﻿1
00:00:00,450 --> 00:00:03,390
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

2
00:00:03,560 --> 00:00:08,620
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

3
00:00:08,800 --> 00:00:12,290
اطلقت شراً لا يوصف

4
00:00:12,470 --> 00:00:17,800
لكن محارب الساموراي الغبي
يحمل سيفاً سحرياً

5
00:00:17,970 --> 00:00:21,140
تقدم ليواجهني

6
00:00:23,510 --> 00:00:25,840
وقبل الضربة الأخيرة

7
00:00:26,010 --> 00:00:30,380
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل

8
00:00:30,550 --> 00:00:32,780
حيث يكون شري هو القانون

9
00:00:33,220 --> 00:00:37,180
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

10
00:00:37,360 --> 00:00:42,190
ويحل المستقبل الذي هو آكو

11
00:00:42,900 --> 00:00:45,000
يجب أن تعود، تعود للماضي

12
00:00:45,010 --> 00:00:46,000
ساموراي جاك

13
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
احترس

14
00:00:48,010 --> 00:00:49,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

15
00:00:50,110 --> 00:00:51,000
ساموراي جاك

16
00:00:51,110 --> 00:00:52,800
جاك، جاك، جاك، جاك

17
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

18
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
ساموراي جاك

19
00:00:56,800 --> 00:00:57,300
احترس

20
00:00:57,400 --> 00:00:59,800
يجب أن تعود، تعود للماضي

21
00:00:59,900 --> 00:01:00,900
ساموراي جاك

22
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
جاك، جاك، جاك، جاك

23
00:01:02,600 --> 00:01:03,100
يجب أن تعود

24
00:01:03,150 --> 00:01:04,800
جاك، جاك، جاك، جاك

25
00:01:06,200 --> 00:01:06,900
احترس

26
00:01:07,300 --> 00:01:07,900
يجب أن تعود

27
00:01:08,900 --> 00:01:11,000
جاك، جاك، جاك، جاك

28
00:01:17,000 --> 00:01:26,000
 الحلقة 6

29
00:01:17,000 --> 00:01:26,000
 جاك و المرأة المحاربة

30
00:01:16,400 --> 00:01:28,000


31
00:01:16,400 --> 00:01:28,000


32
00:02:43,480 --> 00:02:45,150
مرحباً

33
00:02:45,650 --> 00:02:48,710
نعم، نعم، كنت أتوقع مجيئك

34
00:02:48,890 --> 00:02:52,330
أرجوك، أرجوك لاتهيني

35
00:02:48,890 --> 00:02:52,330
جئت لأجل

36
00:02:52,490 --> 00:02:54,290
أعرف لماذا أنت هنا؟

37
00:02:54,460 --> 00:02:56,660
بالطبع

38
00:02:54,460 --> 00:02:56,660
تعرفي؟

39
00:02:57,230 --> 00:03:00,670
أموراً كثيرة في الحياة هي لغز لكنني
 أعرف لما أنت هنا؟

40
00:03:00,840 --> 00:03:03,700
نعم، اعرف كما تعرف الأم ابنها

41
00:03:04,410 --> 00:03:08,740
مثلا،ً أذا عاد الطفل للمنزل وهو يبكي
 تعرف الأم ما السبب

42
00:03:08,910 --> 00:03:11,500
و هكذا اعرف لماذا أنت هنا؟

43
00:03:11,680 --> 00:03:14,050
أرجوكِ، أنا هنا لأجل شيئاً جداً مهم

44
00:03:14,220 --> 00:03:19,410
بالطبع اعرف هذا، أنت هنا لأجل شيئاً
 لن تجده في أى مكان أخر

45
00:03:19,690 --> 00:03:22,590
أنت هنا لتحقيق رغبتك المهمة

46
00:03:22,760 --> 00:03:27,420
أنت هنا من أجل ما يطوف عبر الزمن
لكي يرشدك إلي منزلك

47
00:03:27,600 --> 00:03:32,830
بالطبع، اسمح لي بتقديم

48
00:03:27,600 --> 00:03:32,830
نعم، هل هذا هنا؟

49
00:03:33,000 --> 00:03:36,770
ماذا؟

50
00:03:33,000 --> 00:03:36,770
البساط الرائع للملك بيساد

51
00:03:36,940 --> 00:03:40,000
نعم، أنه جميل جداً

52
00:03:40,170 --> 00:03:43,840
أنا أسف، لابد أنني في المكان الخطاء
لا ارغب في شراء بساط

53
00:03:44,010 --> 00:03:46,880
كنت متأكداً من أن هذا هو المكان

54
00:03:44,010 --> 00:03:46,880
ماذا؟

55
00:03:47,780 --> 00:03:50,220
مهلاً، اسمح لي برؤيتها؟

56
00:03:53,620 --> 00:03:56,850
الكتابة القديمة للويلز

57
00:03:57,020 --> 00:03:59,720
نعم، أخبروني أن بأمكانك مساعدتي

58
00:03:59,890 --> 00:04:05,860
نعم، بالطبع الويلز اصدقائي القدامى
لماذا لم تقل هذا منذ البداية؟

59
00:04:06,030 --> 00:04:08,630
لايهم، تعال بسرعة

60
00:04:06,030 --> 00:04:08,630
لكنني حاولت

61
00:04:09,170 --> 00:04:11,900
اشعر أن ليس لدينا وقتاً كثير

62
00:04:12,540 --> 00:04:14,240
هناك

63
00:04:14,580 --> 00:04:17,040
ضوء الأبدية

64
00:04:23,380 --> 00:04:27,580
تعال اجلس، لاداعي للخوف

65
00:04:37,770 --> 00:04:41,500
ضع يديك في الضوء

66
00:04:52,850 --> 00:04:56,110
لقد قبل بك الضوء

67
00:04:56,450 --> 00:04:59,650
هناك رؤية تتشكل

68
00:05:01,620 --> 00:05:04,990
شكل غريب و بداخله جوهرة

69
00:05:05,160 --> 00:05:09,150
نعم، هذا ماذا تبحث عنه

70
00:05:09,330 --> 00:05:13,100
الجوهرة تملك سحراً قوي

71
00:05:15,500 --> 00:05:18,530
هذا أنذار

72
00:05:15,500 --> 00:05:18,530
ماذا حصل؟

73
00:05:18,840 --> 00:05:24,780
يمكن لصاحب القلب الطاهر وحده الأقتراب
من الجوهرة واستعمال قوتها

74
00:05:24,950 --> 00:05:28,850
مهمتي نبيلة، وقلبي طاهر لاشيئ اخافه

75
00:05:29,180 --> 00:05:32,020
نعم، أنت تقول الحقيقة

76
00:05:32,190 --> 00:05:37,150
اتبع الآن غروب الشمس و ظهور القمر

77
00:05:37,320 --> 00:05:40,620
سيكونا دليلك

78
00:05:41,200 --> 00:05:43,860
هناك شيئ خطاء

79
00:05:44,530 --> 00:05:50,060
لا يمكنني معرفة ماهو الشكل؟

80
00:05:44,530 --> 00:05:50,060
شيئاً شرير

81
00:05:57,540 --> 00:06:01,710
سيكافأنا المعلم آكو بسخاء
مقابل تدميرك

82
00:06:04,020 --> 00:06:05,610
سيفي

83
00:06:47,660 --> 00:06:49,220
إلي ماذا تنظر؟

84
00:06:59,310 --> 00:07:00,800
ماذا؟

85
00:07:05,480 --> 00:07:07,810
نعم، اعرف

86
00:07:05,480 --> 00:07:07,810
الشر

87
00:07:07,980 --> 00:07:10,510
لا، أنت لاتفهم

88
00:07:14,150 --> 00:07:17,920
كنت بحاجة إلي سيفي

89
00:07:14,150 --> 00:07:17,920
في الوقت المناسب

90
00:07:23,860 --> 00:07:27,270
من أنتِ؟ ولما ساعدتيني

91
00:07:23,860 --> 00:07:27,270
استطيع أن أري ذلك

92
00:07:27,430 --> 00:07:30,130
لست من النوع الذي يقول
شكراً أليس كذلك؟

93
00:07:39,680 --> 00:07:41,050
من هنا

94
00:07:47,720 --> 00:07:48,950
اسرع

95
00:08:04,970 --> 00:08:07,240
ماذا؟

96
00:08:04,970 --> 00:08:07,240
اتعرف كيف تركب (أوكلا)؟

97
00:08:09,180 --> 00:08:12,480
أعرف كيف اركب جملاً

98
00:08:09,180 --> 00:08:12,480
أنه يشبه الجمل لكنه مختلف

99
00:08:13,610 --> 00:08:14,880
جيد

100
00:08:18,450 --> 00:08:21,050
أنها ظريفة أليس كذلك؟

101
00:08:18,450 --> 00:08:21,050
أوكلا

102
00:08:29,230 --> 00:08:30,660
هات، هات، هات

103
00:08:32,970 --> 00:08:34,460
(لا (هات، هات، هات

104
00:08:35,840 --> 00:08:37,270
هات، هات، هات

105
00:08:39,240 --> 00:08:40,870
هات، هات، هات

106
00:09:00,930 --> 00:09:04,920
عفواً

107
00:09:00,930 --> 00:09:04,920
من أنتِ؟ ولماذا ساعدتيني؟

108
00:09:14,140 --> 00:09:17,840
قضائي الوقت في هذه الأرض
جعلني قاسياً و فضاً

109
00:09:18,010 --> 00:09:21,070
سامحيني، أنا لم أقصد أهانتك

110
00:09:21,250 --> 00:09:23,720
جاك

111
00:09:21,250 --> 00:09:23,720
لم أذرف أى دموع أيها الساموراي

112
00:09:23,880 --> 00:09:26,180
ساموراى جاك

113
00:09:23,880 --> 00:09:26,180
ماذا؟

114
00:09:26,350 --> 00:09:28,820
اطلق علي سكان هذه الأرض هذا الأسم

115
00:09:28,990 --> 00:09:30,650
حسناً

116
00:09:30,820 --> 00:09:36,090
دعنا نجد ملجأ نقضي فيه الليلة جاك
الليل ليس وقتاً لتنقل

117
00:09:55,380 --> 00:09:57,410
لاتخف، ليست مؤذية

118
00:10:28,150 --> 00:10:29,950
أنا إكرا

119
00:10:31,820 --> 00:10:36,450
أنا لم أذهب إلي ذلك المكان لأنقاذك
بل ذهبت لأنقذ أبى

120
00:10:42,100 --> 00:10:47,530
حسناً منذ سنوات عدة،  أبي
المحارب القوي

121
00:10:47,700 --> 00:10:54,230
وقف في وجه طغيان معلمنا و سيدنا آكو
لكن آكو كان قوياً جداً

122
00:10:54,410 --> 00:10:59,610
وجعل من والدي مثالاً وحبسه
 في حلقة نار

123
00:11:00,010 --> 00:11:02,810
وهو سجيناً إلي الأبد

124
00:11:02,980 --> 00:11:07,080
عقاباً لجريمته ضد آكو

125
00:11:07,550 --> 00:11:10,920
تقول الأسطورة أنه في مكان ما
في هذه الصحراء

126
00:11:11,090 --> 00:11:14,790
توجد جوهرة سحرية مخبأة
تملك قوة كبيرة

127
00:11:15,160 --> 00:11:20,190
قوة قادرة علي تحرير والدي

128
00:11:20,370 --> 00:11:24,390
ذلك المخلوق في المحل كان الناجي الأخير

129
00:11:24,570 --> 00:11:27,060
من سكان الصحراء القدامي

130
00:11:27,540 --> 00:11:31,640
أنه الوحيد الذي يعلم مكان
وجود الجوهرة

131
00:11:31,810 --> 00:11:35,650
بحث عنه طوال خمس سنوات

132
00:11:35,820 --> 00:11:38,150
الآن، ومع ما سببناه من فوضي

133
00:11:38,320 --> 00:11:44,420
أخشى أني سأستمر في البحث خمس سنوات
 أخرى لأجده، هذا أن وجدته

134
00:11:46,590 --> 00:11:49,720
أن لقائنا لم يكن مجرد صدفة بل أكثر

135
00:11:49,900 --> 00:11:55,600
نعم، غدر آكو هو سبب لعنتي أيضاً

136
00:11:49,900 --> 00:11:55,600
ماذا؟

137
00:11:55,840 --> 00:11:59,670
لكن أن أتحدنا معناً سنملك القوة
لتغلب علي الشرير

138
00:11:59,840 --> 00:12:02,140
أتباع آكو كانو متأخرين

139
00:12:02,310 --> 00:12:05,900
ساكنة الصحراء العجوز، أخبرتني كيف
 أجد الجوهرة القوية

140
00:12:06,080 --> 00:12:08,310
بلي

141
00:12:06,080 --> 00:12:08,310
لا

142
00:12:08,480 --> 00:12:11,920
يجب أن نبحث عن الجوهرة وعندما
نجدها سنستعمل قوتها

143
00:12:12,090 --> 00:12:15,990
لنحرر والدك وأعود أنا للماضي
لأقضي علي آكو

144
00:12:16,160 --> 00:12:19,750
و امحو سنوات الطغيان التي سببها
لهذه الآراضي

145
00:12:19,960 --> 00:12:22,360
أنظري أنه ظهور القمر

146
00:12:22,860 --> 00:12:25,590
تعم تحديد الطريق، حان الوقت

147
00:12:25,900 --> 00:12:30,230
فشلنا كلاً بمفرده لكننا معناً سننتصر

148
00:12:34,270 --> 00:12:36,870
هات، هات، هات

149
00:12:34,270 --> 00:12:36,870
هات، هات، هات

150
00:16:50,400 --> 00:16:52,230
سراب؟

151
00:16:50,400 --> 00:16:52,230
أنظري

152
00:16:52,400 --> 00:16:57,000
هذا ممكن، لكننا سافرنا بعيداً
أشعر بأننا أقتربنا

153
00:17:13,350 --> 00:17:15,180
ماء

154
00:17:22,930 --> 00:17:24,520
بحثنا انتهي

155
00:17:33,370 --> 00:17:34,740
الجوهرة

156
00:17:34,910 --> 00:17:38,940
قضائي الوقت علي هذه الأرض البائسة
الخاضعة لآكو أخيراً سينتهي

157
00:17:39,110 --> 00:17:41,880
أيتها الجوهرة السحرية، لقد
أجتزنا صحرائك

158
00:17:42,050 --> 00:17:44,680
وتجاوزنا كل العقبات العصيبة

159
00:17:44,850 --> 00:17:49,350
لقد استحوذ علينا جمالها الآخاذ
واستحققنا احترامها

160
00:17:49,520 --> 00:17:55,220
نطلب منك بتواضع أن نستعمل
قوتك، لتحقيق قدرنا

161
00:17:59,600 --> 00:18:02,230
العرافة أخبرتني بهذا

162
00:17:59,600 --> 00:18:02,230
ماذا يحصل؟

163
00:18:02,400 --> 00:18:06,860
وحده صاحب القلب الطاهر يمكنه استخدام
قوة الجوهرة، أنها تختبرنا

164
00:18:19,520 --> 00:18:21,110
هناك خطاء ما

165
00:18:27,190 --> 00:18:30,890
لا، لابد من خطاء ما

166
00:18:27,190 --> 00:18:30,890
لقد خدعنا

167
00:18:31,060 --> 00:18:34,590
أننا نملك قلبين طاهرين
لن احارب

168
00:18:54,420 --> 00:18:59,720
نعم و أشياء كثيرة أخرى

169
00:18:54,420 --> 00:18:59,720
لديك القدرة علي الطيران؟

170
00:19:07,130 --> 00:19:09,100
ماذا يحدث؟

171
00:19:29,220 --> 00:19:32,660
الجوهرة، لقد نجحنا

172
00:19:32,830 --> 00:19:36,390
بعد عناء طويل أخيراً سينتهي بحثي

173
00:19:49,680 --> 00:19:51,740
ماذا فعلتي؟

174
00:20:06,630 --> 00:20:10,220
لا، أيها الغبي

175
00:20:06,630 --> 00:20:10,220
إكرا

176
00:20:10,860 --> 00:20:15,270
أنه أنا، آكو

177
00:20:17,570 --> 00:20:20,630
نعم، ساموراي لقد خدعت

178
00:20:20,810 --> 00:20:24,900
أنا و إكرا شخصاً واحد

179
00:20:25,080 --> 00:20:26,070
لا

180
00:20:26,250 --> 00:20:30,910
اوه بلى، حسناً لقد حلمت بحلم

181
00:20:31,080 --> 00:20:33,480
لا، بكابوس

182
00:20:33,650 --> 00:20:38,750
عن جوهرة تملك قوة تعيدك في الزمن

183
00:20:38,930 --> 00:20:45,230
عرفت أن هذا ليس حلماً بل أنه تحذير

184
00:20:45,400 --> 00:20:49,930
كان علي تدمير هذه الجوهرة القوية

185
00:20:50,100 --> 00:20:55,100
لا

186
00:20:50,100 --> 00:20:55,100
لكنني لم أعرف كيف أجدها

187
00:20:55,280 --> 00:20:59,510
نعم ساموراي، عرفت أنك ستجدها

188
00:20:59,680 --> 00:21:03,550
والدي المسكين سجن في حلقة نار

189
00:21:03,720 --> 00:21:06,810
من قبل الشرير آكو

190
00:21:11,360 --> 00:21:13,850
غبي

191
00:21:16,960 --> 00:21:19,120
قاتلني أيها الجبان

192
00:21:19,500 --> 00:21:21,900
قريباً سنتقاتل

193
00:21:22,070 --> 00:21:27,300
لكن ليس قبل أن أجد طريقة اقضي
 فيها عليك وعلي سيفك

194
00:21:27,470 --> 00:21:32,170
الآن، كيف قولتها...اوه نعم
قضائك الوقت

195
00:21:32,380 --> 00:21:38,980
علي هذه الأرض البائسة الخاضعة
 لآكو سيستمر

196
00:21:52,670 --> 00:21:57,690
سأقضي عليك آكو
أقسم بذلك

197
00:22:06,000 --> 00:22:16,000


198
00:22:06,000 --> 00:22:16,000


199
00:22:09,200 --> 00:22:11,300
الحلقة 6

