,0,0,0,,أجل ! لقد لعبت الكلمة (قشعريرة) مع\Nأحرف ثلاثية Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:42.25,Default,,0,0,0,,وسجلت كلمة ثنائية مع 72 نقطة Dialogue: 0,0:04:42.26,0:04:45.59,Default,,0,0,0,,يجب أن يخرج هذا الهواء\N" مع عجلاتك "هوكينج Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:50.63,Default,,0,0,0,,عجباً، صديقي الحميم صديق لــــ\N"ستيفن هوكينج" Dialogue: 0,0:04:50.63,0:04:53.23,Default,,0,0,0,,والشامبو الجديد مضاد للقشرة\Nرائحة لاتبدو مثل القطران Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:58.39,Default,,0,0,0,,"كل شيء يتحسن "ايمي Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:00.41,Default,,0,0,0,,الأمر داعٍ للمفخرة Dialogue: 0,0:05:00.41,0:05:06.48,Default,,0,0,0,,أحد أكثر الأناس ذكاء في وقتنا وافق\Nأن يشترك معي في معركة لطيفة للذكاء Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:11.98,Default,,0,0,0,,وأنا أصفع مؤخرته بشدة، طلاب تخرجه\Nلن يتمكنوا من الجلوس Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:16.29,Default,,0,0,0,,أتعرف، حين يتغلب ذكر على الأخر\Nمعدلات هرمون الذكورة عنده ترتفع Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:17.92,Default,,0,0,0,,ما مقصدكِ؟ Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:21.78,Default,,0,0,0,,من المثير أن أعتقد أن مستويات هرمون\Nالذكورة لديك ترتفع Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:31.74,Default,,0,0,0,,صديقي "ستيفن" لعب للتو الكلمة\Nنفذ) بـــ 18 نقطة) Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:34.64,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، انا أدعوه "ستيفن" الأن Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:38.28,Default,,0,0,0,,"لأني راجعته ولم يكن موافقاً على "عجلات Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:43.77,Default,,0,0,0,,الأن يمكنك تحول كلمته (نفذ) لكلمة\Nإستخرج) وستكون بضعف النقاط) Dialogue: 0,0:05:43.77,0:05:45.07,Default,,0,0,0,,"ايمي" Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:49.57,Default,,0,0,0,,لماذا تعطيني كلمة؟ الأن لو لعبت الكلمة\Nإستخراج) ستكون غش) Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:50.41,Default,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:05:50.41,0:05:56.76,Default,,0,0,0,,على الرغم، يمكني أن ألعب الكلمة\N(المختلفة ولا تنتمي لكلمتك (إستخراج Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:01.38,Default,,0,0,0,,تم تجنب معضلة أخلاقية Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:04.75,Default,,0,0,0,,شكراً، عقلي Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:10.17,Default,,0,0,0,,هل الإسباجيتي جيدة؟ -\Nإنها مقرمشة - Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:13.01,Default,,0,0,0,,كما أحبها تماماً Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:19.17,Default,,0,0,0,,أجل، لا أعتقد أن الماء كان يغلي -\Nإنها جيدة، أحبها - Dialogue: 0,0:06:20.49,0:06:22.85,Default,,0,0,0,,حسناً، إسمع، هناك شيء\Nيجب أن أخبرك به Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:26.07,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في العودة للدراسة لفترة الأن Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:29.66,Default,,0,0,0,,لذا منذ عدة أشهر مضت، بدئت في أخذ\Nدروس تاريخ في كلية المجتمع Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:35.18,Default,,0,0,0,,هذا جيد، جيد، جيد، جيد\Nلماذا أخذتِ كل هذا الوقت لإخباري؟ Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:37.62,Default,,0,0,0,,لم أردك أن تجعلها أمرٌ جلل Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:40.67,Default,,0,0,0,,لما تظنين أني سأكون هكذا؟ أنا أتفهم\Nأنتِ تأخذين درس واحد . هذا لطيف Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:42.87,Default,,0,0,0,,ربما لو مضى الأمر جيداً، ستأخذين\Nدرس آخر أو تسجلين بوقت كامل Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:46.64,Default,,0,0,0,,كوني واثقة أن تبقى أعينك على أي\Nإعتمادات تنقلكِ لكلية أربع سنوات Dialogue: 0,0:06:46.65,0:06:49.16,Default,,0,0,0,,أنت تصنع أمر جلل منها Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:53.13,Default,,0,0,0,,آسف . آياً يكن\Nكل شيء جيد Dialogue: 0,0:06:53.14,0:06:55.47,Default,,0,0,0,,على أي حال، هذه هى\Nظننت أنه يجب أن تعلم Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:58.34,Default,,0,0,0,,هل مسموح لي بالسؤال عن\Nكيفية مجرى الدرس؟ Dialogue: 0,0:06:58.34,0:07:02.59,Default,,0,0,0,,جيدة حقاً، كنا نتحدث عن أصل العبودية\Nسوف أسلم أول أبحاثي غداً Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:04.26,Default,,0,0,0,,موضوع جيد، يمكني مساعدتك في هذا Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:07.78,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من وجهات النظر يمكن إعتبارها\N... إقتصادي، إجتماعي، سياسي Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:13.44,Default,,0,0,0,,مهلاً، هذا بحثي . ووجهة\Nنظري أن العبودية سيئة Dialogue: 0,0:07:15.11,0:07:18.51,Default,,0,0,0,,وإستاذي أسود، لذا أنا متأكدة\Nأن هذه هى الإجابة الصحيحة Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:23.83,Default,,0,0,0,,هل يمكني إلقاء نظرة؟ -\Nلا، "لينارد"، هذا شيء خاص بي - Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:26.97,Default,,0,0,0,,حسناً، أتفهم الأمر -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:32.36,Default,,0,0,0,,إنها مثلما بدئت في التدريبات\Nلم أردك أن تريها حتى أمكني فعل واحدة Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:37.63,Default,,0,0,0,,لمعلوماتِك، إقتربت للغاية -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:40.15,Default,,0,0,0,,الأن تصرف بشكل حسن وكلّ عشائك\Nوربما لاحقاً، لو انك محظوظ Dialogue: 0,0:07:40.15,0:07:42.77,Default,,0,0,0,,يمكن أن تنام مع فتاة الجامعة -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:46.90,Default,,0,0,0,,لأني ذهبت أربع سنوات للجامعة وخمس\Nسنوات دراسة ما بعد التخرج ولم يحدث ولا مرة Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:52.99,Default,,0,0,0,,أعتقد أن المرة القادمة التي ساتحدث فيها\Nمع مركز الإتصال في الهند Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.28,Default,,0,0,0,,سأحاول أن أستخدم لكنة أمريكية Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:00.12,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:05.06,Default,,0,0,0,,لأنه حين استخدم صوتي العادي\Nأشعر أني أسخر منهم، Dialogue: 0,0:08:07.51,0:08:11.43,Default,,0,0,0,,هذا سخيف، ولاداعي لذكر\Nأن لكنتك الأمريكة فظيعة Dialogue: 0,0:08:11.43,0:08:13.55,Default,,0,0,0,,رفيق، لكنتي الأمريكية رائعة Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:15.63,Default,,0,0,0,,يا أصدقائي الأمريكان ناصعي البياض Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:21.22,Default,,0,0,0,,دعونا نضع بعض لحم البقر على الشواية\Nونأكلها حتى نصبح كلنا بدناء Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:22.97,Default,,0,0,0,,هكذا يبدو صوتك حقاً Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:27.06,Default,,0,0,0,,أعتقد أني أتحدث بلكنة أمريكية لكن أن\Nصوتي يبدو حقاً مثل Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:30.23,Default,,0,0,0,,أنا أضع مجموعة ضخمة من طاقم الأسنان Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:35.57,Default,,0,0,0,,شيلدون"، هل صوتي مثل هذا حقاً؟" -\Nأخبره ان صوته هكذا - Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:42.14,Default,,0,0,0,,شيلدون"، هل انت بخير؟" -\Nلقد مر ثلاث أيام - Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:45.43,Default,,0,0,0,,لماذا لم يلعب "ستيفن هوكينج" كلمة؟ Dialogue: 0,0:08:46.97,0:08:50.20,Default,,0,0,0,,الرجل عبقري، ربما لم تكن\Nتمثل له تحدي بشكل كافٍ Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:53.20,Default,,0,0,0,,لا أمثل تحدي؟\Nكنت أذل الرجل Dialogue: 0,0:08:53.21,0:08:55.89,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في كتابة كتاب بإسم لمحة تاريخية Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:59.14,Default,,0,0,0,,عن الوقت الذي جعلت به "ستيفن\Nهوكينج" يبكي مثل فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:08:59.15,0:09:03.55,Default,,0,0,0,,هذه هى المشكلة، لا يمكنك\Nهزيمة "هوكينج" هكذا Dialogue: 0,0:09:03.55,0:09:06.93,Default,,0,0,0,,إنه يكره أن يخسر، الجميع\Nيعرف أنه طفل كبير Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:10.77,Default,,0,0,0,,إنس الكرسي المتحرك\Nلابد ان يكون في عربة أطفال Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:14.69,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:14.69,0:09:19.58,Default,,0,0,0,,ذات مرة حين كنت أعمل معه، قال\Nأن "جوني ديب" كان في فيلم ماتريكس Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:24.87,Default,,0,0,0,,أخبرته أنه مخطيء، لكنه أصر\Nلذا بحثت عنها على الإنترنت وأريته Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:31.71,Default,,0,0,0,,حسناً، اليوم التالي كان لديه حفل بيتزا\Nقام بدعوة الجميع وأنا لا Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:39.35,Default,,0,0,0,,وبعدها قال، لابد أن دعوتك\Nفقدت في المصفوفة Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:44.89,Default,,0,0,0,,يا إلهي، ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:09:44.89,0:09:47.36,Default,,0,0,0,,ياإلهي، ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:52.53,Default,,0,0,0,,فظيعة Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:55.93,Default,,0,0,0,,حسناً، آيها البارع، دعنا\Nنسمع لكنتك الهندية Dialogue: 0,0:09:55.94,0:10:01.94,Default,,0,0,0,,لايمكني الجلوس على هذا الفيل\Nمؤخرتي مشتعلة من آكل كل هذا الكاري، Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.21,Default,,0,0,0,,أجل، هذا كان جيداً Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:30.77,Default,,0,0,0,,رجاء كن جيداً Dialogue: 0,0:10:30.77,0:10:32.94,Default,,0,0,0,,رجاء كن جيداً Dialogue: 0,0:10:43.85,0:10:49.05,Default,,0,0,0,,حسناً . كتابتها مثل مستوى طبخها Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:56.40,Default,,0,0,0,,إلعب Dialogue: 0,0:10:56.40,0:10:58.85,Default,,0,0,0,,إلعب .إلعب Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:00.49,Default,,0,0,0,,إلعب Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:02.35,Default,,0,0,0,,إلعب Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:03.77,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:08.83,Default,,0,0,0,,أحاول ان استخدم خدعة الجيداي العقلية\N"للتحكم في "ستيفن هوكينج Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:10.70,Default,,0,0,0,,إلعب Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:12.71,Default,,0,0,0,,إلعب Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:17.69,Default,,0,0,0,,لابد أنه يرتدي قبعة من الفويل أو شيء ما Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:21.52,Default,,0,0,0,,لقد فعلت شيء سيء -\Nهل يؤثر عليّ؟ - Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:24.79,Default,,0,0,0,,لا -\Nإذن تعذب في صمت - Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:26.43,Default,,0,0,0,,إلعب Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:29.93,Default,,0,0,0,,إلعب . إلعب Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:31.80,Default,,0,0,0,,... "ستيفن هوكينج" Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:35.22,Default,,0,0,0,,... "ستيفن هوكينج"\N... "ستيفن هوكينج" Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:38.36,Default,,0,0,0,,بيني" بدئت في آخذ درس" Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:41.81,Default,,0,0,0,,كتبت بحث، لم تريدني أن أقرأه، ذهبت من\Nدون علمها وقرأته على اي حال Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:44.00,Default,,0,0,0,,ستيفن هوكينج" يكرهني" Dialogue: 0,0:11:44.83,0:11:47.65,Default,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي أفعله . أعني\Nالبحث سييء للغاية Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:51.22,Default,,0,0,0,,لو أخبرتها، ستعرف أني\Nقرأتها وستغضب للغاية Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:54.49,Default,,0,0,0,,كنت أهزمه بشدة، لايريد\Nأن يكون صديقي بعد الأن Dialogue: 0,0:11:54.49,0:11:57.93,Default,,0,0,0,,لماذا يحبني الجميع ماعدا "ستيفن هوكينج"؟ Dialogue: 0,0:11:57.93,0:12:01.16,Default,,0,0,0,,هل هذا محتمل أن لدينا محادثتين مختلفتين؟ Dialogue: 0,0:12:01.17,0:12:04.47,Default,,0,0,0,,كيف لي أن أعلم؟ أنا لا أستمع إليك Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:06.60,Default,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:10.56,Default,,0,0,0,,حسناً، هنا ما سنفعله Dialogue: 0,0:12:10.56,0:12:14.28,Default,,0,0,0,,ساعة شطرنج . كل منا لديه خمس\Nدقائق كي يتحدث عن مشاكله Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:16.73,Default,,0,0,0,,سوف نأخذ أدوار، كل دور سيتضمن Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:21.10,Default,,0,0,0,,بيان ورد مفيد من الصديق . إبدء Dialogue: 0,0:12:21.10,0:12:25.35,Default,,0,0,0,,أنا قمت بإذلال "ستيفن هوكينج" في\Nلعبة كلمات مع صديق Dialogue: 0,0:12:25.36,0:12:27.94,Default,,0,0,0,,لقد توقف عن اللعب، والأن\Nلسنا أصدقاء بعد الأن Dialogue: 0,0:12:27.94,0:12:31.36,Default,,0,0,0,,محتمل أنه مشغول، أنت تقلق حيال لاشيء Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:34.55,Default,,0,0,0,,إنتظر عدة ايام، أنا واثق أنه سيلعب\Nوسوف ترى ان كل شيء على مايرام Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:37.03,Default,,0,0,0,,دوري Dialogue: 0,0:12:37.03,0:12:40.55,Default,,0,0,0,,لايمكني ترك "بيني" تسلم بحث سيء\Nولكن كيف أخبرها أنه سيء Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:42.24,Default,,0,0,0,,بدون أن أدعها تعلم أني قرأته؟ Dialogue: 0,0:12:43.59,0:12:46.04,Default,,0,0,0,,... لا أعرف، الأن Dialogue: 0,0:12:46.84,0:12:51.18,Default,,0,0,0,,أعرف أن "هوكينج" ليس مشغولاً لأني\Nيمكني أن أرى أنه يلاعب آخرين الأن Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:56.02,Default,,0,0,0,,ربما حيث أنك جيد للغاية، إنه\Nيأخذ وقته كي يستعد لك Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:59.52,Default,,0,0,0,,... أريد لـــ "بيني" أن تستمتع بالدراسة -\Nولوويتز" أخبرني أنه طفل كبير" - Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:03.22,Default,,0,0,0,,لكني لم أعرف هذا، لقد لعبت الكلمة\Nإستخراج) من أجل 82 نقطة) Dialogue: 0,0:13:03.23,0:13:08.05,Default,,0,0,0,,هاذ كله خطأ "ايمي" لقد أخبرتني أن\Nألعب هذه الكلمة، يجب أن أتركها Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:13.29,Default,,0,0,0,,شيلدون"، لم أنتهي من الحديث"\Nسوف تسلّم البحث غداً Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:16.67,Default,,0,0,0,,أعرف أنه يمكني مساعدتها\N... إنها صديقتي الحميمة Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:19.64,Default,,0,0,0,,يجب ان يكون مسموحاً لي بمساعدتها\Nلماذا ليس مسموحاً لي بمساعدتها؟ Dialogue: 0,0:13:19.64,0:13:21.74,Default,,0,0,0,,أجل، أسمعك، أخي Dialogue: 0,0:13:21.75,0:13:25.25,Default,,0,0,0,,لا . يجب أن تعطيني نصيحة ما Dialogue: 0,0:13:25.25,0:13:27.15,Default,,0,0,0,,حسنٌ، يالا النساء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:27.15,0:13:28.83,Default,,0,0,0,,... لا Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:34.24,Default,,0,0,0,,محدد لموقفي -\Nيالا الشقراوات، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:38.19,Default,,0,0,0,,بشكل متفهم Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:40.43,Default,,0,0,0,,من المقرف أن أكون في مكانك -\Nأنا أتوقف - Dialogue: 0,0:13:40.43,0:13:45.95,Default,,0,0,0,,لينارد"، إنتظر، لا "\Nلقد إستمعت لأمرك الغبي Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:47.35,Default,,0,0,0,,لينارد"، عدْ" Dialogue: 0,0:13:47.35,0:13:48.60,Default,,0,0,0,,لينارد"، عدْ" Dialogue: 0,0:13:48.61,0:13:49.64,Default,,0,0,0,,لينارد"، عدْ" Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:51.12,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:53.54,Default,,0,0,0,,إنها تعمل فقط على العقول الضعيفة Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:05.22,Default,,0,0,0,,طاب صباحك، آيتها المشرقة Dialogue: 0,0:14:06.07,0:14:11.79,Default,,0,0,0,,لينارد"، إنها الثامنة صباحاً"\Nإنها مثل منتصف الليل Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:16.60,Default,,0,0,0,,أعرف، لكن لابد أن أذهب للعمل\Nوقمت بتجهيز إفطار لكِ، Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:20.10,Default,,0,0,0,,عجباً، هذا لطيف للغاية\Nما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:24.82,Default,,0,0,0,,قبل أن تفتحي هذا، هل تعرفين قصة\Nالإسكافي و الجان)؟) Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:26.14,Default,,0,0,0,,"جان؟ بربك "لينارد Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:28.91,Default,,0,0,0,,الوقت مبكر للغاية من أجل ملك الخواتم -\Nلا، لا Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:35.32,Default,,0,0,0,,إسمعي، كان ياما كان، كان\Nهناك هذا الإسكافي Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:41.96,Default,,0,0,0,,وحين كان يذهب للفراش، الجان كان يتسللون\Nويصنعون هذه الأحذية المدهشة له Dialogue: 0,0:14:41.96,0:14:48.93,Default,,0,0,0,,وحين يستيقظ الإسكافي كان يكون سعيد\Nللغاية ليس غاضباً على الجان على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:49.77,0:14:51.53,Default,,0,0,0,,إفتحيه Dialogue: 0,0:14:51.54,0:14:53.69,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:58.56,Default,,0,0,0,,إستقصاء في جذور العبودية، الإقتصادية)\Nالثقافية والسياسية Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:02.14,Default,,0,0,0,,في الجنوب القديم\N(من 1619 إلى 1865 Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:08.62,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ -\Nلا تسأليني جني صغير كتبها - Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:12.24,Default,,0,0,0,,إذن دعني أفهم هذا بشكل صحيح Dialogue: 0,0:15:12.24,0:15:16.44,Default,,0,0,0,,أنت إفترضت ان بحثي سيكون سيئاً\Nلذا كتبت واحد من أجلي؟ Dialogue: 0,0:15:16.44,0:15:19.78,Default,,0,0,0,,لا، أنا إفترضت أنه سيكون جيدا وبعدها قرأته -\N... ماذا؟ - لا، أنا - Dialogue: 0,0:15:19.78,0:15:24.50,Default,,0,0,0,,أعني، لقد كان جيداً . كان هناك القليل\Nمن الأشياء إحتاجت أن تصقل Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:28.37,Default,,0,0,0,,مــ ... لقد غيرت كل كلمة -\Nهذا غير صحيح - Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:29.64,Default,,0,0,0,,(عبودية) Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:34.01,Default,,0,0,0,,(1619) Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:36.81,Default,,0,0,0,,إسمك في الأعلى ... هذا كله من كتابتِك Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:39.46,Default,,0,0,0,,يالك من بغيض Dialogue: 0,0:15:39.47,0:15:42.72,Default,,0,0,0,,هذا بالضبط لماذا لم أخبرك\Nاني أخذ درس من الأساس Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:44.40,Default,,0,0,0,,... لا تنزعجي رجاء أنا فقط Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:48.72,Default,,0,0,0,,لم أردك أن تحصلي على درجة سيئة\Nوتثبط عزيمتك وتتخلين عن فكرة Dialogue: 0,0:15:48.73,0:15:49.82,Default,,0,0,0,,عن العودة للدراسة Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:53.45,Default,,0,0,0,,صحيح، لأن كوني في الدراسة\Nمهم جداً لك Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:57.03,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة، لن يكون عليك مواعدة\Nشخص تعمل نادلة فقط Dialogue: 0,0:15:57.03,0:16:00.23,Default,,0,0,0,,بربك، أنتِ تعرفين أن هذا غير حقيقي -\Nحقاً؟ إسمعني - Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:05.07,Default,,0,0,0,,أريد أن افعل هذا وحدي . إذا فشلت، فليكن\Nإذن نجحت، فليكن، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:16:05.07,0:16:08.76,Default,,0,0,0,,آسف، كنت أحاول أن أساعد فقط -\Nأجل، المرة القادمة لا تفعل - Dialogue: 0,0:16:09.68,0:16:13.45,Default,,0,0,0,,حيث أنك تحب القصص للغاية هذه ليست\Nقصة (الإسكافي والجان) موافق؟ Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:16.02,Default,,0,0,0,,هذه قصة (إعط الرجل سمكة يأكلها Dialogue: 0,0:16:16.02,0:16:17.44,Default,,0,0,0,,... علّم الرجل أن يصتاد Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.25,Default,,0,0,0,,(فسوف يبيعها أو شيءٌ ما\Nآياً يكن، لاأعرف Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:21.41,Default,,0,0,0,,إنه فقط أفضل بكثير مما\Nفعلته أيها الأحمق الكبير Dialogue: 0,0:16:27.43,0:16:31.70,Default,,0,0,0,,هل سمعت من "هوكينج" ثانية؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:16:31.70,0:16:35.94,Default,,0,0,0,,يبدو أني خسرته\Nعقل غبي Dialogue: 0,0:16:37.77,0:16:40.96,Default,,0,0,0,,ستكون الأمور على مايرام -\Nكيف ستكون على مايرام؟ - Dialogue: 0,0:16:40.96,0:16:47.62,Default,,0,0,0,,ستيفن هوكينج" عبقري ويتحدث مثل"\Nالإنسان الآلى إنه كل شيء أردته في الصديق Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:51.42,Default,,0,0,0,,أجل، لكن لو أنه لا يتمتع بالروح\Nالرياضية، ربما أنت أفضل حالاً بدونه Dialogue: 0,0:16:52.25,0:16:56.96,Default,,0,0,0,,أنت محق . أعتقد أنه سيتوجب عليّ\Nأن أخلطكم سوياً Dialogue: 0,0:17:00.93,0:17:02.90,Default,,0,0,0,,لقد لعب\Nلقد لعب Dialogue: 0,0:17:02.90,0:17:06.60,Default,,0,0,0,,كوب" و "الرعد المتدحرج" سوياً مجدداً" Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:10.30,Default,,0,0,0,,لم يمانع بهذه الكنية Dialogue: 0,0:17:10.31,0:17:14.49,Default,,0,0,0,,إذن كل ما عليك فعله أن تدعه يكسب -\Nأجل، فكرت بهذا بالفعل - Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:19.76,Default,,0,0,0,,(سوف ألعب الكلمة (عند\Nمن أجل نقطتين تافهتين، ألقي المباراة Dialogue: 0,0:17:19.77,0:17:23.54,Default,,0,0,0,,وهذا سيؤمن صداقتي مع أذكى شخص في العالم Dialogue: 0,0:17:30.94,0:17:34.16,Default,,0,0,0,,ما الذي تنتظرة؟ إضغط إرسال -\Nلايمكني - Dialogue: 0,0:17:34.16,0:17:38.02,Default,,0,0,0,,الخسارة عن عمد غير شريف فكرياً -\Nإذن لا تفعلها - Dialogue: 0,0:17:38.02,0:17:41.09,Default,,0,0,0,,"لكني أريد أن أكون صديق "هوكينج -\Nإذن إفعلها - Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:46.47,Default,,0,0,0,,لا، لكن لو فعلتها سأكون شخصية مزورة\Nخائن، مدّعٍ لهوليوود Dialogue: 0,0:17:47.31,0:17:50.76,Default,,0,0,0,,إذن لا تفعلها -\Nلن أفعلها - Dialogue: 0,0:17:50.76,0:17:52.20,Default,,0,0,0,,هذا يبدو صحيحاً Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:55.40,Default,,0,0,0,,إمي تقول دوماً\N(أن تخدع نفسك أفضل من أن تخدع الأخرين) Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:56.73,Default,,0,0,0,,طوبي لك Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:58.40,Default,,0,0,0,,بالطبع هى أيضاً أخبرتني أن\Nكل الحيوانات في العالم Dialogue: 0,0:17:58.41,0:18:01.12,Default,,0,0,0,,ركبوا سفينة واحدة، إذن ما\Nالذي تعرفة؟ و إرسال Dialogue: 0,0:18:07.46,0:18:10.95,Default,,0,0,0,,أهلاً، لم أركِ منذ عدة ايام\Nهل لازلتِ غاضبة عليّ؟ Dialogue: 0,0:18:10.95,0:18:12.20,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:14.22,Default,,0,0,0,,... ليس لديّ سبب أن Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:16.14,Default,,0,0,0,,أكون غاضبة عليك Dialogue: 0,0:18:17.37,0:18:19.29,Default,,0,0,0,,متوسط Dialogue: 0,0:18:20.68,0:18:21.59,Default,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,0:18:21.60,0:18:26.36,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، على بحثي ليس بحثك\Nأيها الجني ذو المؤخرة السخيفة Dialogue: 0,0:18:28.13,0:18:31.44,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا أقول -\Nماذا عن - Dialogue: 0,0:18:31.44,0:18:35.91,Default,,0,0,0,,يا إلهي "بيني" ربما أنتِ أذكى مما ظننت)\Nربما تكوني الشخص الذي يدرس Dialogue: 0,0:18:35.91,0:18:42.06,Default,,0,0,0,,لكني أنا من تعلم الدرس، أنا غبي للغاية\N("يا "بيني Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:50.07,Default,,0,0,0,,صوتها مثل صوتك بالضبط Dialogue: 0,0:18:51.91,0:18:57.18,Default,,0,0,0,,كيف مضى الأمر مع "لينارد"؟ -\Nلا أعتقد أنه سيفعل هذا الخطأ مجدداً - Dialogue: 0,0:18:57.18,0:18:58.18,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:18:58.18,0:18:59.18,Default,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:18:59.18,0:19:01.52,Default,,0,0,0,,أعرف أن هذا أمرٌ مسلم به، لكن لو أن\N"إحداكن أخبرت "لينارد Dialogue: 0,0:19:01.52,0:19:05.47,Default,,0,0,0,,أنكن ساعدتموني في إعادة كتابة هذا البحث\Nسوف أضرب كلاكما بحقيبة من البرتقال، Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:07.59,Default,,0,0,0,,فهمت -\Nمفهوم - Dialogue: 0,0:19:07.59,0:19:11.98,Default,,0,0,0,,الأن، يا سيدات، لقد حصلنا على متوسط\Nفي هذا البحث أعتقد لو وضعنا عقولنا سوياً Dialogue: 0,0:19:11.98,0:19:14.35,Default,,0,0,0,,في البحث التالي يمكن ان نحصل على ممتاز Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:17.33,Default,,0,0,0,,لكننا جعلناكِ تحصلين على متوسط عمداً\Nحتى نجعل الأمر قابل التصديق Dialogue: 0,0:19:17.33,0:19:20.99,Default,,0,0,0,,قابل التصديق؟ أتقولون أني لست ذكية؟ Dialogue: 0,0:19:20.99,0:19:23.50,Default,,0,0,0,,لا، لا -\Nأنتِ ذكية - Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:26.07,Default,,0,0,0,,هذا أفضل Dialogue: 0,0:19:27.46,0:19:29.94,Default,,0,0,0,,أشعر أني في المدرسة الثانوية مجدداً Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:34.30,Default,,0,0,0,,أجل، نقوم بعمل واجب ملكة الحفل\Nحتى تُعجب بنا Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:38.47,Default,,0,0,0,,أعرف . إنه ينجح أخيراً Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:55.48,Default,,0,0,0,,"إنه "ستيفن هوكينج -\Nأجبه، أريد ان أسمع - Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:59.37,Default,,0,0,0,,بروفيسور "هوكينج"، من اللطيف أن تتصل Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:03.52,Default,,0,0,0,,"مرحباً . لقد إستمتعت بلعبنا حقاً د."كوبر Dialogue: 0,0:20:04.52,0:20:06.41,Default,,0,0,0,,أنا، أيضاً Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:10.08,Default,,0,0,0,,أو يجب أن أقول د. "خاسر"؟ Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:20.62,Default,,0,0,0,,أجل، تهانيّ\Nأنت فزت بعدل Dialogue: 0,0:20:20.62,0:20:22.54,Default,,0,0,0,,مثير للإعجاب كثيراً، سيدي Dialogue: 0,0:20:22.54,0:20:26.99,Default,,0,0,0,,هل يعجبك ألعاب التفكير؟ -\Nأنا أحب ألعاب التفكير - Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:33.56,Default,,0,0,0,,ماذا لدي "شيلدون كوبر" و الثقب الأسود\Nمن عوامل مشتركة؟ Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:35.73,Default,,0,0,0,,كلاهما سيء