1
00:00:00,566 --> 00:00:01,964
تتذكر اعمامك اليس كذلك (جي) ؟
2
00:00:02,104 --> 00:00:03,700
اهلا -
اهلا -
3
00:00:03,701 --> 00:00:05,827
نحن على وشك القيام بسرقة
ستوفر الكثير من المال
4
00:00:05,987 --> 00:00:07,384
معسكر (بانديلتون) سنقوم بسرقته
5
00:00:07,385 --> 00:00:10,210
هنالك الكثير من المال في تلك القاعدة
6
00:00:10,211 --> 00:00:12,875
لقد استخدمت الكوكايين
مع (كرايج) وبعد ذلك ضاجعته
7
00:00:12,876 --> 00:00:14,843
هل بيني وبينك مشكلة ؟ -
لا نحن على وفاق -
8
00:00:14,844 --> 00:00:16,679
انا هنا من اجل (كرايج) -
من انتِ ؟ -
9
00:00:16,680 --> 00:00:18,107
والدته -
قمت بالاتصال بوالدتك ؟ -
10
00:00:18,108 --> 00:00:20,804
لقد قمتي باستغلالي للقيام بعمل غير اخلاقي
11
00:00:20,814 --> 00:00:22,070
هل تلك هي الامومة ؟
12
00:00:22,071 --> 00:00:25,206
لقد قامت بخيانتك مرارا وتكرارا
13
00:00:25,207 --> 00:00:28,231
والآن تقوم بخيانة عائلتك
15
00:00:36,329 --> 00:00:39,263
لقد كنت في سيارة والدتي ورجل كان يقودها
16
00:00:39,264 --> 00:00:41,790
من ؟ اتتذكرين من هو ؟ لا ؟
17
00:00:41,800 --> 00:00:43,695
(لينا) الى اين كنتم ذاهبين ؟
18
00:00:43,696 --> 00:00:45,054
لو كانت (كاث) تبتعد عني
19
00:00:45,064 --> 00:00:46,521
لن تقوم بترك (لينا) لوحدها في المنزل
20
00:00:46,522 --> 00:00:48,419
لن تفعلها ابدًا
21
00:00:48,429 --> 00:00:50,055
لقد ذهبت للابد
22
00:00:50,056 --> 00:00:52,652
اعلم ان شيء ما حصل هي لم تغادر
23
00:00:52,653 --> 00:00:55,448
لدي شيء من اجلك
يجب ان يكون معك سلاح
24
00:00:55,458 --> 00:00:57,454
اترين، والدتي كانت تكرهم
25
00:00:57,455 --> 00:01:01,118
لكن في النهاية هي من (الكودي)
وانا من (الكودي) ايضا
00:01:10,00 --> 00:02:00,000
ترجمة
twitter @mob_apache
26
00:02:51,150 --> 00:02:52,379
تفضلوا بالدخول
27
00:05:59,765 --> 00:06:02,031
هل انت بخير ؟
28
00:06:02,032 --> 00:06:04,596
هل انت بخير ؟
انهض، انهض من اين اتى ذلك الرجل ؟
29
00:06:04,597 --> 00:06:06,094
انت بخير -
علينا الذهاب، علينا الذهاب -
30
00:06:06,095 --> 00:06:07,463
جاهز ؟
31
00:06:15,619 --> 00:06:17,785
هيا هيا
32
00:06:17,786 --> 00:06:19,384
هيا بنا ، هيا بنا
33
00:06:37,175 --> 00:06:39,002
هيا هيا
34
00:06:53,199 --> 00:06:55,026
قم بتغطيته
35
00:07:18,089 --> 00:07:21,943
ماذا؟ ما الشيء المضحك في هذا بالنسبة اليك ؟
36
00:07:21,953 --> 00:07:24,946
اخي، هل تتذكر عندما قمت انت
و(بوب) بالصاق هذا
37
00:07:24,947 --> 00:07:26,544
بتلك عربة التسوق عندما كنا اطفال
38
00:07:26,545 --> 00:07:29,339
والتي كانت بجانبها الشموع الرومانية على الجانب ؟
39
00:07:29,340 --> 00:07:31,077
وقمتم بزحلقتها في تلة كواري
40
00:07:31,078 --> 00:07:33,403
اجل اتذكر، لا زال لدي ندبة في مؤخرتي
41
00:07:33,404 --> 00:07:34,940
عندما وقعت منها
42
00:07:34,941 --> 00:07:36,538
اجل، لقد كان ذلك يسيرًا يا رجل
43
00:07:36,539 --> 00:07:38,006
لقد قمت بالقفز فوق التلة بذلك الشيء
44
00:07:38,007 --> 00:07:40,432
واصدمت بالبحيرة وكأنها اسمنت
45
00:08:06,052 --> 00:08:07,648
هذا كل شيء
46
00:08:07,658 --> 00:08:10,814
كل شيء؟
لا بد انك تمازحني
47
00:08:52,227 --> 00:08:54,422
هل انت متأكد ان لم يتورط احد ؟
48
00:08:54,423 --> 00:08:56,988
ذلك هو الشيء الوحيد في
السرقة الذي سار بشكل صحيح
49
00:08:56,989 --> 00:08:59,224
اجل، الفضل ل(جي)
50
00:08:59,225 --> 00:09:01,251
تلك كانت ردة فعل سريعة، عزيزي
51
00:09:01,252 --> 00:09:05,545
نحن جميعنا بخير، بالمناسبة
52
00:09:05,555 --> 00:09:08,550
لقد قلتِ انها كانت خطة محكمة
53
00:09:08,551 --> 00:09:10,815
لقد قلتِ انها تساوي 90 الف دولار
54
00:09:10,816 --> 00:09:12,213
لقد كان من المفترض ذلك
55
00:09:12,214 --> 00:09:14,042
اذا ما الذي حدث ؟
56
00:09:19,473 --> 00:09:22,068
الآن دعونا نأكل تلك الفطيرة
57
00:09:22,078 --> 00:09:25,402
لقد قمنا بالمخاطرة بحياتنا مقابل 500 دولار
58
00:09:25,403 --> 00:09:27,538
وكل ما تستطيع الحديث عنه هو الفطيرة
59
00:09:27,539 --> 00:09:30,265
حتى انها ليست 500 دولار
ستكون كذلك لو كانت القسمة عادلة
60
00:09:30,266 --> 00:09:33,669
لقد قمنا بعرض عليها اكثر من مهمة اخرى
61
00:09:33,670 --> 00:09:36,593
لكن لا، يجب ان يكون مصنع الخمور
62
00:09:36,594 --> 00:09:39,659
كل اقتراحتنا كانت تافهة -
(بوب) الآن ليس المناسب الوقت يا رجل -
63
00:09:39,660 --> 00:09:41,925
الا تعتقد اننا نستحق تفسير ؟
64
00:09:41,926 --> 00:09:46,189
سرقة وحدة سيئة ومن بعدها
تتذمرون كالاطفال المدلعين
65
00:09:46,190 --> 00:09:49,723
ماذا عن السرقات التي قامت بتربيتكم طوال حياتكم ؟
66
00:09:49,724 --> 00:09:52,249
ولا زلتم تعيشون بأموال سرقة (بانديلتون) جميعكم
67
00:09:52,259 --> 00:09:54,455
تلك فكرة (باز) وليست فكرتك
68
00:09:54,456 --> 00:09:56,653
لماذا لا تحظين بمشروب آخر (سمورف) ؟
69
00:09:57,720 --> 00:09:59,487
افكر بكم كوكتيل شربته
70
00:09:59,488 --> 00:10:03,182
عندما راودتها الفكرة العظيمة لنا لنقوم بسرقة مصنع الخمور
71
00:10:06,117 --> 00:10:09,910
ربما ما حصل كان غلطتك هل فكرت بذلك ؟
72
00:10:11,778 --> 00:10:15,471
لا يتم انزال الحمولة عن طريق البوابة الشمالية ابدًا ؟
73
00:10:15,472 --> 00:10:17,109
من صاحب تلك الفكرة العظيمة ؟
74
00:10:17,110 --> 00:10:20,603
لقد راقبنا المكان لمدة ثلاث
اسابيع لم تستخدم لمرة واحدة
75
00:10:20,604 --> 00:10:22,570
وجب عليك مراقبتها لمدة اربع اسابيع اذا
76
00:10:22,571 --> 00:10:24,866
وماذا عن الخزنة ؟ -
ماذا عنها ؟ -
77
00:10:24,867 --> 00:10:26,563
كيف لك ان تعلم بأن لديك الخزنة المطلوبة ؟
78
00:10:26,564 --> 00:10:29,329
لقد حصلنا على الخزنة المطلوبة وكان بداخلها 3 آلاف دولار
79
00:10:30,498 --> 00:10:33,692
انا سئمت من هذا الوضع هذا ما تفعله
80
00:10:33,693 --> 00:10:35,628
انها تحاول جعلنا نكره بعضنا البعض
81
00:10:35,629 --> 00:10:37,457
لأنها تعلم اننا لو تكاتفنا معًا
82
00:10:37,467 --> 00:10:39,423
ماذا ؟ ماذا ؟ اخبرني ؟
83
00:10:39,424 --> 00:10:42,219
هيا عزيزي آذاني صاغية انا استمع
84
00:10:42,229 --> 00:10:44,326
يا رجال دعونا نهدأ، لنهدأ
85
00:10:45,553 --> 00:10:47,290
دعينا ننسى ما حصل (سمورف)، حسنا؟
86
00:10:47,291 --> 00:10:49,416
هيا دعونا ننسى -
اجل انا سأنسى -
87
00:10:49,417 --> 00:10:52,013
لأن يجب علي اخذ ابنتك من المدرسة
88
00:10:52,023 --> 00:10:55,647
الا اذا كان هذا كنت تخطط لفعله
89
00:11:04,942 --> 00:11:07,277
لماذا ؟
90
00:11:07,278 --> 00:11:09,743
لماذا لا زلنا ندعها تدير الامور ؟
91
00:11:09,744 --> 00:11:11,801
يجب علينا ان نبعدها يا رجل
92
00:11:11,811 --> 00:11:15,435
لم نعد في الثانية عشر -
اهدأ يا رجل من فضلك -
93
00:11:16,533 --> 00:11:18,530
حسنا شكرا لكونكم جبناء اذا
94
00:11:18,540 --> 00:11:20,037
ماذا ، لأننا لم نطلق تهديدات عديمة الجدوة
95
00:11:20,038 --> 00:11:22,562
انها ليست عديمة الجدوة -
وكيف هي ليست كذلك ؟ -
96
00:11:22,563 --> 00:11:25,129
يا رجل انت تغضب ومن ثم تختفي لأسابيع عدة
97
00:11:25,130 --> 00:11:26,826
ومن ثم تعود ذليلا
98
00:11:26,827 --> 00:11:28,662
عندما تكون مستعدًا للمغادرة دعنا نعلم
99
00:11:28,663 --> 00:11:31,430
حتى ذلك الوقت ، من فضلك اصمت
100
00:11:32,427 --> 00:11:35,962
دعونا نغادر حقا دعونا نغادر
101
00:11:37,788 --> 00:11:39,525
انها لا تهتم بشأن اي شخص بيننا
102
00:11:39,526 --> 00:11:41,252
ونحن نعلم ذلك هو اسوأ ما في الامر
103
00:11:41,253 --> 00:11:44,287
انها تستغلنا لتحصل على ما تريده
104
00:11:44,288 --> 00:11:46,715
اعتقد انها فقط حزينة
105
00:11:49,420 --> 00:11:51,846
هل تعتقد انك تعرفها اكثر من معرفتنا لها (جي) ؟
106
00:11:54,382 --> 00:11:56,948
وما هي حقا قادرة على فعله ؟
107
00:11:57,677 --> 00:12:01,110
يا رفاق، تلك السرقة كانت سيئة بلا جدال
108
00:12:01,111 --> 00:12:02,778
جميعنا غاضبين انا اتفهم ذلك
109
00:12:02,779 --> 00:12:04,305
لكن الشيء الحكيم لفعله الآن
110
00:12:04,306 --> 00:12:06,901
هو الاستقرار والهدوء
111
00:12:06,902 --> 00:12:10,665
اطمأنوا -
بينما تقوم بلعب دور المصلح -
112
00:12:12,573 --> 00:12:14,369
حسنا، ثم ماذا ؟
113
00:12:14,370 --> 00:12:16,765
عندما تعود دعونا نتحدث اليها
114
00:12:16,766 --> 00:12:19,761
دعونا نخبرها لما على الامور ان تتغير
115
00:12:19,762 --> 00:12:22,865
الآن هي تعلم بأننا غاضبين هذا جيد انه يتغلغلها
116
00:12:22,866 --> 00:12:24,792
بهدوء واحترام
117
00:12:24,793 --> 00:12:27,788
نجعلها ترى بأن ليس لديها خيار أخر
118
00:12:32,361 --> 00:12:35,355
لا لقد اكتفيت
119
00:12:35,356 --> 00:12:37,022
هذا كل شيء؟ هل اكتفيت ؟ -
اجل. -
120
00:12:37,023 --> 00:12:40,087
سأعمل منفردًا لو كان ذلك يجعلني ابتعد عنها
121
00:12:40,088 --> 00:12:42,854
ما الذي تفعله (بوب) ؟ -
دعه يذهب انه بخير وسيكون بخير -
122
00:12:45,350 --> 00:12:48,613
نحن سنتحدث (لسمورف) لاحقا، اجل ؟
123
00:12:48,614 --> 00:12:50,442
لنقم بذلك
124
00:12:51,949 --> 00:12:53,605
حسنا
125
00:12:53,606 --> 00:12:55,772
لنذهب لركوب الامواج يا رجل
126
00:12:55,773 --> 00:12:58,408
حسنا، سألتقيك هنالك
127
00:13:40,520 --> 00:13:41,878
انها 34 الف
128
00:13:45,911 --> 00:13:47,179
اسمعي، انا فقط احتاج لمزيد من الوقت
129
00:13:47,180 --> 00:13:49,944
وقت -
اجل -
130
00:13:49,945 --> 00:13:51,642
سحقا هذا جديد
131
00:13:53,440 --> 00:13:54,968
من فضلك
132
00:13:54,978 --> 00:13:59,100
اعتقدت بأنني سأحصل على
المزيد من المال اليوم لكن انا..
133
00:13:59,101 --> 00:14:01,935
انظري، سأحضر المتبقي اليك قريبا حسنا؟ انا اعدك
134
00:14:01,936 --> 00:14:03,363
اود مساعدتك يا فتى
135
00:14:03,364 --> 00:14:06,068
لكن يجب ان تكون الخمسين الف مكتملة
136
00:14:06,069 --> 00:14:10,363
عدا ذلك لا يوجد شيء استطيع فعله
137
00:14:26,187 --> 00:14:27,783
هل لديك ادوات التلوين ؟
138
00:14:27,784 --> 00:14:29,550
اجل -
حسنا، فتاة مطيعة -
139
00:14:29,551 --> 00:14:31,448
سأعود خلال دقائق
140
00:14:42,939 --> 00:14:45,604
اذهبوا للداخل وساعدوا امكم
141
00:14:45,605 --> 00:14:46,872
ادخلوا
142
00:14:46,873 --> 00:14:48,700
الآن هيا
143
00:14:50,407 --> 00:14:54,070
هل سأحصل على 10 آلاف ؟
144
00:14:54,071 --> 00:14:57,596
لقد قلت ان مصنع الخمور يدفعون اموال عمالهم نقدا
145
00:14:57,606 --> 00:15:00,261
الآن ما الذي حدث (تيدي) ؟
146
00:15:00,271 --> 00:15:02,598
لقد كنت سأسئلك نفس السؤال
147
00:15:04,794 --> 00:15:08,657
لقد قلت الخميس الأول من كل شهر وليس الثلاثاء
148
00:15:08,658 --> 00:15:10,595
اليوم ثلاثاء
149
00:15:18,892 --> 00:15:21,716
(جانين)
150
00:15:21,717 --> 00:15:23,554
الى اين ذاهبة ؟
151
00:16:28,110 --> 00:16:29,606
ما الذي تفعله ؟
152
00:16:29,607 --> 00:16:30,805
انه الفيزياء
153
00:16:30,815 --> 00:16:33,340
فصل الذرات وذلك الهراء ؟
154
00:16:33,341 --> 00:16:35,606
لا مجرد بعض المشاكل في التسارع
155
00:16:35,607 --> 00:16:37,603
يا الهي ليس مجددا
156
00:16:37,604 --> 00:16:40,100
كم مرة يجب ان اقول انها الانفلونزا ؟
157
00:16:43,066 --> 00:16:46,529
اين (بوب) ؟
158
00:16:46,530 --> 00:16:47,828
لا فكرة لدي
159
00:16:49,465 --> 00:16:51,092
لقد قال بأنك ستحضره هنا يا رجل
160
00:16:51,102 --> 00:16:53,798
حسنا اذا حضر سيأتي لا نحتاج اليه
161
00:17:02,054 --> 00:17:03,991
ابي هل نستطيع الذهاب الى الحديقة ؟
162
00:17:03,992 --> 00:17:06,117
لا ليس الآن -
لكن انت وعدتني -
163
00:17:06,118 --> 00:17:10,082
ليس الآن اذهبي الى غرفة المعيشة
وشاهدي الرسوم المتحركة حسنا ؟
164
00:17:13,786 --> 00:17:16,381
هل (بوب) بخير ؟
165
00:17:17,949 --> 00:17:19,446
اجل هو بخير هو بخير
166
00:17:19,447 --> 00:17:21,342
هو فقط يقوم باصلاح منزله
167
00:17:21,343 --> 00:17:23,309
اعتقد بأنه في الخارج يتسوق
من اجل شراء لمبة او شيء ما
168
00:17:23,310 --> 00:17:25,646
في البداية بساط والآن لمبة
169
00:17:25,647 --> 00:17:29,670
انه ليس حذر، انه لن يبدو كزنزانة سجن بعد الآن
170
00:17:32,235 --> 00:17:36,338
اذا انظري (سمورف) سابقا لقد خرجنا قليلا عن السيطرة
171
00:17:36,339 --> 00:17:39,503
السرقات خطيرة نحن نتفهم ذلك وامور تحدث
172
00:17:39,504 --> 00:17:41,531
من نضع اللوم عليه ليس هو ما نريده هنا
173
00:17:47,960 --> 00:17:50,825
علينا الحديث بشأن تغيير بعض الامور
174
00:17:50,826 --> 00:17:53,621
اجل ؟
175
00:17:53,631 --> 00:17:54,958
مثل ماذا ؟
176
00:17:54,959 --> 00:17:56,925
حسنا اولا
177
00:17:56,926 --> 00:17:59,291
نريد ان تكون لنا كلمة بشأن السرقات التي نفعلها
178
00:17:59,292 --> 00:18:03,155
حسنا انت من اتيت لي (ببانديلتون)
179
00:18:03,156 --> 00:18:04,752
وقمنا بفعلها
180
00:18:04,753 --> 00:18:08,417
اجل لكن منذ تلك المدة لقد قمتِ برفض كل شيء آخر
181
00:18:08,418 --> 00:18:10,812
حسنا كل فكرة كانت لديك كانت سيئة
182
00:18:10,813 --> 00:18:13,179
ليس من وجهة نظرنا لعلمك لكن رغم ذلك التزمنا الصمت
183
00:18:13,180 --> 00:18:15,275
اتعلمين اعتقد ان ما نحاول قوله هو اننا نريد نبدأ
184
00:18:15,276 --> 00:18:18,341
بالقيام بالقرارات العائلية بطريقة اخرى
185
00:18:18,342 --> 00:18:21,436
انا اعني بأننا لم نعد اطفال بعد الآن نحن رجال بالغين
186
00:18:22,545 --> 00:18:25,169
...اعني انتِ لا تستطيعين تقبلنا لنكون
187
00:18:25,170 --> 00:18:26,667
الرئيس ؟
188
00:18:26,668 --> 00:18:28,873
انا الرئيسة حسنا -
هنالك المزيد من الحديث -
189
00:18:28,874 --> 00:18:30,999
لا نريد ان نكون مهمشين هذا كل ما نحاول قوله
190
00:18:31,000 --> 00:18:33,436
هل ما كنتم تفعلونه عندما كنت في الخارج ؟
191
00:18:33,437 --> 00:18:35,662
تفكرون كيف تنقلبون ضدي ؟
192
00:18:35,663 --> 00:18:37,261
تستعدون؟ -
ذلك ليس ما نحاول فعله لا -
193
00:18:37,270 --> 00:18:39,596
لأن لو لم اكون المسؤولة لدي شعور
194
00:18:39,597 --> 00:18:43,690
ثلاثتكم ستكونون في السجن الآن او اسوأ
195
00:18:43,700 --> 00:18:47,853
انت ومهمة البنك اضطررت الى رشوة الشرطي
196
00:18:47,863 --> 00:18:51,856
واخليت حسابي البنكي
197
00:18:51,857 --> 00:18:53,553
وماذا عنك انت مع (ملائكة الجحيم)
198
00:18:53,554 --> 00:18:56,689
من اعتقد انك ستكون افضل من غير لسان ؟
199
00:18:58,916 --> 00:19:00,652
وانت انا حقا فخورة بك
200
00:19:00,653 --> 00:19:05,514
تتصل بوالدتك لتأتي وتنقذك من المشرحة
201
00:19:05,515 --> 00:19:09,747
عندما كنت مكبلا الى الكرسي عاري مغطى ببولك
202
00:19:09,748 --> 00:19:11,106
(سمورف) نحن نفهم
203
00:19:11,116 --> 00:19:12,642
لا انتم لا تفهمون
204
00:19:12,643 --> 00:19:15,238
لأنكم لو فهمتوا لكنتم على ركبكم
205
00:19:15,239 --> 00:19:18,772
تطلبون عفوي
206
00:19:18,773 --> 00:19:21,499
من مبدأ الاحترام نحن صادقين معك هنا
207
00:19:21,509 --> 00:19:24,034
لماذا انت تأمرين بالسرقات بينما نحن نقوم بتحمل المخاطر ؟
208
00:19:24,035 --> 00:19:26,500
وفوق هذا كله انتِ من تقررين نسبة التقاسم ؟
209
00:19:26,501 --> 00:19:28,627
هذا ليس عادلا جدًا -
اتعلم ماذا، عندما اتيت الى منزلي -
210
00:19:28,637 --> 00:19:30,894
كنت لم تأكل منذ اسبوع -
يا الهي -
211
00:19:30,904 --> 00:19:33,659
استغرق الامر ثلاث اشهر لاستخراج ذلك القمل من شعرك
212
00:19:33,669 --> 00:19:35,765
اجل، ولم يمر يوم واحد دون ان تذكري ذلك امامي !
213
00:19:35,766 --> 00:19:38,522
لكم من الوقت احتاج لأستمر بالتملق اليك ؟
214
00:19:38,532 --> 00:19:40,688
اخربيني انتِ -
لبقية حياتك -
215
00:19:40,698 --> 00:19:42,554
لبقية حياتي ؟
هذا ما سأقوله
216
00:19:42,555 --> 00:19:44,751
من تعتقدين منع هذا الشيء من
الحدوث في السنتين الماضيتين ؟
217
00:19:44,761 --> 00:19:47,856
(بوب) غير موجود هنا لأنه لم
يعد يستحمل لمحة منك
218
00:19:47,857 --> 00:19:49,782
ومن قام بالدفاع عنك كالابله ؟
219
00:19:49,783 --> 00:19:52,947
ومن حاول اقناع ابنائك ابنائك من لحمك ودمك
220
00:19:52,948 --> 00:19:55,952
بأنك لا تبدين كعاهرة عديمة الاحساس ؟
221
00:19:55,953 --> 00:19:57,680
انا (سمورف)
222
00:19:57,681 --> 00:20:00,276
انا
223
00:20:02,742 --> 00:20:06,107
يا الهي انها مضيعة للوقت
224
00:20:09,272 --> 00:20:10,969
انا سأغادر
225
00:20:10,979 --> 00:20:13,404
اجل اذهب -
اجل -
226
00:20:13,405 --> 00:20:15,940
وانا ايضا -
اذهب -
227
00:20:15,941 --> 00:20:18,597
لنرى لكم الوقت ستصمدون
228
00:20:33,862 --> 00:20:36,357
اتعلم تلك النظرة على محياها
229
00:20:36,358 --> 00:20:39,652
عندما ادركت اننا جادين كانت رائعة يا رجل
230
00:20:39,653 --> 00:20:41,190
سأقوم بتذكر ذلك لبقية حياتي
231
00:20:41,191 --> 00:20:44,914
لا اصدق بأننا فعلناها
232
00:20:44,924 --> 00:20:47,719
لا مزيد من التملق لوالدتي
233
00:20:49,417 --> 00:20:52,212
قسمة عادلة على الاقل
234
00:20:52,213 --> 00:20:55,516
اتعتقد حقا ان (باز) و (بوب) سيدعون ذلك يحدث ؟
235
00:20:55,517 --> 00:20:57,913
لا يا رجل هم يخططون ليكونوا مكان (سمورف)
236
00:20:57,914 --> 00:20:59,909
ليس اذا اعترضنا على ذلك
237
00:20:59,910 --> 00:21:02,206
لا اترى نحن مجرد عاملين لديهم يا رجل
238
00:21:02,207 --> 00:21:03,703
والطريقة الوحيدة لتغيير ذلك اذا بدأنا
239
00:21:03,713 --> 00:21:05,640
بالقيام بأعمالنا الخاصة ونبدأ نقترح افكارنا الخاصة
240
00:21:05,641 --> 00:21:07,038
افكارنا الخاصة اتعلم
241
00:21:07,039 --> 00:21:08,704
مثل امر ذلك اليخت الذي كنت افكر فيه
242
00:21:08,705 --> 00:21:12,169
انا اقول لك ارفع من شأنك، اتعلم ؟
243
00:21:12,170 --> 00:21:14,964
اجل يا رجل انا معك اتفقنا
244
00:21:14,965 --> 00:21:17,201
اتعلم ماذا يجب علينا فعله ايضا ؟
245
00:21:17,202 --> 00:21:21,164
ماذا ؟ الذهاب الى (كينزو) وشراء بعض الكوكايين
246
00:21:21,165 --> 00:21:23,361
نحتاج اشراك (جي) ليس (باز)
247
00:21:23,362 --> 00:21:25,228
مهما كان رأيك الفتى لديه الجرأة
248
00:21:25,229 --> 00:21:27,295
من المؤكد انه محتار جدًا الآن
249
00:21:27,296 --> 00:21:29,621
انه الوقت المثالي للتأثير عليه
250
00:21:29,622 --> 00:21:32,486
حسنا كيف ستفعل ذلك ؟
251
00:21:32,487 --> 00:21:36,351
حسنا في البداية يجب علينا ان
نحاول ان نكون لطيفين معه
252
00:21:41,482 --> 00:21:43,279
غير شاكرين ؟ -
اجل -
253
00:21:43,280 --> 00:21:46,084
هل كان ذلك قبل ام بعد دعوتك لها بعاهرة ؟
254
00:21:46,085 --> 00:21:47,412
قبل
255
00:21:47,413 --> 00:21:49,279
لقد اخبرتك لا فائدة من ذلك
256
00:21:49,280 --> 00:21:50,946
حسنا لم يساعدنا عدم حضورك
257
00:21:50,947 --> 00:21:54,672
حسنا ثق بي لو حضرت لكان الامر اسوأ
258
00:21:54,682 --> 00:21:58,335
فقط لو كنت ستطعنها في وجهها
259
00:22:00,742 --> 00:22:02,767
اعطني جعتين من فضلك
260
00:22:02,768 --> 00:22:05,434
تريد واحدة -
اجل -
261
00:22:12,762 --> 00:22:14,859
اذا انه الآن -
انه الآن -
262
00:22:14,869 --> 00:22:16,525
(كرايج) و(دارن) لن يتراجعوا ؟
263
00:22:16,526 --> 00:22:17,863
لن يقوموا بالتراجع
264
00:22:17,864 --> 00:22:19,530
فقط علينا ان نقوم بسرقة معا
265
00:22:19,531 --> 00:22:21,888
لقد كنت افكر في المبنى الجديد -
الكنيسة ؟ -
266
00:22:21,898 --> 00:22:23,854
اجل
(سمورف) ستحب ذلك
267
00:22:23,864 --> 00:22:25,391
انه سرقة جاهزة ونستطيع البدأ بها
268
00:22:25,392 --> 00:22:27,519
يجب علينا اعادة مراقبة المكان -
لنقم بذلك مرة اخرى من يهتم ؟ -
269
00:22:27,529 --> 00:22:30,053
ماذا عن الفتى ؟ -
ماذا عنه ؟ -
270
00:22:30,054 --> 00:22:31,251
سوف نستعين به لو كنا بحاجة اليه
271
00:22:31,252 --> 00:22:32,919
لو كان مستعد لاغضاب جدته
272
00:22:32,920 --> 00:22:34,386
لحد الآن هو لم يتحدث
273
00:22:34,387 --> 00:22:37,182
وهل تلومه ؟ -
انا لا الومه -
274
00:22:37,183 --> 00:22:39,848
ولكنِّ لا اثق به حتى الآن ايضا
275
00:22:43,881 --> 00:22:45,578
يجب علينا اعطاء (سمورف) نسبة
276
00:22:45,579 --> 00:22:47,975
اعني ليس كنسبتها الطبيعية شيء على الاقل -
لماذا ؟ -
277
00:22:47,976 --> 00:22:49,911
هي لديها منزل ولن تتضور جوعا
278
00:22:49,912 --> 00:22:51,838
ولن اهتم بشأنها لو تضورت جوعا
279
00:22:51,839 --> 00:22:53,775
(بوب) هذا من العدل
280
00:22:53,776 --> 00:22:56,840
تشعر بأنك تدين لها بشيء ؟
ادفع لها انت
281
00:22:56,841 --> 00:22:58,907
انا لن اقوم بالدفع لها
282
00:22:58,908 --> 00:23:01,264
اتمنى لو انها تركتني انا وجوليا
283
00:23:01,274 --> 00:23:03,699
عند محطة الاطفاء في اليوم الذي عثرت فيه علينا
284
00:23:03,700 --> 00:23:06,895
ما الذي يجري بينكما يا رفاق ؟
285
00:23:06,904 --> 00:23:08,901
لا شيء علاقة طبيعية
286
00:23:08,902 --> 00:23:13,025
فقط رأيتها على حقيقتها اخيرا
287
00:23:24,117 --> 00:23:26,122
يا الهي يا رجل افعلها فحسب
288
00:23:26,123 --> 00:23:28,080
الفتى انفصل عنها لماذا لا تستطيع فعل نفس الامر ؟
289
00:23:28,090 --> 00:23:30,347
فقط ابقيها على اطلاع
290
00:23:30,357 --> 00:23:31,613
لا يمكن ان الجنس هو السبب
291
00:23:31,614 --> 00:23:34,150
ماذا هل هي بارعة جدًا على الفراش ؟
292
00:23:34,151 --> 00:23:36,416
ما الذي يجري ؟
هل عبأت هذا ؟
293
00:23:36,417 --> 00:23:39,481
لا لقد تم ايقاف بطاقتي
294
00:23:39,482 --> 00:23:43,276
اذا انت كنت واقف هنا فقط لا تضخ البنزين ؟
295
00:23:45,343 --> 00:23:48,806
لا يمكنني تدبر امرك مثل الآن كل يوم
296
00:23:48,807 --> 00:23:51,372
ما السبب هل نسيت ان تدفع فاتورة او شيء ؟
297
00:23:51,373 --> 00:23:54,267
لا اعلم -
(سمورف) هي من تقوم بالدفع -
298
00:23:54,268 --> 00:23:55,865
ليس بعد الآن
299
00:23:55,866 --> 00:23:57,663
لقد قامت بالغائها
300
00:23:57,673 --> 00:23:59,528
سحقا هذا كان سريعا
301
00:23:59,529 --> 00:24:04,132
اجل لهاذا يجب علينا سرقة اليخت او اي شيء قريبا
302
00:24:05,600 --> 00:24:08,125
احتاج للمال الا تحتاج انت ؟
303
00:24:08,126 --> 00:24:09,992
حسنا انا احتاجه الآن
304
00:24:17,720 --> 00:24:19,556
هل تريد المزيد ؟ لنقوم بشرب المزيد -
لا -
305
00:24:19,557 --> 00:24:20,915
هل يمكننا الحصول المزيد من فضلك ؟
306
00:24:20,925 --> 00:24:22,522
فلتتناول كأس آخر
307
00:24:22,523 --> 00:24:25,386
الا يجب عليك الذهاب الى (لينا) ؟
308
00:24:25,387 --> 00:24:28,182
الوقت لم يتأخر بعد
309
00:24:28,183 --> 00:24:31,508
(سمورف) قد تحتاج لبعض الرفقة بعد ما حدث
310
00:24:34,782 --> 00:24:36,540
هل كنت تواعد ايضا؟
311
00:24:39,176 --> 00:24:40,902
وما الذي قالته عندما اخبرتها بشأن ما حصل (لكاث) ؟
312
00:24:40,912 --> 00:24:42,839
لم اخبرها عما حصل (لكاث)
313
00:24:42,840 --> 00:24:44,506
ستكون هنا خلال دقيقتين
314
00:24:44,507 --> 00:24:45,933
هل تمازحني ؟
315
00:24:45,934 --> 00:24:49,039
هذا لن يحدث
316
00:24:49,040 --> 00:24:51,534
صديقتها على اليمين جميلة ايضا، لا ؟
317
00:24:52,903 --> 00:24:55,429
لا لا لا
318
00:24:55,430 --> 00:24:57,426
لقد نفذت مضاداتي الحيوية
319
00:25:01,159 --> 00:25:04,225
اراك غدا احظى بالمرح -
حسنا -
320
00:25:11,494 --> 00:25:14,417
اسمحي لي
321
00:25:14,418 --> 00:25:16,615
لكن كنتِ تمرقيني بنظراتك ولكنِّ خجول
322
00:25:16,625 --> 00:25:20,079
انه...انه نوعا ما غريب
323
00:25:47,136 --> 00:25:49,331
هيا
324
00:25:49,332 --> 00:25:52,396
هنا خذي الحلوى
325
00:25:52,397 --> 00:25:54,793
وقومي بتجهيز الفيلم حسنا ؟
326
00:26:05,525 --> 00:26:07,152
اللعنة
327
00:26:07,153 --> 00:26:09,888
(ماني) قال بأنك لا زلت تبدين جميلة
328
00:26:11,586 --> 00:26:13,353
هل تعرفينني ؟
329
00:26:15,479 --> 00:26:17,147
لقد كبرت
330
00:26:19,783 --> 00:26:23,147
الآن ما الذي تفعله هنا (خافي)
331
00:26:24,615 --> 00:26:27,239
لقد تركت اليك عشر رسائل
332
00:26:27,240 --> 00:26:31,733
لقد توقعت انهم من (ماني)
333
00:26:33,740 --> 00:26:35,567
هو يريد رؤيتك
334
00:26:35,568 --> 00:26:37,803
اذا انا هنا لأخذك
335
00:26:39,471 --> 00:26:42,035
الى الصحراء ؟
336
00:26:42,036 --> 00:26:43,734
اجل
337
00:26:46,760 --> 00:26:49,224
دعني اذهب واضع هذا
338
00:26:49,225 --> 00:26:51,861
تفضل سأعطيك جعة
339
00:26:58,290 --> 00:27:00,058
لدي فتية كبار لأطعمهم
340
00:27:04,021 --> 00:27:08,713
انظر (ماني) لن يحصل على المزيد من المال
341
00:27:11,549 --> 00:27:13,744
انها فقط 5 آلاف في الشهر كما اتفقنا
342
00:27:13,745 --> 00:27:15,412
يجب عليه ان يعلم ذلك بحلول الآن
343
00:27:15,413 --> 00:27:17,110
انه يحتضر
344
00:27:19,706 --> 00:27:22,471
سيغضب لو قلت له الامر بهذه الطريقة
345
00:27:22,472 --> 00:27:24,608
هذا السبب
346
00:27:26,475 --> 00:27:29,070
انا واقف في نهاية الشارع
347
00:27:29,071 --> 00:27:32,035
لنذهب
348
00:27:32,036 --> 00:27:33,802
لا لا لا
349
00:27:33,803 --> 00:27:38,695
انت لن تقفز من فوق حاجزي
وتأمرني بالركوب الى السيارة
350
00:27:44,396 --> 00:27:47,290
لم يعد لديه الكثير من الوقت
351
00:27:47,291 --> 00:27:49,856
فهمتي ؟
352
00:27:49,857 --> 00:27:51,384
اذا ايا كان الذي يجري بينكما
353
00:27:51,394 --> 00:27:53,691
ستأتين لتودعينه
354
00:27:55,389 --> 00:27:58,382
وفقا لشروطي الخاصة
355
00:27:58,383 --> 00:28:00,419
اجل
356
00:28:00,420 --> 00:28:03,245
ستأتين الى السيارة
357
00:28:03,255 --> 00:28:06,111
كلا لن افعل
358
00:28:17,512 --> 00:28:19,569
ابنة من تلك ؟
359
00:28:21,237 --> 00:28:22,933
(باز)
360
00:28:26,768 --> 00:28:29,232
هل ستغنين لها حتى تنام ؟
361
00:28:29,233 --> 00:28:32,269
كما اعتدتي الغناء من اجلي ؟
362
00:28:38,358 --> 00:28:40,425
لن تحتاجين لذلك السلاح
363
00:28:54,652 --> 00:28:57,478
هل هذه اعظم افكارك ؟
364
00:28:57,488 --> 00:29:00,143
ماذا نسرق من هنا ؟
365
00:29:00,153 --> 00:29:03,777
لا نحن لسنا هنا لسرقة المكان يا رجل
366
00:29:03,778 --> 00:29:07,871
المالك مات تاركا لزوجته كل شيء
367
00:29:07,881 --> 00:29:08,939
اذا ؟
368
00:29:08,940 --> 00:29:12,403
لذلك احتاج المال
369
00:29:12,404 --> 00:29:14,869
سأقوم بشراء هذا المحل
370
00:29:14,870 --> 00:29:18,234
نحصل على الملكية ونقوم بإدارة المحل
371
00:29:20,870 --> 00:29:24,964
هيا سأقوم بشراء جعة لك هيا بنا
372
00:29:26,660 --> 00:29:29,167
لا تستطيع حتى رؤية عبارة (مفتوح)
373
00:30:00,845 --> 00:30:03,870
مرحبا -
اهلا عزيزي -
374
00:30:20,034 --> 00:30:23,060
هل لا زلت استطيع العيش هنا ؟
375
00:30:24,327 --> 00:30:27,023
بالطبع عزيزي
376
00:30:34,620 --> 00:30:36,287
الفتية ربما انهم لم يقصدوا
377
00:30:36,288 --> 00:30:37,985
ما قالوه مبكرا
378
00:30:40,691 --> 00:30:42,547
هم سيأتون الى هنا ويقومون...
379
00:30:42,548 --> 00:30:44,085
اجل استمع من الآن فصاعدا
380
00:30:44,086 --> 00:30:47,948
افعل ما تظن انه يبدو صحيحا بالنسبة لك حسنا ؟
381
00:30:47,949 --> 00:30:52,211
تريد القيام ببعض السرقات مع الفتية هذا عائد اليك
382
00:30:52,212 --> 00:30:57,144
لكن لا يمكنك ان تكون
جاسوس لو اردتهم ان يثقوا بك
383
00:30:58,971 --> 00:31:02,905
او على الاقل لا تدعهم يظنون انك كذلك
384
00:31:05,301 --> 00:31:07,797
انا ذاهب الى النوم
385
00:31:07,807 --> 00:31:09,304
ليلة هنيئة
386
00:31:09,305 --> 00:31:11,560
انتظر عزيزي
387
00:31:15,665 --> 00:31:19,159
قمت بعمل بطاقة ائتمانية لك
388
00:31:20,527 --> 00:31:23,461
انها على حسابي
389
00:31:23,462 --> 00:31:26,787
لا يوجد حد اقصى
390
00:31:26,797 --> 00:31:30,091
اثق بأنك ستكون على قد المسؤولية
391
00:31:35,123 --> 00:31:37,020
شكرا (سمورف)
392
00:31:41,712 --> 00:31:44,078
نم جيدا
393
00:32:08,030 --> 00:32:10,425
تبا يمكنك ان تطرق
394
00:32:10,435 --> 00:32:13,929
آسف
395
00:32:13,930 --> 00:32:17,594
انا جائع هل انتِ جائعة ؟
هل تريدين بعض الطعام او شيء ؟
396
00:32:19,122 --> 00:32:22,425
لا اريد اي طعام
397
00:32:22,426 --> 00:32:24,523
فقط بعض الخصوصية
398
00:33:01,234 --> 00:33:03,998
يا صاح
399
00:33:03,999 --> 00:33:05,866
تطرق على الباب
400
00:33:09,860 --> 00:33:11,856
حسنا لقد خضت للتو شجار مع والدي
401
00:33:11,857 --> 00:33:13,992
كان مروعا جدا والدتي كان تصرخ في وجهي
402
00:33:13,993 --> 00:33:16,458
واخي الغباء وقف يشاهد -
انتظري انتظري هدئي من روعك -
403
00:33:16,459 --> 00:33:17,956
(غوام) هذا يحدث حقا
404
00:33:17,957 --> 00:33:20,052
ماذا ؟ -
رسائلي -
405
00:33:20,053 --> 00:33:22,349
اجل
406
00:33:22,350 --> 00:33:23,985
لقد كنت نائما
407
00:33:23,986 --> 00:33:25,613
لقد حصل على منصب في (غوام)
408
00:33:25,614 --> 00:33:29,117
في ادارة القاعدة في معالجة مياه المجاري ؟
409
00:33:29,118 --> 00:33:32,243
هو حقا سيقبلها وهو يتوقعنا جميعنا ان نذهب معه
410
00:33:32,244 --> 00:33:35,577
لما عساك ان تذهبين مع والدك
ليدير مصنع سيء في غوام ؟
411
00:33:35,578 --> 00:33:37,444
لقد اخبرته انا لن اذهب
412
00:33:37,445 --> 00:33:38,972
حسنا قولي لوالدك اللعنة عليه
413
00:33:38,973 --> 00:33:41,169
واللعنة على (غوام)
414
00:33:41,179 --> 00:33:42,875
هل لديك تكيلا او كوكايين ؟
415
00:33:42,876 --> 00:33:44,833
يمكنني تناول اي شيء احصل عليه الآن
416
00:33:44,843 --> 00:33:46,439
لا لا انا لا ازال مريض
417
00:33:46,440 --> 00:33:49,435
انا حتى لم اطمأن عليك
418
00:33:49,436 --> 00:33:50,732
تبدو بخير هل خفت الحمى ؟
419
00:33:50,733 --> 00:33:52,969
اجل لكن الطبيب قال انها معدية
420
00:33:52,970 --> 00:33:56,893
لا اهتم سأجهز الحساء
421
00:33:56,903 --> 00:33:58,830
جديا
422
00:33:58,831 --> 00:34:01,156
لا اريد ان اكون سبب لمرضك
423
00:34:01,166 --> 00:34:04,161
حسنا هل سترسل فورا عندما تتحسن ؟
424
00:34:04,162 --> 00:34:06,787
سأفعل
425
00:34:26,077 --> 00:34:30,179
من كانت تلك ؟ -
صديقة ابن اخي -
426
00:34:30,180 --> 00:34:32,944
هل تريدين بعض الحساء ؟
427
00:34:32,945 --> 00:34:35,511
انه دورك
428
00:34:41,302 --> 00:34:43,198
اهلا ابي -
اهلا عزيزي -
429
00:34:43,208 --> 00:34:47,401
لقد اخبرتك ان والدك سيعود في نهاية الامر
430
00:34:47,402 --> 00:34:49,997
شكرا لرعايتك لها
431
00:34:49,998 --> 00:34:52,393
لا تقلق
432
00:34:52,394 --> 00:34:54,429
كان لا بد ان ارسل اعتذاري
433
00:34:54,430 --> 00:34:58,124
كان سيكون لطف منك
434
00:35:00,461 --> 00:35:02,287
حسنا لقد انتصرتي
435
00:35:02,288 --> 00:35:03,924
اذهبي واحزمي امتعتك
436
00:35:03,925 --> 00:35:05,992
اباك وانا سنكون في الخارج خلال دقائق
437
00:35:12,282 --> 00:35:15,046
الامر حقيقي هذه المرة (سمورف)
438
00:35:15,047 --> 00:35:17,712
لن اكون قادر للتراجع عن ذلك
439
00:35:17,713 --> 00:35:20,907
لا اتذكر بأن طلبت منك ذلك
440
00:35:23,544 --> 00:35:26,108
لقد تحدثت مع (بوب) سنقوم باعطائك %10 كنسبة
441
00:35:26,109 --> 00:35:29,674
رائع 10
442
00:35:31,371 --> 00:35:33,237
اتعلم لم يتم الاهتمام
443
00:35:33,238 --> 00:35:36,233
منذ ان كنت في الحادية عشر من عمري
444
00:35:36,243 --> 00:35:39,637
حسنا نحن سنفعل ذلك مهما كان
445
00:35:39,638 --> 00:35:41,363
لأنك دائما اهتممتي بي
446
00:35:41,364 --> 00:35:43,301
بالطبع فعلت
447
00:35:43,302 --> 00:35:45,827
جدتي اين (تايجي) ؟
448
00:35:45,828 --> 00:35:50,130
(تايجي)؟ اعتقد بأننا تركناه بجانب المسبح
449
00:35:50,131 --> 00:35:51,797
لنذهب ونراه
450
00:36:08,520 --> 00:36:11,345
مرحبا -
مرحبا يا صاح كيف الحال ؟ -
451
00:36:11,346 --> 00:36:12,742
اصعد الى السيارة
452
00:36:12,743 --> 00:36:15,279
سنذهب لمنزل (باز) لنخطط لبعض الامور
453
00:36:15,280 --> 00:36:17,775
لا يا رجل يجب علي الذهاب الى المدرسة
454
00:36:17,776 --> 00:36:19,811
انت ذكي بالفعل يا رجل
455
00:36:19,812 --> 00:36:21,878
اعتقد ان معدلك لن يؤثر عليه يوم
456
00:36:21,879 --> 00:36:25,203
هيا الا تريد ان تكون جزء ذلك ؟
457
00:36:25,204 --> 00:36:27,800
انا (وكرايج) نعتقد انه يجب عليك
458
00:36:29,606 --> 00:36:32,273
هيا هيا لنذهب
459
00:36:36,406 --> 00:36:37,993
انا لم اذهب الى المدرسة ابدا
460
00:36:38,003 --> 00:36:39,500
استطيع رؤية ذلك يا رجل
461
00:36:46,599 --> 00:36:49,455
العرس الخيالي على اليخت ؟
462
00:36:49,465 --> 00:36:51,860
اجل نقوم بالسرقة بينما تكون بالمحيط
463
00:36:51,861 --> 00:36:53,587
نخيف الضيوف ونطفئ المحركات
464
00:36:53,588 --> 00:36:55,783
ومن ثم نذهب بكل سهولة -
وكيف يمكننا الهرب ؟ -
465
00:36:55,784 --> 00:36:58,249
دون ان نذكر اننا سنهرب في وسط المحيط
466
00:36:58,250 --> 00:37:00,446
لا زلت اعمل على بعض التفاصيل (بوب) -
اجل او نقوم بسرقة الكنيسة -
467
00:37:00,456 --> 00:37:02,113
كما كان يجب علينا فعل ذلك قبل سنتين
468
00:37:02,114 --> 00:37:05,617
الا اذا كانت كاميرا واحد ورجل سمين
حماية مشددة بالنسبة اليك
469
00:37:05,618 --> 00:37:08,014
مرحبا آسف مالذي فاتني ؟
470
00:37:08,015 --> 00:37:11,707
لاشيء لا زلنا نتحدث بشأن اليخت
471
00:37:11,708 --> 00:37:14,504
حقا ؟ -
ولكن هؤلاء الرفاق يريدون سرقة الكنيسة -
472
00:37:14,514 --> 00:37:18,307
مثل الكنيسة الكبرى ؟
لا (سمورف) قالت ان ذلك خطر
473
00:37:18,308 --> 00:37:19,675
وان الناس هنا يذهبون اليها
474
00:37:19,676 --> 00:37:21,571
(سمورف) ليست صاحبة القرار الآن اتتذكر ؟
475
00:37:21,572 --> 00:37:23,169
عن سرقة كنيسة ؟
476
00:37:23,170 --> 00:37:25,236
اي نواع من العواقب التي سنقع بها ؟
477
00:37:25,237 --> 00:37:27,163
اعتقد بأن الموضوع انتهى
478
00:37:27,173 --> 00:37:28,700
ابي
479
00:37:28,701 --> 00:37:31,097
ابي هل اعجبتك ؟ -
احببتها اذهبي وارسمي واحدة اخرى -
480
00:37:31,098 --> 00:37:32,833
وبعد ذلك نستطيع الذهاب الى الشاطئ ؟
481
00:37:32,834 --> 00:37:34,931
لن نذهب للشاطئ اليوم اخبرتك حسنا ؟
482
00:37:39,663 --> 00:37:41,021
اقترح ان نقوم بالتصويت
483
00:37:42,828 --> 00:37:44,794
الكنيسة الكبرى او اليخت
484
00:37:44,795 --> 00:37:46,621
(جي) هو الحكم
485
00:37:46,622 --> 00:37:48,188
ماذا؟ (جي)؟
486
00:37:48,189 --> 00:37:50,485
آراء مشتركة حصص متساوية
487
00:37:50,486 --> 00:37:52,252
اليس هذا هو الوضع الجديد ؟
488
00:37:52,253 --> 00:37:55,017
(جي) لن يكون هو المفصل -
هذا لن يحدث بالطبع لا -
489
00:37:55,018 --> 00:37:57,684
اذا ماذا ؟ انتم يا رفاق ستكونون اصحاب القرار اذا ؟
490
00:37:57,685 --> 00:38:00,210
هل هذه طريقة سير الامور ؟
وماذا بشأن القسمة ؟
491
00:38:00,220 --> 00:38:01,976
هل ذلك لن يكون بالقسمة بيننا ايضا ؟
492
00:38:01,977 --> 00:38:04,673
في الغالب سيكون كذلك اجل -
مثل لو ان واحدًا منا تعرض لخطورة اكثر -
493
00:38:04,683 --> 00:38:06,209
او قام بالكثير من التخطيط
494
00:38:06,210 --> 00:38:07,807
ذلك الشخص يحصل على الحصة الاكبر -
اجل -
495
00:38:07,808 --> 00:38:10,403
ومن يقرر ذلك ؟ -
سنفكر بذلك -
496
00:38:10,413 --> 00:38:12,140
ما الذي تعترضان عليه ؟ -
ماذا لو ان كل واحدًا منا -
497
00:38:12,141 --> 00:38:13,838
يقوم بسرقة مكان بنفسه -
ابي ؟ -
498
00:38:13,839 --> 00:38:15,534
ماذا؟ (لينا) كم مرة يجب ان اخبرك ؟
499
00:38:15,535 --> 00:38:18,441
لن نذهب للشاطئ اليوم ذلك لن يحدث
500
00:38:22,205 --> 00:38:24,701
سآخذك انا
501
00:38:27,167 --> 00:38:29,393
اعني لو كان اباك موافقا على ذلك
502
00:38:29,403 --> 00:38:31,290
اجل لا بأس اذهب
503
00:38:33,127 --> 00:38:34,655
دعونا نناقش هذا لاحقا
504
00:38:34,665 --> 00:38:37,659
لقد رسمت هذه ؟ انها رائعة
505
00:38:37,660 --> 00:38:40,386
(جي) انتظر
506
00:38:42,052 --> 00:38:44,189
انتظرك في السيارة حسنا ؟
507
00:38:46,415 --> 00:38:48,052
هل (سمورف) اخبرتك ان تأتي الى هنا ؟
508
00:38:48,053 --> 00:38:50,149
لا
509
00:38:50,150 --> 00:38:52,085
هي لم ترسلك ؟
510
00:38:52,086 --> 00:38:55,450
اتعلم ذلك الحريق الذي سببته بالامس ؟
511
00:38:55,451 --> 00:38:57,807
الفتية يعتقدون ان ذلك كان تصرف ذكي
512
00:38:59,115 --> 00:39:01,411
اتعلم ما الذي اعتقده ؟
513
00:39:01,412 --> 00:39:02,977
اعتقد ان احضار الشرطة الى المكان
514
00:39:02,978 --> 00:39:04,676
كان من الممكن ان يعبث بنا
515
00:39:06,643 --> 00:39:10,537
اعتقد ان البقاء خارجا يعني ان تبقي عيناك مفتوحة
516
00:39:12,403 --> 00:39:16,098
عندما اطلب منك فعل شيء احتاج منك ان تفعله وحسب
517
00:39:16,108 --> 00:39:18,802
حسنا ؟ -
حسنا -
518
00:39:18,803 --> 00:39:20,999
في المرة المقبلة عندما يكونوا على وشك القبض عليك
519
00:39:21,000 --> 00:39:23,825
سأبقى في السيارة فقط حسنا ؟
520
00:39:29,725 --> 00:39:31,822
من الافضل ان تذهب للمنزل الآن
521
00:39:47,746 --> 00:39:51,379
ابنتك محترفة كم مر من الوقت؟ قرابة الساعة ؟
522
00:39:51,380 --> 00:39:54,574
اجل هل ذلك ابنك ؟
523
00:39:54,575 --> 00:39:55,612
نعم
524
00:39:55,613 --> 00:39:58,378
انه جيد في ذلك
525
00:39:58,379 --> 00:40:01,603
هل يمكنك مراقبته لبعض الوقت ؟
526
00:40:01,604 --> 00:40:04,808
يجب علي ان اغير للطفل لقد نسيت المناديل في السيارة
527
00:40:04,809 --> 00:40:06,436
انا واقفة هنالك
528
00:40:08,333 --> 00:40:10,430
بالطبع لا توجد مشكلة
529
00:40:10,439 --> 00:40:12,465
شكرا
530
00:40:12,466 --> 00:40:14,563
لا يمكن ان يكونوا بأمان صحيح ؟
531
00:41:20,456 --> 00:41:22,093
مرحبا
532
00:41:22,094 --> 00:41:24,351
كيف حالك ؟ -
533
00:41:24,361 --> 00:41:26,686
بخير وانت ؟ -
بخير -
534
00:41:28,554 --> 00:41:30,879
شكرا لقدومك -
لم آتي من اجلك -
535
00:41:30,889 --> 00:41:33,215
لقد كنت في طريقي للمنزل قادمة من (سولفانج)
536
00:41:33,216 --> 00:41:35,151
وماذا في (سولفانج) ؟
537
00:41:35,152 --> 00:41:36,579
اتعلم بعض الامور
538
00:41:36,580 --> 00:41:39,276
حسنا -
اجل -
539
00:41:39,286 --> 00:41:40,873
يبدو انك تشعر بالحظ اليوم ؟
540
00:41:40,883 --> 00:41:42,310
لماذا ؟
541
00:41:42,311 --> 00:41:46,173
تقابلني هنا ليس في فندق ماذا لو (كاث) دخلت هنا
542
00:41:46,174 --> 00:41:47,871
مع الرجل الذي تخونك معه ؟
543
00:41:47,872 --> 00:41:49,908
اجل -
اجل ؟ -
544
00:41:49,909 --> 00:41:51,275
ذلك لن يحدث
545
00:41:51,276 --> 00:41:53,034
انت لا تعلم ذلك -
بلا -
546
00:41:53,044 --> 00:41:55,140
لقد انفصلنا انا و(كاث) انتهت علاقتنا
547
00:41:55,141 --> 00:41:56,997
ماذا ؟
548
00:41:57,007 --> 00:41:58,664
اجل لقد انقطعنا -
منذ متى ؟ -
549
00:41:58,665 --> 00:42:01,330
لم اريد اعلامك بذلك حتى يكون الامر مؤكدا
550
00:42:01,331 --> 00:42:04,065
واتضح بأنه مؤكد -
اجل لذا عوضا عن ذلك لقد قمت بالكذب علي -
551
00:42:04,066 --> 00:42:06,661
وانت لستِ منفتحة لما يحدث معك ايضا
552
00:42:06,662 --> 00:42:09,127
انها ليس نفس الامر -
انها ليس نفس الامر ؟ كيف ذلك؟ -
553
00:42:09,128 --> 00:42:10,805
انت تعلم انه ليس نفس الشيء
554
00:42:14,529 --> 00:42:17,722
حسنا حسنا
555
00:42:17,723 --> 00:42:20,988
اذا ماذا الآن ؟
556
00:42:20,989 --> 00:42:22,286
الآن لماذا لا نعود الى منزلي
557
00:42:22,287 --> 00:42:23,714
ويمكنك رؤية اين اعيش ؟ -
ماذا -
558
00:42:23,724 --> 00:42:26,319
هل المفترض ان استغل الفرصة ؟
559
00:42:26,320 --> 00:42:28,586
لما لا ؟
560
00:42:32,151 --> 00:42:35,015
هل لا زالت اغراض (كاث) في منزلك ؟
561
00:42:35,016 --> 00:42:36,712
بعضا منها اجل
562
00:42:36,713 --> 00:42:39,608
حسنا قم باخراجها ومن بعدها سأفكر بذلك
563
00:43:19,654 --> 00:43:22,618
لا لا لا لا لا -
اجل فقط آخر اخي -
564
00:43:22,619 --> 00:43:25,683
لا انت لن تقوم بفعل ذلك توقف
565
00:43:25,684 --> 00:43:28,279
هل تمازحني ؟ -
ما الذي حدث بشأن الاستحمام -
566
00:43:28,280 --> 00:43:29,807
لكي نستطيع البدأ بالحديث عن اليخت ؟
567
00:43:29,817 --> 00:43:31,145
لقد كنت سأفعل ذلك -
حقا ؟ -
568
00:43:31,146 --> 00:43:32,542
اجل -
حسنا -
569
00:43:32,543 --> 00:43:34,239
ستأتي متأخر لمنزل (باز) متأثر بالكوكايين
570
00:43:34,240 --> 00:43:35,737
بينما نحن نحاول انجاز هذا الامر
571
00:43:35,738 --> 00:43:37,503
هذا ليس مظهرا جيد
572
00:43:37,504 --> 00:43:40,339
وتتعجب لماذا يعاملوننا كالاطفال
573
00:43:40,340 --> 00:43:42,605
لأنك اعطيتهم سبب لفعل ذلك
574
00:43:42,606 --> 00:43:46,200
فلتجمع شتات نفسك يا رجل لقد سئمت من هذا
575
00:43:46,201 --> 00:43:47,937
مسؤولية
576
00:43:47,938 --> 00:43:49,336
حسنا
577
00:43:53,798 --> 00:43:55,925
انها (سمورف) -
ما الذي تريده ؟ -
578
00:43:55,935 --> 00:43:58,060
ستقوم بعمل رغيف اللحم الساعة السابعة
579
00:43:58,061 --> 00:44:00,457
من الافضل ان نتأكد انها هي من تأكل اولا
580
00:44:00,458 --> 00:44:01,755
لقد فعلتها
581
00:44:01,756 --> 00:44:05,659
لقد اخبرت والدي سحقا له انا لن اذهب لأي مكان
582
00:44:34,901 --> 00:44:36,669
من الجيد انك اتيت يا رجل
583
00:44:37,937 --> 00:44:40,901
لقد اضطريت لفعل ذلك معي (لينا)
584
00:44:40,902 --> 00:44:43,968
صحيح
585
00:44:45,036 --> 00:44:47,031
اهلا عزيزتي
586
00:44:47,032 --> 00:44:49,459
عمي (بوب) قام بشراء المثلجات لي
587
00:44:49,469 --> 00:44:52,663
ذلك جيد اذهبي والقي التحية على جدتك
588
00:44:56,686 --> 00:44:59,891
شكرا
589
00:44:59,892 --> 00:45:02,617
هل حقا سنفعل ذلك ؟
590
00:45:02,627 --> 00:45:05,282
اجل
591
00:45:05,283 --> 00:45:10,045
انا احلف لو انها قالت شيء او عن شيء
592
00:45:32,399 --> 00:45:36,163
على الاقل الجميع لا زال يحب رغيف اللحم ؟
593
00:45:42,333 --> 00:45:46,257
هل تحاولون الضغط علي ؟
594
00:45:46,267 --> 00:45:47,964
هذا ما في الامر ؟
595
00:45:49,561 --> 00:45:53,326
اعتقد بأننا جميعنا حظينا بيوم عصيب امس
596
00:45:55,521 --> 00:45:58,856
والآن هذه عائلة وذلك لن يتغير للابد
597
00:45:58,857 --> 00:46:01,082
ابدا
598
00:46:03,189 --> 00:46:06,583
هيا دعونا نفعل ذلك
599
00:46:06,584 --> 00:46:08,611
لنقم بنخب
600
00:46:12,244 --> 00:46:13,841
فنحصل جميعنا على ما نريده
601
00:46:13,842 --> 00:46:17,007
وابدا ليس ما نستحقه
602
00:46:21,439 --> 00:46:22,537
اذا هيا
603
00:46:22,538 --> 00:46:24,973
اخبروني ما الذي اتفقتم عليه ؟
604
00:46:24,974 --> 00:46:27,400
ما خطتكم القادمة ؟
605
00:46:39,960 --> 00:46:42,354
انا افهم ذلك عزيزي لا تقلق
606
00:46:42,355 --> 00:46:46,089
اذا احتجت مساعدتي انا بجوارك
607
00:46:46,090 --> 00:46:49,924
(جي) هل تريد مساعدتي بتقديم الحلوى ؟
608
00:47:31,127 --> 00:47:33,324
لقد بدأ بالصراخ مجددًا
609
00:47:33,334 --> 00:47:35,859
لقد حقنته (بالمورفين)
610
00:48:22,494 --> 00:48:24,759
اراك لاحقا (لينا)
611
00:48:24,760 --> 00:48:26,627
هيا بنا (لينا) حان وقت الرحيل
612
00:48:26,628 --> 00:48:29,292
هيا لنذهب
613
00:48:29,293 --> 00:48:32,687
شكرا لرعايتك لها -
عمت مساء عمي (بوب) -
614
00:48:32,697 --> 00:48:35,393
عمتِ مساءا
615
00:48:44,318 --> 00:48:46,215
سأحضر بقية الاطباق
616
00:48:46,216 --> 00:48:48,811
شكرا عزيزي
617
00:48:54,881 --> 00:48:57,478
فقط كن حذرا يا رجل حسنا ؟
00:49:00,000 --> 00:49:17,000
ترجمة
twitter @mob_apache