﻿1
00:01:16,100 --> 00:01:22,000


2
00:01:16,100 --> 00:01:22,000


3
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
 الحلقة التاسعة

4
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
 الساموراي الذي يدعي جاك

5
00:00:00,240 --> 00:00:03,270
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

6
00:00:03,440 --> 00:00:08,010
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

7
00:00:08,180 --> 00:00:12,280
اطلقت شراً لا يوصف

8
00:00:12,450 --> 00:00:17,220
لكن محارب الساموراي الغبي
يحمل سيفاً سحرياً

9
00:00:17,390 --> 00:00:21,120
تقدم ليواجهني

10
00:00:23,500 --> 00:00:25,360
وقبل الضربة الأخيرة

11
00:00:25,530 --> 00:00:30,370
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل

12
00:00:30,540 --> 00:00:32,900
حيث يكون شري هو القانون

13
00:00:33,070 --> 00:00:37,100
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

14
00:00:37,280 --> 00:00:42,150
ويحل المستقبل الذي هو آكو

15
00:00:42,900 --> 00:00:45,000
يجب أن تعود، تعود للماضي

16
00:00:45,030 --> 00:00:46,000
ساموراي جاك

17
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
احترس

18
00:00:48,050 --> 00:00:49,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

19
00:00:50,110 --> 00:00:51,000
ساموراي جاك

20
00:00:51,110 --> 00:00:52,800
جاك، جاك، جاك، جاك

21
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

22
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
ساموراي جاك

23
00:00:56,800 --> 00:00:57,300
احترس

24
00:00:57,400 --> 00:00:59,800
يجب أن تعود، تعود للماضي

25
00:00:59,900 --> 00:01:00,900
ساموراي جاك

26
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
جاك، جاك، جاك، جاك

27
00:01:02,600 --> 00:01:03,100
يجب أن تعود

28
00:01:03,150 --> 00:01:04,800
جاك، جاك، جاك، جاك

29
00:01:06,200 --> 00:01:06,900
احترس

30
00:01:07,300 --> 00:01:07,900
يجب أن تعود

31
00:01:08,900 --> 00:01:11,000
جاك، جاك، جاك، جاك

32
00:01:49,250 --> 00:01:52,090
تعني نعم كلمة عامية تقال عادة بين البحارة أو القراصنة Aye

33
00:01:49,250 --> 00:01:52,090
نعم، أعرف شيئاَ ما

34
00:01:52,260 --> 00:01:58,720
لكن يجب أن تروي الحكاية، حكاية
الصياد عن تراسيركون

35
00:01:59,000 --> 00:02:02,600
أكثر المخلوقات مرواوغة في البحر

36
00:02:04,110 --> 00:02:06,480
نعم، التراسيركون

37
00:02:06,650 --> 00:02:09,980
حسنا، من طلب الشاي الأخضر؟

38
00:02:10,390 --> 00:02:13,590
لكني اصطدت واحداَ من قبل

39
00:02:14,660 --> 00:02:17,830
منذ سبع سنوات، خارج منطقة الأعصار

40
00:02:18,000 --> 00:02:23,500
ابحرت في هذه المياه لثلاثة أيام من
 دون أن اصطاد شيئاَ

41
00:02:27,720 --> 00:02:31,590
لكن في اليوم الثالث، اصطدت شيئاَ

42
00:02:31,760 --> 00:02:34,700
شيئاَ كبيراَ

43
00:02:34,870 --> 00:02:37,800
من هنا، يجب أن تثقوا بي

44
00:02:37,970 --> 00:02:41,700
لأنني اطلقت سراح التراسيركون

45
00:02:41,880 --> 00:02:44,610
أوه، بالطبع فعلت

46
00:02:44,780 --> 00:02:47,720
Pipe Down

47
00:02:44,780 --> 00:02:47,720
 اخرس أو اصمت

48
00:02:44,780 --> 00:02:47,720
 عباره عامية جائت قديما من البحارة معناها

49
00:02:44,780 --> 00:02:47,720
صمتاَ، إيها الحثالة

50
00:02:48,620 --> 00:02:51,390
نعم، اطلقت سراحه

51
00:02:51,560 --> 00:02:56,560
وفي المقابل أخبرني عن المدينة السرية
 التي في قاع المحيط

52
00:02:58,270 --> 00:03:02,870
اوشيانوس، و عن الكنز الموجود فيها

53
00:03:03,050 --> 00:03:04,850
آلة

54
00:03:05,020 --> 00:03:07,450
آلة زمن

55
00:03:07,620 --> 00:03:09,250
  Oh, Boy

56
00:03:07,620 --> 00:03:09,250
عبارة مجازية  تقال عند التعجب

57
00:03:07,620 --> 00:03:09,250
أوه، حقاَ

58
00:03:09,430 --> 00:03:13,190
ستتطلب الرحلة رجلاَ شجاعاَ

59
00:03:13,370 --> 00:03:17,100
المياة بعد منطقة الأعصار ليست لضعفاء

60
00:03:17,270 --> 00:03:18,970
لكنك تبدو رجلاَ شجاعاَ

61
00:03:19,140 --> 00:03:22,550
رجلاَ شجاعاَ بالفعل

62
00:05:21,260 --> 00:05:22,920
المدينة المخفية

63
00:05:50,940 --> 00:05:52,930
كلا، انتظر

64
00:05:53,110 --> 00:05:54,640
توقف

65
00:08:08,380 --> 00:08:12,480
لا تخف إيها الصغير، لن نؤذيك

66
00:08:12,650 --> 00:08:15,150
اخبرنا ماهو أسمك؟

67
00:08:18,470 --> 00:08:19,730
جاك

68
00:08:19,900 --> 00:08:23,170
أعتذر للتعدي علي ممتلكاتكم،  جئت لكي-
جاك -

69
00:08:23,340 --> 00:08:26,330
حسناَ، مرحباَ بك جاك

70
00:08:27,410 --> 00:08:32,080
مرحباَ بك  في اوشيانوس

71
00:08:42,570 --> 00:08:48,680
نحن الترايسركون، المخلوقات البرمائية
  التي تقيم هنا

72
00:08:48,850 --> 00:08:50,910
تهانينا علي النجاة من الرحلة

73
00:08:51,090 --> 00:08:54,930
أجل، ومن دون خياشيم
 أحسنت يافتي

74
00:08:55,100 --> 00:08:58,730
هيا ياجاك، لابد من أنك تعب -
وجائعاَ أيضاَ -

75
00:08:58,900 --> 00:09:04,210
تعال، كنا علي وشك الجلوس وتناول العشاء
بأمكاننا أن نضيف شخصاَ آخر إلي المائدة

76
00:09:27,990 --> 00:09:29,250
!سوشي

77
00:09:45,350 --> 00:09:51,020
نخب صديقنا الجديد
مرحباَ بك جاك

78
00:09:51,190 --> 00:09:53,290
مرحباَ بك جاك

79
00:09:53,460 --> 00:09:54,900
شكراَ

80
00:09:56,000 --> 00:10:01,710
بسبب طبيعة الجغرافيا في منطقتنا لا يأتينا
 العديد من الزوار

81
00:10:01,880 --> 00:10:04,540
في الحقيقة، أنت الأول

82
00:10:04,720 --> 00:10:10,220
بالطبع لم يكن الوضع هكذا دائماَ، كنا في
مامضي من عرقاَ اجتماعي

83
00:10:10,390 --> 00:10:16,340
عاش شعبنا علي سطح المحيط ، وتاجروا
 مع السكان المحليين من اليابسة

84
00:10:16,500 --> 00:10:21,000
بالطبع كان هذا قبل أن يأتي

85
00:10:21,180 --> 00:10:25,020
و ينفينا إلي قاع البحر

86
00:10:30,360 --> 00:10:34,530
آكو -
أجل، لكن هذا تاريخاَ قديم -

87
00:10:34,700 --> 00:10:37,540
يكفي الكلام عنا ، أخبرنا عنك
 إيها الشاب جاك

88
00:10:37,710 --> 00:10:40,980
مالذي أحضرك كل هذ المسافة؟

89
00:11:00,850 --> 00:11:05,950
اشعر بالخجل جراء كرمكم
و مديناَ لكم بالكثير

90
00:11:06,120 --> 00:11:09,690
لكن السبب الذي جعلني اخوض هذه
الرحلة هو لأسئلكم

91
00:11:09,860 --> 00:11:13,270
آلة الزمن، صحيح؟ -
هذا ماجئت من أجله، إليس كذلك؟ -

92
00:11:13,440 --> 00:11:17,030
أتعرفونها؟ -
بالطبع نعرف، أنها ملكنا -

93
00:11:17,210 --> 00:11:20,340
نحن بنيناها -
بأمكننا اصطحابك إليها -

94
00:11:20,520 --> 00:11:24,110
لكن الآن، كل و استرح

95
00:11:24,290 --> 00:11:28,560
بينما نرتب كل التفاصيل

96
00:12:39,720 --> 00:12:42,750
مالذي يحدث؟ ماذا تفعلوا؟

97
00:12:47,430 --> 00:12:50,170
أنت؟ -
 نعم أنا -

98
00:12:50,340 --> 00:12:53,500
هل ظننت أنك ستخرج من هنا؟

99
00:12:54,580 --> 00:12:58,610
لا ياصديقي،  لكن أنت من سيخرجنا

100
00:12:58,990 --> 00:13:00,290
كلا

101
00:13:00,460 --> 00:13:02,150
ليس بيدنا حيلة

102
00:13:02,330 --> 00:13:08,460
احياناَ، احتياجات الأكثرية تفوق
احتياجات الأقلية

103
00:13:08,640 --> 00:13:13,810
لم افهم؟ -
قريباَ، سينتهي كل شيئ -

104
00:13:13,980 --> 00:13:16,010
أسف ياجاك

105
00:13:23,330 --> 00:13:25,320
آكو

106
00:13:35,850 --> 00:13:38,580
اسمعوا رجائاَ، أنتم لا تعرفوا
ماذا فعلتم؟

107
00:13:38,750 --> 00:13:40,910
ليس لديكم فكرة مع من تتعاملوا

108
00:13:41,260 --> 00:13:44,520
حسناَ، حسناَ يا تراسيركون

109
00:13:44,690 --> 00:13:47,260
أنا مسروراَ لما أرى

110
00:13:48,840 --> 00:13:51,360
لماذا؟ لماذا فعلتم هذا؟

111
00:13:53,280 --> 00:13:59,120
نعم، لما لا تشرحوا لصديقنا؟

112
00:13:59,290 --> 00:14:03,390
أرجوك تفهم، لم يكن لدنيا خيار آخر

113
00:14:03,560 --> 00:14:08,000
أما أنت أو نحن -
لقد ارتكبتم خطئاَ -

114
00:14:08,170 --> 00:14:10,800
لايمكن الوثوق بـــ آكو -
كفى -

115
00:14:10,970 --> 00:14:16,640
حان الوقت لأتخلص من هذا
التهديد الآن وللأبد

116
00:14:21,120 --> 00:14:24,120
إلي اللقاء ياصديقي القديم

117
00:14:33,380 --> 00:14:39,320
سيد آكو، لقد اتممنا جانبنا
 من الأتفاق

118
00:14:39,490 --> 00:14:42,360
ونطلب منك الآن

119
00:14:42,730 --> 00:14:44,790
أن اتمم جانبي

120
00:14:46,040 --> 00:14:51,480
نعم، نعم الأتفاق بالطبع

121
00:14:51,650 --> 00:14:55,710
نعم،  حسناَ يبدو أني

122
00:14:55,890 --> 00:14:58,650
غيرت رأيي

123
00:15:00,830 --> 00:15:04,390
ومدينتكم المثيرة لشفقة ستبقى غارقة

124
00:15:04,570 --> 00:15:08,670
و معزولة عن العالم طالما
 أنا أري ذلك مناسباَ

125
00:15:12,850 --> 00:15:16,010
لقد تم خداعنا -
الساموي كان محقاَ -

126
00:15:16,190 --> 00:15:17,420
الأنتقام

127
00:15:48,440 --> 00:15:50,110
اغبياء

128
00:16:27,710 --> 00:16:28,980
كلا

129
00:16:44,310 --> 00:16:46,140
الموجة  الأولي فشلت

130
00:16:46,480 --> 00:16:49,240
آمل أن تنجح الثانية

131
00:17:14,530 --> 00:17:18,690
إلا ترون، آكو لا يهزم

132
00:17:56,770 --> 00:17:59,470
الآن ستدفعون ثمن وقاحتكم

133
00:18:21,580 --> 00:18:25,070
لافائدة، أنه قوياَ جداَ

134
00:18:25,250 --> 00:18:26,580
يجب أن نهرب

135
00:18:26,750 --> 00:18:30,120
انتظر، ماذا عن جاك؟

136
00:18:39,110 --> 00:18:41,600
لافائدة من المقاومة

137
00:18:41,780 --> 00:18:44,880
اقبل مصيرك -
ابداَ -

138
00:18:46,520 --> 00:18:50,650
محارباَ شجاع حتي النهاية، هاه؟

139
00:18:52,060 --> 00:18:53,530
ماذا؟

140
00:18:55,470 --> 00:18:57,130
اهلاَ بك يا فتي

141
00:18:57,310 --> 00:18:59,570
تمسك جيداَ، سنهرب بسرعة

142
00:18:59,740 --> 00:19:01,910
لا، يجب أن نعود

143
00:19:02,080 --> 00:19:03,740
هل جننت يارجل؟

144
00:19:03,920 --> 00:19:07,650
لا، أنا من لديه المفتاح لـ دمار آكو

145
00:19:07,830 --> 00:19:11,320
لقد فقد عقله -
لقد رأيت ما حدث هناك؟ -

146
00:19:11,500 --> 00:19:14,440
نعم، آكو قوي

147
00:19:14,600 --> 00:19:17,370
لكن مع سيف والدي و قوة العدالة

148
00:19:17,540 --> 00:19:21,850
يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد
وتحرير كل من استعبدهم

149
00:19:27,360 --> 00:19:29,190
أتوسل إليكم، ثقوا بي

150
00:19:32,700 --> 00:19:34,690
كما وثقت بكم مرة

151
00:19:52,340 --> 00:19:53,500
الآن

152
00:20:08,160 --> 00:20:09,830
السيف

153
00:20:14,140 --> 00:20:16,870
عرضاَ ممتاز، ياصاح -
كل التقدبر لك -

154
00:20:18,320 --> 00:20:20,910
لم ينتهي الأمر إيها الساموري

155
00:20:21,090 --> 00:20:23,920
سنلتقي مجدداَ

156
00:20:48,230 --> 00:20:52,900
أنه جميلاَ جداَ

157
00:21:01,660 --> 00:21:04,560
جاك، هناك شيئ

158
00:21:06,300 --> 00:21:09,670
الطريقة التي خدعناك بها

159
00:21:12,810 --> 00:21:14,800
لاتغتفر ابداَ

160
00:21:14,980 --> 00:21:18,540
أنا متفهم، خدع آكو ماكرة

161
00:21:18,720 --> 00:21:22,220
حتي القلب الطيب يمكن أن يفسد
 تحت يد آكو

162
00:21:24,900 --> 00:21:28,300
لم تكن هناك آلة زمن، اليس كذلك؟

163
00:21:30,010 --> 00:21:32,410
و بحثى يستمر

164
00:21:32,580 --> 00:21:37,350
ربما بأستطاعتنا مساعدتك
 بأي طريقة أخرى

165
00:21:40,190 --> 00:21:42,720
حسناَ ثمة شيئاَ واحد

