[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 623 Active Line: 624 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Droid Arabic Naskh,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:03.11,2,,0,0,0,,{\an8\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7\fs30\fnArabic Typesetting}(مايكل سكوفيلد)\N{\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7\fs28\fnArabic Typesetting}(من (1974) إلى (2010\Nزوج، أب، أخ، عم، صديق Dialogue: 0,0:00:01.80,0:00:03.69,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}"سابقًا في "الهروب من السجن Dialogue: 0,0:00:03.75,0:00:06.91,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}فقدان الأخ، يصنع فجوة كبرى بحياتك Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:09.14,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}أظنها نفس الفجوة التي يصنعها فقدان الزوج Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:10.62,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}(أخيك تٌوفيّ يا (لينكولن Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:11.60,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}كيف تفسرين هذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:11.77,0:00:13.37,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}(لينكولن بوزرو)؟ -\N(جايكوب) - Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:15.46,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}(عمّي (لينكولن -\N!مرحبًا - Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:17.78,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}النجدة! هناك مسلحون يقتحمون منزلي Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:21.90,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}لقد أوقظنا شيئًا\N(شيئًا يحاولون إخفائه عن (مايكل Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:20.37,2,,0,0,0,,{\a7\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}"أوجيجيا" Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:23.23,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}!لا أعرف من نواجه Dialogue: 0,0:00:23.31,0:00:24.78,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}لنذهب لـ"اليمن" ونكتشف هذا Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:26.07,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}"لا تعرف أيّ شيء عن "اليمن Dialogue: 0,0:00:26.16,0:00:27.47,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}سأعثر على شخص يعرف Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:29.84,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}هذه الدولة تتداعى، الجميع يود الخروج Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:32.30,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}"مرحبًا بك في "الحرب الأهليّة Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.40,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}تعاليا بسرعة! وإلّا مُتنا أجمعين Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:36.87,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}من معرفتك هذه مجددًا؟ -\N(امرأة تدعى (شيبا - Dialogue: 0,0:00:37.06,0:00:38.71,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}علق (مايكل) بخضم قضية كبرى Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:40.34,2,,0,0,0,,{\a7\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}(كانيل أوتيس) Dialogue: 0,0:00:38.86,0:00:40.93,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}كانيل أوتيس) اسم لإرهابي طاغية) Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:42.88,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}"سنرّتب زيارة لسجن "أوجيجيا Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:44.09,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}هذا يعني أن (مايكل) هناك؟ Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:45.30,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}!(مايكل) Dialogue: 0,0:00:45.34,0:00:46.73,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}(اسمي ليس (مايكل Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:48.25,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}!ولا أعرف من أنت Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:50.19,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}يا حارس، رجّعني للزنزانة Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:52.09,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}!مايكل) ماذا تفعل، اللعنة) Dialogue: 0,0:00:53.35,0:00:57.92,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}النزاع بـ"اليمن" يتصاعد اليوم بينما\Nتقترب قوّات "داعش" من العاصمة Dialogue: 0,0:00:58.36,0:01:03.14,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}المتمرّدون صرّحوا بنيتهم للاستيلاء على الدولة\Nوتطبيق الخلافة المتطرّفة Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:05.13,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}إنهم عازمون أيضًا على تحرير زعيمهم Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:08.37,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}أبو الرمال) الذي قبضت عليه الحكومة)\Nمنذ خمس سنوات Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:11.80,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}رمال) معروف بآرائه وأساليبه المتطرّفة) Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:13.73,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}بداية من استخدام الفتيات اليافعات\Nكعبيدات للجنس Dialogue: 0,0:01:13.77,0:01:16.96,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}إلى تطبيق العدالة بشكل وحشيّ\Nومن ضمنها قطع الرأس Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:18.54,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}والإعدام بالميادين العامة Dialogue: 0,0:01:18.87,0:01:23.60,2,,0,0,0,,{\a3\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}رمال) محتجز حاليًا بأحد أكثر السجون)\N"الزاخرة بالمتطرفين، سجن "أوجيجيا Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:25.70,2,,0,0,0,,{\pos(80,210)\fs28\fnArabic Typesetting\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}"سجن "أوجـيجيا بـ"اليمن Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:57.46,2,,0,0,0,,!حان الوقت Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:02.49,2,,0,0,0,,!يا "سوط" اصعد لهنا Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:04.99,2,,0,0,0,,أستقومون بالأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:02:06.57,0:02:07.99,2,,0,0,0,,لن تغادرنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:10.16,2,,0,0,0,,إن استولى المتمرّدون على المدينة، فالموت لنا Dialogue: 0,0:02:10.19,0:02:13.20,2,,0,0,0,,(أخبرتني هذا ألف مرّة يا (سيد\Nستحقق رقمًا قياسيًا، هل المكان خالٍ؟ Dialogue: 0,0:02:15.81,0:02:17.64,2,,0,0,0,,حسنًا، إنه خالٍ Dialogue: 0,0:02:17.89,0:02:19.58,2,,0,0,0,,!سوط" هيّا" Dialogue: 0,0:02:21.15,0:02:23.11,2,,0,0,0,,عندما تنطفئ الأضواء، اتبعني Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:25.11,2,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:02:30.11,0:02:35.35,2,,0,0,0,,لكان الأمر أيسر بكثير إن لم نشرك\Nأحدًا معنا بالأمر Dialogue: 0,0:02:35.35,0:02:37.76,2,,0,0,0,,لا شيء يسير بهذا الأمر Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:39.15,2,,0,0,0,,نعم، حدّث ولا حرج Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:48.04,2,,0,0,0,,دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:26.81,2,,0,0,0,,اللوح لإغلاق الفتحة Dialogue: 0,0:03:27.13,0:03:27.87,2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:32.51,2,,0,0,0,,والبطانيّة لتغطية الأسلاك Dialogue: 0,0:03:36.17,0:03:37.85,2,,0,0,0,,الآن، لم يتبقى إلّا أن تنطفئ\Nهذه الأضواء Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:41.56,2,,0,0,0,,لم يطفئ الأضواء ويفتحها\Nقبل 24 ساعة كما أخبرنا Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:43.63,2,,0,0,0,,كان يفترض أن تكون هذه الإشارة -\Nتحلَّ بالإيمان - Dialogue: 0,0:03:43.63,0:03:45.43,2,,0,0,0,,لسبع ليالٍ متتالية؟ Dialogue: 0,0:03:46.03,0:03:47.80,2,,0,0,0,,دون إشارة، لن تنطفئ الأضواء Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:54.17,2,,0,0,0,,هذه الهجمات تقترب أيضًا Dialogue: 0,0:03:57.83,0:03:58.85,2,,0,0,0,,هذه الأضواء لن تنطفئ Dialogue: 0,0:03:58.89,0:04:01.08,2,,0,0,0,,لن تنطفئ الأضواء -\Nعلينا العودة للداخل - Dialogue: 0,0:04:01.23,0:04:02.29,2,,0,0,0,,ربما نركض هاربين وحسب Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:04.79,2,,0,0,0,,الطريق طويل، سيطلقون النار علينا\Nقبل وصولنا للفتحة Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:07.15,2,,0,0,0,,ما الخطة إذًا؟\Nنستسلم ونموت؟ Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:10.59,2,,0,0,0,,لا يسعني انتظار أربع سنوات أخرى\Nكان يفترض أن أبقى أسبوعًا واحدًا Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:14.82,2,,0,0,0,,بوسيدن) تركنا هنا للموت) -\Nما زال بحوزتنا آخر خدعة - Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:17.13,2,,0,0,0,,لم أودّ اللجوء إليها\Nلكنها قيد التفعيل بالفعل Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:19.19,2,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:26.87,2,,0,0,0,,(يبدو أنهم أودوا بـ(كانيل أوتيس\Nبسجن "أوجيجيا" لقاء جرائمه ضد الحكومة Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:32.11,2,,0,0,0,,بعدها بفترة تم القبض عليه\Nمحاولًا الهرب، وألقوه بالحبس الانفرادي Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:34.31,2,,0,0,0,,أخرجوه من الحبس الانفرادي مؤخرًا Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:35.86,2,,0,0,0,,هلّا دعوته بـ(مايكل)؟ Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:38.64,2,,0,0,0,,لكن لماذا لم يخبرنا بالأمر\Nعندما قابلنا؟ Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:50.22,2,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:54.00,2,,0,0,0,,!عُد هنا Dialogue: 0,0:05:21.85,0:05:23.54,2,,0,0,0,,الفتى كان يتجسس علينا -\Nنعم - Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:26.19,2,,0,0,0,,وترك شيئًا تحت ممسحة الأرجل\Nأمام الباب Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:44.53,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"اعثر على (شيخ النور)، وسأكون حرًا" Dialogue: 0,0:05:47.49,0:05:49.73,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}قناة "فوكس" تقدّم Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:53.78,2,,0,0,0,,{\a3\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}وينتورث ميلر & دومينيك بورسيل Dialogue: 0,0:05:53.78,0:06:11.19,2,,0,0,0,,{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}تـرجمـة\N{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs32}د. عليّ طـلال{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30} & {\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs32}إسلام الجيز!وي Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:15.28,2,,0,0,0,,{\fs50\fnArabic Typesetting\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}| الهـروب من السجن | Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:19.59,2,,0,0,0,,{\an8\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"الحلقة "الثانية" من الموسم "الخامس\N{\fs30\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}بعنـوان\N{\fs30\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}(كانيل أوتيس) Dialogue: 0,0:06:20.53,0:06:23.21,2,,0,0,0,,(إنه خطّ كتابة (مايكل\Nوالبجعة شكل رسائله المعتاد Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:24.50,2,,0,0,0,,إنه يحاول التواصل معنا Dialogue: 0,0:06:24.51,0:06:26.59,2,,0,0,0,,لكن لماذا يلُّف الغموض رسالته؟ Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:30.94,2,,0,0,0,,بالأيام الخوالي ما كان\N،ليخبرك بالأمر مباشرةً Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:32.11,2,,0,0,0,,إلّا بشكل مشفر Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:33.85,2,,0,0,0,,ينتابه القلق من أن يقطع أحدهم\Nطريق رسالته Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:35.58,2,,0,0,0,,نعم، لكن ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:37.68,2,,0,0,0,,لا أعلم، لكن يفترض أن نعلم Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:39.99,2,,0,0,0,,!(شيخ النور)، (شيخ النور) Dialogue: 0,0:06:39.99,0:06:44.16,2,,0,0,0,,تبدو جملة من حديث رجل على قمة جبل\Nيحاول التواصل مع الرب Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.29,2,,0,0,0,,نعم، علينا تلّقي العون Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:48.56,2,,0,0,0,,لا يوجد من يعيننا -\N(شيبا) - Dialogue: 0,0:06:48.56,0:06:50.63,2,,0,0,0,,!إنها تظن أنّي أناصر إرهابيًا Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:54.17,2,,0,0,0,,إذًا، عليك أن تقنعها بالعكس Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:56.37,2,,0,0,0,,عليك المغادرة يا أبي Dialogue: 0,0:06:56.37,0:06:59.64,2,,0,0,0,,لن أهرب -\Nأعضاء الحكومة مستهدفون - Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:02.28,2,,0,0,0,,!أنت مستهدف Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:04.78,2,,0,0,0,,لا قيمة لي -\Nإنّك من الحكومة بالنسبة لهم - Dialogue: 0,0:07:04.78,0:07:08.38,2,,0,0,0,,"لا تفهمي معنى كونك من "اليمن Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:13.45,2,,0,0,0,,أكنت لتهربين إن كانت بلادك\Nبأمسّ الحاجة إليك؟ Dialogue: 0,0:07:13.46,0:07:17.46,2,,0,0,0,,أعي جيدًا أن لا نفع لنا لهذا البلد\Nونحن ميّتان Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:22.40,2,,0,0,0,,أبي، سيحلّ الوقت ونغادر البلاد\Nونجتمع مع أفراد الحكومة المنفيين Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:24.93,2,,0,0,0,,وأين المال لهذا يا فتاة؟ Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:27.40,2,,0,0,0,,سيكلّفنا هذا عامين من راتبنا الشهري Dialogue: 0,0:07:30.89,0:07:35.07,2,,0,0,0,,أفضّل الموت مواجهًا العدو\Nعن الهرب خوفًا منه Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:37.68,2,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:07:44.42,0:07:50.06,2,,0,0,0,,مرحبًا -\Nأقترح أن تغادر هذا البلد بأسرع ما يمكن - Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:51.91,2,,0,0,0,,ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:53.34,2,,0,0,0,,صديقي بحاجة لعونكِ Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:56.50,2,,0,0,0,,لقد قدّمت له العون\Nلكنه لم يخبرني أنه يعمل مع العدو Dialogue: 0,0:07:56.50,0:07:58.39,2,,0,0,0,,،هذا الرجل الذي تدّعي أنه شقيقك Dialogue: 0,0:07:58.39,0:08:00.90,2,,0,0,0,,كانيل أوتيس) يعمل مع المتمرّدين) Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:02.54,2,,0,0,0,,(يدعى (مايكل سكوفيلد -\N!لا أبالي - Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:04.30,2,,0,0,0,,!(وليس (كانيل أوتيس Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:09.08,2,,0,0,0,,لا شيء قد تخبرني به\Nسيجبرني على مساعدتك، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:11.68,2,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:14.62,2,,0,0,0,,أهذا المال كافٍ لإخراج عائلتك من البلد؟ Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:22.14,2,,0,0,0,,!أوصليني لهذا أولًا Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:29.29,2,,0,0,0,,{\pos(90,210)\fs28\fnArabic Typesetting\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}"مدينة "إيتاكا" بولاية "نيويورك Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:32.45,2,,0,0,0,,جاهز يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:40.91,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}لينكولن): التقطنا هذا الفيديو بسجن "أوجيجيا" البارحة) Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:51.62,2,,0,0,0,,ما هذا؟ -\N...إنه - Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:54.13,2,,0,0,0,,(إنه شيء أرسله عمّك (لينكولن Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:55.88,2,,0,0,0,,تفضل -\Nلا أود الذهاب - Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:57.14,2,,0,0,0,,أود البقاء برفقتك Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:59.58,2,,0,0,0,,عليك الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:04.08,2,,0,0,0,,وسأكون متواجدة فور قرع جرس الانتهاء\N...حسنًا، ستنزل تلك السلالم Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:06.15,2,,0,0,0,,وتتوجه مباشرة للسيارة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:09.12,0:09:11.77,2,,0,0,0,,!أحبّك Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.26,2,,0,0,0,,يومًا سعيدًا Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:28.21,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}وصلتني رسالتك Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:32.11,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}(وصلتني رسالتك يا (مايكل Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:41.92,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}سنخرجك من هنا Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:44.29,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}(أنصت! اسمي ليس (مايكل Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:47.46,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}ولا أعرف من أنت Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:49.26,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&HFFBF40&}أعتذر Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:51.95,2,,0,0,0,,{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}جايكوب نيس) يتصل)\N{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}رفض - {\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}رد - Dialogue: 0,0:09:57.95,0:09:58.56,2,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:00.60,2,,0,0,0,,أتعرفين أنّي خبير اقتصاديّ؟ Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:02.27,2,,0,0,0,,أعني، هذا المذكور بالصحيفة Dialogue: 0,0:10:02.27,0:10:06.10,2,,0,0,0,,"خبير اقتصادي يُهاجم بمنزله" Dialogue: 0,0:10:06.49,0:10:08.27,2,,0,0,0,,لا أعرف أن أخبار الاقتصاديون\Nتظهر بالجرائد Dialogue: 0,0:10:08.63,0:10:10.58,2,,0,0,0,,أتمنى أنها أول وآخر مرة Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:14.14,2,,0,0,0,,كنت أحاول تجميع الأمور سويًا Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:17.82,2,,0,0,0,,أتتذكرين رجال الحكومة هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:19.73,2,,0,0,0,,استشاريون المشاكل الاقتصادية هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:21.93,2,,0,0,0,,من كانوا يحاولون استمالتي\Nبشأن إستراتيجية مواجهة المنافسين Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:24.15,2,,0,0,0,,وكيف يمكنهم استخدامها\Nبالسياسات الأجنبية؟ Dialogue: 0,0:10:24.27,0:10:26.34,2,,0,0,0,,نعم، لقد أضجرتهم مللًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:30.31,2,,0,0,0,,نعم، حسنًا، لكن هل سمعت شيئًا\Nما كان يفترض بي سماعه؟ Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:31.53,2,,0,0,0,,لا أعلم، أفعلت؟ Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:33.13,2,,0,0,0,,كهوية من قام باغتيال (جون كينيدي)؟ Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:35.47,2,,0,0,0,,أحاول أن أكون جادًا هنا Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:39.16,2,,0,0,0,,لا، أنت تحت تأثير المسكنات\Nوتبالغ بالتفكير Dialogue: 0,0:10:39.36,0:10:41.82,2,,0,0,0,,أعدك أنه لا علاقة لك بهذا الهجوم Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:45.64,2,,0,0,0,,...استرح، وأنا سأقوم بـ Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:49.19,2,,0,0,0,,سأقوم ببعض الأمور\Nوبعدها سآتي لزيارتك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:52.05,2,,0,0,0,,!اتفقنا، أحبّك Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:55.12,2,,0,0,0,,أحبّك أيضًا Dialogue: 0,0:10:55.22,0:10:56.65,2,,0,0,0,,{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}"إنهاء المكالمة" Dialogue: 0,0:11:03.35,0:11:05.06,2,,0,0,0,,{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}"وزارة الخارجيّة" Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:08.33,2,,0,0,0,,حسنًا، لا مشكلة، شكرًا Dialogue: 0,0:11:08.33,0:11:11.72,2,,0,0,0,,مرحبًا، اتصلت باكرًا\Nبشأن مواطنًا أمريكيًا مفقودًا بالشرق الأوسط Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:13.64,2,,0,0,0,,(تفضلي، أنا (هنري كاشيدا Dialogue: 0,0:11:13.64,0:11:16.07,2,,0,0,0,,دعني أوصلك لمكتب المدير Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:20.21,2,,0,0,0,,إنه موقف استثنائي\N،ويمكنك ملاحظة هذا Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:22.43,2,,0,0,0,,بما أنه تم الإعلان عن وفاة زوجك رسميًا Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:25.45,2,,0,0,0,,والرجل الذي تتحدثين عنه\Nله اسم مغاير Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:27.75,2,,0,0,0,,(سأتولّى الأمر من هنا يا (هنري Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:31.62,2,,0,0,0,,كيف حالك يا (سارة)؟ Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:33.22,2,,0,0,0,,كيلرمان)؟) Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:42.18,2,,0,0,0,,سأترككما سويًا\Nأعلمني إن أردت شيئًا يا سيدي Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:45.95,2,,0,0,0,,حسنًا -\Nعذرًا، كيف انتهى المطاف بي معك مجددًا؟ - Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:47.72,2,,0,0,0,,طلبت مساعدة وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:49.35,2,,0,0,0,,أود مساعدة وزارة الخارجية\Nوليس مساعدتك Dialogue: 0,0:11:50.79,0:11:53.09,2,,0,0,0,,نعم، لديك هويّات عدّة\Nولا أعرف من أنت تحديدًا Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:54.52,2,,0,0,0,,يتسّق هذا الأمر معك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:57.10,2,,0,0,0,,بالنظر لزواجك من رجل\Nلا وجود له أصلًا؟ Dialogue: 0,0:11:57.14,0:11:59.20,2,,0,0,0,,ماذا يفترض أن يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:01.26,2,,0,0,0,,يعني أنه عليك مرافقتي للداخل\Nوتدعيني أنوّرك Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:06.00,2,,0,0,0,,(بكل أمور (مايكل سكوفيلد\Nأم عليّ القول (كانيل أوتيس)؟ Dialogue: 0,0:12:12.57,0:12:15.56,2,,0,0,0,,ليس عليك تناول المياه المعبأة بزجاجات\N....فسموم صناعتها تتسرّب للمياه Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:16.81,2,,0,0,0,,تأثّرت باهتمامك البالغ بصحتي Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:17.92,2,,0,0,0,,تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:19.32,2,,0,0,0,,لا أود، شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:22.89,2,,0,0,0,,...(تعرفين يا (سارة Dialogue: 0,0:12:22.92,0:12:25.52,2,,0,0,0,,أنا وأنت بيننا ماضٍ متقلّب Dialogue: 0,0:12:26.95,0:12:31.51,2,,0,0,0,,لكن لم أكُن رجلًا مملًا كالوقت الحالي\Nمتعلّقًا بالحياة، ثقي بي Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:34.88,2,,0,0,0,,إن كان هناك ما تود إخباري\Nبشأن (مايكل) فبالتأكيد أود سماعه Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:38.50,2,,0,0,0,,حسنًا، عندما وصلنا بلاغك\N...و(كاشيدا) بحث بالأمر Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:41.08,2,,0,0,0,,حسنًا، لنقل أن هناك\Nعدّة كلمات دلاليّة Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:43.04,2,,0,0,0,,يصدر نظامنا إنذارًا فور ذكرها Dialogue: 0,0:12:43.43,0:12:44.57,2,,0,0,0,,(كانيل أوتيس) Dialogue: 0,0:12:45.42,0:12:48.27,2,,0,0,0,,في الحقيقة، لا يسعني تحمّل رؤيتك\Nتشربين من هذه الزجاجة Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:49.92,2,,0,0,0,,كاشيدا)؟) Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:52.44,2,,0,0,0,,(هلّا جلبت لـ(سارة\Nكوبًا من الماء، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:54.60,2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.97,2,,0,0,0,,،كانيل أوتيس) إرهابيّ معروف) Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.04,2,,0,0,0,,"له علاقة بـ"داعش" ومتهم بقتل\Nمسؤولًا كبيرًا بوكالة الاستخبارات المركزية Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:02.33,2,,0,0,0,,مايكل ليس بقاتل -\Nأترين، هذه هي المشكلة - Dialogue: 0,0:13:03.14,0:13:04.72,2,,0,0,0,,لأن (كانيل أوتيس) قاتل Dialogue: 0,0:13:05.68,0:13:06.20,2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:06.23,0:13:07.29,2,,0,0,0,,لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:08.70,2,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:13:08.80,0:13:11.08,2,,0,0,0,,(هذا هو (كانيل أوتيس Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:12.65,2,,0,0,0,,هذا سخيف Dialogue: 0,0:13:12.65,0:13:16.93,2,,0,0,0,,سجلّات الدولة هنا تثبت\N(أن هذا وجه (كانيل أوتيس Dialogue: 0,0:13:16.97,0:13:19.31,2,,0,0,0,,،حسنًا\N(لكن كلانا يعرف من كان (مايكل سكوفيلد Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:20.61,2,,0,0,0,,لا، هذه مجرد ذكرى Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:24.03,2,,0,0,0,,أما السجل الرسمي، يعتبر تاريخًا Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:25.97,2,,0,0,0,,ويقول خلاف هذا الآن Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:29.23,2,,0,0,0,,الآن، من المخيف للغاية\Nالتفكير بالشخص المتسبب بهذا Dialogue: 0,0:13:29.49,0:13:35.67,2,,0,0,0,,لأن داهية وحسب من بوسعه\Nتغير هوية شخص لآخر رسميًا Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:38.29,2,,0,0,0,,(يتطلب هذا عبقريًا، مثل (مايكل Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:42.48,2,,0,0,0,,أتلّمح أنه من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:44.51,2,,0,0,0,,!واختفى فجأة Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:46.10,2,,0,0,0,,وترك حياته؟ Dialogue: 0,0:13:46.10,0:13:47.70,2,,0,0,0,,أود أجوبة بقدرك تمامًا Dialogue: 0,0:13:47.71,0:13:49.28,2,,0,0,0,,من قادر على فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:49.29,0:13:51.56,2,,0,0,0,,قلة قليلة من الأشخاص بهذا العالم Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:54.82,2,,0,0,0,,سارة)؟)\N!(سارة) Dialogue: 0,0:13:57.89,0:14:02.86,2,,0,0,0,,أظن أن أمامنا يومًا وربما اثنين\Nعلى الأكثر، للخروج من هنا Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:12.65,2,,0,0,0,,بهذه المرحلة، إما تقضي علينا القذائف\N"أو تقضي علينا "داعش Dialogue: 0,0:14:15.74,0:14:18.04,2,,0,0,0,,ألا يقلقك أبدًا أننا سنموت هنا؟ Dialogue: 0,0:14:18.07,0:14:20.05,2,,0,0,0,,لن نموت، ما زال الهروب مطروحًا Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:22.25,2,,0,0,0,,لنا جميعًا Dialogue: 0,0:14:24.03,0:14:25.12,2,,0,0,0,,وكيف هذا؟ من السطح؟ Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:27.60,2,,0,0,0,,لن نتمكن من الهروب من السطح -\Nبل سنتمكن من الهروب منه - Dialogue: 0,0:14:27.70,0:14:29.51,2,,0,0,0,,لا وقت لدينا لتدبّر\Nخطة هروب أخرى Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:31.71,2,,0,0,0,,إنّك متوتر إذًا Dialogue: 0,0:14:35.35,0:14:38.65,2,,0,0,0,,عظيم، بتّ أعرف الآن أنّي هالك لا محالة Dialogue: 0,0:14:39.78,0:14:42.18,2,,0,0,0,,أفعل هذا لأجل المال وحسب Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:45.25,2,,0,0,0,,لا تظن أننا أصبحنا فجأة على وفاق Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:47.72,2,,0,0,0,,أوصليني للشيخ وحسب Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:50.42,2,,0,0,0,,الشيوخ" بعيدون عن هنا" Dialogue: 0,0:14:51.06,0:14:52.13,2,,0,0,0,,بالصحراء Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:55.36,2,,0,0,0,,ولم أسمع أن واحدًا منهم\N(يلّقب بـ(شيخ النور Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:57.97,2,,0,0,0,,مما يعني أنها شفرة على الأغلب Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:00.76,2,,0,0,0,,إنها تعرف أخيك Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:03.07,2,,0,0,0,,هذا الشريط اللاصق Dialogue: 0,0:15:03.27,0:15:06.11,2,,0,0,0,,هو الشيء الوحيد المتواجد\Nبغير محلّه Dialogue: 0,0:15:07.11,0:15:09.71,2,,0,0,0,,أخيك خبير بالأحجيات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:09.98,0:15:11.45,2,,0,0,0,,ربما مكتوبة بـ"لغة برايل"؟ Dialogue: 0,0:15:11.45,0:15:14.05,2,,0,0,0,,أو "شفرة مورس"؟ Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:16.38,2,,0,0,0,,أو أنها أرقام وحسب Dialogue: 0,0:15:16.39,0:15:19.32,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}واحد، واحد، اثنين، ثلاثة Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:22.32,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}سبعة، أربعة، تسعة، تسعة Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:23.67,2,,0,0,0,,أظن أنه رقم هاتف Dialogue: 0,0:15:34.40,0:15:35.84,2,,0,0,0,,يحوّلني للبريد الصوتي Dialogue: 0,0:15:36.48,0:15:37.97,2,,0,0,0,,(محمد التونسي) Dialogue: 0,0:15:39.24,0:15:42.04,2,,0,0,0,,"مدير قطاع الكهرباء بـ"صنعاء Dialogue: 0,0:15:42.05,0:15:43.64,2,,0,0,0,,مدير قطاع الكهرباء Dialogue: 0,0:15:44.16,0:15:45.61,2,,0,0,0,,(شيخ النور) Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:57.46,2,,0,0,0,,{\pos(90,210)\fs28\fnArabic Typesetting\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}"قطاع الكهرباء، "صنعاء Dialogue: 0,0:15:53.39,0:15:55.46,2,,0,0,0,,{\a7}شكرًا للسماح لنا بمقابلتك Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:56.85,2,,0,0,0,,{\a7}أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:15:57.30,0:15:59.36,2,,0,0,0,,لقد فرّوا بالفعل Dialogue: 0,0:15:59.46,0:16:01.16,2,,0,0,0,,كنّا نحاول التواصل معه Dialogue: 0,0:16:01.34,0:16:05.23,2,,0,0,0,,كل ما نعرفه أنه ذهب لضواحي المدينة\Nمحاولًا العثور على ابنته Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:06.53,2,,0,0,0,,ألديك عنوانًا لها؟ Dialogue: 0,0:16:06.54,0:16:09.00,2,,0,0,0,,حاولنا الاتصال بها، لكن لم نتلّقَ ردًا Dialogue: 0,0:16:09.77,0:16:13.17,2,,0,0,0,,العنوان مكتوب هنا Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:15.41,2,,0,0,0,,لن تحاول العثور عليها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:19.17,0:16:20.83,2,,0,0,0,,ليكن الرب معكم إذًا Dialogue: 0,0:16:24.35,0:16:26.55,2,,0,0,0,,حددت العنوان Dialogue: 0,0:16:26.56,0:16:27.79,2,,0,0,0,,!حظًا سعيدًا Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:29.39,2,,0,0,0,,ستأتين معنا Dialogue: 0,0:16:29.97,0:16:32.13,2,,0,0,0,,إن كنت تظن أنّي سأذهب\Nلضواحي المدينة فأنت مجنون Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:33.26,2,,0,0,0,,ما الخطب بضواحي المدينة؟ Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:36.30,2,,0,0,0,,ضواحي المدينة من هنا Dialogue: 0,0:16:36.30,0:16:38.00,2,,0,0,0,,إنها الخط الأمامي للحرب Dialogue: 0,0:16:38.71,0:16:40.37,2,,0,0,0,,(سعدت بمعرفتك يا (بينجامين Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:42.79,2,,0,0,0,,أتمنى لقائنا القادم\Nيكون بظل ظروف أفضل Dialogue: 0,0:16:43.01,0:16:45.37,2,,0,0,0,,أعطني المال -\Nعليك أن تدعينا نعبر نقطة التفتيش - Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:47.74,2,,0,0,0,,أمريكيان، لن نتمكن من العبور دونك Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:50.28,2,,0,0,0,,لن أتسبب بمقتل نفسي\Nأعطني المال Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:53.85,2,,0,0,0,,(أوصلينا لـ(الشيخ\Nتحصلين على المال Dialogue: 0,0:17:00.02,0:17:01.36,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\c&H00A5FF&}سمّ بدنك Dialogue: 0,0:17:01.36,0:17:02.66,2,,0,0,0,,!اركبوا Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:26.64,2,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:17:26.78,0:17:28.66,2,,0,0,0,,(عليك تفقد بريدك الالكتروني يا (سارة Dialogue: 0,0:17:32.29,0:17:33.75,2,,0,0,0,,ما الذي أنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:36.79,2,,0,0,0,,صور التقطها صيّاد منذ 4 سنوات Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:42.30,2,,0,0,0,,أحد أجهزة استشعار الحركة\Nالتي تعلّق على الأشجار لتلقط صورًا متقطعة للفريسة Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:45.25,2,,0,0,0,,خرج الصيّاد من منزله صباح يوم ما\Nوعثر على هذه الصور Dialogue: 0,0:17:56.11,0:17:57.98,2,,0,0,0,,هذه هي حادثة القتل التي\Nكنت أحدّثك عنها Dialogue: 0,0:17:57.98,0:18:01.70,2,,0,0,0,,(الضحية (هارلين جينز\Nمساعد رئيس وكالة المخابرات المركزيّة Dialogue: 0,0:18:02.39,0:18:04.12,2,,0,0,0,,...والقاتل Dialogue: 0,0:18:04.52,0:18:06.06,2,,0,0,0,,حسنًا، يمكنك رؤية هذا Dialogue: 0,0:18:06.09,0:18:09.11,2,,0,0,0,,(إنه من نسميه بـ(مايكل سكوفيلد\N...أو (كانيل أوتيس) أو Dialogue: 0,0:18:09.15,0:18:10.73,2,,0,0,0,,هذا ما فعلوه بـ(لينكولن) تمامًا Dialogue: 0,0:18:10.76,0:18:12.93,2,,0,0,0,,وردنا دليل يحوي دماء الضحية\Nباليوم التالي Dialogue: 0,0:18:13.23,0:18:15.66,2,,0,0,0,,كانيل) أو (مايكل) أيًا كان)\N"استقلّ رحلة إلى "اليمن Dialogue: 0,0:18:15.67,0:18:17.60,2,,0,0,0,,ومطلوب القبض عليه\Nفور هبوطه بالبلاد Dialogue: 0,0:18:17.60,0:18:20.57,2,,0,0,0,,لقد لاذ بالفرار\Nأمّا حقائبه فلا Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:23.97,2,,0,0,0,,ودماء (غينز) منتشرة على ملابسه Dialogue: 0,0:18:23.97,0:18:26.46,2,,0,0,0,,كان الدليل دامغًا Dialogue: 0,0:18:26.46,0:18:29.29,2,,0,0,0,,أيًا كان الاسم الذي تودين\N،دعوته به Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:31.16,2,,0,0,0,,!(مايكل) قاتل يا (سارة) Dialogue: 0,0:18:40.21,0:18:41.58,2,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:46.23,2,,0,0,0,,أأنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:48.53,2,,0,0,0,,أأنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:18:48.53,0:18:50.06,2,,0,0,0,,هذا الجرح البسيط؟ Dialogue: 0,0:18:50.07,0:18:51.86,2,,0,0,0,,نعم، أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:18:51.87,0:18:54.50,2,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:56.34,2,,0,0,0,,أحتاج لنصيحتك Dialogue: 0,0:18:56.34,0:19:00.37,2,,0,0,0,,ربما متعلّقة بشيء لن تود الحديث عنه Dialogue: 0,0:19:00.38,0:19:02.72,2,,0,0,0,,يمكنني الاستفادة من حيادك حاليًا Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:05.55,2,,0,0,0,,(الأمر متعلّق بـ(مايكل Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:21.32,2,,0,0,0,,{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}لقد سدّدت ما عليّ{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22} # Dialogue: 0,0:19:22.68,0:19:24.55,2,,0,0,0,,{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}لقد قضيت عقوبتي{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22} # Dialogue: 0,0:19:24.59,0:19:26.83,2,,0,0,0,,ما زلت أود أن أعرف\N!كيف أدخل هذا هنا Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:30.44,2,,0,0,0,,لا بد أنه قام برشوة الحرّاس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:33.31,2,,0,0,0,,{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}لكنّي اجتزت الصعاب{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22} # Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:36.21,2,,0,0,0,,ما هذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:38.18,2,,0,0,0,,"أغنية "نحن الأبطال Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:40.16,2,,0,0,0,,{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}نحن الأبطال{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22} # Dialogue: 0,0:19:40.16,0:19:43.58,2,,0,0,0,,تعلق بمكان لعين كهذا\Nوتسمع أغنية لفرقة "كوين"؟ Dialogue: 0,0:19:43.59,0:19:46.69,2,,0,0,0,,أعني، لم لا يشاهد فيديو\Nالفتيات المستمتعات بالجلوس على الغسّالات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:46.69,0:19:49.45,2,,0,0,0,,إن نظرت لشاشة هاتفي مجددًا\Nسأضع هذه بعينك Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.39,2,,0,0,0,,أتعرف، لا يتوقف العالم\Nعن إذهالك أبدًا Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:58.26,2,,0,0,0,,تعلق بسجن بالشرق الأوسط\N!"وتجد أن أكبر لعين به "كوريّ Dialogue: 0,0:19:58.68,0:20:00.27,2,,0,0,0,,إنه يعاني من أعراض الانسحاب Dialogue: 0,0:20:00.27,0:20:05.59,2,,0,0,0,,{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}نحن الأبطال{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22} # Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:09.58,2,,0,0,0,,{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs30}أبطال العالم{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\fnArabic Typesetting\fs22} # Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:13.25,2,,0,0,0,,أتعرف، أنه أكبر جامع أدوات\N.فرقة "كوين" في العالم Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:16.12,2,,0,0,0,,يقولون أن منزله في (سيول) أصبح\N.(مزارًا للموسيقار (فريدي ميركوري Dialogue: 0,0:20:16.13,0:20:19.39,2,,0,0,0,,ـ وكيف وصل إلى هنا؟\Nـ تهمة تزوير هويات Dialogue: 0,0:20:19.39,0:20:23.76,2,,0,0,0,,يبدو أنه كان يقضي معظم وقته وراء الحاسوب\N.يخترق أعلى الحسابات قيمة في أرجاء العالم Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:26.53,2,,0,0,0,,تحول ميوله إلى جمع سيارات\N،هامر" وطائرات هليكوبتر" Dialogue: 0,0:20:26.53,0:20:29.11,2,,0,0,0,,.(وعلى ما يبدو، رماد (فريدي ميركوري Dialogue: 0,0:20:29.14,0:20:31.46,2,,0,0,0,,مهلاً، هل تعني أن جثته قد حُرقت؟ Dialogue: 0,0:20:31.47,0:20:34.33,2,,0,0,0,,،تقول القصة أن جثة (فريدي) تم حرقها\N.لكن رماده اختفى Dialogue: 0,0:20:34.34,0:20:36.70,2,,0,0,0,,.إلى يومنا هذا لا أحد يعرف مكانها Dialogue: 0,0:20:36.70,0:20:39.94,2,,0,0,0,,جا) أعترف ليّ ذات مرة عندما)\N.كان منتشيًا بأنه قام بشرائهم Dialogue: 0,0:20:39.94,0:20:41.67,2,,0,0,0,,.مقابل مليونين دولار Dialogue: 0,0:20:41.68,0:20:43.81,2,,0,0,0,,.لديه قائد فرقة "كوين" في غرفته العائلته Dialogue: 0,0:20:43.81,0:20:46.92,2,,0,0,0,,ـ كيف تعرف كل هذا بالتحديد؟\Nـ لقد سألته Dialogue: 0,0:20:46.92,0:20:49.22,2,,0,0,0,,أنه كان رجلاً مستقيمًا حقًا قبل\N.أن يعاني من أعراض الأدمان Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:52.29,2,,0,0,0,,.لم أكن أعرف أنّك تحدثت إليه Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:53.79,2,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:55.47,2,,0,0,0,,،فقط عندما أظن أنّي أعرف لعبتك\N.يتضح أنّي جاهلاً بذلك Dialogue: 0,0:20:55.51,0:20:58.89,2,,0,0,0,,(ـ أنّك تعرف لعبتي يا (ويب - سوط\N"ـ أترى، تنادني بـ "السوط Dialogue: 0,0:20:58.89,0:21:02.16,2,,0,0,0,,ـ لا أعرف حتى لمَ تنادني بهذا\Nـ لأنّك السوط الذي أحمله بيده Dialogue: 0,0:21:02.16,0:21:03.83,2,,0,0,0,,.الشيء المهم الذي أحتاجه عند الضرورة Dialogue: 0,0:21:04.72,0:21:06.53,2,,0,0,0,,.أجل، بالطبع، حسنًا Dialogue: 0,0:21:07.99,0:21:11.57,2,,0,0,0,,،أترين، في نظرية اللعبة\N.يتحتم عليكِ أن تكوني منافقة Dialogue: 0,0:21:11.57,0:21:16.53,2,,0,0,0,,تكوني صديقة للجميع إلى\N.اللحظة التي لا تكونين كذلك Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:19.27,2,,0,0,0,,تجعليهم يحبونكِ كثيرًا\N،عندما يواجهون المصاعب Dialogue: 0,0:21:19.27,0:21:22.62,2,,0,0,0,,.سيجعلهم ولائهم يتصرفون ضد مصالحهم الخاصة Dialogue: 0,0:21:23.43,0:21:24.98,2,,0,0,0,,.هذه هي نظرية اللعبة Dialogue: 0,0:21:24.99,0:21:29.16,2,,0,0,0,,.التركيز العقلاني الصارم على الفوز Dialogue: 0,0:21:29.63,0:21:31.86,2,,0,0,0,,.حتى لو كان هذا على حساب الجميع Dialogue: 0,0:21:31.86,0:21:35.02,2,,0,0,0,,.ما أحاول فهمه هو ما الذي سيستفيد منه Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:39.44,2,,0,0,0,,.يترك عائلته وينتحل هوية جديدة Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:41.60,2,,0,0,0,,وفقًا للكلام القليل الذي أخبرتيني\N.بهِ، أنه كان شخصًا مختلفًا Dialogue: 0,0:21:41.60,0:21:42.87,2,,0,0,0,,لديه أجندات دومًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:43.87,0:21:45.14,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:48.57,2,,0,0,0,,.أعني، يبدو أنه أحبكِ\N.بالطبع أنه أحبكِ Dialogue: 0,0:21:48.58,0:21:49.55,2,,0,0,0,,كيف لا يمكن أن يكون كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:50.77,0:21:56.99,2,,0,0,0,,لكنه أراد منكِ أيضًا أن تفتحي ذلك\N.الباب في السجن لأجله Dialogue: 0,0:21:56.99,0:21:59.15,2,,0,0,0,,،أعني، نظرية اللعبة الحقيقية Dialogue: 0,0:21:59.15,0:22:02.15,2,,0,0,0,,،كل شيء، كل واحد Dialogue: 0,0:22:02.16,0:22:05.86,2,,0,0,0,,.حالة طارئة Dialogue: 0,0:22:06.06,0:22:08.53,2,,0,0,0,,،أنّكِ تقابلين أشخاص وتدخليهم إلى حياتكِ Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:11.93,2,,0,0,0,,.. وتبقيهم يتسللون إلى اللحظة التي Dialogue: 0,0:22:11.93,0:22:15.20,2,,0,0,0,,تحتاجين للتلاعب في العلاقة\N.معهم لأجل تحقيق مصالحكِ Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:20.32,2,,0,0,0,,أنا لا أحكم على الأمور، أتعرفين؟\N.هذه ليست صفتي Dialogue: 0,0:22:20.35,0:22:22.17,2,,0,0,0,,ـ أعرف\N.. ـ أنّكِ تعرفيني، لكن Dialogue: 0,0:22:24.21,0:22:26.25,2,,0,0,0,,،كلما كان المخطط عميق Dialogue: 0,0:22:26.25,0:22:29.25,2,,0,0,0,,كلما كان الحسبان الذي يمكن\N،أن يكون في النهاية Dialogue: 0,0:22:29.25,0:22:31.62,2,,0,0,0,,.يقود المرء إلى الجنون Dialogue: 0,0:22:31.62,0:22:35.72,2,,0,0,0,,ربما ببادي الأمر يظن أن الشرور الصغيرة\N.قد تكون صائبة في تحقيق الخير الأكبر Dialogue: 0,0:22:35.95,0:22:38.36,2,,0,0,0,,.مثل هروب (لينكولن) من السجن Dialogue: 0,0:22:38.36,0:22:41.33,2,,0,0,0,,،لكن رقص الخير والشر يمكن أن يصبح مختلطًا Dialogue: 0,0:22:41.33,0:22:45.23,2,,0,0,0,,.ويتلاعب بنفسه ليصبح أهم شيء Dialogue: 0,0:22:45.23,0:22:47.40,2,,0,0,0,,يصبح يفكر بالفوز Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:50.10,2,,0,0,0,,بدلاً من ما إذا كان يجب على\N.اللعبة أن تنتصر على الإطلاق Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:01.21,2,,0,0,0,,.لا أظن أنّي رأيتك خائفًا لهذه الدرجة من قبل Dialogue: 0,0:23:06.59,0:23:11.96,2,,0,0,0,,يقولون أن في شهر رمضان بدافع\N.. المغفرة، يقومون بإطلاق سراح Dialogue: 0,0:23:11.96,0:23:16.90,2,,0,0,0,,جميع السجناء من السجن الإنفرادي\N.هناك إلى السجن العام Dialogue: 0,0:23:17.60,0:23:18.75,2,,0,0,0,,.أعتى المجرمين Dialogue: 0,0:23:19.43,0:23:20.87,2,,0,0,0,,."متعصبو "داعش Dialogue: 0,0:23:20.87,0:23:23.54,2,,0,0,0,,.(أبو رمال) Dialogue: 0,0:23:24.14,0:23:26.05,2,,0,0,0,,.أنهم سوف يقتلوني، أتعرف Dialogue: 0,0:23:26.85,0:23:33.71,2,,0,0,0,,الحكومة عاقبتني بالسجن 20 عامًا\N.لممارسة الشذوذ الجنسي Dialogue: 0,0:23:33.72,0:23:35.48,2,,0,0,0,,،لكن الوحوش الموجودين هناك Dialogue: 0,0:23:35.48,0:23:40.55,2,,0,0,0,,،رمال) ورجاله)\N.لن يسمحوا ليّ بالعيش 20 دقيقة Dialogue: 0,0:23:41.52,0:23:46.36,2,,0,0,0,,أرجوك أخبرني أنّك ما زلت تخطط\N.لأخراجنا من هنا Dialogue: 0,0:23:46.36,0:23:48.72,2,,0,0,0,,،أنّك كنت مسؤولاً عن أطفاء الأنوار Dialogue: 0,0:23:48.76,0:23:52.97,2,,0,0,0,,ومن ثم (شيخ النور) أختفى\N.في الوقت الخطأ بالضبط Dialogue: 0,0:23:53.53,0:23:56.64,2,,0,0,0,,.لا أعرف ما حصل له Dialogue: 0,0:23:57.31,0:24:00.07,2,,0,0,0,,.ربما يمكنني إيجاد طريقة آخرى Dialogue: 0,0:24:00.07,0:24:02.01,2,,0,0,0,,.لكن هناك شيء يمكنك فعله Dialogue: 0,0:24:02.01,0:24:03.68,2,,0,0,0,,.أعطني قطعة من هذه العلكة Dialogue: 0,0:24:03.68,0:24:06.59,2,,0,0,0,,هل قطعة علكة سوف تخرجنا من السجن؟ Dialogue: 0,0:24:07.28,0:24:09.91,2,,0,0,0,,.أنها ستطلق العملية Dialogue: 0,0:24:10.01,0:24:14.92,2,,0,0,0,,أحيانًا يا صديقي، لا يمكنني أن أعرف\N.أيهما الأكبر، خططك أم أكاذيبك Dialogue: 0,0:24:14.92,0:24:18.06,2,,0,0,0,,،سأقبل هذا شخصيًا\N.أنّك تصفني بالكاذب Dialogue: 0,0:24:18.06,0:24:21.09,2,,0,0,0,,،وسأريك تمامًا مثل أجنحة الفراشة Dialogue: 0,0:24:21.10,0:24:23.83,2,,0,0,0,,كيف هذه قطعة العلكة ستبدأ\Nسلسلة الأحداث Dialogue: 0,0:24:23.83,0:24:26.33,2,,0,0,0,,التي ستنتهي بأخراجنا\N.إلى الجانب الآخر من العالم Dialogue: 0,0:24:42.60,0:24:43.69,2,,0,0,0,,.البطارية، من فضلك Dialogue: 0,0:25:05.60,0:25:06.90,2,,0,0,0,,.أنها قداحة السجن Dialogue: 0,0:25:13.96,0:25:15.84,2,,0,0,0,,.سوط)، أريد جورابك) Dialogue: 0,0:25:21.70,0:25:23.75,2,,0,0,0,,.سيد)، علبة الماء) Dialogue: 0,0:25:30.66,0:25:31.66,2,,0,0,0,,كيف الوضع في الخارج؟ Dialogue: 0,0:25:31.66,0:25:34.06,2,,0,0,0,,.آمن، مع ذلك أسرع قليلاً Dialogue: 0,0:25:37.10,0:25:38.24,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:25:44.27,0:25:46.77,2,,0,0,0,,ـ أأنت واثق بشأن هذا؟\Nـ لم يتبقى متسع من الوقت Dialogue: 0,0:25:46.77,0:25:48.37,2,,0,0,0,,.المدينة على وشك الإنهيار Dialogue: 0,0:25:48.38,0:25:51.88,2,,0,0,0,,.الأوقات اليائسة تتطلب تدابير يائسة Dialogue: 0,0:25:59.39,0:26:00.52,2,,0,0,0,,.سأتولى هذا Dialogue: 0,0:26:00.72,0:26:02.12,2,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:26:04.12,0:26:04.66,2,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:26:06.13,0:26:08.26,2,,0,0,0,,!أيها الحراس Dialogue: 0,0:26:08.90,0:26:10.63,2,,0,0,0,,.لدينا مريض هنا Dialogue: 0,0:26:13.28,0:26:14.86,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:14.87,0:26:16.97,2,,0,0,0,,.حرارته عالية جدًا، بحاجة للذهاب إلى المشفى Dialogue: 0,0:26:17.27,0:26:18.65,2,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:26:23.81,0:26:26.00,2,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,0:26:26.00,0:26:28.58,2,,0,0,0,,.حدود السيطرة الحكومية Dialogue: 0,0:26:28.58,0:26:31.78,2,,0,0,0,,أيّ شيء وراء هذا المكان\N."يكون لـ "داعش Dialogue: 0,0:26:32.59,0:26:33.69,2,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:26:37.92,0:26:39.62,2,,0,0,0,,.دعوني أتولى الحديث معهم Dialogue: 0,0:26:52.94,0:26:58.38,2,,0,0,0,,يقول لكوننا أجانب وامرأة، عندما\N.ندخل إلى هناك، لن نتمكن من العودة Dialogue: 0,0:26:58.88,0:27:01.28,2,,0,0,0,,.أنهم لا يسمحون لنا بالمرور Dialogue: 0,0:27:01.28,0:27:05.05,2,,0,0,0,,أخبريه أنّي أراهن بـ 500 دولار\N.بأننا سنتمكن من العودة سلامين Dialogue: 0,0:27:05.05,0:27:07.55,2,,0,0,0,,.ليس لديه 500 دولار ليراهن Dialogue: 0,0:27:07.75,0:27:08.85,2,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:27:08.86,0:27:11.82,2,,0,0,0,,.إذا لم نتمكن من العودة، يمكنه أن يأخذهم Dialogue: 0,0:27:27.37,0:27:29.57,2,,0,0,0,,.يقول أننا سنموت لا محال Dialogue: 0,0:27:30.08,0:27:31.11,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:27:42.18,0:27:47.06,2,,0,0,0,,.أعتادت المدينة أن تكون جميلة ومفعمة بالحياة Dialogue: 0,0:27:47.06,0:27:49.56,2,,0,0,0,,.أنظروا ما الذي فعلوا بها Dialogue: 0,0:27:55.96,0:27:58.30,2,,0,0,0,,.(أنهم يعلقون صور (أبو رمال Dialogue: 0,0:27:58.31,0:28:03.37,2,,0,0,0,,أنه أزداد قوة ونفوذ منذ أن\N.(أقحموه في سجن (أوجيجا Dialogue: 0,0:28:03.84,0:28:05.31,2,,0,0,0,,.ليساعدنا الرب إذا خرج من السجن Dialogue: 0,0:28:26.00,0:28:27.93,2,,0,0,0,,."أنهم "داعش Dialogue: 0,0:28:27.93,0:28:29.57,2,,0,0,0,,.يجب علينا أن نتوقف\N.أنخفضوا Dialogue: 0,0:28:30.02,0:28:31.10,2,,0,0,0,,.أنخفضوا الآن Dialogue: 0,0:28:31.81,0:28:33.21,2,,0,0,0,,.أحتموا Dialogue: 0,0:28:37.28,0:28:38.91,2,,0,0,0,,.لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:28:38.91,0:28:40.41,2,,0,0,0,,.أنّي أعرفه Dialogue: 0,0:28:43.34,0:28:44.78,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}البطاقة لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:28:46.89,0:28:48.13,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}أنتِ؟ Dialogue: 0,0:28:49.72,0:28:53.42,2,,0,0,0,,(ـ (رضا\Nـ أصبحت (أبو أمير) الآن Dialogue: 0,0:28:54.63,0:28:56.63,2,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه في الضواحي، (شيبا)؟ Dialogue: 0,0:28:57.86,0:28:59.75,2,,0,0,0,,.سلكت الطريق بالخطأ Dialogue: 0,0:29:01.00,0:29:02.63,2,,0,0,0,,!أرى أنّك غطيت شعرك Dialogue: 0,0:29:03.74,0:29:04.77,2,,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:29:06.64,0:29:07.97,2,,0,0,0,,أخيرًا وجدتِ الرب؟ Dialogue: 0,0:29:08.96,0:29:10.38,2,,0,0,0,,.ليس إلهكم Dialogue: 0,0:29:10.38,0:29:12.48,2,,0,0,0,,.هناك فقط إله واحد Dialogue: 0,0:29:13.43,0:29:15.57,2,,0,0,0,,.سوف نستولى على المدينة، أتعرفين Dialogue: 0,0:29:17.78,0:29:20.25,2,,0,0,0,,.. كوني لطيفة Dialogue: 0,0:29:20.25,0:29:23.62,2,,0,0,0,,.لربما أجعل منكِ امرأة صالحة Dialogue: 0,0:29:23.62,0:29:25.76,2,,0,0,0,,.وأغفر للشر الذي بداخلكِ Dialogue: 0,0:29:26.76,0:29:30.06,2,,0,0,0,,لمَ لا أستدير وأرحل من هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:29:30.44,0:29:31.90,2,,0,0,0,,.أننا نسامح بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:29:32.45,0:29:34.83,2,,0,0,0,,.وننسى بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:29:35.83,0:29:38.24,2,,0,0,0,,.لا يمكن نسيان الجمال بسهولة Dialogue: 0,0:29:38.74,0:29:40.04,2,,0,0,0,,!أيها العاشق Dialogue: 0,0:29:40.42,0:29:41.47,2,,0,0,0,,.يجب علينا الذهاب Dialogue: 0,0:29:41.47,0:29:43.24,2,,0,0,0,,."هناك تحرك للحكومة في متنزة "أكسا Dialogue: 0,0:29:46.11,0:29:47.55,2,,0,0,0,,.دعها تذهب Dialogue: 0,0:29:50.77,0:29:52.80,2,,0,0,0,,.أرحلي من منطقتنا Dialogue: 0,0:30:03.86,0:30:06.00,2,,0,0,0,,.لقد رحلوا Dialogue: 0,0:30:09.07,0:30:11.01,2,,0,0,0,,.يجب أن نسرع Dialogue: 0,0:30:11.01,0:30:13.32,2,,0,0,0,,.محظوظين لأنه لم يقتلني على الفور Dialogue: 0,0:30:14.71,0:30:15.17,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:16.68,0:30:19.34,2,,0,0,0,,.ربما سأخبرك في يومًا ما Dialogue: 0,0:30:23.62,0:30:25.62,2,,0,0,0,,.أنهم يدمرون مدينتنا Dialogue: 0,0:30:26.17,0:30:29.92,2,,0,0,0,,.رفاقك "داعش" يدمرون مدينتنا Dialogue: 0,0:30:29.92,0:30:33.56,2,,0,0,0,,.وأنت أتيت إلى هنا طالب المساعدة Dialogue: 0,0:30:33.56,0:30:35.92,2,,0,0,0,,.فقط أعطني أيّ شيء Dialogue: 0,0:30:35.92,0:30:39.90,2,,0,0,0,,هل يوجد طبيب هنا؟\N.أنّي أشتعل حرارة Dialogue: 0,0:30:40.00,0:30:45.09,2,,0,0,0,,كان يجب أن تفكر بهذا عندما\N،كنت تزّودهم بالأسلحة Dialogue: 0,0:30:45.10,0:30:46.87,2,,0,0,0,,.وتغتال الأخيار Dialogue: 0,0:30:46.87,0:30:48.81,2,,0,0,0,,.هذه التهم كانت سوء فهم Dialogue: 0,0:30:48.81,0:30:53.38,2,,0,0,0,,يا إلهي، (كانيل أوتيس) يقول أنه\N.كان سوء فهم Dialogue: 0,0:30:53.38,0:30:55.43,2,,0,0,0,,هل كان أيضًا سوء فهم Dialogue: 0,0:30:55.44,0:30:59.75,2,,0,0,0,,عندما حاولت الهروب في لحظة\Nدخولك إلى هذا السجن؟ Dialogue: 0,0:31:02.66,0:31:05.82,2,,0,0,0,,.الرجل البريء لا يحاول الهروب Dialogue: 0,0:31:05.83,0:31:11.51,2,,0,0,0,,يطلب محاميًا، لكنك حاولت الهروب\N.في أول أسبوع من دخولك Dialogue: 0,0:31:17.27,0:31:20.71,2,,0,0,0,,كنت أدعك تدخل الحبس الإنفرادي\N.للأبد لو كان الأمر يعود ليّ Dialogue: 0,0:32:16.04,0:32:18.62,2,,0,0,0,,.العنوان عند النهاية الشارع Dialogue: 0,0:32:19.70,0:32:22.37,2,,0,0,0,,.هناك متمرودن أمام المنزل مباشرةً Dialogue: 0,0:32:22.37,0:32:23.87,2,,0,0,0,,.أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:32:24.11,0:32:25.70,2,,0,0,0,,هل هناك شيء سهل في هذه البلاد؟ Dialogue: 0,0:32:25.71,0:32:28.07,2,,0,0,0,,السؤال هو، هل الشيخ موجود في الداخل؟ Dialogue: 0,0:32:28.71,0:32:30.26,2,,0,0,0,,.هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة هذا Dialogue: 0,0:32:37.04,0:32:40.15,2,,0,0,0,,،إذا وجدونا هنا بالأعلى\N.لن يكون هناك أيّ مبرر لنا Dialogue: 0,0:32:40.15,0:32:42.19,2,,0,0,0,,.سنموت جميعًا بلا محال Dialogue: 0,0:33:03.08,0:33:04.11,2,,0,0,0,,.صه، صه Dialogue: 0,0:33:04.58,0:33:05.88,2,,0,0,0,,.أهدأ Dialogue: 0,0:33:05.88,0:33:07.75,2,,0,0,0,,أنّكم لستم "داعش"؟ Dialogue: 0,0:33:07.75,0:33:11.22,2,,0,0,0,,.لا\Nلكنك (محمد التونسي)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:13.03,0:33:15.19,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}ما يزال هناك أشخاص في الحي Dialogue: 0,0:33:15.19,0:33:18.19,2,,0,0,0,,.أننا من مركز المدينة\N.جئنا إلى هنا لكي نخرجك Dialogue: 0,0:33:18.19,0:33:19.59,2,,0,0,0,,.ليس بدون ابنتي Dialogue: 0,0:33:20.09,0:33:21.83,2,,0,0,0,,يمكننا أن نجلبها، أين هي؟ Dialogue: 0,0:33:21.83,0:33:23.63,2,,0,0,0,,ـ أنها في الخارج\Nـ أين؟ Dialogue: 0,0:33:25.10,0:33:27.37,2,,0,0,0,,.في قبو باحة المدرسة عبر الشارع Dialogue: 0,0:33:28.50,0:33:30.42,2,,0,0,0,,."أنها انحصرت منذ وصول "داعش Dialogue: 0,0:33:30.52,0:33:32.28,2,,0,0,0,,.جئت لكي أخرجها Dialogue: 0,0:33:32.29,0:33:34.46,2,,0,0,0,,.لكني حوصرت أيضًا Dialogue: 0,0:33:34.46,0:33:38.44,2,,0,0,0,,أكره قول هذا يا (لينك)، لكن أظن\N.أننا قد حوصرنا هنا أيضًا Dialogue: 0,0:34:09.99,0:34:11.32,2,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:34:18.73,0:34:23.33,2,,0,0,0,,يبدو أن بمقدورك أستخدام بعض\N.الأشياء المريحة لتتخلص من عالمك Dialogue: 0,0:34:24.33,0:34:26.40,2,,0,0,0,,.أنّك لا تبدو بخير Dialogue: 0,0:34:31.78,0:34:34.41,2,,0,0,0,,،)قل ما يحلو لك عن (اليمن Dialogue: 0,0:34:34.41,0:34:36.60,2,,0,0,0,,.لكنهم لا يشعرون بالخجل حيال الوصفات الطبية Dialogue: 0,0:34:36.89,0:34:38.97,2,,0,0,0,,.أنها أشياء جيّدة\N."مشتقات "المورفين Dialogue: 0,0:34:42.52,0:34:45.55,2,,0,0,0,,أريد الدخول إلى هاتفك الخلوي\N.ورقم بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:34:46.56,0:34:47.55,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:48.66,0:34:51.76,2,,0,0,0,,.أريد أن أطلب بيتزا Dialogue: 0,0:34:57.97,0:35:00.97,2,,0,0,0,,.هناك باب خلفي نحو المدرسة\N.هيّا Dialogue: 0,0:35:06.11,0:35:07.14,2,,0,0,0,,.لقد فات الآوان Dialogue: 0,0:35:08.07,0:35:09.01,2,,0,0,0,,.لنذهب إلى السطح Dialogue: 0,0:35:09.01,0:35:11.11,2,,0,0,0,,."أنهم يحتشدون حول "الروفر\N.لن نتمكن من الوصول إلى هناك Dialogue: 0,0:35:11.14,0:35:13.42,2,,0,0,0,,،يمكنني الوصول إلى تلك الشاحنة\N.وأحداث ضجة في طريق خروجي Dialogue: 0,0:35:13.52,0:35:15.29,2,,0,0,0,,.وإذا حالفني الحظ، أنهم سوف يسعون ورائي Dialogue: 0,0:35:15.30,0:35:17.12,2,,0,0,0,,."وبعدها يمكنكم الإنطلاق إلى "الروفر Dialogue: 0,0:35:18.91,0:35:20.11,2,,0,0,0,,!تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,0:35:20.11,0:35:22.02,2,,0,0,0,,.لن أرحل بدون أبنتي Dialogue: 0,0:35:22.02,0:35:25.33,2,,0,0,0,,"أنّكم لا تعرفون ما الذي سيفعله "داعش\N.لها لتعليمها هؤلاء الفتيات Dialogue: 0,0:35:25.33,0:35:27.33,2,,0,0,0,,.سأخرجها، أعدك Dialogue: 0,0:35:29.87,0:35:32.78,2,,0,0,0,,!ـ اذهبوا\N!ـ حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:35:48.67,0:35:50.60,2,,0,0,0,,.والدكِ أرسلني\N.أنّي أريد أخراجكِ من هنا Dialogue: 0,0:35:50.60,0:35:52.46,2,,0,0,0,,!هيّا! هيّا Dialogue: 0,0:36:07.51,0:36:09.67,2,,0,0,0,,!أنخفضوا! أبقوا منخفضين Dialogue: 0,0:36:22.64,0:36:25.75,2,,0,0,0,,.يجب أن يتمكن من الفرار\N.تعرف أنّك سوف تنجح، هيّا Dialogue: 0,0:36:27.33,0:36:29.52,2,,0,0,0,,!ها هو هناك\N!ها هو هناك Dialogue: 0,0:36:31.29,0:36:32.60,2,,0,0,0,,!أجل، يا عزيزي Dialogue: 0,0:36:39.11,0:36:40.80,2,,0,0,0,,.لا، هذا ليس جيّدًا Dialogue: 0,0:36:42.11,0:36:43.57,2,,0,0,0,,.هذا ليس جيّدًا Dialogue: 0,0:36:59.76,0:37:01.66,2,,0,0,0,,.هذه نقطة تفتيش حكومية Dialogue: 0,0:37:01.66,0:37:03.79,2,,0,0,0,,.سيخالونا أنتحاريين\N.يجب أن نتوقف Dialogue: 0,0:37:03.80,0:37:05.29,2,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,0:37:06.56,0:37:08.27,2,,0,0,0,,!لا تطلقوا النار علينا Dialogue: 0,0:37:08.27,0:37:10.17,2,,0,0,0,,!لا تطلقوا النار\N!لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:37:11.89,0:37:12.97,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}!أطلق النار على المسلح Dialogue: 0,0:37:14.70,0:37:16.27,2,,0,0,0,,!ابقوا منخفضين Dialogue: 0,0:37:58.02,0:37:59.42,2,,0,0,0,,.الحمد الله، حبيبتي Dialogue: 0,0:38:15.58,0:38:17.40,2,,0,0,0,,،أعذروني Dialogue: 0,0:38:17.88,0:38:19.87,2,,0,0,0,,.لقد تم قتل آبائهم Dialogue: 0,0:38:19.87,0:38:21.94,2,,0,0,0,,.أحاول أن أفكر كيف يمكنني مساعدتهم Dialogue: 0,0:38:21.94,0:38:23.91,2,,0,0,0,,.يمكنهم البقاء هنا الآن Dialogue: 0,0:38:23.91,0:38:26.42,2,,0,0,0,,،)لطالما تخبرنا مَن الذي تعرفه في (أوجيجا Dialogue: 0,0:38:26.42,0:38:28.14,2,,0,0,0,,.ولماذا يريدونك بشدة Dialogue: 0,0:38:28.15,0:38:33.42,2,,0,0,0,,.أنا رجل والد أطفال أشقياء Dialogue: 0,0:38:34.75,0:38:38.02,2,,0,0,0,,.أنهم جميلون Dialogue: 0,0:38:38.75,0:38:41.04,2,,0,0,0,,.لكن ربما لديهم آراء عصرية لهذه البلاد Dialogue: 0,0:38:41.04,0:38:44.80,2,,0,0,0,,.تحاول أبنتي تعليم الفتيات Dialogue: 0,0:38:44.81,0:38:46.63,2,,0,0,0,,،وابني Dialogue: 0,0:38:46.63,0:38:49.20,2,,0,0,0,,.وقع في غرام رجل آخر Dialogue: 0,0:38:49.20,0:38:53.14,2,,0,0,0,,.(عاقبوه بالحبس 20 عامًا في سجن (أوجيجا Dialogue: 0,0:38:54.03,0:38:56.27,2,,0,0,0,,.ذهبت لزيارته منذ بضعة أسابيع Dialogue: 0,0:38:56.67,0:38:59.07,2,,0,0,0,,{\i1}.قال ربما هناك طريقة للخروج{\i} Dialogue: 0,0:38:59.18,0:39:01.41,2,,0,0,0,,{\i1}.طريقة يمكنني مساعدته{\i} Dialogue: 0,0:39:01.41,0:39:04.79,2,,0,0,0,,{\i1}.الرجل لن يكون رجلاً إذا ترك عائلته تموت{\i} Dialogue: 0,0:39:07.18,0:39:08.65,2,,0,0,0,,.وأنّك وافقت على مساعدته Dialogue: 0,0:39:09.20,0:39:09.75,2,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:39:10.50,0:39:12.39,2,,0,0,0,,،قال إذا تمكنت من قطع الأنوار Dialogue: 0,0:39:12.39,0:39:15.09,2,,0,0,0,,فهناك شخص يعرفه يساعده\N.في الخروج من السجن Dialogue: 0,0:39:15.09,0:39:16.23,2,,0,0,0,,أمريكي؟ Dialogue: 0,0:39:16.23,0:39:17.93,2,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:39:18.31,0:39:20.13,2,,0,0,0,,كان من المفترض أن أفعل هذا\N،منذ أسبوع Dialogue: 0,0:39:20.33,0:39:23.93,2,,0,0,0,,.لكن ثم حدث هذا لأبنتي Dialogue: 0,0:39:23.94,0:39:27.67,2,,0,0,0,,ـ الحمد الله أنّكم وجدتونا\Nـ لا يزال هناك وقت للقيام بذلك Dialogue: 0,0:39:27.67,0:39:31.11,2,,0,0,0,,ـ أنهم ينتظرونك هناك\Nـ إذًا، يجب عليّ الذهاب الآن Dialogue: 0,0:39:31.80,0:39:35.58,2,,0,0,0,,قال أنه يجب عليّ إعطاء الإشارة\N.قبل 24 ساعة من قطع الأنوار Dialogue: 0,0:39:35.58,0:39:37.16,2,,0,0,0,,.سأنبض شبكة الكهرباء مرتين Dialogue: 0,0:39:37.40,0:39:40.23,2,,0,0,0,,.هذه المدينة قد لا يكون لها 24 ساعة Dialogue: 0,0:39:51.50,0:39:52.56,2,,0,0,0,,.وداعًا يا رفاق Dialogue: 0,0:39:52.76,0:39:53.80,2,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:39:57.23,0:40:02.17,2,,0,0,0,,الرب يعلم أنّي لا أجيد الحكم\Nعلى الشخصيات، لكن (مايكل)؟ Dialogue: 0,0:40:02.62,0:40:04.81,2,,0,0,0,,إذا كانت هناك أيّ صحة في كلامهم Dialogue: 0,0:40:05.06,0:40:06.94,2,,0,0,0,,.(إذًا، هناك الكثير لتعرفينه، (سارة Dialogue: 0,0:40:06.94,0:40:12.49,2,,0,0,0,,أعني، الشيء المهم هو أنّكِ سوف\N.تنجين من هذا، رغم أنه أنتهى Dialogue: 0,0:40:13.49,0:40:16.72,2,,0,0,0,,ونحن هنا من أجلكِ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:16.72,0:40:18.12,2,,0,0,0,,ـ لنذهب\Nـ شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:40:18.12,0:40:20.72,2,,0,0,0,,ـ أتصلي بيّ، إتفقنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:40:23.20,0:40:25.13,2,,0,0,0,,هل يمكنني أن أخذ (مايك) بسرعة؟ Dialogue: 0,0:40:25.13,0:40:27.47,2,,0,0,0,,.جميع الأطفال خرجوا Dialogue: 0,0:40:27.50,0:40:30.07,2,,0,0,0,,أنّكِ لم تصطحبينه؟ Dialogue: 0,0:40:30.44,0:40:31.27,2,,0,0,0,,مايك)؟) Dialogue: 0,0:40:32.74,0:40:34.27,2,,0,0,0,,ـ سأذهب من هذا الإتجاه\Nـ حسنًا، أجل Dialogue: 0,0:40:35.41,0:40:37.11,2,,0,0,0,,مايك)؟) Dialogue: 0,0:40:37.56,0:40:40.48,2,,0,0,0,,هل رأيتِ (مايك)؟ Dialogue: 0,0:40:40.68,0:40:41.98,2,,0,0,0,,!(مايك) Dialogue: 0,0:40:43.65,0:40:45.71,2,,0,0,0,,!(مايك) Dialogue: 0,0:40:45.72,0:40:48.28,2,,0,0,0,,!(مايك) Dialogue: 0,0:40:51.19,0:40:52.86,2,,0,0,0,,.ما الذي تفعله هنا؟ لقد أخفتني Dialogue: 0,0:40:52.86,0:40:55.39,2,,0,0,0,,ـ كنت أنظر إلى أين ذهب الرجل\Nـ أيّ رجل، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:40:55.43,0:40:57.13,2,,0,0,0,,.الرجل الذي أعطاني هذه Dialogue: 0,0:40:57.23,0:40:59.86,2,,0,0,0,,.رجل البيتزا Dialogue: 0,0:41:00.17,0:41:01.56,2,,0,0,0,,رجل البيتزا؟ Dialogue: 0,0:41:07.53,0:41:10.51,2,,0,0,0,,{\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"اختبئوا جميعًا، العاصفة قادمة" Dialogue: 0,0:41:10.51,0:41:12.41,2,,0,0,0,,.(مايكل) Dialogue: 0,0:41:12.71,0:41:14.22,2,,0,0,0,,ما الذي تخطط له؟ Dialogue: 0,0:41:20.55,0:41:23.49,2,,0,0,0,,.داعش" يقتربون كل ساعة" Dialogue: 0,0:41:23.49,0:41:25.38,2,,0,0,0,,.المتمردون هنا يعرفون هذا Dialogue: 0,0:41:25.59,0:41:27.86,2,,0,0,0,,،عندما يستولون على المدينة\N.سوف يقتلونا جميعًا Dialogue: 0,0:41:29.43,0:41:33.46,2,,0,0,0,,.سيقتلون الكفار والخطاة والأجانب Dialogue: 0,0:41:44.01,0:41:46.78,2,,0,0,0,,.الحمد الله\N.أحدهم وجد أبي Dialogue: 0,0:41:47.29,0:41:49.05,2,,0,0,0,,.يعني الهروب قائمًا Dialogue: 0,0:41:52.92,0:41:54.52,2,,0,0,0,,.أنه بعد 24 ساعة من الآن Dialogue: 0,0:41:56.16,0:41:57.99,2,,0,0,0,,.لكن هذا ربما متأخر جدًا Dialogue: 0,0:41:59.19,0:42:00.82,2,,0,0,0,,.بدأ شهر رمضان Dialogue: 0,0:42:00.83,0:42:03.06,2,,0,0,0,,الحراس سوف يطلقون سراح\N.سجناء العزل الإنفرادي Dialogue: 0,0:42:05.19,0:42:08.73,2,,0,0,0,,.أبو رمال) ورجاله سوف يقتلوني) Dialogue: 0,0:42:08.73,0:42:10.10,2,,0,0,0,,.ويقتلوك أنت Dialogue: 0,0:42:49.05,0:42:51.34,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}وأخيرًا يا أخي Dialogue: 0,0:42:51.34,0:42:53.37,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}مش أحرار لسّا يا أخي Dialogue: 0,0:42:54.79,0:42:58.04,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}هل وجدت لنا طريقة للخروج من هنا؟ Dialogue: 0,0:43:01.90,0:43:03.50,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs30\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}ليلة الغد Dialogue: 0,0:43:03.60,0:43:41.58,2,,0,0,0,,{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}د. عليّ طـلال{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} & {\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}إسلام الجيز!وي\N{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد Dialogue: 0,0:43:11.29,0:43:41.29,2,,0,0,0,,{\an8}: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}