1 00:00:00,566 --> 00:00:01,964 تتذكر اعمامك اليس كذلك (جي) ؟ 2 00:00:02,104 --> 00:00:03,700 اهلا - اهلا - 3 00:00:03,701 --> 00:00:05,827 نحن على وشك القيام بسرقة ستوفر الكثير من المال 4 00:00:05,987 --> 00:00:07,384 معسكر (بانديلتون) سنقوم بسرقته 5 00:00:07,385 --> 00:00:10,210 هنالك الكثير من المال في تلك القاعدة 6 00:00:10,211 --> 00:00:12,875 لقد استخدمت الكوكايين مع (كرايج) وبعد ذلك ضاجعته 7 00:00:12,876 --> 00:00:14,843 هل بيني وبينك مشكلة ؟ - لا نحن على وفاق - 8 00:00:14,844 --> 00:00:16,679 انا هنا من اجل (كرايج) - من انتِ ؟ - 9 00:00:16,680 --> 00:00:18,107 والدته - قمت بالاتصال بوالدتك ؟ - 10 00:00:18,108 --> 00:00:20,804 لقد قمتي باستغلالي للقيام بعمل غير اخلاقي 11 00:00:20,814 --> 00:00:22,070 هل تلك هي الامومة ؟ 12 00:00:22,071 --> 00:00:25,206 لقد قامت بخيانتك مرارا وتكرارا 13 00:00:25,207 --> 00:00:28,231 والآن تقوم بخيانة عائلتك 15 00:00:36,329 --> 00:00:39,263 لقد كنت في سيارة والدتي ورجل كان يقودها 16 00:00:39,264 --> 00:00:41,790 من ؟ اتتذكرين من هو ؟ لا ؟ 17 00:00:41,800 --> 00:00:43,695 (لينا) الى اين كنتم ذاهبين ؟ 18 00:00:43,696 --> 00:00:45,054 لو كانت (كاث) تبتعد عني 19 00:00:45,064 --> 00:00:46,521 لن تقوم بترك (لينا) لوحدها في المنزل 20 00:00:46,522 --> 00:00:48,419 لن تفعلها ابدًا 21 00:00:48,429 --> 00:00:50,055 لقد ذهبت للابد 22 00:00:50,056 --> 00:00:52,652 اعلم ان شيء ما حصل هي لم تغادر 23 00:00:52,653 --> 00:00:55,448 لدي شيء من اجلك يجب ان يكون معك سلاح 24 00:00:55,458 --> 00:00:57,454 اترين، والدتي كانت تكرهم 25 00:00:57,455 --> 00:01:01,118 لكن في النهاية هي من (الكودي) وانا من (الكودي) ايضا 00:01:10,00 --> 00:02:00,000 ترجمة twitter @mob_apache 26 00:02:51,150 --> 00:02:52,379 تفضلوا بالدخول 27 00:05:59,765 --> 00:06:02,031 هل انت بخير ؟ 28 00:06:02,032 --> 00:06:04,596 هل انت بخير ؟ انهض، انهض من اين اتى ذلك الرجل ؟ 29 00:06:04,597 --> 00:06:06,094 انت بخير - علينا الذهاب، علينا الذهاب - 30 00:06:06,095 --> 00:06:07,463 جاهز ؟ 31 00:06:15,619 --> 00:06:17,785 هيا هيا 32 00:06:17,786 --> 00:06:19,384 هيا بنا ، هيا بنا 33 00:06:37,175 --> 00:06:39,002 هيا هيا 34 00:06:53,199 --> 00:06:55,026 قم بتغطيته 35 00:07:18,089 --> 00:07:21,943 ماذا؟ ما الشيء المضحك في هذا بالنسبة اليك ؟ 36 00:07:21,953 --> 00:07:24,946 اخي، هل تتذكر عندما قمت انت و(بوب) بالصاق هذا 37 00:07:24,947 --> 00:07:26,544 بتلك عربة التسوق عندما كنا اطفال 38 00:07:26,545 --> 00:07:29,339 والتي كانت بجانبها الشموع الرومانية على الجانب ؟ 39 00:07:29,340 --> 00:07:31,077 وقمتم بزحلقتها في تلة كواري 40 00:07:31,078 --> 00:07:33,403 اجل اتذكر، لا زال لدي ندبة في مؤخرتي 41 00:07:33,404 --> 00:07:34,940 عندما وقعت منها 42 00:07:34,941 --> 00:07:36,538 اجل، لقد كان ذلك يسيرًا يا رجل 43 00:07:36,539 --> 00:07:38,006 لقد قمت بالقفز فوق التلة بذلك الشيء 44 00:07:38,007 --> 00:07:40,432 واصدمت بالبحيرة وكأنها اسمنت 45 00:08:06,052 --> 00:08:07,648 هذا كل شيء 46 00:08:07,658 --> 00:08:10,814 كل شيء؟ لا بد انك تمازحني 47 00:08:52,227 --> 00:08:54,422 هل انت متأكد ان لم يتورط احد ؟ 48 00:08:54,423 --> 00:08:56,988 ذلك هو الشيء الوحيد في السرقة الذي سار بشكل صحيح 49 00:08:56,989 --> 00:08:59,224 اجل، الفضل ل(جي) 50 00:08:59,225 --> 00:09:01,251 تلك كانت ردة فعل سريعة، عزيزي 51 00:09:01,252 --> 00:09:05,545 نحن جميعنا بخير، بالمناسبة 52 00:09:05,555 --> 00:09:08,550 لقد قلتِ انها كانت خطة محكمة 53 00:09:08,551 --> 00:09:10,815 لقد قلتِ انها تساوي 90 الف دولار 54 00:09:10,816 --> 00:09:12,213 لقد كان من المفترض ذلك 55 00:09:12,214 --> 00:09:14,042 اذا ما الذي حدث ؟ 56 00:09:19,473 --> 00:09:22,068 الآن دعونا نأكل تلك الفطيرة 57 00:09:22,078 --> 00:09:25,402 لقد قمنا بالمخاطرة بحياتنا مقابل 500 دولار 58 00:09:25,403 --> 00:09:27,538 وكل ما تستطيع الحديث عنه هو الفطيرة 59 00:09:27,539 --> 00:09:30,265 حتى انها ليست 500 دولار ستكون كذلك لو كانت القسمة عادلة 60 00:09:30,266 --> 00:09:33,669 لقد قمنا بعرض عليها اكثر من مهمة اخرى 61 00:09:33,670 --> 00:09:36,593 لكن لا، يجب ان يكون مصنع الخمور 62 00:09:36,594 --> 00:09:39,659 كل اقتراحتنا كانت تافهة - (بوب) الآن ليس المناسب الوقت يا رجل - 63 00:09:39,660 --> 00:09:41,925 الا تعتقد اننا نستحق تفسير ؟ 64 00:09:41,926 --> 00:09:46,189 سرقة وحدة سيئة ومن بعدها تتذمرون كالاطفال المدلعين 65 00:09:46,190 --> 00:09:49,723 ماذا عن السرقات التي قامت بتربيتكم طوال حياتكم ؟ 66 00:09:49,724 --> 00:09:52,249 ولا زلتم تعيشون بأموال سرقة (بانديلتون) جميعكم 67 00:09:52,259 --> 00:09:54,455 تلك فكرة (باز) وليست فكرتك 68 00:09:54,456 --> 00:09:56,653 لماذا لا تحظين بمشروب آخر (سمورف) ؟ 69 00:09:57,720 --> 00:09:59,487 افكر بكم كوكتيل شربته 70 00:09:59,488 --> 00:10:03,182 عندما راودتها الفكرة العظيمة لنا لنقوم بسرقة مصنع الخمور 71 00:10:06,117 --> 00:10:09,910 ربما ما حصل كان غلطتك هل فكرت بذلك ؟ 72 00:10:11,778 --> 00:10:15,471 لا يتم انزال الحمولة عن طريق البوابة الشمالية ابدًا ؟ 73 00:10:15,472 --> 00:10:17,109 من صاحب تلك الفكرة العظيمة ؟ 74 00:10:17,110 --> 00:10:20,603 لقد راقبنا المكان لمدة ثلاث اسابيع لم تستخدم لمرة واحدة 75 00:10:20,604 --> 00:10:22,570 وجب عليك مراقبتها لمدة اربع اسابيع اذا 76 00:10:22,571 --> 00:10:24,866 وماذا عن الخزنة ؟ - ماذا عنها ؟ - 77 00:10:24,867 --> 00:10:26,563 كيف لك ان تعلم بأن لديك الخزنة المطلوبة ؟ 78 00:10:26,564 --> 00:10:29,329 لقد حصلنا على الخزنة المطلوبة وكان بداخلها 3 آلاف دولار 79 00:10:30,498 --> 00:10:33,692 انا سئمت من هذا الوضع هذا ما تفعله 80 00:10:33,693 --> 00:10:35,628 انها تحاول جعلنا نكره بعضنا البعض 81 00:10:35,629 --> 00:10:37,457 لأنها تعلم اننا لو تكاتفنا معًا 82 00:10:37,467 --> 00:10:39,423 ماذا ؟ ماذا ؟ اخبرني ؟ 83 00:10:39,424 --> 00:10:42,219 هيا عزيزي آذاني صاغية انا استمع 84 00:10:42,229 --> 00:10:44,326 يا رجال دعونا نهدأ، لنهدأ 85 00:10:45,553 --> 00:10:47,290 دعينا ننسى ما حصل (سمورف)، حسنا؟ 86 00:10:47,291 --> 00:10:49,416 هيا دعونا ننسى - اجل انا سأنسى - 87 00:10:49,417 --> 00:10:52,013 لأن يجب علي اخذ ابنتك من المدرسة 88 00:10:52,023 --> 00:10:55,647 الا اذا كان هذا كنت تخطط لفعله 89 00:11:04,942 --> 00:11:07,277 لماذا ؟ 90 00:11:07,278 --> 00:11:09,743 لماذا لا زلنا ندعها تدير الامور ؟ 91 00:11:09,744 --> 00:11:11,801 يجب علينا ان نبعدها يا رجل 92 00:11:11,811 --> 00:11:15,435 لم نعد في الثانية عشر - اهدأ يا رجل من فضلك - 93 00:11:16,533 --> 00:11:18,530 حسنا شكرا لكونكم جبناء اذا 94 00:11:18,540 --> 00:11:20,037 ماذا ، لأننا لم نطلق تهديدات عديمة الجدوة 95 00:11:20,038 --> 00:11:22,562 انها ليست عديمة الجدوة - وكيف هي ليست كذلك ؟ - 96 00:11:22,563 --> 00:11:25,129 يا رجل انت تغضب ومن ثم تختفي لأسابيع عدة 97 00:11:25,130 --> 00:11:26,826 ومن ثم تعود ذليلا 98 00:11:26,827 --> 00:11:28,662 عندما تكون مستعدًا للمغادرة دعنا نعلم 99 00:11:28,663 --> 00:11:31,430 حتى ذلك الوقت ، من فضلك اصمت 100 00:11:32,427 --> 00:11:35,962 دعونا نغادر حقا دعونا نغادر 101 00:11:37,788 --> 00:11:39,525 انها لا تهتم بشأن اي شخص بيننا 102 00:11:39,526 --> 00:11:41,252 ونحن نعلم ذلك هو اسوأ ما في الامر 103 00:11:41,253 --> 00:11:44,287 انها تستغلنا لتحصل على ما تريده 104 00:11:44,288 --> 00:11:46,715 اعتقد انها فقط حزينة 105 00:11:49,420 --> 00:11:51,846 هل تعتقد انك تعرفها اكثر من معرفتنا لها (جي) ؟ 106 00:11:54,382 --> 00:11:56,948 وما هي حقا قادرة على فعله ؟ 107 00:11:57,677 --> 00:12:01,110 يا رفاق، تلك السرقة كانت سيئة بلا جدال 108 00:12:01,111 --> 00:12:02,778 جميعنا غاضبين انا اتفهم ذلك 109 00:12:02,779 --> 00:12:04,305 لكن الشيء الحكيم لفعله الآن 110 00:12:04,306 --> 00:12:06,901 هو الاستقرار والهدوء 111 00:12:06,902 --> 00:12:10,665 اطمأنوا - بينما تقوم بلعب دور المصلح - 112 00:12:12,573 --> 00:12:14,369 حسنا، ثم ماذا ؟ 113 00:12:14,370 --> 00:12:16,765 عندما تعود دعونا نتحدث اليها 114 00:12:16,766 --> 00:12:19,761 دعونا نخبرها لما على الامور ان تتغير 115 00:12:19,762 --> 00:12:22,865 الآن هي تعلم بأننا غاضبين هذا جيد انه يتغلغلها 116 00:12:22,866 --> 00:12:24,792 بهدوء واحترام 117 00:12:24,793 --> 00:12:27,788 نجعلها ترى بأن ليس لديها خيار أخر 118 00:12:32,361 --> 00:12:35,355 لا لقد اكتفيت 119 00:12:35,356 --> 00:12:37,022 هذا كل شيء؟ هل اكتفيت ؟ - اجل. - 120 00:12:37,023 --> 00:12:40,087 سأعمل منفردًا لو كان ذلك يجعلني ابتعد عنها 121 00:12:40,088 --> 00:12:42,854 ما الذي تفعله (بوب) ؟ - دعه يذهب انه بخير وسيكون بخير - 122 00:12:45,350 --> 00:12:48,613 نحن سنتحدث (لسمورف) لاحقا، اجل ؟ 123 00:12:48,614 --> 00:12:50,442 لنقم بذلك 124 00:12:51,949 --> 00:12:53,605 حسنا 125 00:12:53,606 --> 00:12:55,772 لنذهب لركوب الامواج يا رجل 126 00:12:55,773 --> 00:12:58,408 حسنا، سألتقيك هنالك 127 00:13:40,520 --> 00:13:41,878 انها 34 الف 128 00:13:45,911 --> 00:13:47,179 اسمعي، انا فقط احتاج لمزيد من الوقت 129 00:13:47,180 --> 00:13:49,944 وقت - اجل - 130 00:13:49,945 --> 00:13:51,642 سحقا هذا جديد 131 00:13:53,440 --> 00:13:54,968 من فضلك 132 00:13:54,978 --> 00:13:59,100 اعتقدت بأنني سأحصل على المزيد من المال اليوم لكن انا.. 133 00:13:59,101 --> 00:14:01,935 انظري، سأحضر المتبقي اليك قريبا حسنا؟ انا اعدك 134 00:14:01,936 --> 00:14:03,363 اود مساعدتك يا فتى 135 00:14:03,364 --> 00:14:06,068 لكن يجب ان تكون الخمسين الف مكتملة 136 00:14:06,069 --> 00:14:10,363 عدا ذلك لا يوجد شيء استطيع فعله 137 00:14:26,187 --> 00:14:27,783 هل لديك ادوات التلوين ؟ 138 00:14:27,784 --> 00:14:29,550 اجل - حسنا، فتاة مطيعة - 139 00:14:29,551 --> 00:14:31,448 سأعود خلال دقائق 140 00:14:42,939 --> 00:14:45,604 اذهبوا للداخل وساعدوا امكم 141 00:14:45,605 --> 00:14:46,872 ادخلوا 142 00:14:46,873 --> 00:14:48,700 الآن هيا 143 00:14:50,407 --> 00:14:54,070 هل سأحصل على 10 آلاف ؟ 144 00:14:54,071 --> 00:14:57,596 لقد قلت ان مصنع الخمور يدفعون اموال عمالهم نقدا 145 00:14:57,606 --> 00:15:00,261 الآن ما الذي حدث (تيدي) ؟ 146 00:15:00,271 --> 00:15:02,598 لقد كنت سأسئلك نفس السؤال 147 00:15:04,794 --> 00:15:08,657 لقد قلت الخميس الأول من كل شهر وليس الثلاثاء 148 00:15:08,658 --> 00:15:10,595 اليوم ثلاثاء 149 00:15:18,892 --> 00:15:21,716 (جانين) 150 00:15:21,717 --> 00:15:23,554 الى اين ذاهبة ؟ 151 00:16:28,110 --> 00:16:29,606 ما الذي تفعله ؟ 152 00:16:29,607 --> 00:16:30,805 انه الفيزياء 153 00:16:30,815 --> 00:16:33,340 فصل الذرات وذلك الهراء ؟ 154 00:16:33,341 --> 00:16:35,606 لا مجرد بعض المشاكل في التسارع 155 00:16:35,607 --> 00:16:37,603 يا الهي ليس مجددا 156 00:16:37,604 --> 00:16:40,100 كم مرة يجب ان اقول انها الانفلونزا ؟ 157 00:16:43,066 --> 00:16:46,529 اين (بوب) ؟ 158 00:16:46,530 --> 00:16:47,828 لا فكرة لدي 159 00:16:49,465 --> 00:16:51,092 لقد قال بأنك ستحضره هنا يا رجل 160 00:16:51,102 --> 00:16:53,798 حسنا اذا حضر سيأتي لا نحتاج اليه 161 00:17:02,054 --> 00:17:03,991 ابي هل نستطيع الذهاب الى الحديقة ؟ 162 00:17:03,992 --> 00:17:06,117 لا ليس الآن - لكن انت وعدتني - 163 00:17:06,118 --> 00:17:10,082 ليس الآن اذهبي الى غرفة المعيشة وشاهدي الرسوم المتحركة حسنا ؟ 164 00:17:13,786 --> 00:17:16,381 هل (بوب) بخير ؟ 165 00:17:17,949 --> 00:17:19,446 اجل هو بخير هو بخير 166 00:17:19,447 --> 00:17:21,342 هو فقط يقوم باصلاح منزله 167 00:17:21,343 --> 00:17:23,309 اعتقد بأنه في الخارج يتسوق من اجل شراء لمبة او شيء ما 168 00:17:23,310 --> 00:17:25,646 في البداية بساط والآن لمبة 169 00:17:25,647 --> 00:17:29,670 انه ليس حذر، انه لن يبدو كزنزانة سجن بعد الآن 170 00:17:32,235 --> 00:17:36,338 اذا انظري (سمورف) سابقا لقد خرجنا قليلا عن السيطرة 171 00:17:36,339 --> 00:17:39,503 السرقات خطيرة نحن نتفهم ذلك وامور تحدث 172 00:17:39,504 --> 00:17:41,531 من نضع اللوم عليه ليس هو ما نريده هنا 173 00:17:47,960 --> 00:17:50,825 علينا الحديث بشأن تغيير بعض الامور 174 00:17:50,826 --> 00:17:53,621 اجل ؟ 175 00:17:53,631 --> 00:17:54,958 مثل ماذا ؟ 176 00:17:54,959 --> 00:17:56,925 حسنا اولا 177 00:17:56,926 --> 00:17:59,291 نريد ان تكون لنا كلمة بشأن السرقات التي نفعلها 178 00:17:59,292 --> 00:18:03,155 حسنا انت من اتيت لي (ببانديلتون) 179 00:18:03,156 --> 00:18:04,752 وقمنا بفعلها 180 00:18:04,753 --> 00:18:08,417 اجل لكن منذ تلك المدة لقد قمتِ برفض كل شيء آخر 181 00:18:08,418 --> 00:18:10,812 حسنا كل فكرة كانت لديك كانت سيئة 182 00:18:10,813 --> 00:18:13,179 ليس من وجهة نظرنا لعلمك لكن رغم ذلك التزمنا الصمت 183 00:18:13,180 --> 00:18:15,275 اتعلمين اعتقد ان ما نحاول قوله هو اننا نريد نبدأ 184 00:18:15,276 --> 00:18:18,341 بالقيام بالقرارات العائلية بطريقة اخرى 185 00:18:18,342 --> 00:18:21,436 انا اعني بأننا لم نعد اطفال بعد الآن نحن رجال بالغين 186 00:18:22,545 --> 00:18:25,169 ...اعني انتِ لا تستطيعين تقبلنا لنكون 187 00:18:25,170 --> 00:18:26,667 الرئيس ؟ 188 00:18:26,668 --> 00:18:28,873 انا الرئيسة حسنا - هنالك المزيد من الحديث - 189 00:18:28,874 --> 00:18:30,999 لا نريد ان نكون مهمشين هذا كل ما نحاول قوله 190 00:18:31,000 --> 00:18:33,436 هل ما كنتم تفعلونه عندما كنت في الخارج ؟ 191 00:18:33,437 --> 00:18:35,662 تفكرون كيف تنقلبون ضدي ؟ 192 00:18:35,663 --> 00:18:37,261 تستعدون؟ - ذلك ليس ما نحاول فعله لا - 193 00:18:37,270 --> 00:18:39,596 لأن لو لم اكون المسؤولة لدي شعور 194 00:18:39,597 --> 00:18:43,690 ثلاثتكم ستكونون في السجن الآن او اسوأ 195 00:18:43,700 --> 00:18:47,853 انت ومهمة البنك اضطررت الى رشوة الشرطي 196 00:18:47,863 --> 00:18:51,856 واخليت حسابي البنكي 197 00:18:51,857 --> 00:18:53,553 وماذا عنك انت مع (ملائكة الجحيم) 198 00:18:53,554 --> 00:18:56,689 من اعتقد انك ستكون افضل من غير لسان ؟ 199 00:18:58,916 --> 00:19:00,652 وانت انا حقا فخورة بك 200 00:19:00,653 --> 00:19:05,514 تتصل بوالدتك لتأتي وتنقذك من المشرحة 201 00:19:05,515 --> 00:19:09,747 عندما كنت مكبلا الى الكرسي عاري مغطى ببولك 202 00:19:09,748 --> 00:19:11,106 (سمورف) نحن نفهم 203 00:19:11,116 --> 00:19:12,642 لا انتم لا تفهمون 204 00:19:12,643 --> 00:19:15,238 لأنكم لو فهمتوا لكنتم على ركبكم 205 00:19:15,239 --> 00:19:18,772 تطلبون عفوي 206 00:19:18,773 --> 00:19:21,499 من مبدأ الاحترام نحن صادقين معك هنا 207 00:19:21,509 --> 00:19:24,034 لماذا انت تأمرين بالسرقات بينما نحن نقوم بتحمل المخاطر ؟ 208 00:19:24,035 --> 00:19:26,500 وفوق هذا كله انتِ من تقررين نسبة التقاسم ؟ 209 00:19:26,501 --> 00:19:28,627 هذا ليس عادلا جدًا - اتعلم ماذا، عندما اتيت الى منزلي - 210 00:19:28,637 --> 00:19:30,894 كنت لم تأكل منذ اسبوع - يا الهي - 211 00:19:30,904 --> 00:19:33,659 استغرق الامر ثلاث اشهر لاستخراج ذلك القمل من شعرك 212 00:19:33,669 --> 00:19:35,765 اجل، ولم يمر يوم واحد دون ان تذكري ذلك امامي ! 213 00:19:35,766 --> 00:19:38,522 لكم من الوقت احتاج لأستمر بالتملق اليك ؟ 214 00:19:38,532 --> 00:19:40,688 اخربيني انتِ - لبقية حياتك - 215 00:19:40,698 --> 00:19:42,554 لبقية حياتي ؟ هذا ما سأقوله 216 00:19:42,555 --> 00:19:44,751 من تعتقدين منع هذا الشيء من الحدوث في السنتين الماضيتين ؟ 217 00:19:44,761 --> 00:19:47,856 (بوب) غير موجود هنا لأنه لم يعد يستحمل لمحة منك 218 00:19:47,857 --> 00:19:49,782 ومن قام بالدفاع عنك كالابله ؟ 219 00:19:49,783 --> 00:19:52,947 ومن حاول اقناع ابنائك ابنائك من لحمك ودمك 220 00:19:52,948 --> 00:19:55,952 بأنك لا تبدين كعاهرة عديمة الاحساس ؟ 221 00:19:55,953 --> 00:19:57,680 انا (سمورف) 222 00:19:57,681 --> 00:20:00,276 انا 223 00:20:02,742 --> 00:20:06,107 يا الهي انها مضيعة للوقت 224 00:20:09,272 --> 00:20:10,969 انا سأغادر 225 00:20:10,979 --> 00:20:13,404 اجل اذهب - اجل - 226 00:20:13,405 --> 00:20:15,940 وانا ايضا - اذهب - 227 00:20:15,941 --> 00:20:18,597 لنرى لكم الوقت ستصمدون 228 00:20:33,862 --> 00:20:36,357 اتعلم تلك النظرة على محياها 229 00:20:36,358 --> 00:20:39,652 عندما ادركت اننا جادين كانت رائعة يا رجل 230 00:20:39,653 --> 00:20:41,190 سأقوم بتذكر ذلك لبقية حياتي 231 00:20:41,191 --> 00:20:44,914 لا اصدق بأننا فعلناها 232 00:20:44,924 --> 00:20:47,719 لا مزيد من التملق لوالدتي 233 00:20:49,417 --> 00:20:52,212 قسمة عادلة على الاقل 234 00:20:52,213 --> 00:20:55,516 اتعتقد حقا ان (باز) و (بوب) سيدعون ذلك يحدث ؟ 235 00:20:55,517 --> 00:20:57,913 لا يا رجل هم يخططون ليكونوا مكان (سمورف) 236 00:20:57,914 --> 00:20:59,909 ليس اذا اعترضنا على ذلك 237 00:20:59,910 --> 00:21:02,206 لا اترى نحن مجرد عاملين لديهم يا رجل 238 00:21:02,207 --> 00:21:03,703 والطريقة الوحيدة لتغيير ذلك اذا بدأنا 239 00:21:03,713 --> 00:21:05,640 بالقيام بأعمالنا الخاصة ونبدأ نقترح افكارنا الخاصة 240 00:21:05,641 --> 00:21:07,038 افكارنا الخاصة اتعلم 241 00:21:07,039 --> 00:21:08,704 مثل امر ذلك اليخت الذي كنت افكر فيه 242 00:21:08,705 --> 00:21:12,169 انا اقول لك ارفع من شأنك، اتعلم ؟ 243 00:21:12,170 --> 00:21:14,964 اجل يا رجل انا معك اتفقنا 244 00:21:14,965 --> 00:21:17,201 اتعلم ماذا يجب علينا فعله ايضا ؟ 245 00:21:17,202 --> 00:21:21,164 ماذا ؟ الذهاب الى (كينزو) وشراء بعض الكوكايين 246 00:21:21,165 --> 00:21:23,361 نحتاج اشراك (جي) ليس (باز) 247 00:21:23,362 --> 00:21:25,228 مهما كان رأيك الفتى لديه الجرأة 248 00:21:25,229 --> 00:21:27,295 من المؤكد انه محتار جدًا الآن 249 00:21:27,296 --> 00:21:29,621 انه الوقت المثالي للتأثير عليه 250 00:21:29,622 --> 00:21:32,486 حسنا كيف ستفعل ذلك ؟ 251 00:21:32,487 --> 00:21:36,351 حسنا في البداية يجب علينا ان نحاول ان نكون لطيفين معه 252 00:21:41,482 --> 00:21:43,279 غير شاكرين ؟ - اجل - 253 00:21:43,280 --> 00:21:46,084 هل كان ذلك قبل ام بعد دعوتك لها بعاهرة ؟ 254 00:21:46,085 --> 00:21:47,412 قبل 255 00:21:47,413 --> 00:21:49,279 لقد اخبرتك لا فائدة من ذلك 256 00:21:49,280 --> 00:21:50,946 حسنا لم يساعدنا عدم حضورك 257 00:21:50,947 --> 00:21:54,672 حسنا ثق بي لو حضرت لكان الامر اسوأ 258 00:21:54,682 --> 00:21:58,335 فقط لو كنت ستطعنها في وجهها 259 00:22:00,742 --> 00:22:02,767 اعطني جعتين من فضلك 260 00:22:02,768 --> 00:22:05,434 تريد واحدة - اجل - 261 00:22:12,762 --> 00:22:14,859 اذا انه الآن - انه الآن - 262 00:22:14,869 --> 00:22:16,525 (كرايج) و(دارن) لن يتراجعوا ؟ 263 00:22:16,526 --> 00:22:17,863 لن يقوموا بالتراجع 264 00:22:17,864 --> 00:22:19,530 فقط علينا ان نقوم بسرقة معا 265 00:22:19,531 --> 00:22:21,888 لقد كنت افكر في المبنى الجديد - الكنيسة ؟ - 266 00:22:21,898 --> 00:22:23,854 اجل (سمورف) ستحب ذلك 267 00:22:23,864 --> 00:22:25,391 انه سرقة جاهزة ونستطيع البدأ بها 268 00:22:25,392 --> 00:22:27,519 يجب علينا اعادة مراقبة المكان - لنقم بذلك مرة اخرى من يهتم ؟ - 269 00:22:27,529 --> 00:22:30,053 ماذا عن الفتى ؟ - ماذا عنه ؟ - 270 00:22:30,054 --> 00:22:31,251 سوف نستعين به لو كنا بحاجة اليه 271 00:22:31,252 --> 00:22:32,919 لو كان مستعد لاغضاب جدته 272 00:22:32,920 --> 00:22:34,386 لحد الآن هو لم يتحدث 273 00:22:34,387 --> 00:22:37,182 وهل تلومه ؟ - انا لا الومه - 274 00:22:37,183 --> 00:22:39,848 ولكنِّ لا اثق به حتى الآن ايضا 275 00:22:43,881 --> 00:22:45,578 يجب علينا اعطاء (سمورف) نسبة 276 00:22:45,579 --> 00:22:47,975 اعني ليس كنسبتها الطبيعية شيء على الاقل - لماذا ؟ - 277 00:22:47,976 --> 00:22:49,911 هي لديها منزل ولن تتضور جوعا 278 00:22:49,912 --> 00:22:51,838 ولن اهتم بشأنها لو تضورت جوعا 279 00:22:51,839 --> 00:22:53,775 (بوب) هذا من العدل 280 00:22:53,776 --> 00:22:56,840 تشعر بأنك تدين لها بشيء ؟ ادفع لها انت 281 00:22:56,841 --> 00:22:58,907 انا لن اقوم بالدفع لها 282 00:22:58,908 --> 00:23:01,264 اتمنى لو انها تركتني انا وجوليا 283 00:23:01,274 --> 00:23:03,699 عند محطة الاطفاء في اليوم الذي عثرت فيه علينا 284 00:23:03,700 --> 00:23:06,895 ما الذي يجري بينكما يا رفاق ؟ 285 00:23:06,904 --> 00:23:08,901 لا شيء علاقة طبيعية 286 00:23:08,902 --> 00:23:13,025 فقط رأيتها على حقيقتها اخيرا 287 00:23:24,117 --> 00:23:26,122 يا الهي يا رجل افعلها فحسب 288 00:23:26,123 --> 00:23:28,080 الفتى انفصل عنها لماذا لا تستطيع فعل نفس الامر ؟ 289 00:23:28,090 --> 00:23:30,347 فقط ابقيها على اطلاع 290 00:23:30,357 --> 00:23:31,613 لا يمكن ان الجنس هو السبب 291 00:23:31,614 --> 00:23:34,150 ماذا هل هي بارعة جدًا على الفراش ؟ 292 00:23:34,151 --> 00:23:36,416 ما الذي يجري ؟ هل عبأت هذا ؟ 293 00:23:36,417 --> 00:23:39,481 لا لقد تم ايقاف بطاقتي 294 00:23:39,482 --> 00:23:43,276 اذا انت كنت واقف هنا فقط لا تضخ البنزين ؟ 295 00:23:45,343 --> 00:23:48,806 لا يمكنني تدبر امرك مثل الآن كل يوم 296 00:23:48,807 --> 00:23:51,372 ما السبب هل نسيت ان تدفع فاتورة او شيء ؟ 297 00:23:51,373 --> 00:23:54,267 لا اعلم - (سمورف) هي من تقوم بالدفع - 298 00:23:54,268 --> 00:23:55,865 ليس بعد الآن 299 00:23:55,866 --> 00:23:57,663 لقد قامت بالغائها 300 00:23:57,673 --> 00:23:59,528 سحقا هذا كان سريعا 301 00:23:59,529 --> 00:24:04,132 اجل لهاذا يجب علينا سرقة اليخت او اي شيء قريبا 302 00:24:05,600 --> 00:24:08,125 احتاج للمال الا تحتاج انت ؟ 303 00:24:08,126 --> 00:24:09,992 حسنا انا احتاجه الآن 304 00:24:17,720 --> 00:24:19,556 هل تريد المزيد ؟ لنقوم بشرب المزيد - لا - 305 00:24:19,557 --> 00:24:20,915 هل يمكننا الحصول المزيد من فضلك ؟ 306 00:24:20,925 --> 00:24:22,522 فلتتناول كأس آخر 307 00:24:22,523 --> 00:24:25,386 الا يجب عليك الذهاب الى (لينا) ؟ 308 00:24:25,387 --> 00:24:28,182 الوقت لم يتأخر بعد 309 00:24:28,183 --> 00:24:31,508 (سمورف) قد تحتاج لبعض الرفقة بعد ما حدث 310 00:24:34,782 --> 00:24:36,540 هل كنت تواعد ايضا؟ 311 00:24:39,176 --> 00:24:40,902 وما الذي قالته عندما اخبرتها بشأن ما حصل (لكاث) ؟ 312 00:24:40,912 --> 00:24:42,839 لم اخبرها عما حصل (لكاث) 313 00:24:42,840 --> 00:24:44,506 ستكون هنا خلال دقيقتين 314 00:24:44,507 --> 00:24:45,933 هل تمازحني ؟ 315 00:24:45,934 --> 00:24:49,039 هذا لن يحدث 316 00:24:49,040 --> 00:24:51,534 صديقتها على اليمين جميلة ايضا، لا ؟ 317 00:24:52,903 --> 00:24:55,429 لا لا لا 318 00:24:55,430 --> 00:24:57,426 لقد نفذت مضاداتي الحيوية 319 00:25:01,159 --> 00:25:04,225 اراك غدا احظى بالمرح - حسنا - 320 00:25:11,494 --> 00:25:14,417 اسمحي لي 321 00:25:14,418 --> 00:25:16,615 لكن كنتِ تمرقيني بنظراتك ولكنِّ خجول 322 00:25:16,625 --> 00:25:20,079 انه...انه نوعا ما غريب 323 00:25:47,136 --> 00:25:49,331 هيا 324 00:25:49,332 --> 00:25:52,396 هنا خذي الحلوى 325 00:25:52,397 --> 00:25:54,793 وقومي بتجهيز الفيلم حسنا ؟ 326 00:26:05,525 --> 00:26:07,152 اللعنة 327 00:26:07,153 --> 00:26:09,888 (ماني) قال بأنك لا زلت تبدين جميلة 328 00:26:11,586 --> 00:26:13,353 هل تعرفينني ؟ 329 00:26:15,479 --> 00:26:17,147 لقد كبرت 330 00:26:19,783 --> 00:26:23,147 الآن ما الذي تفعله هنا (خافي) 331 00:26:24,615 --> 00:26:27,239 لقد تركت اليك عشر رسائل 332 00:26:27,240 --> 00:26:31,733 لقد توقعت انهم من (ماني) 333 00:26:33,740 --> 00:26:35,567 هو يريد رؤيتك 334 00:26:35,568 --> 00:26:37,803 اذا انا هنا لأخذك 335 00:26:39,471 --> 00:26:42,035 الى الصحراء ؟ 336 00:26:42,036 --> 00:26:43,734 اجل 337 00:26:46,760 --> 00:26:49,224 دعني اذهب واضع هذا 338 00:26:49,225 --> 00:26:51,861 تفضل سأعطيك جعة 339 00:26:58,290 --> 00:27:00,058 لدي فتية كبار لأطعمهم 340 00:27:04,021 --> 00:27:08,713 انظر (ماني) لن يحصل على المزيد من المال 341 00:27:11,549 --> 00:27:13,744 انها فقط 5 آلاف في الشهر كما اتفقنا 342 00:27:13,745 --> 00:27:15,412 يجب عليه ان يعلم ذلك بحلول الآن 343 00:27:15,413 --> 00:27:17,110 انه يحتضر 344 00:27:19,706 --> 00:27:22,471 سيغضب لو قلت له الامر بهذه الطريقة 345 00:27:22,472 --> 00:27:24,608 هذا السبب 346 00:27:26,475 --> 00:27:29,070 انا واقف في نهاية الشارع 347 00:27:29,071 --> 00:27:32,035 لنذهب 348 00:27:32,036 --> 00:27:33,802 لا لا لا 349 00:27:33,803 --> 00:27:38,695 انت لن تقفز من فوق حاجزي وتأمرني بالركوب الى السيارة 350 00:27:44,396 --> 00:27:47,290 لم يعد لديه الكثير من الوقت 351 00:27:47,291 --> 00:27:49,856 فهمتي ؟ 352 00:27:49,857 --> 00:27:51,384 اذا ايا كان الذي يجري بينكما 353 00:27:51,394 --> 00:27:53,691 ستأتين لتودعينه 354 00:27:55,389 --> 00:27:58,382 وفقا لشروطي الخاصة 355 00:27:58,383 --> 00:28:00,419 اجل 356 00:28:00,420 --> 00:28:03,245 ستأتين الى السيارة 357 00:28:03,255 --> 00:28:06,111 كلا لن افعل 358 00:28:17,512 --> 00:28:19,569 ابنة من تلك ؟ 359 00:28:21,237 --> 00:28:22,933 (باز) 360 00:28:26,768 --> 00:28:29,232 هل ستغنين لها حتى تنام ؟ 361 00:28:29,233 --> 00:28:32,269 كما اعتدتي الغناء من اجلي ؟ 362 00:28:38,358 --> 00:28:40,425 لن تحتاجين لذلك السلاح 363 00:28:54,652 --> 00:28:57,478 هل هذه اعظم افكارك ؟ 364 00:28:57,488 --> 00:29:00,143 ماذا نسرق من هنا ؟ 365 00:29:00,153 --> 00:29:03,777 لا نحن لسنا هنا لسرقة المكان يا رجل 366 00:29:03,778 --> 00:29:07,871 المالك مات تاركا لزوجته كل شيء 367 00:29:07,881 --> 00:29:08,939 اذا ؟ 368 00:29:08,940 --> 00:29:12,403 لذلك احتاج المال 369 00:29:12,404 --> 00:29:14,869 سأقوم بشراء هذا المحل 370 00:29:14,870 --> 00:29:18,234 نحصل على الملكية ونقوم بإدارة المحل 371 00:29:20,870 --> 00:29:24,964 هيا سأقوم بشراء جعة لك هيا بنا 372 00:29:26,660 --> 00:29:29,167 لا تستطيع حتى رؤية عبارة (مفتوح) 373 00:30:00,845 --> 00:30:03,870 مرحبا - اهلا عزيزي - 374 00:30:20,034 --> 00:30:23,060 هل لا زلت استطيع العيش هنا ؟ 375 00:30:24,327 --> 00:30:27,023 بالطبع عزيزي 376 00:30:34,620 --> 00:30:36,287 الفتية ربما انهم لم يقصدوا 377 00:30:36,288 --> 00:30:37,985 ما قالوه مبكرا 378 00:30:40,691 --> 00:30:42,547 هم سيأتون الى هنا ويقومون... 379 00:30:42,548 --> 00:30:44,085 اجل استمع من الآن فصاعدا 380 00:30:44,086 --> 00:30:47,948 افعل ما تظن انه يبدو صحيحا بالنسبة لك حسنا ؟ 381 00:30:47,949 --> 00:30:52,211 تريد القيام ببعض السرقات مع الفتية هذا عائد اليك 382 00:30:52,212 --> 00:30:57,144 لكن لا يمكنك ان تكون جاسوس لو اردتهم ان يثقوا بك 383 00:30:58,971 --> 00:31:02,905 او على الاقل لا تدعهم يظنون انك كذلك 384 00:31:05,301 --> 00:31:07,797 انا ذاهب الى النوم 385 00:31:07,807 --> 00:31:09,304 ليلة هنيئة 386 00:31:09,305 --> 00:31:11,560 انتظر عزيزي 387 00:31:15,665 --> 00:31:19,159 قمت بعمل بطاقة ائتمانية لك 388 00:31:20,527 --> 00:31:23,461 انها على حسابي 389 00:31:23,462 --> 00:31:26,787 لا يوجد حد اقصى 390 00:31:26,797 --> 00:31:30,091 اثق بأنك ستكون على قد المسؤولية 391 00:31:35,123 --> 00:31:37,020 شكرا (سمورف) 392 00:31:41,712 --> 00:31:44,078 نم جيدا 393 00:32:08,030 --> 00:32:10,425 تبا يمكنك ان تطرق 394 00:32:10,435 --> 00:32:13,929 آسف 395 00:32:13,930 --> 00:32:17,594 انا جائع هل انتِ جائعة ؟ هل تريدين بعض الطعام او شيء ؟ 396 00:32:19,122 --> 00:32:22,425 لا اريد اي طعام 397 00:32:22,426 --> 00:32:24,523 فقط بعض الخصوصية 398 00:33:01,234 --> 00:33:03,998 يا صاح 399 00:33:03,999 --> 00:33:05,866 تطرق على الباب 400 00:33:09,860 --> 00:33:11,856 حسنا لقد خضت للتو شجار مع والدي 401 00:33:11,857 --> 00:33:13,992 كان مروعا جدا والدتي كان تصرخ في وجهي 402 00:33:13,993 --> 00:33:16,458 واخي الغباء وقف يشاهد - انتظري انتظري هدئي من روعك - 403 00:33:16,459 --> 00:33:17,956 (غوام) هذا يحدث حقا 404 00:33:17,957 --> 00:33:20,052 ماذا ؟ - رسائلي - 405 00:33:20,053 --> 00:33:22,349 اجل 406 00:33:22,350 --> 00:33:23,985 لقد كنت نائما 407 00:33:23,986 --> 00:33:25,613 لقد حصل على منصب في (غوام) 408 00:33:25,614 --> 00:33:29,117 في ادارة القاعدة في معالجة مياه المجاري ؟ 409 00:33:29,118 --> 00:33:32,243 هو حقا سيقبلها وهو يتوقعنا جميعنا ان نذهب معه 410 00:33:32,244 --> 00:33:35,577 لما عساك ان تذهبين مع والدك ليدير مصنع سيء في غوام ؟ 411 00:33:35,578 --> 00:33:37,444 لقد اخبرته انا لن اذهب 412 00:33:37,445 --> 00:33:38,972 حسنا قولي لوالدك اللعنة عليه 413 00:33:38,973 --> 00:33:41,169 واللعنة على (غوام) 414 00:33:41,179 --> 00:33:42,875 هل لديك تكيلا او كوكايين ؟ 415 00:33:42,876 --> 00:33:44,833 يمكنني تناول اي شيء احصل عليه الآن 416 00:33:44,843 --> 00:33:46,439 لا لا انا لا ازال مريض 417 00:33:46,440 --> 00:33:49,435 انا حتى لم اطمأن عليك 418 00:33:49,436 --> 00:33:50,732 تبدو بخير هل خفت الحمى ؟ 419 00:33:50,733 --> 00:33:52,969 اجل لكن الطبيب قال انها معدية 420 00:33:52,970 --> 00:33:56,893 لا اهتم سأجهز الحساء 421 00:33:56,903 --> 00:33:58,830 جديا 422 00:33:58,831 --> 00:34:01,156 لا اريد ان اكون سبب لمرضك 423 00:34:01,166 --> 00:34:04,161 حسنا هل سترسل فورا عندما تتحسن ؟ 424 00:34:04,162 --> 00:34:06,787 سأفعل 425 00:34:26,077 --> 00:34:30,179 من كانت تلك ؟ - صديقة ابن اخي - 426 00:34:30,180 --> 00:34:32,944 هل تريدين بعض الحساء ؟ 427 00:34:32,945 --> 00:34:35,511 انه دورك 428 00:34:41,302 --> 00:34:43,198 اهلا ابي - اهلا عزيزي - 429 00:34:43,208 --> 00:34:47,401 لقد اخبرتك ان والدك سيعود في نهاية الامر 430 00:34:47,402 --> 00:34:49,997 شكرا لرعايتك لها 431 00:34:49,998 --> 00:34:52,393 لا تقلق 432 00:34:52,394 --> 00:34:54,429 كان لا بد ان ارسل اعتذاري 433 00:34:54,430 --> 00:34:58,124 كان سيكون لطف منك 434 00:35:00,461 --> 00:35:02,287 حسنا لقد انتصرتي 435 00:35:02,288 --> 00:35:03,924 اذهبي واحزمي امتعتك 436 00:35:03,925 --> 00:35:05,992 اباك وانا سنكون في الخارج خلال دقائق 437 00:35:12,282 --> 00:35:15,046 الامر حقيقي هذه المرة (سمورف) 438 00:35:15,047 --> 00:35:17,712 لن اكون قادر للتراجع عن ذلك 439 00:35:17,713 --> 00:35:20,907 لا اتذكر بأن طلبت منك ذلك 440 00:35:23,544 --> 00:35:26,108 لقد تحدثت مع (بوب) سنقوم باعطائك %10 كنسبة 441 00:35:26,109 --> 00:35:29,674 رائع 10 442 00:35:31,371 --> 00:35:33,237 اتعلم لم يتم الاهتمام 443 00:35:33,238 --> 00:35:36,233 منذ ان كنت في الحادية عشر من عمري 444 00:35:36,243 --> 00:35:39,637 حسنا نحن سنفعل ذلك مهما كان 445 00:35:39,638 --> 00:35:41,363 لأنك دائما اهتممتي بي 446 00:35:41,364 --> 00:35:43,301 بالطبع فعلت 447 00:35:43,302 --> 00:35:45,827 جدتي اين (تايجي) ؟ 448 00:35:45,828 --> 00:35:50,130 (تايجي)؟ اعتقد بأننا تركناه بجانب المسبح 449 00:35:50,131 --> 00:35:51,797 لنذهب ونراه 450 00:36:08,520 --> 00:36:11,345 مرحبا - مرحبا يا صاح كيف الحال ؟ - 451 00:36:11,346 --> 00:36:12,742 اصعد الى السيارة 452 00:36:12,743 --> 00:36:15,279 سنذهب لمنزل (باز) لنخطط لبعض الامور 453 00:36:15,280 --> 00:36:17,775 لا يا رجل يجب علي الذهاب الى المدرسة 454 00:36:17,776 --> 00:36:19,811 انت ذكي بالفعل يا رجل 455 00:36:19,812 --> 00:36:21,878 اعتقد ان معدلك لن يؤثر عليه يوم 456 00:36:21,879 --> 00:36:25,203 هيا الا تريد ان تكون جزء ذلك ؟ 457 00:36:25,204 --> 00:36:27,800 انا (وكرايج) نعتقد انه يجب عليك 458 00:36:29,606 --> 00:36:32,273 هيا هيا لنذهب 459 00:36:36,406 --> 00:36:37,993 انا لم اذهب الى المدرسة ابدا 460 00:36:38,003 --> 00:36:39,500 استطيع رؤية ذلك يا رجل 461 00:36:46,599 --> 00:36:49,455 العرس الخيالي على اليخت ؟ 462 00:36:49,465 --> 00:36:51,860 اجل نقوم بالسرقة بينما تكون بالمحيط 463 00:36:51,861 --> 00:36:53,587 نخيف الضيوف ونطفئ المحركات 464 00:36:53,588 --> 00:36:55,783 ومن ثم نذهب بكل سهولة - وكيف يمكننا الهرب ؟ - 465 00:36:55,784 --> 00:36:58,249 دون ان نذكر اننا سنهرب في وسط المحيط 466 00:36:58,250 --> 00:37:00,446 لا زلت اعمل على بعض التفاصيل (بوب) - اجل او نقوم بسرقة الكنيسة - 467 00:37:00,456 --> 00:37:02,113 كما كان يجب علينا فعل ذلك قبل سنتين 468 00:37:02,114 --> 00:37:05,617 الا اذا كانت كاميرا واحد ورجل سمين حماية مشددة بالنسبة اليك 469 00:37:05,618 --> 00:37:08,014 مرحبا آسف مالذي فاتني ؟ 470 00:37:08,015 --> 00:37:11,707 لاشيء لا زلنا نتحدث بشأن اليخت 471 00:37:11,708 --> 00:37:14,504 حقا ؟ - ولكن هؤلاء الرفاق يريدون سرقة الكنيسة - 472 00:37:14,514 --> 00:37:18,307 مثل الكنيسة الكبرى ؟ لا (سمورف) قالت ان ذلك خطر 473 00:37:18,308 --> 00:37:19,675 وان الناس هنا يذهبون اليها 474 00:37:19,676 --> 00:37:21,571 (سمورف) ليست صاحبة القرار الآن اتتذكر ؟ 475 00:37:21,572 --> 00:37:23,169 عن سرقة كنيسة ؟ 476 00:37:23,170 --> 00:37:25,236 اي نواع من العواقب التي سنقع بها ؟ 477 00:37:25,237 --> 00:37:27,163 اعتقد بأن الموضوع انتهى 478 00:37:27,173 --> 00:37:28,700 ابي 479 00:37:28,701 --> 00:37:31,097 ابي هل اعجبتك ؟ - احببتها اذهبي وارسمي واحدة اخرى - 480 00:37:31,098 --> 00:37:32,833 وبعد ذلك نستطيع الذهاب الى الشاطئ ؟ 481 00:37:32,834 --> 00:37:34,931 لن نذهب للشاطئ اليوم اخبرتك حسنا ؟ 482 00:37:39,663 --> 00:37:41,021 اقترح ان نقوم بالتصويت 483 00:37:42,828 --> 00:37:44,794 الكنيسة الكبرى او اليخت 484 00:37:44,795 --> 00:37:46,621 (جي) هو الحكم 485 00:37:46,622 --> 00:37:48,188 ماذا؟ (جي)؟ 486 00:37:48,189 --> 00:37:50,485 آراء مشتركة حصص متساوية 487 00:37:50,486 --> 00:37:52,252 اليس هذا هو الوضع الجديد ؟ 488 00:37:52,253 --> 00:37:55,017 (جي) لن يكون هو المفصل - هذا لن يحدث بالطبع لا - 489 00:37:55,018 --> 00:37:57,684 اذا ماذا ؟ انتم يا رفاق ستكونون اصحاب القرار اذا ؟ 490 00:37:57,685 --> 00:38:00,210 هل هذه طريقة سير الامور ؟ وماذا بشأن القسمة ؟ 491 00:38:00,220 --> 00:38:01,976 هل ذلك لن يكون بالقسمة بيننا ايضا ؟ 492 00:38:01,977 --> 00:38:04,673 في الغالب سيكون كذلك اجل - مثل لو ان واحدًا منا تعرض لخطورة اكثر - 493 00:38:04,683 --> 00:38:06,209 او قام بالكثير من التخطيط 494 00:38:06,210 --> 00:38:07,807 ذلك الشخص يحصل على الحصة الاكبر - اجل - 495 00:38:07,808 --> 00:38:10,403 ومن يقرر ذلك ؟ - سنفكر بذلك - 496 00:38:10,413 --> 00:38:12,140 ما الذي تعترضان عليه ؟ - ماذا لو ان كل واحدًا منا - 497 00:38:12,141 --> 00:38:13,838 يقوم بسرقة مكان بنفسه - ابي ؟ - 498 00:38:13,839 --> 00:38:15,534 ماذا؟ (لينا) كم مرة يجب ان اخبرك ؟ 499 00:38:15,535 --> 00:38:18,441 لن نذهب للشاطئ اليوم ذلك لن يحدث 500 00:38:22,205 --> 00:38:24,701 سآخذك انا 501 00:38:27,167 --> 00:38:29,393 اعني لو كان اباك موافقا على ذلك 502 00:38:29,403 --> 00:38:31,290 اجل لا بأس اذهب 503 00:38:33,127 --> 00:38:34,655 دعونا نناقش هذا لاحقا 504 00:38:34,665 --> 00:38:37,659 لقد رسمت هذه ؟ انها رائعة 505 00:38:37,660 --> 00:38:40,386 (جي) انتظر 506 00:38:42,052 --> 00:38:44,189 انتظرك في السيارة حسنا ؟ 507 00:38:46,415 --> 00:38:48,052 هل (سمورف) اخبرتك ان تأتي الى هنا ؟ 508 00:38:48,053 --> 00:38:50,149 لا 509 00:38:50,150 --> 00:38:52,085 هي لم ترسلك ؟ 510 00:38:52,086 --> 00:38:55,450 اتعلم ذلك الحريق الذي سببته بالامس ؟ 511 00:38:55,451 --> 00:38:57,807 الفتية يعتقدون ان ذلك كان تصرف ذكي 512 00:38:59,115 --> 00:39:01,411 اتعلم ما الذي اعتقده ؟ 513 00:39:01,412 --> 00:39:02,977 اعتقد ان احضار الشرطة الى المكان 514 00:39:02,978 --> 00:39:04,676 كان من الممكن ان يعبث بنا 515 00:39:06,643 --> 00:39:10,537 اعتقد ان البقاء خارجا يعني ان تبقي عيناك مفتوحة 516 00:39:12,403 --> 00:39:16,098 عندما اطلب منك فعل شيء احتاج منك ان تفعله وحسب 517 00:39:16,108 --> 00:39:18,802 حسنا ؟ - حسنا - 518 00:39:18,803 --> 00:39:20,999 في المرة المقبلة عندما يكونوا على وشك القبض عليك 519 00:39:21,000 --> 00:39:23,825 سأبقى في السيارة فقط حسنا ؟ 520 00:39:29,725 --> 00:39:31,822 من الافضل ان تذهب للمنزل الآن 521 00:39:47,746 --> 00:39:51,379 ابنتك محترفة كم مر من الوقت؟ قرابة الساعة ؟ 522 00:39:51,380 --> 00:39:54,574 اجل هل ذلك ابنك ؟ 523 00:39:54,575 --> 00:39:55,612 نعم 524 00:39:55,613 --> 00:39:58,378 انه جيد في ذلك 525 00:39:58,379 --> 00:40:01,603 هل يمكنك مراقبته لبعض الوقت ؟ 526 00:40:01,604 --> 00:40:04,808 يجب علي ان اغير للطفل لقد نسيت المناديل في السيارة 527 00:40:04,809 --> 00:40:06,436 انا واقفة هنالك 528 00:40:08,333 --> 00:40:10,430 بالطبع لا توجد مشكلة 529 00:40:10,439 --> 00:40:12,465 شكرا 530 00:40:12,466 --> 00:40:14,563 لا يمكن ان يكونوا بأمان صحيح ؟ 531 00:41:20,456 --> 00:41:22,093 مرحبا 532 00:41:22,094 --> 00:41:24,351 كيف حالك ؟ - 533 00:41:24,361 --> 00:41:26,686 بخير وانت ؟ - بخير - 534 00:41:28,554 --> 00:41:30,879 شكرا لقدومك - لم آتي من اجلك - 535 00:41:30,889 --> 00:41:33,215 لقد كنت في طريقي للمنزل قادمة من (سولفانج) 536 00:41:33,216 --> 00:41:35,151 وماذا في (سولفانج) ؟ 537 00:41:35,152 --> 00:41:36,579 اتعلم بعض الامور 538 00:41:36,580 --> 00:41:39,276 حسنا - اجل - 539 00:41:39,286 --> 00:41:40,873 يبدو انك تشعر بالحظ اليوم ؟ 540 00:41:40,883 --> 00:41:42,310 لماذا ؟ 541 00:41:42,311 --> 00:41:46,173 تقابلني هنا ليس في فندق ماذا لو (كاث) دخلت هنا 542 00:41:46,174 --> 00:41:47,871 مع الرجل الذي تخونك معه ؟ 543 00:41:47,872 --> 00:41:49,908 اجل - اجل ؟ - 544 00:41:49,909 --> 00:41:51,275 ذلك لن يحدث 545 00:41:51,276 --> 00:41:53,034 انت لا تعلم ذلك - بلا - 546 00:41:53,044 --> 00:41:55,140 لقد انفصلنا انا و(كاث) انتهت علاقتنا 547 00:41:55,141 --> 00:41:56,997 ماذا ؟ 548 00:41:57,007 --> 00:41:58,664 اجل لقد انقطعنا - منذ متى ؟ - 549 00:41:58,665 --> 00:42:01,330 لم اريد اعلامك بذلك حتى يكون الامر مؤكدا 550 00:42:01,331 --> 00:42:04,065 واتضح بأنه مؤكد - اجل لذا عوضا عن ذلك لقد قمت بالكذب علي - 551 00:42:04,066 --> 00:42:06,661 وانت لستِ منفتحة لما يحدث معك ايضا 552 00:42:06,662 --> 00:42:09,127 انها ليس نفس الامر - انها ليس نفس الامر ؟ كيف ذلك؟ - 553 00:42:09,128 --> 00:42:10,805 انت تعلم انه ليس نفس الشيء 554 00:42:14,529 --> 00:42:17,722 حسنا حسنا 555 00:42:17,723 --> 00:42:20,988 اذا ماذا الآن ؟ 556 00:42:20,989 --> 00:42:22,286 الآن لماذا لا نعود الى منزلي 557 00:42:22,287 --> 00:42:23,714 ويمكنك رؤية اين اعيش ؟ - ماذا - 558 00:42:23,724 --> 00:42:26,319 هل المفترض ان استغل الفرصة ؟ 559 00:42:26,320 --> 00:42:28,586 لما لا ؟ 560 00:42:32,151 --> 00:42:35,015 هل لا زالت اغراض (كاث) في منزلك ؟ 561 00:42:35,016 --> 00:42:36,712 بعضا منها اجل 562 00:42:36,713 --> 00:42:39,608 حسنا قم باخراجها ومن بعدها سأفكر بذلك 563 00:43:19,654 --> 00:43:22,618 لا لا لا لا لا - اجل فقط آخر اخي - 564 00:43:22,619 --> 00:43:25,683 لا انت لن تقوم بفعل ذلك توقف 565 00:43:25,684 --> 00:43:28,279 هل تمازحني ؟ - ما الذي حدث بشأن الاستحمام - 566 00:43:28,280 --> 00:43:29,807 لكي نستطيع البدأ بالحديث عن اليخت ؟ 567 00:43:29,817 --> 00:43:31,145 لقد كنت سأفعل ذلك - حقا ؟ - 568 00:43:31,146 --> 00:43:32,542 اجل - حسنا - 569 00:43:32,543 --> 00:43:34,239 ستأتي متأخر لمنزل (باز) متأثر بالكوكايين 570 00:43:34,240 --> 00:43:35,737 بينما نحن نحاول انجاز هذا الامر 571 00:43:35,738 --> 00:43:37,503 هذا ليس مظهرا جيد 572 00:43:37,504 --> 00:43:40,339 وتتعجب لماذا يعاملوننا كالاطفال 573 00:43:40,340 --> 00:43:42,605 لأنك اعطيتهم سبب لفعل ذلك 574 00:43:42,606 --> 00:43:46,200 فلتجمع شتات نفسك يا رجل لقد سئمت من هذا 575 00:43:46,201 --> 00:43:47,937 مسؤولية 576 00:43:47,938 --> 00:43:49,336 حسنا 577 00:43:53,798 --> 00:43:55,925 انها (سمورف) - ما الذي تريده ؟ - 578 00:43:55,935 --> 00:43:58,060 ستقوم بعمل رغيف اللحم الساعة السابعة 579 00:43:58,061 --> 00:44:00,457 من الافضل ان نتأكد انها هي من تأكل اولا 580 00:44:00,458 --> 00:44:01,755 لقد فعلتها 581 00:44:01,756 --> 00:44:05,659 لقد اخبرت والدي سحقا له انا لن اذهب لأي مكان 582 00:44:34,901 --> 00:44:36,669 من الجيد انك اتيت يا رجل 583 00:44:37,937 --> 00:44:40,901 لقد اضطريت لفعل ذلك معي (لينا) 584 00:44:40,902 --> 00:44:43,968 صحيح 585 00:44:45,036 --> 00:44:47,031 اهلا عزيزتي 586 00:44:47,032 --> 00:44:49,459 عمي (بوب) قام بشراء المثلجات لي 587 00:44:49,469 --> 00:44:52,663 ذلك جيد اذهبي والقي التحية على جدتك 588 00:44:56,686 --> 00:44:59,891 شكرا 589 00:44:59,892 --> 00:45:02,617 هل حقا سنفعل ذلك ؟ 590 00:45:02,627 --> 00:45:05,282 اجل 591 00:45:05,283 --> 00:45:10,045 انا احلف لو انها قالت شيء او عن شيء 592 00:45:32,399 --> 00:45:36,163 على الاقل الجميع لا زال يحب رغيف اللحم ؟ 593 00:45:42,333 --> 00:45:46,257 هل تحاولون الضغط علي ؟ 594 00:45:46,267 --> 00:45:47,964 هذا ما في الامر ؟ 595 00:45:49,561 --> 00:45:53,326 اعتقد بأننا جميعنا حظينا بيوم عصيب امس 596 00:45:55,521 --> 00:45:58,856 والآن هذه عائلة وذلك لن يتغير للابد 597 00:45:58,857 --> 00:46:01,082 ابدا 598 00:46:03,189 --> 00:46:06,583 هيا دعونا نفعل ذلك 599 00:46:06,584 --> 00:46:08,611 لنقم بنخب 600 00:46:12,244 --> 00:46:13,841 فنحصل جميعنا على ما نريده 601 00:46:13,842 --> 00:46:17,007 وابدا ليس ما نستحقه 602 00:46:21,439 --> 00:46:22,537 اذا هيا 603 00:46:22,538 --> 00:46:24,973 اخبروني ما الذي اتفقتم عليه ؟ 604 00:46:24,974 --> 00:46:27,400 ما خطتكم القادمة ؟ 605 00:46:39,960 --> 00:46:42,354 انا افهم ذلك عزيزي لا تقلق 606 00:46:42,355 --> 00:46:46,089 اذا احتجت مساعدتي انا بجوارك 607 00:46:46,090 --> 00:46:49,924 (جي) هل تريد مساعدتي بتقديم الحلوى ؟ 608 00:47:31,127 --> 00:47:33,324 لقد بدأ بالصراخ مجددًا 609 00:47:33,334 --> 00:47:35,859 لقد حقنته (بالمورفين) 610 00:48:22,494 --> 00:48:24,759 اراك لاحقا (لينا) 611 00:48:24,760 --> 00:48:26,627 هيا بنا (لينا) حان وقت الرحيل 612 00:48:26,628 --> 00:48:29,292 هيا لنذهب 613 00:48:29,293 --> 00:48:32,687 شكرا لرعايتك لها - عمت مساء عمي (بوب) - 614 00:48:32,697 --> 00:48:35,393 عمتِ مساءا 615 00:48:44,318 --> 00:48:46,215 سأحضر بقية الاطباق 616 00:48:46,216 --> 00:48:48,811 شكرا عزيزي 617 00:48:54,881 --> 00:48:57,478 فقط كن حذرا يا رجل حسنا ؟ 00:49:00,000 --> 00:49:17,000 ترجمة twitter @mob_apache