﻿1
00:00:27,216 --> 00:00:29,006
نعم، هذا هو روكى.

2
00:00:29,052 --> 00:00:30,972
نعم لقد تحققت من جميع الوصلات

3
00:00:31,012 --> 00:00:33,932
أنا لا أعلم لماذ أنقطعت الطاقه بالخارج هنا

4
00:00:33,973 --> 00:00:37,853
سأذهب لأحصل على المزيد من المعدات

5
00:00:37,894 --> 00:00:39,564
نعم . نعم

6
00:00:39,603 --> 00:00:41,273
نعم، أنا بحاجة
للعديد من هؤلاء.

7
00:00:41,313 --> 00:00:42,693
حسناً

8
00:00:46,443 --> 00:00:49,203
أنا لا أريد ان أخيفك لكن

9
00:00:49,238 --> 00:00:52,318
أعتقد أننى احبك بجنون

10
00:00:52,366 --> 00:00:55,036
أعنى انك كل ما أفكر به

11
00:00:55,078 --> 00:00:58,208
أنت عالمى كله

12
00:00:58,247 --> 00:01:02,127
هارولد أنا معجبه بك كثيراً
 لكن هذا أول موعد لنا

13
00:01:02,167 --> 00:01:04,923
أعني أنى أعتقد اننا بحاجة الى
مزيد من الوقت ليعرف كل منا الأخر

14
00:01:14,805 --> 00:01:16,215
ماذا حدث؟

15
00:01:24,107 --> 00:01:25,977
ا إلهى

16
00:01:26,025 --> 00:01:28,485
هارولد

17
00:01:28,527 --> 00:01:31,237
ما
هذه الأشياء؟

18
00:01:31,280 --> 00:01:34,200
وكيف أعرف بحق الجحيم

19
00:02:17,493 --> 00:02:20,503
جاك، ما هو هذا الشيء؟

20
00:02:20,537 --> 00:02:23,287
وكيف لى أن أعرف بحق الجحيم

21
00:02:23,712 --> 00:02:27,212


22
00:02:40,437 --> 00:02:45,037


23
00:02:47,762 --> 00:02:52,562


24
00:02:52,587 --> 00:03:00,187


25
00:03:03,412 --> 00:03:05,812


26
00:03:15,134 --> 00:03:17,974
لم يسبق لي أن فكرت كثيرا
حول هذا الموضوع من قبل.

27
00:03:18,012 --> 00:03:21,218
 اعتقد هذا لأنني دائما
شعرت أننى نفسى كائن فضائى أجنبي

28
00:03:21,265 --> 00:03:25,225
أننى مهتم بالكائنات الفضائيه
من الكواكب الأخرى

29
00:03:25,269 --> 00:03:27,769
هذا بدو مكرراً للغايه

30
00:03:27,813 --> 00:03:31,725
أنا فى الحقيقه لم أكن أعتقد
 فيها كثرا قبل أن أبدأ هذا العمل

31
00:03:31,775 --> 00:03:34,855
نعم. الآن، إذا فهمت الأمر
بشكل صحيح،

32
00:03:34,904 --> 00:03:37,574
شريكك هو الخبير الحقيقى؟

33
00:03:37,614 --> 00:03:42,365
نعم، وأنا أشعر أننى يجب أن أعتذر
لرفضه التحدث معك، سيد تشونغ،

34
00:03:42,411 --> 00:03:45,041
لكن يجب أن أعترف أننى
على الأرجح لم أكن سأفعلها

35
00:03:45,081 --> 00:03:48,211
أذا لم أكن واحده من المعجبين بعملك

36
00:03:48,251 --> 00:03:49,211
بوذا الوحيد

37
00:03:49,252 --> 00:03:50,422
واحده من رواياتى المفضله

38
00:03:50,460 --> 00:03:51,880


39
00:03:51,921 --> 00:03:55,011
وهنا كنت أفكر أنكِفقط الجميله الذكيه

40
00:03:55,049 --> 00:03:58,509
الأن اكتشفت أن لديك ذوق رفيع

41
00:04:00,804 --> 00:04:02,394
ما الذى جعلك تقرر أن تؤلف كتابا

42
00:04:02,431 --> 00:04:05,604
عن أختطاف الكائنات الفضائيه أذا لم تكون
بهذا القدر من الإهتمام بأمر الموضوع؟

43
00:04:05,642 --> 00:04:08,732
فى الواقع لقد كانت فكرة ناشرى

44
00:04:08,771 --> 00:04:11,401
في البداية كنت مترددة،
حتى أدركت

45
00:04:11,440 --> 00:04:12,860
أن لدى فرصه هنا

46
00:04:12,900 --> 00:04:16,400
لخلق نوع أدبى جديد تماما--

47
00:04:16,445 --> 00:04:18,815
 الخيال العلمى الواقعى

48
00:04:18,864 --> 00:04:20,744
الأن ترين هذه الحيله الذكيه وحدها

49
00:04:20,783 --> 00:04:23,873
ستضمن هبوطه
على قائمة أفضل الكتب مبيعا.

50
00:04:23,911 --> 00:04:28,671
باختصار، للرد
سؤالك: المال.

51
00:04:28,707 --> 00:04:32,089
حسناً طالما أنت
تحاول تسجيل الحقيقه

52
00:04:32,128 --> 00:04:34,588
يا ألهى  لا
كيف يمكننى فعل ذلك؟

53
00:04:34,630 --> 00:04:35,510
ماذا تقصد؟

54
00:04:35,547 --> 00:04:38,177
قضيت ثلاثة أشهر
في مقاطعة كلاس،

55
00:04:38,217 --> 00:04:41,428
والجميع هناك لديه نسخة
مختلفة ما حدث قعلا

56
00:04:41,470 --> 00:04:44,010
الحقيقه هى ذاتيه مثل الواقع

57
00:04:44,056 --> 00:04:45,846
هذا سيساعد في تفسير
لماذا عندما يتحدث الناس

58
00:04:45,891 --> 00:04:50,441
حول تجاربهم "الأجسام الغريبه"،
يبدأون دائما

59
00:04:50,479 --> 00:04:54,189
حسناً الأن أنا اعرف كيف بدو هذا مجنونا لكن

60
00:04:54,233 --> 00:04:57,403
لذلك أنت هنا لتحصل على نسختى من الحقيقه

61
00:04:58,654 --> 00:05:00,324
بالضبط

62
00:05:00,364 --> 00:05:03,204
الأن متى كشفتى لأول مره
عن القضيه؟

63
00:05:03,242 --> 00:05:04,242
حسناً...

64
00:05:04,285 --> 00:05:06,995
ليس على الفور، بطبيعة الحال.

65
00:05:07,037 --> 00:05:08,617
لم يمضى وقت كافى

66
00:05:08,664 --> 00:05:10,754
بالنسبه هنا ليتم اعتبرها حالة شخص مفقود

67
00:05:10,791 --> 00:05:14,131
{\i1}قبل العثور على الفتاه
فى الصباح التالى{\i0}

68
00:05:14,170 --> 00:05:18,005
{\i1}لقد كانت تعانى {\i0}
{\i1}مما يسميه شريكى وقت الفقد."{\i0}

69
00:05:18,048 --> 00:05:20,428
{\i1}لم تتذكر شىء من الليله الماضيه,{\i0}

70
00:05:20,467 --> 00:05:23,927
{\i1}ولا كيف وصلت إلى مكانها الحالى.{\i0}

71
00:05:23,971 --> 00:05:27,021
{\i1}جسدها ظهرت به علامات
 على الأيذاء الجسدى{\i0}

72
00:05:27,057 --> 00:05:32,437
{\i1}And all of her clothes were on
inside-out and backwards.{\i0}

73
00:05:32,479 --> 00:05:35,519
Have I had my share
of mornings like that.

74
00:05:35,565 --> 00:05:38,025
Oh, but these are
the characteristics

75
00:05:38,068 --> 00:05:39,818
of someone who has...
wait a minute.

76
00:05:39,862 --> 00:05:41,952
Do you prefer the term
"abductee"

77
00:05:41,989 --> 00:05:43,529
or "experiencer"?

78
00:05:43,573 --> 00:05:47,333
Actually, I prefer neither,
but my partner uses "abductee."

79
00:05:47,370 --> 00:05:49,830
My preference
is for the other.

80
00:05:49,872 --> 00:05:53,502
"I've just had a little
alien experience,"

81
00:05:53,542 --> 00:05:56,302
as opposed to, "I've
just been abducted."

82
00:05:56,337 --> 00:05:57,917
Regardless,

83
00:05:57,963 --> 00:06:00,633
the girl was considered
neither at the time.

84
00:06:00,674 --> 00:06:02,764
She appeared more to be
the victim of date rape

85
00:06:02,801 --> 00:06:06,061
than anything else.

86
00:06:06,096 --> 00:06:10,516
{\i1}She was given a physical exam,
and her statement was taken.{\i0}

87
00:06:10,559 --> 00:06:15,939
{\i1}Later that night, she received
her... visitation.{\i0}

88
00:06:57,564 --> 00:06:59,444
Oh, Chrissy, thank God
you're all right.

89
00:06:59,483 --> 00:07:01,573
How dare you
come here.

90
00:07:01,610 --> 00:07:03,360
Chrissy, I did everything
I could.

91
00:07:03,404 --> 00:07:04,614
Don't I know it, you bastard.

92
00:07:04,654 --> 00:07:06,324
Chrissy!

93
00:07:06,365 --> 00:07:07,865
Don't you remember?

94
00:07:07,908 --> 00:07:10,328
Who the hell is out there,
damn it?!

95
00:07:10,369 --> 00:07:12,959
Chrissy, I love you.

96
00:07:12,996 --> 00:07:15,036
{\i1}The girl's father
informed the police,{\i0}

97
00:07:15,082 --> 00:07:17,712
{\i1}who apprehended the boy
back at his own home.{\i0}

98
00:07:17,751 --> 00:07:19,591
We...

99
00:07:19,628 --> 00:07:23,628
we were abducted by aliens.

100
00:07:23,673 --> 00:07:26,593
You don't sound
so sure of it.

101
00:07:26,635 --> 00:07:29,045
It all seems so crazy,

102
00:07:29,096 --> 00:07:32,216
and I don't know why
Chrissy doesn't remember it.

103
00:07:32,266 --> 00:07:34,096
You willing to take
a lie detector test

104
00:07:34,143 --> 00:07:38,483
to prove you were abducted by
creatures from outer space?

105
00:07:38,522 --> 00:07:39,772
Yes, I am.

106
00:07:39,815 --> 00:07:41,015
Well, too bad,

107
00:07:41,066 --> 00:07:43,186
'cause I don't need
no lie detector to tell me

108
00:07:43,235 --> 00:07:46,525
the only thing you were abducted
by were your rampaging hormones,

109
00:07:46,571 --> 00:07:49,621
you punk!

110
00:07:49,658 --> 00:07:52,618
{\i1}But he did take a test
and passed it?{\i0}

111
00:07:52,661 --> 00:07:55,161
{\i1}And he stuck to his story...{\i0}

112
00:07:55,205 --> 00:07:57,245
{\i1}until{\i0} we {\i1}got there.{\i0}

113
00:07:57,291 --> 00:08:01,301
If she says I raped her, then...
I guess I raped her.

114
00:08:01,337 --> 00:08:04,047
You don't sound so sure of that.

115
00:08:04,089 --> 00:08:05,629
Well, it seems so crazy,

116
00:08:05,674 --> 00:08:10,604
and I don't know why
Chrissy remembers it that way.

117
00:08:10,637 --> 00:08:12,517
Would you be willing to
take a lie detector test

118
00:08:12,556 --> 00:08:14,596
to prove that
you raped her?

119
00:08:15,809 --> 00:08:17,809
No. I'm not.

120
00:08:17,853 --> 00:08:20,193
Well, that's too bad,
because the next rape

121
00:08:20,230 --> 00:08:22,360
you experience
will probably be your own.

122
00:08:22,399 --> 00:08:23,899
In prison.

123
00:08:23,942 --> 00:08:26,202
{\i1}That should have ended
our interrogation,{\i0}

124
00:08:26,236 --> 00:08:29,656
{\i1}but Mulder brought the girl in
for questioning.{\i0}

125
00:08:29,698 --> 00:08:32,778
Are you having
trouble sleeping?

126
00:08:32,826 --> 00:08:36,156
Are you experiencing
muscle pains?

127
00:08:36,205 --> 00:08:39,665
Vision problems?

128
00:08:39,707 --> 00:08:41,667
Nosebleeds?

129
00:08:41,710 --> 00:08:42,960
When you look at
a particular object,

130
00:08:43,003 --> 00:08:44,633
do you receive the sudden flash

131
00:08:44,671 --> 00:08:46,921
that you're actually looking
at something else?

132
00:08:46,965 --> 00:08:48,375
Like an
alien's face?

133
00:08:48,425 --> 00:08:50,005
Yes!

134
00:08:50,052 --> 00:08:51,552
{\i1}So my partner became convinced{\i0}

135
00:08:51,595 --> 00:08:53,385
{\i1}that she was suffering from
what he calls{\i0}

136
00:08:53,430 --> 00:08:55,520
{\i1}"post-abduction syndrome."{\i0}

137
00:08:55,558 --> 00:08:57,138
{\i1}You don't believe
in the disorder?{\i0}

138
00:08:57,184 --> 00:08:58,774
{\i1}Well, I think
that stress of any kind{\i0}

139
00:08:58,810 --> 00:09:01,610
{\i1}can cause all of those
physical ailments.{\i0}

140
00:09:01,646 --> 00:09:05,146
{\i1}In any case, Mulder convinced
the girl and her parents{\i0}

141
00:09:05,192 --> 00:09:07,072
{\i1}to let her be hypnotized.{\i0}

142
00:09:07,110 --> 00:09:10,660
What is your opinion
of hypnosis?

143
00:09:10,697 --> 00:09:12,697
I know that it has
its therapeutic value,

144
00:09:12,741 --> 00:09:16,581
but it has never been
proven to enhance memory.

145
00:09:16,620 --> 00:09:18,870
In fact,
it actually worsens it,

146
00:09:18,914 --> 00:09:22,714
since people in that state
are prone to confabulation.

147
00:09:22,751 --> 00:09:25,251
When I was doing research
for my book,

148
00:09:25,295 --> 00:09:26,755
{\i1}The Caligarian Candidate...{\i0}

149
00:09:26,796 --> 00:09:30,716
One of the greatest
thrillers ever written.

150
00:09:30,759 --> 00:09:32,719
Oh... thank you.

151
00:09:32,761 --> 00:09:33,761
I was, uh...

152
00:09:33,803 --> 00:09:36,643
interested in how the CIA,

153
00:09:36,681 --> 00:09:41,651
when conducting their MKUltra
mind control experiments

154
00:09:41,686 --> 00:09:44,056
back in the '50s,

155
00:09:44,106 --> 00:09:47,476
had no idea how hypnosis worked.

156
00:09:47,526 --> 00:09:48,736
Hmm.

157
00:09:48,777 --> 00:09:51,567
Or what it was.

158
00:09:51,614 --> 00:09:53,704
No one still knows.

159
00:09:53,740 --> 00:09:56,740
Still, as a storyteller,

160
00:09:56,785 --> 00:09:59,195
I'm fascinated

161
00:09:59,246 --> 00:10:03,536
how a person's sense
of consciousness can be

162
00:10:03,584 --> 00:10:08,004
so transformed by nothing
more magical

163
00:10:08,046 --> 00:10:11,836
than listening to words.

164
00:10:11,883 --> 00:10:14,763
Mere words.

165
00:10:14,803 --> 00:10:17,763
You are feeling very sleepy,

166
00:10:17,806 --> 00:10:20,386
very relaxed.

167
00:10:20,434 --> 00:10:23,314
As your body
calmly drifts

168
00:10:23,353 --> 00:10:25,773
deeper and deeper

169
00:10:25,814 --> 00:10:29,654
into a state of
peaceful relaxation,

170
00:10:29,693 --> 00:10:34,573
you will respond only
to the sound of my voice.

171
00:10:36,492 --> 00:10:40,082
{\i1}Chrissy, can you
recall where you are?{\i0}

172
00:10:40,120 --> 00:10:43,790
{\i1}I'm in a room...{\i0}

173
00:10:43,832 --> 00:10:46,842
{\i1}on a spaceship...{\i0}

174
00:10:46,876 --> 00:10:49,246
{\i1}surrounded by aliens.{\i0}

175
00:10:49,296 --> 00:10:52,376
{\i1}What do the
aliens look like?{\i0}

176
00:10:52,424 --> 00:10:54,974
{\i1}They're small,{\i0}

177
00:10:55,010 --> 00:10:57,800
{\i1}but their heads
and their eyes are big.{\i0}

178
00:10:57,846 --> 00:10:59,556
{\i1}They're grey.{\i0}

179
00:10:59,598 --> 00:11:01,808
{\i1}Are you alone?{\i0}

180
00:11:01,850 --> 00:11:05,150
{\i1}No.
Harold's on another table,{\i0}

181
00:11:05,187 --> 00:11:08,017
{\i1}but he seems
really out of it,{\i0}

182
00:11:08,064 --> 00:11:10,444
like he's not really there.

183
00:11:10,484 --> 00:11:13,364
What are the aliens doing now?

184
00:11:13,403 --> 00:11:16,743
They seem to be arguing.

185
00:11:16,781 --> 00:11:19,621
{\i1}I can sort of hear them,{\i0}

186
00:11:19,660 --> 00:11:22,790
{\i1}but I can't understand
what they're saying.{\i0}

187
00:11:24,831 --> 00:11:25,831
{\i1}Except the leader.{\i0}

188
00:11:25,874 --> 00:11:28,674
{\i1}I can understand him.{\i0}

189
00:11:28,711 --> 00:11:30,801
When the leader speaks to you,

190
00:11:30,837 --> 00:11:33,717
{\i1}does his mouth move?{\i0}

191
00:11:33,757 --> 00:11:34,917
{\i1}No.{\i0}

192
00:11:36,677 --> 00:11:38,217
{\i1}But I hear him in my head.{\i0}

193
00:11:38,261 --> 00:11:39,851
{\i1}What is he saying?{\i0}

194
00:11:39,888 --> 00:11:41,258
{\i1}He's telling me{\i0}

195
00:11:41,306 --> 00:11:43,846
{\i1}this is for the good
of my planet, but...{\i0}

196
00:11:43,892 --> 00:11:46,402
{\i1}But what?{\i0}

197
00:11:46,436 --> 00:11:48,856
{\i1}But I don't like
what he's doing.{\i0}

198
00:11:48,897 --> 00:11:51,817
{\i1}It's like he's
inside my mind, like...{\i0}

199
00:11:53,610 --> 00:11:56,780
...like he's stealing
my memories.

200
00:12:01,284 --> 00:12:02,664
The description of the aliens,

201
00:12:02,703 --> 00:12:04,453
the physical exam,
the mind scan,

202
00:12:04,496 --> 00:12:05,866
the presence
of another human being

203
00:12:05,914 --> 00:12:07,334
that appears switched off--

204
00:12:07,374 --> 00:12:09,504
it's all characteristic
of a typical abduction.

205
00:12:09,543 --> 00:12:10,213
That's my problem
with it, Mulder.

206
00:12:10,252 --> 00:12:13,002
It's all a little
too typical.

207
00:12:13,046 --> 00:12:14,876
Abduction lore has
become so prevalent

208
00:12:14,923 --> 00:12:16,553
in our society that
you can ask someone

209
00:12:16,592 --> 00:12:18,512
to imagine what it would
be like to be abducted,

210
00:12:18,552 --> 00:12:20,892
and they'd concoct
an identical scenario.

211
00:12:20,929 --> 00:12:22,349
Yeah, if it were
only one person, Scully,

212
00:12:22,389 --> 00:12:23,889
but we have
two individuals here,

213
00:12:23,932 --> 00:12:25,562
each verifying
the other's story.

214
00:12:25,601 --> 00:12:27,891
- But...
- Well, thanks a lot!

215
00:12:27,936 --> 00:12:29,896
You really bleeped up
this case.

216
00:12:29,938 --> 00:12:31,858
Well, of course he didn't
actually say "bleeped."

217
00:12:31,898 --> 00:12:32,398
He said...

218
00:12:32,441 --> 00:12:34,361
I'm familiar with

219
00:12:34,401 --> 00:12:40,321
Detective Manners'
colorful phraseology.

220
00:12:40,365 --> 00:12:41,485
You'll still
going to hold the boy?

221
00:12:41,533 --> 00:12:43,623
Oh, you bet your
blankety-blank bleep I am.

222
00:12:43,660 --> 00:12:45,620
The victim seems to confirm
his alibi.

223
00:12:45,662 --> 00:12:46,962
The hell she did.

224
00:12:46,996 --> 00:12:49,786
Those kids' stories couldn't be
more bleeping different.

225
00:13:12,815 --> 00:13:13,935
Chrissy?

226
00:13:13,982 --> 00:13:16,572
Chrissy?

227
00:13:26,161 --> 00:13:28,501
What do you want with us?

228
00:13:30,540 --> 00:13:31,290
What do you want with us?!

229
00:13:31,333 --> 00:13:32,923
How did the alien respond?

230
00:13:34,002 --> 00:13:35,382
Well...

231
00:13:35,420 --> 00:13:36,960
all he did was...

232
00:13:48,350 --> 00:13:50,560
What...?

233
00:13:52,562 --> 00:13:53,862
What's happening?

234
00:13:53,897 --> 00:13:55,267
Don't worry. It'll be okay.

235
00:13:55,315 --> 00:13:56,935
I'm here to protect you.

236
00:13:56,983 --> 00:13:59,903
I'll never let anything
happen to you.

237
00:14:06,618 --> 00:14:08,948
What was the other
alien-- the grey--

238
00:14:08,995 --> 00:14:11,325
what was it doing
during all this?

239
00:14:11,373 --> 00:14:15,293
He was just...
talking.

240
00:14:15,335 --> 00:14:16,795
Telepathically?

241
00:14:16,837 --> 00:14:19,087
No. In English.

242
00:14:19,130 --> 00:14:23,010
He just kept saying the same
thing over and over again.

243
00:14:23,051 --> 00:14:25,681
This is not happening.
This is not happening.

244
00:14:25,721 --> 00:14:27,011
This is not happening.
This is not happening.

245
00:14:27,055 --> 00:14:30,385
Would you shut up
already?

246
00:14:33,186 --> 00:14:35,806
No!

247
00:14:37,691 --> 00:14:39,151
This is not happening.
This is not happening.

248
00:14:39,192 --> 00:14:41,032
I don't know where I was taken,

249
00:14:41,069 --> 00:14:45,029
because the whole time
I was like this-- in pain.

250
00:14:45,073 --> 00:14:46,073
Because the other alien

251
00:14:46,115 --> 00:14:48,445
was conducting torturous
experiments on you?

252
00:14:48,493 --> 00:14:50,043
No.

253
00:14:50,078 --> 00:14:52,288
No. It was like--
you know when you were a kid,

254
00:14:52,330 --> 00:14:55,000
and you tore the legs
off a bug for no reason?

255
00:14:56,418 --> 00:14:59,048
I guess I was the bug.

256
00:14:59,087 --> 00:15:01,207
Anyways,

257
00:15:01,256 --> 00:15:03,716
the next thing I remember,
I was suddenly outside,

258
00:15:03,759 --> 00:15:05,799
like I was flying
through the air or something.

259
00:15:05,844 --> 00:15:06,724
Then what?

260
00:15:06,762 --> 00:15:08,762
Then I think
I hit the ground.

261
00:15:08,805 --> 00:15:11,345
When I came to,
I immediately ran to Chrissy's

262
00:15:11,391 --> 00:15:14,391
to make sure she was there
and that she was okay.

263
00:15:14,436 --> 00:15:15,976
Harold,

264
00:15:16,020 --> 00:15:17,860
did you and Chrissy engage
in consensual

265
00:15:17,898 --> 00:15:19,358
sexual intercourse that night?

266
00:15:25,864 --> 00:15:29,334
If her father finds out,
I'm a dead man.

267
00:15:29,367 --> 00:15:32,037
He said it happened
before the abduction.

268
00:15:32,078 --> 00:15:33,538
So what if they had sex?

269
00:15:33,580 --> 00:15:36,830
So we know that it wasn't
an alien that probed her.

270
00:15:36,875 --> 00:15:39,085
Mulder, you've got
two kids having sex

271
00:15:39,127 --> 00:15:41,087
before they're mature enough
to know how to handle it.

272
00:15:41,129 --> 00:15:44,089
So you're saying that all this
is just a case of sexual trauma?

273
00:15:44,132 --> 00:15:47,092
It's a lot more plausible
than an alien abduction,

274
00:15:47,135 --> 00:15:50,095
especially in light
of their contradictory stories.

275
00:15:50,138 --> 00:15:51,558
Hey!

276
00:15:51,598 --> 00:15:53,768
I just got a call
from some crazy bleep head

277
00:15:53,809 --> 00:15:56,769
claiming he was an eyewitness
to this alien abduction.

278
00:15:56,812 --> 00:15:59,732
You feel like talking
to this blank hole?

279
00:15:59,773 --> 00:16:04,243
I know how crazy all this
sounds, but I don't care.

280
00:16:04,277 --> 00:16:06,567
What I have to say
has to be said.

281
00:16:06,613 --> 00:16:09,033
Why did you wait till now
to tell us this information?

282
00:16:09,073 --> 00:16:11,283
Two kids' lives may
be affected by it.

283
00:16:11,326 --> 00:16:14,076
Well, it's bigger than
a couple of kids.

284
00:16:14,120 --> 00:16:16,120
It has to do with
the entire planet,

285
00:16:16,164 --> 00:16:18,174
the universe
and who knows what all.

286
00:16:18,207 --> 00:16:20,497
Why don't you tell us
what happened that night.

287
00:16:20,543 --> 00:16:22,173
This.

288
00:16:22,211 --> 00:16:23,591
It's all here.

289
00:16:23,630 --> 00:16:25,130
After seeing what
I saw that night,

290
00:16:25,173 --> 00:16:27,223
I rushed right home
and wrote it all down.

291
00:16:27,258 --> 00:16:28,758
48 hours straight.

292
00:16:28,802 --> 00:16:31,642
I didn't want to forget
a single detail.

293
00:16:33,473 --> 00:16:35,143
But I feel
that I should warn you--

294
00:16:35,183 --> 00:16:37,143
I don't want to be
overly dramatic here--

295
00:16:37,185 --> 00:16:38,975
but by looking
at this,

296
00:16:39,021 --> 00:16:40,731
you're putting your lives
in danger.

297
00:16:40,772 --> 00:16:42,112
Why is that?

298
00:16:42,148 --> 00:16:43,478
Because last night,

299
00:16:43,525 --> 00:16:45,935
the weirdest thing happened.

300
00:17:07,215 --> 00:17:10,635
No other object has been
misidentified as a flying saucer

301
00:17:10,677 --> 00:17:13,557
more often
than the planet Venus.

302
00:17:13,596 --> 00:17:17,176
Really?

303
00:17:17,225 --> 00:17:20,095
That was when I realized
something was weird.

304
00:17:20,144 --> 00:17:21,774
At which point?

305
00:17:21,813 --> 00:17:24,903
See, normally, if two strangers
drive into my garage,

306
00:17:24,941 --> 00:17:26,231
I'd tell them to get
the hell off the property,

307
00:17:26,275 --> 00:17:27,485
but this time, I didn't.

308
00:17:27,527 --> 00:17:29,817
It was like I was in a trance
or something.

309
00:17:29,863 --> 00:17:31,953
What did these men look like?

310
00:17:31,990 --> 00:17:34,200
Usually I'm really good
with faces, but this time,

311
00:17:34,242 --> 00:17:36,202
all I can remember
is how they were dressed.

312
00:17:36,244 --> 00:17:38,164
- They were...
- All in black?

313
00:17:43,710 --> 00:17:44,880
How'd you know that?

314
00:17:44,920 --> 00:17:47,210
Since the '50s, people
who have had close encounters

315
00:17:47,255 --> 00:17:49,045
have reported
subsequent visitations

316
00:17:49,091 --> 00:17:52,301
from these unearthly
men in black.

317
00:17:52,343 --> 00:17:55,683
{\i1}But, you know, myths
about men in black garments{\i0}

318
00:17:55,722 --> 00:17:57,642
have been recorded
throughout history

319
00:17:57,682 --> 00:17:59,232
in many different cultures.

320
00:17:59,267 --> 00:18:03,227
The Celtic legends are filled
with trickster men in black

321
00:18:03,271 --> 00:18:07,531
and how anyone who encounters
them becomes enchanted.

322
00:18:07,567 --> 00:18:09,947
Unfortunately, I'm not sure
that modern reconstruction

323
00:18:09,986 --> 00:18:12,236
of ancient fairy tales
lends any more credence

324
00:18:12,280 --> 00:18:14,200
to Roky's testimony.

325
00:18:17,035 --> 00:18:19,245
Even the former leader

326
00:18:19,287 --> 00:18:23,707
of your United States of
America, James Earl Carter, Jr.,

327
00:18:23,750 --> 00:18:26,920
thought he saw
a UFO once.

328
00:18:26,962 --> 00:18:31,632
But it's been proven
he only saw the planet Venus.

329
00:18:34,177 --> 00:18:35,507
I'm a Republican.

330
00:18:35,553 --> 00:18:38,723
Venus was at its
peak brilliance last night.

331
00:18:38,765 --> 00:18:40,475
You probably thought
you saw something

332
00:18:40,516 --> 00:18:43,686
up in the sky
other than Venus,

333
00:18:43,728 --> 00:18:46,268
but I assure you,
it {\i1}was{\i0} Venus.

334
00:18:46,314 --> 00:18:49,864
I know...

335
00:18:49,901 --> 00:18:51,111
what I saw.

336
00:18:51,153 --> 00:18:54,283
Your scientists have yet
to discover how neural networks

337
00:18:54,322 --> 00:18:57,282
create self-consciousness,
let alone

338
00:18:57,325 --> 00:19:01,575
how the human brain processes
two-dimensional retinal images

339
00:19:01,621 --> 00:19:04,461
into the three-dimensional
phenomenon

340
00:19:04,499 --> 00:19:06,709
known as perception.

341
00:19:06,751 --> 00:19:10,761
Yet you somehow brazenly declare

342
00:19:10,797 --> 00:19:12,967
seeing is believing?

343
00:19:15,802 --> 00:19:17,762
Mr. Crikenson,

344
00:19:17,804 --> 00:19:19,724
your scientific illiteracy

345
00:19:19,764 --> 00:19:21,894
makes me shudder.

346
00:19:21,933 --> 00:19:24,773
And I wouldn't flaunt
your ignorance

347
00:19:24,811 --> 00:19:28,311
by telling anyone that you saw
anything last night

348
00:19:28,356 --> 00:19:31,356
other than the planet Venus,

349
00:19:31,400 --> 00:19:36,160
because if you do,
you're a dead man.

350
00:19:38,950 --> 00:19:41,370
You can't threaten me.

351
00:19:41,410 --> 00:19:44,040
I just did.

352
00:19:55,383 --> 00:19:59,393
This is what they wanted
me not to show anyone.

353
00:20:04,059 --> 00:20:07,349
Now if you'll excuse me,
I have to go pack.

354
00:20:07,395 --> 00:20:09,685
If we have any more questions,
where can we find you?

355
00:20:09,731 --> 00:20:12,481
You won't find me.

356
00:20:17,405 --> 00:20:20,525
"I sat in my stalled truck
frozen in terror,

357
00:20:20,575 --> 00:20:22,365
"watching as this third alien

358
00:20:22,410 --> 00:20:25,540
"attacked the other
two grey aliens.

359
00:20:25,580 --> 00:20:27,120
"And then it happened,

360
00:20:27,165 --> 00:20:30,415
the thing that forever
changed my life."

361
00:20:54,525 --> 00:20:58,315
Roky! Roky!

362
00:20:59,322 --> 00:21:01,202
Be thou not afraid.

363
00:21:01,241 --> 00:21:04,371
No harm will come unto thee.

364
00:21:04,410 --> 00:21:07,410
What do you want with me?

365
00:21:07,455 --> 00:21:11,035
Your efforts are needed for
the survival of all earthlings.

366
00:21:11,084 --> 00:21:12,674
How can I do that?

367
00:21:12,710 --> 00:21:15,380
Come. I shall showeth...

368
00:21:15,421 --> 00:21:17,381
"'...thee.'

369
00:21:17,423 --> 00:21:19,593
"Before I knew it, I was
aboard the hover vessel

370
00:21:19,634 --> 00:21:21,394
"and was heading not
into outer space,

371
00:21:21,427 --> 00:21:25,887
"but into inner space,
toward the Earth's molten core,

372
00:21:25,932 --> 00:21:28,682
"for that is the domain
of the third alien,

373
00:21:28,726 --> 00:21:33,976
whose name, he soon told me,
was Lord Kinbote."

374
00:21:35,150 --> 00:21:36,530
{\i1}In short,{\i0}

375
00:21:36,567 --> 00:21:38,317
Roky showed signs
of being what is known

376
00:21:38,361 --> 00:21:40,321
as a fantasy-prone personality.

377
00:21:40,363 --> 00:21:41,453
Agent Scully,

378
00:21:41,489 --> 00:21:43,449
you are so kindhearted.

379
00:21:43,491 --> 00:21:44,451
He's a nut!

380
00:21:44,492 --> 00:21:46,792
I just read his manifesto.

381
00:21:46,828 --> 00:21:47,908
How did you get a copy?

382
00:21:47,954 --> 00:21:49,664
One was sent to my publisher.

383
00:21:49,705 --> 00:21:52,075
I don't know what
was most disturbing--

384
00:21:52,125 --> 00:21:57,755
his description of the inner
core-reincarnated soul sex orgy

385
00:21:57,797 --> 00:22:01,877
or the fact that the whole thing
is written in screenplay format.

386
00:22:01,926 --> 00:22:03,426
It definitely was peculiar.

387
00:22:03,469 --> 00:22:06,759
Well, surely your partner
didn't believe any of it.

388
00:22:06,806 --> 00:22:09,846
Well, Mulder's had his share
of peculiar notions.

389
00:22:09,892 --> 00:22:12,852
He's not inclined to dismiss
anything outright.

390
00:22:12,895 --> 00:22:14,475
Mulder, you're nuts.

391
00:22:14,522 --> 00:22:16,022
I'm not saying
he isn't delusional,

392
00:22:16,065 --> 00:22:18,105
I'm just suggesting
that his delusional state

393
00:22:18,151 --> 00:22:20,491
was triggered by something he
actually witnessed that night.

394
00:22:20,528 --> 00:22:23,278
And the first part of his story
verifies the boy's version.

395
00:22:23,323 --> 00:22:26,493
In fact, the only account that
doesn't add up is the girl's.

396
00:22:26,534 --> 00:22:27,494
Who are you calling?

397
00:22:27,535 --> 00:22:28,615
I'm going to arrange

398
00:22:28,661 --> 00:22:29,911
to have her re-hypnotized.

399
00:22:29,954 --> 00:22:31,754
Re-hypnotized? What for?

400
00:22:31,789 --> 00:22:34,959
To see if what she remembers
is really what she remembers.

401
00:22:36,544 --> 00:22:41,514
You are feeling very sleepy,
very relaxed.

402
00:22:41,549 --> 00:22:44,089
As your body calmly drifts

403
00:22:44,135 --> 00:22:50,135
deeper and deeper into a state
of peaceful relaxation,

404
00:22:50,183 --> 00:22:53,563
you will respond only
to the sound of my voice.

405
00:22:53,602 --> 00:22:55,482
{\i1}So the girl was put under again{\i0}

406
00:22:55,521 --> 00:22:58,361
{\i1}to see if she could confirm
any of the boy's story,{\i0}

407
00:22:58,400 --> 00:23:01,990
{\i1}and as I suspected she might
under such conditions, she did.{\i0}

408
00:23:02,028 --> 00:23:05,488
The whole time it's beating me,
I'm like this.

409
00:23:08,576 --> 00:23:11,536
And then I'm...
I'm flying through the air.

410
00:23:11,579 --> 00:23:14,419
Now what's happening?

411
00:23:14,457 --> 00:23:18,537
Some men are lifting me
off the ground,

412
00:23:18,586 --> 00:23:21,046
men in Air Force uniforms.

413
00:23:21,089 --> 00:23:22,169
Air Force?

414
00:23:22,215 --> 00:23:25,335
Where are you now,
Chrissy?

415
00:23:25,385 --> 00:23:27,545
{\i1}I'm in a room...{\i0}

416
00:23:27,595 --> 00:23:29,885
{\i1}in an office.{\i0}

417
00:23:29,931 --> 00:23:32,521
{\i1}I'm surrounded by men.{\i0}

418
00:23:32,558 --> 00:23:36,558
{\i1}Some are in uniforms;
some are in suits.{\i0}

419
00:23:36,604 --> 00:23:40,074
{\i1}The one closest to me
looks like a doctor.{\i0}

420
00:23:40,108 --> 00:23:41,728
{\i1}He's talking to me.{\i0}

421
00:23:41,776 --> 00:23:44,276
{\i1}What is he saying?{\i0}

422
00:23:44,320 --> 00:23:48,820
You're feeling very sleepy,
very relaxed.

423
00:23:48,866 --> 00:23:51,576
{\i1}I don't remember.{\i0}

424
00:23:51,619 --> 00:23:53,699
{\i1}What are the other men doing?{\i0}

425
00:23:53,746 --> 00:23:55,576
{\i1}They seem to be arguing.{\i0}

426
00:23:55,623 --> 00:23:58,083
Ask her if this third alien
had a Russian accent.

427
00:23:58,126 --> 00:24:01,166
This is way beyond
their capabilities.

428
00:24:01,212 --> 00:24:02,962
This is way
beyond {\i1}our{\i0} capabilities.

429
00:24:03,005 --> 00:24:05,425
Ask if she knows where the
grey alien's saucer went to.

430
00:24:05,467 --> 00:24:06,587
How is she going
to know that?

431
00:24:06,634 --> 00:24:08,514
Have we located
any of the others?

432
00:24:08,552 --> 00:24:09,682
We're combing the area,

433
00:24:09,720 --> 00:24:12,520
but this weather
makes it tough.

434
00:24:17,812 --> 00:24:19,652
All right.

435
00:24:19,688 --> 00:24:21,358
Rinse her out

436
00:24:21,399 --> 00:24:24,569
and give her the usual
abduction rigmarole.

437
00:24:24,610 --> 00:24:28,410
{\i1}What is the doctor doing now?{\i0}

438
00:24:28,448 --> 00:24:32,488
{\i1}He's telling me this is
for the good of my country.{\i0}

439
00:24:32,535 --> 00:24:34,575
{\i1}I don't like what he's doing.{\i0}

440
00:24:35,913 --> 00:24:39,253
He's stealing my memories.

441
00:24:42,711 --> 00:24:45,631
Mulder, I think that you and the
hypnotherapist were leading her,

442
00:24:45,673 --> 00:24:47,433
and I think that there was
more confabulation

443
00:24:47,467 --> 00:24:49,297
in the second version
than in the first.

444
00:24:49,344 --> 00:24:50,894
I think you're wrong
about that, Scully.

445
00:24:50,928 --> 00:24:52,428
But I do think you're
right about one thing:

446
00:24:52,472 --> 00:24:54,892
that this case might not have
anything to do with aliens.

447
00:24:54,932 --> 00:24:56,182
Hey, I just got a call

448
00:24:56,225 --> 00:24:57,635
from some crazy blankety-blank

449
00:24:57,685 --> 00:25:00,595
claiming he found
a real live dead alien body.

450
00:25:07,695 --> 00:25:10,905
I know how crazy
this is going to sound, but...

451
00:25:10,948 --> 00:25:14,038
I want to be abducted by aliens.

452
00:25:14,076 --> 00:25:17,286
Why? Whatever for?

453
00:25:17,330 --> 00:25:19,210
I hate this town.

454
00:25:19,248 --> 00:25:21,828
I hate... people.

455
00:25:21,876 --> 00:25:25,916
I just want to be taken away
to someplace where I...

456
00:25:25,963 --> 00:25:29,343
I don't have to worry
about finding a job.

457
00:25:29,384 --> 00:25:31,684
So you were out
in the field that night?

458
00:25:31,719 --> 00:25:34,679
Looking for UFOs.

459
00:25:34,722 --> 00:25:36,682
{\i1}There'd been some
recent sightings in that area,{\i0}

460
00:25:36,724 --> 00:25:40,734
{\i1}so I was just hoping
to stumble across one.{\i0}

461
00:25:42,730 --> 00:25:44,230
{\i1}Now, I've read every book
ever written{\i0}

462
00:25:44,273 --> 00:25:46,403
{\i1}about UFOs and aliens,{\i0}

463
00:25:46,442 --> 00:25:48,362
{\i1}not because I had to
but because I wanted to.{\i0}

464
00:25:50,279 --> 00:25:53,409
{\i1}And I should've known to just
go get my video camera then{\i0}

465
00:25:53,449 --> 00:25:57,619
{\i1}instead of notifying
the proper authorities.{\i0}

466
00:25:57,661 --> 00:25:59,961
{\i1}What was wrong with doing that?{\i0}

467
00:25:59,997 --> 00:26:02,377
{\i1}Because the proper
authorities showed up{\i0}

468
00:26:02,417 --> 00:26:04,707
{\i1}with a couple of men in black.{\i0}

469
00:26:04,752 --> 00:26:07,382
{\i1}One of them
was disguised as a woman,{\i0}

470
00:26:07,422 --> 00:26:09,472
{\i1}but wasn't pulling it off.{\i0}

471
00:26:09,507 --> 00:26:11,427
{\i1}Like, her hair was red,{\i0}

472
00:26:11,467 --> 00:26:14,217
{\i1}but it was a little too red,
you know?{\i0}

473
00:26:14,262 --> 00:26:17,722
{\i1}And the other one--
the tall, lanky one--{\i0}

474
00:26:17,765 --> 00:26:21,725
{\i1}his face was so blank
and expressionless.{\i0}

475
00:26:21,769 --> 00:26:23,729
{\i1}He didn't even seem human.{\i0}

476
00:26:23,771 --> 00:26:25,901
{\i1}I-I think he was a mandroid.{\i0}

477
00:26:25,940 --> 00:26:28,730
{\i1}The only time he reacted was
when he saw the dead body.{\i0}

478
00:26:30,486 --> 00:26:32,276
Yeah, that's a bleeping
dead alien body

479
00:26:32,321 --> 00:26:35,071
if I ever
bleeping saw one.

480
00:26:35,116 --> 00:26:37,736
Wrap it up.

481
00:26:37,785 --> 00:26:39,245
You got him?

482
00:26:45,376 --> 00:26:45,956
You never saw this.

483
00:26:46,001 --> 00:26:47,551
This didn't happen.

484
00:26:47,587 --> 00:26:49,667
You tell anyone,
you're a dead man.

485
00:26:50,798 --> 00:26:52,378
He said I said {\i1}what?{\i0}

486
00:26:52,425 --> 00:26:55,085
When I interviewed him,
he claimed you threatened him.

487
00:26:55,136 --> 00:26:56,596
That's ridiculous! I...

488
00:26:56,638 --> 00:26:59,928
And, besides, we allowed him
to view the autopsy.

489
00:27:03,060 --> 00:27:04,600
Whoa!

490
00:27:04,646 --> 00:27:06,516
Hey, hey!

491
00:27:06,564 --> 00:27:08,194
You can't suppress
the truth.

492
00:27:08,232 --> 00:27:10,152
The people have a right
to know.

493
00:27:10,192 --> 00:27:12,152
Roswell... Roswell!

494
00:27:12,194 --> 00:27:13,994
Hey!

495
00:27:14,029 --> 00:27:16,909
Does that camera work?

496
00:27:30,296 --> 00:27:33,546
Is this actual footage
of the alien autopsy

497
00:27:33,591 --> 00:27:36,301
or simply a well-made hoax?

498
00:27:38,387 --> 00:27:42,137
So this is footage of the actual
autopsy you performed.

499
00:27:42,183 --> 00:27:44,943
It's so embarrassing.

500
00:27:48,397 --> 00:27:50,567
Who is that mysterious man

501
00:27:50,608 --> 00:27:53,238
{\i1}who seems to be
overseeing the proceedings?{\i0}

502
00:27:53,277 --> 00:27:55,027
{\i1}And what secret
government agency{\i0}

503
00:27:55,070 --> 00:27:58,450
{\i1}does this autopsy doctor
work for?{\i0}

504
00:27:58,491 --> 00:28:00,201
But see, whoever got ahold
of this footage

505
00:28:00,242 --> 00:28:01,542
edited it in such a way

506
00:28:01,577 --> 00:28:04,907
as to delete
all the significant findings.

507
00:28:04,955 --> 00:28:08,325
There appear to be two layers
of epidermis.

508
00:28:08,376 --> 00:28:11,546
There's a metal strip

509
00:28:11,587 --> 00:28:14,797
that runs just under
the top layer, down the...

510
00:28:18,594 --> 00:28:20,144
It's a zipper.

511
00:28:39,907 --> 00:28:43,867
You mean it's-it's just
a dead human being?

512
00:28:43,911 --> 00:28:46,161
Well...

513
00:28:48,416 --> 00:28:50,456
Well, then,
who is this bleep?

514
00:28:50,501 --> 00:28:54,881
I don't know, but I bet
we can find his I.D. from

515
00:28:54,922 --> 00:28:57,552
the military database.

516
00:29:01,345 --> 00:29:02,965
Have you seen our
video cameraman?

517
00:29:03,013 --> 00:29:05,223
No, but I found
our alien's I.D.

518
00:29:05,266 --> 00:29:05,966
You were right, Mulder.

519
00:29:06,016 --> 00:29:08,846
Air Force Major
Robert Vallee.

520
00:29:08,894 --> 00:29:11,194
That was fast.

521
00:29:12,398 --> 00:29:13,898
Agent Mulder?

522
00:29:15,526 --> 00:29:16,896
We were notified
one of our officers

523
00:29:16,944 --> 00:29:19,284
was confined here
under your custody.

524
00:29:19,321 --> 00:29:21,031
Who notified you?

525
00:29:21,073 --> 00:29:22,993
Major Vallee is AWOL, sir.

526
00:29:23,033 --> 00:29:25,203
Our orders are to escort him
back to the base.

527
00:29:25,244 --> 00:29:27,204
Well, the major is dead--
his body's being detained

528
00:29:27,246 --> 00:29:28,906
for further
investigation.

529
00:29:28,956 --> 00:29:30,416
Investigation into what, ma'am?

530
00:29:30,458 --> 00:29:32,918
Possible kidnapping.

531
00:29:32,960 --> 00:29:35,090
May we at least view the body
for verification?

532
00:29:35,129 --> 00:29:36,589
- I don't see why not.
- No, no, no.

533
00:29:36,631 --> 00:29:38,341
But you can talk
to the other AWOL pilot

534
00:29:38,382 --> 00:29:40,092
that was brought in with him.

535
00:29:40,134 --> 00:29:42,144
Lieutenant Jack Sheaffer
is also in your custody?

536
00:29:42,177 --> 00:29:42,927
That's right.

537
00:29:42,970 --> 00:29:47,220
Yeah, he's-he's
right down... here.

538
00:29:47,266 --> 00:29:49,936
Oh. He was... he was here
just a few minutes ago.

539
00:29:49,977 --> 00:29:52,347
I-I guess he's still AWOL.

540
00:29:54,231 --> 00:29:56,901
You want to take a look
at Vallee?

541
00:30:02,782 --> 00:30:05,332
Hmm. Guess he's still AWOL.

542
00:30:07,453 --> 00:30:09,203
So what else is new?

543
00:30:09,246 --> 00:30:12,416
I got to find
that video guy.

544
00:30:13,959 --> 00:30:14,959
The wound is situated

545
00:30:15,002 --> 00:30:16,132
left of the midline
of the abdomen.

546
00:30:17,963 --> 00:30:20,593
The edges of the tissue
appear to be torn apart...

547
00:30:23,969 --> 00:30:25,599
Who is it?

548
00:30:28,015 --> 00:30:30,225
Hey! You can't...

549
00:30:30,267 --> 00:30:31,977
What do you think
you're doing?

550
00:30:32,019 --> 00:30:33,309
Hey, I...

551
00:30:34,897 --> 00:30:35,937
Hey.

552
00:30:40,027 --> 00:30:41,947
You have no right
to suppress...

553
00:30:41,987 --> 00:30:43,777
Roswell... Roswell!

554
00:30:47,075 --> 00:30:50,195
{\i1}I was unconscious for...
I don't know how long,{\i0}

555
00:30:50,245 --> 00:30:53,075
{\i1}and the only reason
I came to was...{\i0}

556
00:30:54,041 --> 00:30:55,171
Where's the tape?

557
00:30:55,209 --> 00:30:56,459
They took it.

558
00:30:56,502 --> 00:30:58,502
Who?!

559
00:30:58,546 --> 00:31:00,506
The other men in black.

560
00:31:00,548 --> 00:31:05,138
If I find out you lied to me,
you're a dead man.

561
00:31:07,304 --> 00:31:09,014
{\i1}And then he left.{\i0}

562
00:31:09,056 --> 00:31:11,266
I never saw
any of them again.

563
00:31:11,308 --> 00:31:13,638
Aren't you nervous
telling me all this

564
00:31:13,686 --> 00:31:16,016
after receiving all
those death threats?

565
00:31:16,063 --> 00:31:17,943
Well, hey, I didn't spend
all those years

566
00:31:17,981 --> 00:31:18,981
playing Dungeons & Dragons

567
00:31:19,024 --> 00:31:21,534
and not learn a little something
about courage.

568
00:31:21,569 --> 00:31:23,149
Oh.

569
00:31:23,195 --> 00:31:25,025
Hmm.

570
00:31:25,072 --> 00:31:26,492
{\i1}After not recovering the tape,{\i0}

571
00:31:26,532 --> 00:31:28,532
{\i1}Mulder was heading back
to the motel,{\i0}

572
00:31:28,576 --> 00:31:32,156
{\i1}and that's when his account
of things gets a little...{\i0}

573
00:31:32,204 --> 00:31:33,294
{\i1}odd.{\i0}

574
00:31:43,090 --> 00:31:44,380
Lieutenant Jack Sheaffer?

575
00:31:49,805 --> 00:31:50,425
This is not happening!

576
00:31:50,472 --> 00:31:51,932
It's not happening!

577
00:31:51,974 --> 00:31:54,314
This is not happening.

578
00:31:54,351 --> 00:31:58,021
It's not happening.
It's not happening.

579
00:32:01,734 --> 00:32:02,944
The Germans used to project

580
00:32:02,985 --> 00:32:04,065
the image of the Virgin Mary

581
00:32:04,111 --> 00:32:06,781
over the French trenches
in World War One.

582
00:32:06,822 --> 00:32:11,082
The enemy's always willing
to fire upon an invading force,

583
00:32:11,118 --> 00:32:13,038
but on a holy miracle?

584
00:32:14,956 --> 00:32:17,746
Or on visitors
from outer space?

585
00:32:17,792 --> 00:32:20,092
Yeah, the enemy sees
an American recon plane,

586
00:32:20,127 --> 00:32:22,547
they start shooting.

587
00:32:22,588 --> 00:32:26,338
They see a flying saucer
from another galaxy,

588
00:32:26,383 --> 00:32:30,263
they hesitate.

589
00:32:30,304 --> 00:32:31,314
You know what happens

590
00:32:31,346 --> 00:32:35,096
to most people
after seeing a UFO?

591
00:32:35,142 --> 00:32:38,102
They experience missing time.

592
00:32:38,145 --> 00:32:42,105
Any number of
"soft option kills" will do it--

593
00:32:42,149 --> 00:32:43,359
nerve gas,

594
00:32:43,400 --> 00:32:46,570
low-frequency
infrasound beams...

595
00:32:46,612 --> 00:32:49,742
Hell, with
high-powered microwaves,

596
00:32:49,782 --> 00:32:51,832
you can not only cut
enemy communications,

597
00:32:51,867 --> 00:32:55,077
you can cook internal organs.

598
00:32:57,289 --> 00:33:00,169
But abductions?

599
00:33:00,208 --> 00:33:02,798
Don't know as much about them.

600
00:33:02,837 --> 00:33:04,837
I'm just the pilot.

601
00:33:06,173 --> 00:33:08,383
You ever flown a flying saucer?

602
00:33:11,178 --> 00:33:14,718
Afterwards, sex seems trite.

603
00:33:14,765 --> 00:33:17,765
Well, what do you do
with the abductees?

604
00:33:17,810 --> 00:33:19,650
Take them back to the base.

605
00:33:19,687 --> 00:33:22,267
Let the doctors work on them.

606
00:33:22,314 --> 00:33:23,154
Nothing physical.

607
00:33:23,190 --> 00:33:25,110
They just mess
with their minds.

608
00:33:25,150 --> 00:33:26,780
Hypnosis.

609
00:33:26,819 --> 00:33:29,399
At the base,

610
00:33:29,446 --> 00:33:32,026
I've seen people go
into an ordinary room

611
00:33:32,074 --> 00:33:34,794
with an ordinary bunch
of doctors

612
00:33:34,827 --> 00:33:39,077
and come out absolutely positive
they were probed by aliens.

613
00:33:39,122 --> 00:33:41,792
But if abductions are just
a covert intelligence operation

614
00:33:41,834 --> 00:33:45,174
and UFOs are merely
secret military airships

615
00:33:45,212 --> 00:33:48,382
piloted by "aliens,"
such as yourself,

616
00:33:48,423 --> 00:33:50,183
then what were you
abducted by?

617
00:33:50,217 --> 00:33:53,347
Don't you get it?

618
00:33:53,387 --> 00:33:55,847
I'm absolutely positive

619
00:33:55,890 --> 00:33:59,730
me, my copilot and those
two kids were abducted,

620
00:33:59,768 --> 00:34:03,108
but I can't be absolutely
sure it happened.

621
00:34:03,146 --> 00:34:05,186
I can't be sure
of anything anymore.

622
00:34:05,232 --> 00:34:06,362
What do you mean?

623
00:34:06,400 --> 00:34:08,030
I'm not sure we're even

624
00:34:08,069 --> 00:34:09,699
having this conversation.

625
00:34:09,737 --> 00:34:11,067
I don't know

626
00:34:11,113 --> 00:34:13,993
if these mashed potatoes
are really here.

627
00:34:14,033 --> 00:34:17,203
I don't know if {\i1}you{\i0} even exist.

628
00:34:17,244 --> 00:34:19,714
I can only assure you that I do.

629
00:34:19,747 --> 00:34:21,367
Well,

630
00:34:21,415 --> 00:34:23,415
thanks, buddy.

631
00:34:25,086 --> 00:34:30,086
Unfortunately, I can't give you
the same assurance about me.

632
00:34:33,343 --> 00:34:35,553
Well...

633
00:34:35,596 --> 00:34:37,846
- looks like I'm a dead man.
- Wait a minute.

634
00:34:37,890 --> 00:34:40,230
Wait a minute. It can't all be
fake memory implantation.

635
00:34:40,267 --> 00:34:42,937
What about that third alien?
Wh-What was that thing?

636
00:34:42,978 --> 00:34:43,768
Who? Lord Kinbote?

637
00:34:43,812 --> 00:34:46,522
All right, come on.

638
00:34:55,950 --> 00:34:57,240
{\i1}That is odd,{\i0}

639
00:34:57,284 --> 00:34:58,914
because almost every day
I was there,

640
00:34:58,953 --> 00:35:00,793
I ate lunch at that diner

641
00:35:00,829 --> 00:35:03,169
and became dear friends
with the cook.

642
00:35:03,206 --> 00:35:06,666
He told me a story about
the night you're talking about.

643
00:35:06,710 --> 00:35:09,840
{\i1}A man came into his place...{\i0}

644
00:35:09,880 --> 00:35:11,300
Sweet potato pie.

645
00:35:11,339 --> 00:35:14,639
{\i1}...sat down,
ordered sweet potato pie,{\i0}

646
00:35:14,676 --> 00:35:18,676
{\i1}identified himself
as FBI Agent Mulder.{\i0}

647
00:35:21,308 --> 00:35:23,688
{\i1}He then questioned my friend.{\i0}

648
00:35:27,522 --> 00:35:30,322
You ever seen a UFO
in these parts?

649
00:35:31,819 --> 00:35:34,159
{\i1}He then ordered
piece after piece,{\i0}

650
00:35:34,196 --> 00:35:37,066
{\i1}each time asking
another question.{\i0}

651
00:35:39,326 --> 00:35:43,246
You ever experienced
a period of missing time?

652
00:35:45,290 --> 00:35:49,800
You ever had the suspicion that
you've been abducted by aliens?

653
00:35:54,341 --> 00:35:56,681
Have you ever found
a metal implant in your body?

654
00:35:57,845 --> 00:36:00,385
Have you checked everywhere?

655
00:36:01,974 --> 00:36:04,774
{\i1}He ate a whole pie
in that fashion,{\i0}

656
00:36:04,810 --> 00:36:07,100
{\i1}then got up and left.{\i0}

657
00:36:09,148 --> 00:36:12,318
{\i1}My friend never saw him again.{\i0}

658
00:36:12,359 --> 00:36:14,699
{\i1}The cook never mentioned
Lieutenant Sheaffer,{\i0}

659
00:36:14,736 --> 00:36:17,446
{\i1}let alone any other
Air Force personnel.{\i0}

660
00:36:17,489 --> 00:36:20,329
You seem

661
00:36:20,367 --> 00:36:23,037
non-nonplussed
by these contradictions.

662
00:36:23,078 --> 00:36:25,368
Well, not after what happened
when Mulder left the diner

663
00:36:25,413 --> 00:36:27,543
and got back to the motel.

664
00:36:27,582 --> 00:36:29,962
Scully?

665
00:36:33,047 --> 00:36:34,417
Where's Scully?

666
00:36:34,464 --> 00:36:36,304
Oh. She, uh...

667
00:36:36,341 --> 00:36:37,341
She went to
get some ice.

668
00:36:37,384 --> 00:36:39,304
Where is she?!

669
00:36:44,307 --> 00:36:45,727
Scully, what's going on here?

670
00:36:45,767 --> 00:36:47,057
Mulder, these gentlemen
have something

671
00:36:47,102 --> 00:36:48,812
very important to tell you.

672
00:36:50,105 --> 00:36:51,815
Some alien encounters
are hoaxes

673
00:36:51,857 --> 00:36:54,937
perpetrated by your government
to manipulate the public.

674
00:36:54,985 --> 00:36:57,315
Some of these hoaxes
are intentionally revealed

675
00:36:57,362 --> 00:37:00,372
to manipulate the truth-seekers
who become discredited

676
00:37:00,407 --> 00:37:03,827
if they disclose the
deliberately absurd deception.

677
00:37:03,869 --> 00:37:06,079
Similar things are said
about the men in black.

678
00:37:06,121 --> 00:37:08,331
That they purposely dress
and behave strangely

679
00:37:08,373 --> 00:37:10,503
so that if anyone tries to
describe an encounter with them,

680
00:37:10,542 --> 00:37:12,462
they come off
sounding like a lunatic.

681
00:37:12,502 --> 00:37:15,672
I find absolutely no reason
why anyone would think you crazy

682
00:37:15,714 --> 00:37:19,014
if you described
this meeting of ours.

683
00:37:21,845 --> 00:37:24,505
You're feeling
very sleepy...

684
00:37:24,556 --> 00:37:26,226
very relaxed.

685
00:37:26,267 --> 00:37:29,847
{\i1}Alex Trebek?{\i0}

686
00:37:29,895 --> 00:37:32,105
The game show host?

687
00:37:32,147 --> 00:37:35,477
Mulder didn't say
that it {\i1}was{\i0} Alex Trebek.

688
00:37:36,860 --> 00:37:39,450
It was just someone
that looked incredibly like him.

689
00:37:39,487 --> 00:37:40,857
Did he?

690
00:37:40,906 --> 00:37:42,406
I mean, you were there.

691
00:37:42,449 --> 00:37:44,529
Well, not exactly. Um...

692
00:37:44,576 --> 00:37:47,406
I don't have
any recollection of this.

693
00:37:47,454 --> 00:37:49,544
I...

694
00:37:49,581 --> 00:37:51,461
was surprised to wake up
the next morning

695
00:37:51,499 --> 00:37:53,789
to find Mulder asleep
in my room.

696
00:37:53,835 --> 00:37:55,585
Oh.

697
00:37:55,629 --> 00:37:59,719
But, Mulder, I don't even
remember letting you in.

698
00:37:59,758 --> 00:38:02,428
I told you, you
didn't let me in.

699
00:38:02,469 --> 00:38:03,969
They were already here.

700
00:38:07,975 --> 00:38:09,305
Scully.

701
00:38:11,478 --> 00:38:13,648
We'll be right there.

702
00:38:14,773 --> 00:38:16,483
That was
Detective Manners.

703
00:38:16,524 --> 00:38:19,574
He said they just found
your bleeping UFO.

704
00:38:30,372 --> 00:38:31,462
Apparently, that was the cause

705
00:38:31,498 --> 00:38:33,918
of all those UFO sightings
three nights ago.

706
00:38:33,959 --> 00:38:35,419
They refused our assistance

707
00:38:35,460 --> 00:38:38,460
because it's some kind of
top-secret experimental plane.

708
00:38:38,505 --> 00:38:40,465
They don't want our assistance.

709
00:38:40,507 --> 00:38:42,797
They want witnesses
to their alibi.

710
00:38:43,677 --> 00:38:46,047
Excuse me, ma'am.

711
00:39:02,946 --> 00:39:04,486
Hey!

712
00:39:04,531 --> 00:39:06,411
That was the guy
that was...

713
00:39:15,542 --> 00:39:18,002
Bleep.

714
00:39:24,301 --> 00:39:25,341
I know it probably doesn't have

715
00:39:25,386 --> 00:39:28,506
the sense of closure
that you want,

716
00:39:28,555 --> 00:39:31,675
but it has more than
some of our other cases.

717
00:39:55,040 --> 00:39:57,540
Agent Mulder?

718
00:40:00,587 --> 00:40:01,917
Thanks.

719
00:40:14,684 --> 00:40:18,484
What can I do for you,
Agent Mulder?

720
00:40:18,521 --> 00:40:21,441
Don't write this book.

721
00:40:21,483 --> 00:40:23,533
You'll perform a disservice
to a field of inquiry

722
00:40:23,568 --> 00:40:25,818
that has always struggled
for respectability.

723
00:40:25,862 --> 00:40:27,112
You're a gifted writer,

724
00:40:27,155 --> 00:40:28,775
but no amount of talent
could describe the events

725
00:40:28,823 --> 00:40:30,283
that occurred
in any realistic vein

726
00:40:30,325 --> 00:40:31,985
because they deal
with alternative realities

727
00:40:32,035 --> 00:40:32,905
that we're yet to comprehend.

728
00:40:32,953 --> 00:40:35,253
And when presented
in the wrong way,

729
00:40:35,289 --> 00:40:36,919
in the wrong context,

730
00:40:36,957 --> 00:40:38,577
the incidents
and the people involved in them

731
00:40:38,625 --> 00:40:42,585
can appear foolish,
if not downright psychotic.

732
00:40:44,547 --> 00:40:46,587
I also know that
your publishing house is owned

733
00:40:46,633 --> 00:40:48,263
by Warden White, Incorporated--

734
00:40:48,302 --> 00:40:49,722
a subsidiary
of MacDougall-Kesler--

735
00:40:49,761 --> 00:40:51,601
which makes me suspect
a covert agenda

736
00:40:51,638 --> 00:40:52,848
for your book
on the part of

737
00:40:52,889 --> 00:40:54,599
the military-industrial-
entertainment complex.

738
00:40:54,641 --> 00:40:58,351
Agent Mulder,
this book will be written,

739
00:40:58,395 --> 00:41:02,515
but it can only benefit if you
can explain something to me.

740
00:41:02,565 --> 00:41:05,395
What's that?

741
00:41:05,444 --> 00:41:09,574
What really happened
to those kids on that night?

742
00:41:12,659 --> 00:41:14,739
How the hell should I know?

743
00:41:14,786 --> 00:41:18,616
Agent Mulder, I appreciate
this little visit,

744
00:41:18,665 --> 00:41:21,245
but I have deadlines to face.

745
00:41:42,730 --> 00:41:45,820
{\i1}Evidence of
extraterrestrial existence{\i0}

746
00:41:45,859 --> 00:41:48,359
{\i1}remains as elusive as ever,{\i0}

747
00:41:48,403 --> 00:41:50,663
{\i1}but the skies
will continue to be searched{\i0}

748
00:41:50,697 --> 00:41:52,987
{\i1}by the likes of
Blaine Faulkner,{\i0}

749
00:41:53,033 --> 00:41:56,663
{\i1}hoping to someday find
not only proof of alien life,{\i0}

750
00:41:56,703 --> 00:41:59,663
{\i1}but also contentment
on a new world.{\i0}

751
00:41:59,706 --> 00:42:04,546
{\i1}Until then, he must be content
with his new job.{\i0}

752
00:42:06,505 --> 00:42:08,835
{\i1}Others search for answers
from within.{\i0}

753
00:42:08,882 --> 00:42:11,682
{\i1}Roky relocated
to El Cajon, California,{\i0}

754
00:42:11,718 --> 00:42:14,008
{\i1}preaching to the lost
and desperate.{\i0}

755
00:42:14,054 --> 00:42:15,684
And so at each death,

756
00:42:15,722 --> 00:42:19,682
the soul descends further
into the inner earth,

757
00:42:19,726 --> 00:42:22,896
attaining ever greater levels
of purification,

758
00:42:22,937 --> 00:42:27,027
reaching enlightenment
at the core.

759
00:42:28,735 --> 00:42:30,695
Assuming, of course,

760
00:42:30,737 --> 00:42:34,657
that your soul is
able to avoid the lava men.

761
00:42:35,742 --> 00:42:37,452
{\i1}Seeking the truth about aliens{\i0}

762
00:42:37,494 --> 00:42:41,714
{\i1}means a perfunctory
9:00-to-5:00 job to some.{\i0}

763
00:42:41,748 --> 00:42:45,128
{\i1}For although agent Diana Lesky{\i0}

764
00:42:45,168 --> 00:42:46,958
{\i1}is noble of spirit
and pure at heart,{\i0}

765
00:42:47,003 --> 00:42:52,343
{\i1}she remains, nevertheless,
a federal employee.{\i0}

766
00:42:52,384 --> 00:42:54,844
{\i1}As for her partner,
Renard Muldrake--{\i0}

767
00:42:54,886 --> 00:42:57,256
{\i1}that ticking time bomb
of insanity--{\i0}

768
00:42:57,305 --> 00:42:59,885
{\i1}his quest into the unknown
has so warped his psyche,{\i0}

769
00:42:59,933 --> 00:43:01,733
{\i1}one shudders to think
how he receives{\i0}

770
00:43:01,768 --> 00:43:04,728
{\i1}any pleasures from life.{\i0}

771
00:43:11,528 --> 00:43:14,738
{\i1}Chrissy Giorgio has come
to believe her alien visitation{\i0}

772
00:43:14,781 --> 00:43:17,741
{\i1}was a message to improve
the condition of her own world,{\i0}

773
00:43:17,784 --> 00:43:21,754
{\i1}and she has devoted herself
to this goal wholeheartedly.{\i0}

774
00:43:26,501 --> 00:43:28,341
Oh, it's you.

775
00:43:28,378 --> 00:43:29,798
What do you want?

776
00:43:29,837 --> 00:43:32,757
I just wanted to tell you
I still love you.

777
00:43:32,799 --> 00:43:34,379
Love.

778
00:43:34,426 --> 00:43:37,716
Is that all you men think about?

779
00:43:41,475 --> 00:43:42,765
{\i1}Then there are those{\i0}

780
00:43:42,809 --> 00:43:45,349
{\i1}who care not
about extraterrestrials,{\i0}

781
00:43:45,395 --> 00:43:49,105
{\i1}searching for meaning
in other human beings.{\i0}

782
00:43:49,149 --> 00:43:52,149
{\i1}Rare or lucky
are those who find it.{\i0}

783
00:43:52,193 --> 00:43:55,363
{\i1}For although we may not
be alone in the universe,{\i0}

784
00:43:55,405 --> 00:43:59,695
{\i1}in our own separate ways
on{\i0} this {\i1}planet,{\i0}

785
00:43:59,742 --> 00:44:03,162
{\i1}we are all... alone.{\i0}

786
00:44:43,453 --> 00:44:45,663
{\i1}I made this!{\i0}