﻿1
00:02:49,990 --> 00:02:55,690
حسناً، هناك العديد من النحل الخنفسائي
 المدمر التابع ل آكو

2
00:02:55,860 --> 00:02:59,060
كيف ستتغلب عليهم؟

3
00:02:59,230 --> 00:03:00,930
احتاج بعض الأسلحة

4
00:08:33,640 --> 00:08:36,440
النحل المدمر دخل الوادي

5
00:08:36,610 --> 00:08:39,300
ليحتمي الجميع

6
00:20:23,060 --> 00:20:26,400
كلا، ليس هناك مهرب

7
00:21:11,460 --> 00:21:15,730
كان ذلك مذهلاً، حقاً عمل رائع

8
00:21:20,810 --> 00:21:24,330
عزيزي السيد جاك، كان ذلك عملاً
نبيلاً ما فعلته اليوم

9
00:21:24,510 --> 00:21:27,710
و نصر تاريخي جدير بالذكر في سجلاتنا

10
00:21:27,880 --> 00:21:31,580
لقد أنقذتنا من هجوم نحل آكو

11
00:21:31,750 --> 00:21:33,480
نحن مدينون إليك إلي الأبد

12
00:21:37,230 --> 00:21:38,560
لا داعي لشكر

13
00:21:38,730 --> 00:21:41,360
أنه واجبي مواجهة تابعى آكو

14
00:21:41,530 --> 00:21:45,400
و مهمتي هي التغلب علي الشر نفسه

15
00:21:45,570 --> 00:21:48,230
حسناً، بما أن لدينا الآن الحرية

16
00:21:48,410 --> 00:21:51,000
يجب علينا مغادرة هذه المناجم المهجورة

17
00:21:51,180 --> 00:21:53,810
سنحزم حقائبنا لنكمل حياتنا الأستكشافية

18
00:21:53,980 --> 00:21:57,510
بحثاً عن اجوبة للغز تاريخنا

19
00:21:57,690 --> 00:21:59,180
أتمني لك التوفيق

20
00:21:59,360 --> 00:22:01,590
طبعاً، نحن ندعوك لتنضم إلينا

21
00:22:01,760 --> 00:22:03,120
كلا، لا استطيع

22
00:22:03,290 --> 00:22:05,530
أخطاء آكو يجب أن تصحح

23
00:22:05,700 --> 00:22:08,130
بالتأكيد، هناك طريقة لعكس تعويذته

24
00:22:08,300 --> 00:22:10,700
سأجد طريقة للعودة لزمني

25
00:22:10,870 --> 00:22:13,840
هناك، سأنهي ما بدأته منذ قرون

26
00:22:14,010 --> 00:22:18,310
و سأتغلب علي شر آكو قبل أن ينتشر

27
00:22:24,060 --> 00:22:28,360
أنه اقوي مما أذكر سابقاً

28
00:22:28,530 --> 00:22:30,660
لكن هذا لايهم

29
00:22:30,830 --> 00:22:36,790
كما ترى، أيها الساموراي الصغير
 العالم ملكي

30
00:22:36,970 --> 00:22:39,970
عيوني و آذني في كل مكان

31
00:22:40,140 --> 00:22:42,980
لن يخفي أى شيئ تفعله

32
00:22:43,150 --> 00:22:45,080
ابحث كما تشاء

33
00:22:45,250 --> 00:22:49,210
لكن سنتقابل مجدداً عندما
أرى الوقت المناسب

34
00:22:49,390 --> 00:22:53,450
في الوقت و الزمن الذي اختاره

35
00:22:53,630 --> 00:22:57,360
و أنا سأضع نهاية لهذه الحرب

36
00:22:57,530 --> 00:23:00,400
التي بدأت في ذلك الزمن البعيد

37
00:23:00,570 --> 00:23:03,560
ساموراي جاك

38
00:23:14,500 --> 00:23:28,000


39
00:23:14,500 --> 00:23:28,000

