[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 15 Active Line: 28 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.14,0:00:06.89,Default,,0,0,0,,إذن، لقد جائني أكثر الرسائل\Nالإلكترونية جنوناً هذا الصباح Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:11.94,Default,,0,0,0,,لا أقصد أن أقاطعك يارفيق، لكن\Nحبوب تكبير القضيب هذه لاتعمل Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:15.39,Default,,0,0,0,,صدقني، أعرف Dialogue: 0,0:00:16.31,0:00:19.32,Default,,0,0,0,,الرسالة الإلكترونية التي وصلتني كانت\N"من مكتب "ستيفن هاوكينج Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:20.88,Default,,0,0,0,,أنت تمزح -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:27.46,Default,,0,0,0,,إنه قادم للجامعة لإسبوعين ليحاضر ويبحث عن\Nمهندس ليساعد في صيانة معدات كرسيه المتحرك Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:31.08,Default,,0,0,0,,هذا مذهل، إنك ستكون كأنك نواة طاقمه Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:37.62,Default,,0,0,0,,تحذير : لم أكن لأفعل تمثيل "ستيفن\Nهاوكينج" أمامه Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.59,Default,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:00:41.74,0:00:46.41,Default,,0,0,0,,أفترض أني سأعتبرها إهانة Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:51.41,Default,,0,0,0,,يارجل " شيلدون" سوف يفقد رباط جأشه -\N"أجل، إنه يبجّل "هاوكينج - Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:55.62,Default,,0,0,0,,أنا في الواقع كنت أفكر أن آخذه معي\Nلهناك حتى يمكنه مقابلة الرجل العظيم Dialogue: 0,0:00:55.62,0:00:56.80,Default,,0,0,0,,"هذا لطيف منك حقاً "هاورد Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:58.39,Default,,0,0,0,,إنه ليس بالأمر الكبير Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:00.97,Default,,0,0,0,,"يارجل، أمر عدم إقتراب من "ستيفن هوكينج Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:07.61,Default,,0,0,0,,سيبدو لطيفاً بجانب ما لديه بالفعل من "لينارد\N" نيموي" "كارل سيجان" و "ستان لي Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:16.32,Default,,0,0,0,,لينارد" هل تتذكر حين كنت أقول أني سوف سأحدث"\N"ثورة للفهم الإنساني عن جسيمات بوزون "هيجز Dialogue: 0,0:01:16.32,0:01:18.99,Default,,0,0,0,,وأنت قلت "شيلدون" إنها الثانية صباحاً\Nإخرج من غرفة نومي Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:22.63,Default,,0,0,0,,كأنها منذ عشر ساعات مضت، ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:24.00,Default,,0,0,0,,حسناً، أعتقد أني فعلتها Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:28.30,Default,,0,0,0,,وأنا أقول "أعتقد" لأبدو متواضعاً فقط\Nلأن بحق "سام هيوستون" اللطيف لقد فعلتها Dialogue: 0,0:01:28.30,0:01:31.47,Default,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nهذا لايُصدق، هنا أرينا الحسابات Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:38.34,Default,,0,0,0,,حسناً، دعني آخذ هذه، حسناً إذن هذا الجسيم\Nهنا إنه بوزون يتحرك للأمام عبر الزمن Dialogue: 0,0:01:38.35,0:01:42.95,Default,,0,0,0,,الأن، لقد كنت أفكر ... "هارود" يمكنك الأكل\Nهذا لن يكون مفهوماً على الإطلاق بالنسبة لك Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:47.90,Default,,0,0,0,,شيلدون" أنا أعمل على فهم الفيزياء" Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:51.14,Default,,0,0,0,,أجل، هنيئاً لك، لا تتوقف عن العمل عليها Dialogue: 0,0:01:51.14,0:01:55.66,Default,,0,0,0,,هل لازلت ستخبره عن أنت تعرف من؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:58.58,Default,,0,0,0,,هل لازلت ستقدّمه له؟ -\Nليس في حياتك - Dialogue: 0,0:02:14.20,0:02:19.94,Default,,0,0,0,,{\b1}"نــظــريــة الإنــفــجــار الــكــبــيــر"\Nالــمــوســم الــخــامــس: الــحــلــقــة الـ 21{\b} Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:29.65,Default,,0,0,0,,رجاء، رجاء، رجاء\N"دعني أقابل "هاوكينج Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:32.65,Default,,0,0,0,,أخبرتك، لا -\Nلكني قلت أني آسف - Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:35.57,Default,,0,0,0,,لا، أنت قلت " هل سيساعد\Nلو قلت آسف"؟ Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:40.86,Default,,0,0,0,,وأنت لم تجيبني أبداً، لذا من الذي\Nيدين للأخر بإعتذار الأن؟ Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:46.25,Default,,0,0,0,,شيلدون" أنت شخص أحمق متعالي لماذا أريد"\Nأن أفعل شيء لطيف من أجلك؟ Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:49.33,Default,,0,0,0,,لتذهب للجنّة اليهودية؟ Dialogue: 0,0:02:49.34,0:02:52.72,Default,,0,0,0,,اليهود ليس لديهم جنّة Dialogue: 0,0:02:52.72,0:02:54.77,Default,,0,0,0,,كي تتفادى الجحيم اليهودي؟ Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:57.14,Default,,0,0,0,,هل قابلت أمي؟ أنا أعيش\Nفي الجحيم اليهودي Dialogue: 0,0:02:57.14,0:03:03.52,Default,,0,0,0,,"هاورد" رجاء، هذا "ستيفن هاوكينج"\Nربما نظيري الفكري الوحيد Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:08.85,Default,,0,0,0,,لايمكنك أن تكون جاداً -\Nحاول أن تضع نفسك بموضعي - Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:14.33,Default,,0,0,0,,تخيل أنك الإنسان الوحيد الذي يحيى على\Nكوكب سكانه من الكلاب فقط Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:19.16,Default,,0,0,0,,وبعدها يتبين، أن هناك إنسان آخر Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:25.54,Default,,0,0,0,,إنتظر، هل تقول أن بقيتنا كلاب؟ Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:29.37,Default,,0,0,0,,حسناً، أرى أنك ستأخذ هذا بالمعنى الخاطيء\Nدعني أحاول هذا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:35.41,Default,,0,0,0,,تخيل أنك الإنسان الوحيد تسكن\Nعلى كوكب يسكنه القرود فقط Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:38.85,Default,,0,0,0,,إخرج من معملي -\Nإنهم أكثر ذكاءاً من الكلاب - Dialogue: 0,0:03:38.85,0:03:42.80,Default,,0,0,0,,هل رأيتهم على هذه الدراجات الصغيرة؟ -\Nإخرج - Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.28,Default,,0,0,0,,ماذا عن الدلافين؟ -\Nإخرج - Dialogue: 0,0:03:49.11,0:03:51.65,Default,,0,0,0,,إذن، هيا، كيف كان يومك\Nالأول مع "هاوكينج"؟ Dialogue: 0,0:03:51.65,0:03:54.28,Default,,0,0,0,,... لقد كان جيداً، لقد تحدثنا عن الأفلام Dialogue: 0,0:03:56.20,0:03:57.65,Default,,0,0,0,,... لقد أريته بعض خدع الورق Dialogue: 0,0:03:59.41,0:04:01.87,Default,,0,0,0,,إنه حتى تركني أقرأ بضعة\Nصفحات من كتابه الجديد Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:11.47,Default,,0,0,0,,أهناك ما يضايقك يا أحمق؟ -\Nهاورد" رجاء أتوسل إليك " - Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:14.84,Default,,0,0,0,,راج" أنت المؤرخ في مجموعتنا هل "\Nتوسل "شيلدون" من قبل؟ Dialogue: 0,0:04:14.84,0:04:19.68,Default,,0,0,0,,ثلاث مرات، لقد توسل لشبكة\N"فوكس أن لا تلغي "فيرفلاي Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:24.38,Default,,0,0,0,,"توسل لشبكة "تي إن تي" أن تلغي "بابليون 5 Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:32.14,Default,,0,0,0,,"وحين جائه تسمم غذائي في موكب" روز بول\Nتوسل للرب الذي لايؤمن به أن ينهي حياته سريعاً Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:36.78,Default,,0,0,0,,هل تفهم أهمية "هاوكينج" بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:41.83,Default,,0,0,0,,حين كنت في السادسة من عمري، إرتديت\Nزي كأني هو في عيد القديسيين Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:44.45,Default,,0,0,0,,أنت تمزح Dialogue: 0,0:04:44.45,0:04:48.70,Default,,0,0,0,,لا، سيدي، لا لقد أخذت مقعد مكتب أبي و\Nركّبت له سماعة وميكرفون Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:52.64,Default,,0,0,0,,وجعلت أختي تدفعني عبر الحي\Nمن أجل خدعة أم حلوى Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:58.71,Default,,0,0,0,,"بالتأكيد معظم الناس ظنوا أني "أر2 - دي2\Nلكن رغم هذا، حصلت على الكثير من الحلوى Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:02.13,Default,,0,0,0,,"يبدو أنك لا تفهم معني الكلمة بالإنجليزية "لا Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:04.35,Default,,0,0,0,,ربما لغة أخرى ستساعد Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:11.68,Default,,0,0,0,,الروسية "لا"، الصينية "لا" اليابانية لا\Nكليجنون لا Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:16.65,Default,,0,0,0,,لغة ثنائية الترميز Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,في الوأقع هي Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:21.29,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:28.14,Default,,0,0,0,,أنا لا أسأل من أجلي، أنا أسأل\N"من أجل "هاوكينج Dialogue: 0,0:05:28.15,0:05:33.26,Default,,0,0,0,,دعني أحاول بأسلوب العصابات\Nاللعنة لا Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:43.59,Default,,0,0,0,,حسناً، إنظر ماذا عن هذا؟ إعطه بحثي عن بوزون\Nهيجز" لو رأى إكتشافي المذهل سيتواصل معي" Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:46.53,Default,,0,0,0,,ماذا لو لم يفعل؟ -\Nسيفعل، إنه ذكيّ حقاً - Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:53.99,Default,,0,0,0,,هذه فكرةٌ مثيرة للإهتمام، لماذا لا تعطني\Nبرهة للتباحث بأمرها مع أصدقائي؟ Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:57.56,Default,,0,0,0,,كيف أفعل هذا؟ - بأن تبتعد -\Nأبتعد - Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:11.07,Default,,0,0,0,,أنت تلاحظ أنك تملكه الأن؟ -\Nأعرف - Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:13.09,Default,,0,0,0,,يمكنك جعله يفعل أي شيء تريد Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:17.01,Default,,0,0,0,,أجل، أعرف، أنا فقط أحاول أن أكتشف\Nكمّ أريد أن أعاقبه Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:18.29,Default,,0,0,0,,حسناً، لا تكن خسيساً للغاية Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:23.05,Default,,0,0,0,,يارفاق، كنت أفكر أن أصنع بعض\Nالشاي المثلج مخمراً لو أراد بعضكم القليل Dialogue: 0,0:06:23.05,0:06:25.57,Default,,0,0,0,,لن أمانع في كوب -\Nلم أكن أتحدث إليك - Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:30.54,Default,,0,0,0,,إجعله يجثو على ركبتاه ذات العظام Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:38.81,Default,,0,0,0,,شيلدون"، إرجع" -\Nأجل، أجل - Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:43.40,Default,,0,0,0,,ماذا قررت؟ Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:46.27,Default,,0,0,0,,"سوف أعطي بحثك للبروفيسور"هاوكينج Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:49.57,Default,,0,0,0,,عظيم، شكراً، هذا مذهل Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:53.83,Default,,0,0,0,,لكن في المقابل، أود أن تفعل\Nبضعة أشياء من أجلي Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:55.66,Default,,0,0,0,,أي نوع من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:06:55.67,0:07:00.89,Default,,0,0,0,,هل أنت على دراية بـــ 12 عمل لهرقل؟ Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:03.72,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:06.29,Default,,0,0,0,,لابد أنك محظوظ للغاية Dialogue: 0,0:07:08.85,0:07:12.31,Default,,0,0,0,,حسناً، ماذا تودني أن أفعل أولاً؟ Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:16.35,Default,,0,0,0,,حسناً، لقد فكرّت أن أجعلك تبدء\Nبتلميع أبازيم أحزمتي Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:21.97,Default,,0,0,0,,مهما يكلّف الأمر، حين كنت صبياً\Nكنت ألّمع فضة جدّتي Dialogue: 0,0:07:21.98,0:07:31.42,Default,,0,0,0,,وكانت تسلّيني بقصص عن نشأتها في أوكلاهوما\Nإمرأةٍ مثيرة لقد قتلت مرة كلب مرج بمجداف قارب Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:34.34,Default,,0,0,0,,هذا لطيف Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:50.29,Default,,0,0,0,,هذا الكثير من أبازيم الأحزمة -\Nالشيء المضحك أني أملك حزام واحد فقط - Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:57.34,Default,,0,0,0,,على أي حال سأعدك تبدأ، بالمناسبة\N... العلامات الصغيرة التي تبدو كنقاط ماء Dialogue: 0,0:07:57.34,0:08:06.33,Default,,0,0,0,,... أنا أميل للوقوف قريبا من المبولّة لذا\Nالذي تراه هناك هو رذاذ متناثر Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:16.03,Default,,0,0,0,,أتتبول على أبازيم أحزمتك؟\Nشوكات جدّتي لم يكن لديها هذا أبداً Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:24.25,Default,,0,0,0,,هنا الضوء الأسود لتفحصهم، ولأجل راحة\Nبالك لاتريد أن توجه هذا إلى باقي الغرفة Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:35.40,Default,,0,0,0,,شيلدون"، هذا يبدو جيداً" Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:42.25,Default,,0,0,0,,يبدون مثل تيجان صغيرة عظيمة\Nيتدلون فوق جواهري الصغيرة العظيمة Dialogue: 0,0:08:43.44,0:08:44.74,Default,,0,0,0,,كيف جعلتهم لامعون للغاية هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:44.74,0:08:49.73,Default,,0,0,0,,لقد صقلّتهم بشمع السحلفاه، الرجل في\N، بيب بويز قال من الأن فصاعداً Dialogue: 0,0:08:49.73,0:08:52.75,Default,,0,0,0,,أن البول سيرتطم ويبتعد مباشرة Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:58.87,Default,,0,0,0,,أحسنت بالمجهود الزائد جدّتك لتكون فخورة -\Nجدّتي لابد أن لا تعرف بهذا - Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:02.09,Default,,0,0,0,,الأن هل تعطي البروفسور "هاوكينج" بحثي؟ Dialogue: 0,0:09:02.09,0:09:04.51,Default,,0,0,0,,ياطفلي العزيز لا، حسناً Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:11.43,Default,,0,0,0,,التالي، هذا زي خادمة فرنسية مثيرة\N"إشتريته من أجل "برناديت Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:19.26,Default,,0,0,0,,ظننت أنه سيشعل الأمور بيننا وأجعلها تنظف\Nغرفتي في نفس الوقت، كنت مخطئاً، مخطيء حقاً Dialogue: 0,0:09:19.26,0:09:25.26,Default,,0,0,0,,وأنت تريدني أن أعيده من أجلك؟ -\Nلا، لا، لا، عزيزي الصغير - Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:45.32,Default,,0,0,0,,ما الذي تحدقون به جميعاً؟ ألم تروا رجلاً من\N"قبل يحاول أن يقابل "ستيفن هاوكينج Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:58.67,Default,,0,0,0,,أهلاً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:01.51,Default,,0,0,0,,إنه ليس بمساء السبت، لماذا تغسل ثيابك؟ Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:05.06,Default,,0,0,0,,هذه ليست ثيابي المغسولة Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:09.62,Default,,0,0,0,,عجباً، أهذا يخص "إيمي"؟\Nتبدو مثيرة نوعاً ما ... هنيئاً لها Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:11.49,Default,,0,0,0,,"هذه تخص "هاورد Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:19.50,Default,,0,0,0,,لماذا تغسل ملابس "هاورد" الداخلية؟ Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:23.63,Default,,0,0,0,,لأنه إن لم أفعل، لن يعطي بحثي\N"لـــــ "ستيفن هاوكينج Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:29.76,Default,,0,0,0,,إنه فيزيائي مشهور - أجل، أجل أعرف -\Nإنه رجل على مقعد متحرك الذي إخترع الوقت Dialogue: 0,0:10:31.68,0:10:34.01,Default,,0,0,0,,هذا قريب بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:41.28,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم لماذا لا يقدمك "هارود" للرجل فقط؟ -\N"لأنه يعاقبني لكوني "أحمق متعالي - Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:45.69,Default,,0,0,0,,أنتِ لا تعتقدين أني متعالي، أليس كذلك؟ -\N... حسناً، نوعاً ما - Dialogue: 0,0:10:45.69,0:10:49.41,Default,,0,0,0,,... آسف، متعالي تعني -\Nأعرف ماذا تعني - Dialogue: 0,0:10:50.19,0:10:52.95,Default,,0,0,0,,وأجل أنت تحب أن تصحح\Nللناس، وتحسسهم بالوضاعة Dialogue: 0,0:10:52.95,0:10:58.00,Default,,0,0,0,,على النقيض، حين أصحح لهم\Nأنا أرفع من شأنهم Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:02.91,Default,,0,0,0,,يجب أن تعرفي، أنا أفعل من\Nأجلك أكثر من أي أحد Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:07.54,Default,,0,0,0,,بالله عليك، أنت تفعلها لتشعر بأنك متفوق\Nأرى اللمعة في عينك Dialogue: 0,0:11:07.55,0:11:12.93,Default,,0,0,0,,"حين يقول شخصٌ ما "ما" بدلاً من "من\Nأو يعتقد أن القمر كوكب Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:16.95,Default,,0,0,0,,"أو أن الدون كيشوت عن حمار يدعى "هوتيه Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:20.22,Default,,0,0,0,,أترى، ها هى هذه هى اللمعة Dialogue: 0,0:11:20.23,0:11:23.64,Default,,0,0,0,,حسناً، لايمكني منعها، إنها لمعة غير إرادية Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:26.73,Default,,0,0,0,,ما الذي تريدني أن أخبرك يا "شيلدون"؟ Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:30.62,Default,,0,0,0,,أريدك أن تخبريني أن "هاورد" يتصرف\Nبخسة لي بدون سبب Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:33.99,Default,,0,0,0,,حسنٌ، "هاورد" يتصرف\Nبخسة إليك بدون سبب Dialogue: 0,0:11:33.99,0:11:35.82,Default,,0,0,0,,كنت أعرف هذا Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:41.69,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:47.53,Default,,0,0,0,,كل مرة أقضي ليلتي هنا، أمك تصفعني\Nعلى مؤخرتي وتقول إذهبي وإحصلي عليه Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:58.09,Default,,0,0,0,,هذا ليس خطأها، إنها تحصل على العلاج\Nبالهرمونات البديلة، يجعلها مثتثارة بجنون Dialogue: 0,0:11:58.81,0:12:02.73,Default,,0,0,0,,تفقدي هذا، لقد جعلت "شيلدون" يرتدي\Nزي الخادمة الفرنسية Dialogue: 0,0:12:02.73,0:12:07.72,Default,,0,0,0,,يا إلهي هذا فظيع -\Nمهلاً، لقد أعطيتك أول إرتداء - Dialogue: 0,0:12:07.72,0:12:10.89,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ أنت تكون خسيساً له Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:14.69,Default,,0,0,0,,إنه يتصرف بخسة لي طوال الوقت، لقد\Nسمعتيه يضايقني لأني لم أحصل على دكتوراه Dialogue: 0,0:12:14.70,0:12:17.66,Default,,0,0,0,,لو أردته أن لا يضايقك حول\Nهذا، إحصل على دكتوراه Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:22.92,Default,,0,0,0,,لديّ واحدة، إنها جيدة Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:29.64,Default,,0,0,0,,بربك، الرجل يعذبني، أنا أجعله\Nيتذوق من نفس فِعله فقط Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.16,Default,,0,0,0,,هذا ليس الشيء نفسه Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:37.47,Default,,0,0,0,,شيلدون" لايعرف أنه خسيس لأن الجزء المخصص"\Nمن مخه الذي يعرف يصاب بالتغطية من باقي مخه Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:43.31,Default,,0,0,0,,حسنْ، سوف أجعله يقوم بشيئين إضافيين\Nوبعدها سوف أتوقف Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:45.17,Default,,0,0,0,,لا، يجب أن تتوقف الأن Dialogue: 0,0:12:45.18,0:12:52.48,Default,,0,0,0,,برناديت" لقد أردت أن أذكركِ أنكِ وعدتِ"\Nبأخذي لشراء ثوب غداً Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:55.87,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:12:55.87,0:13:03.16,Default,,0,0,0,,"آسفة، لايمكني فعلها، لكن "شيلدون\Nسوف يذهب معكي Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:12.08,Default,,0,0,0,,وهذا آخر شيء ستفعله له Dialogue: 0,0:13:15.34,0:13:19.51,Default,,0,0,0,,"شيلدون" Dialogue: 0,0:13:19.51,0:13:22.78,Default,,0,0,0,,أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:25.45,Default,,0,0,0,,ما الأمر الأن، سيدة "ولوويتز"؟ Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:31.47,Default,,0,0,0,,إنه هذا الثوب، حين أضع\Nمقدمتي به تبرز مؤخرتي Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:38.58,Default,,0,0,0,,حين أضع مؤخرتي، تبرز مقدمتي Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:42.37,Default,,0,0,0,,إنه مثل محاولة إبقاء كلبان في حوض إستحمام Dialogue: 0,0:13:44.20,0:13:46.29,Default,,0,0,0,,ما الذي تريديني أن افعله؟ Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:53.36,Default,,0,0,0,,يجب أن نعمل كفريق، إدخل هنا\Nخذ حفنة، وإبدء في الحشو Dialogue: 0,0:13:59.75,0:14:02.70,Default,,0,0,0,,لستُ متأكداً كيف أفعل هذا Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:13.76,Default,,0,0,0,,هذا سهل، تظاهر فقط أنك تُخزن حقيبة نوم -\Nحقائب النوم عادة لا تعرّق هكذا، لكن لابأس - Dialogue: 0,0:14:13.76,0:14:19.99,Default,,0,0,0,,الأن إرفع السحّاب -\Nلو ضغطتك بشدة أكثر، ربما تتحولين لماسّة - Dialogue: 0,0:14:22.26,0:14:25.88,Default,,0,0,0,,أنت محق، من الذي أخدعه؟ Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:33.83,Default,,0,0,0,,"كان يجب أن تراني حين كنت صغيرة، "شيلدون\Nالرجال كانوا يصطفون ويحضرون لي صناديق حلوى Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:37.10,Default,,0,0,0,,!لماذا أكلتها جميعاً؟ Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:41.97,Default,,0,0,0,,هل يمكنك ضمّي؟ Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:45.34,Default,,0,0,0,,... لا، أتعرفين أنا لست من هذا النوع منــ Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:55.64,Default,,0,0,0,,يارفاق، لقد تذكرت للتو، لقد أحضرت\N"لكم بعض الهدايا التذكارية من "هاوكينج Dialogue: 0,0:14:55.64,0:15:00.44,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ - تروس وينابيع من -\Nكرسيه المتحرك، لطيف أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:04.03,Default,,0,0,0,,عجباً، هذا مذهل Dialogue: 0,0:15:04.03,0:15:11.92,Default,,0,0,0,,لقد قمت بتعديلات على محرك الحركة وحين\Nكنت أركبة ثانية لم أعرف أين أضع هذه Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:23.47,Default,,0,0,0,,لقد فعلتها، كان لزماً علينا الذهاب لثلاثة متاجر\Nللملابس لكن وجدنا أخيراً ثوب يمكنه تغليف إمك Dialogue: 0,0:15:24.55,0:15:29.97,Default,,0,0,0,,كان يجب أن أرسلك لمتجر صُنع أغطية\Nالسيارات في ألتادينا لديهم مثالها في ملف Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:32.48,Default,,0,0,0,,فكاهي Dialogue: 0,0:15:33.11,0:15:37.56,Default,,0,0,0,,الأن هل يمكنك رجاء تقديم\Nبحثي للبروفيسور "هاوكينج"؟ Dialogue: 0,0:15:37.57,0:15:39.95,Default,,0,0,0,,لا أعرف -\Nبحق السماء - Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:44.40,Default,,0,0,0,,لقد غسلت ملابسك، وأزلت البول عن\Nأبازيم أحزمتك أنا لويت معصمي حتى Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:48.04,Default,,0,0,0,,وأنا أساعد أمك لترفع نهدها Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:58.13,Default,,0,0,0,,حسناً، "شيلدون" هناك شيء واحد باقي\Nأريدك أن تفعله لاتقلق إنه شيء سهل Dialogue: 0,0:15:58.14,0:15:59.45,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:01.30,Default,,0,0,0,,أعطني مجاملةٌ Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:05.39,Default,,0,0,0,,حسنْ، لديك يدان صغيرتان للغاية Dialogue: 0,0:16:08.23,0:16:14.63,Default,,0,0,0,,لا ... بخصوص عملي، أريدك أن\Nتخبرني أني جيد فيما أفعله Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:20.42,Default,,0,0,0,,من الواضح أنك جيد فيما تفعله -\Nحسناً، إذن لماذا تنتقدني دائماً؟ - Dialogue: 0,0:16:20.42,0:16:30.12,Default,,0,0,0,,أنا أفهم الإرتباك، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً\Nفيما تفعله، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله Dialogue: 0,0:16:34.84,0:16:39.01,Default,,0,0,0,,أنه ألطف من أي شيء سبق وقاله لي\Nسأخذ هذا وأركض Dialogue: 0,0:16:40.34,0:16:44.23,Default,,0,0,0,,"شكراً، "شيلدون -\Nالأن هل يمكنك إعطاء بحثي لـــ "هاوكينج"؟ - Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:46.70,Default,,0,0,0,,آسف، لايمكني -\Nماذا؟ لما لا؟ - Dialogue: 0,0:16:46.70,0:16:52.74,Default,,0,0,0,,لقد أعطيتها له منذ ثلاث أيام مضت\Nكان متأثراً حقاً، إنه يريد أن يقابلك Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:59.09,Default,,0,0,0,,حسناً، إذن\N"شكراً، "هاورد Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:05.43,Default,,0,0,0,,رجاء دع بروفيسور "هاوكينج" يعلم\Nأني متوافر في أقرب وقت مناسب له Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:09.19,Default,,0,0,0,,لقد ظننت أنه سيكون متحمس أكثر -\Nأعطها لحظة - Dialogue: 0,0:17:18.75,0:17:23.91,Default,,0,0,0,,بروفيسور "هاوكينج"، إنه لشرف\Nوإمتياز أن أقابلك يا سيدي Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:28.94,Default,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:17:29.95,0:17:33.57,Default,,0,0,0,,أريد أن أشكرك لإقتطاعك وقت كي تراني Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:41.86,Default,,0,0,0,,من دواعي سروري، لقد تمتعت بقرءاة بحثك\Nكثيرا، من الواضح أن لديك عقلٌ لامع Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:45.39,Default,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:53.34,Default,,0,0,0,,أطروحتك أن بوزون" هيجز" هو ثقب أسود\Nتتسارع للخلف في الزمن رائعة Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:59.27,Default,,0,0,0,,شكراً، إنها فقط ... أتت لي\Nذات صباح في الحمام Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:06.15,Default,,0,0,0,,هذا لطيف، من المؤسف أنها خاطئة Dialogue: 0,0:18:08.03,0:18:11.44,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بخاطئة؟ Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:15.92,Default,,0,0,0,,لقد قمت بخطأ حسابي في الصفحة الثانية Dialogue: 0,0:18:18.21,0:18:21.68,Default,,0,0,0,,لقد كانت غلطة شنيعة Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:29.87,Default,,0,0,0,,لا، لا ... لايمكن أن يكون هذا صحيحاً\Nأنا لا أقوم بأخطاء حسابية Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:31.91,Default,,0,0,0,,هل تقول أني أفعل؟ Dialogue: 0,0:18:31.91,0:18:35.59,Default,,0,0,0,,لا، لا، لا، بالطبع لا\N... إنه فقط، كنت أفكر Dialogue: 0,0:18:35.60,0:18:41.27,Default,,0,0,0,,يا إلهي لقد قمت بخطأ شنيع\N"وأعطيته لــــ "ستيفن هاوكينج Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.88,Default,,0,0,0,,عظيم، شخص أخر يفقد الوعي