1
00:01:48,707 --> 00:01:52,000
لا أستطيع التنفس

2
00:02:01,211 --> 00:02:07,482
لا .. لا
ليس ثانيــــا ً

3
00:02:32,986 --> 00:02:43,703
مسلسل أكس فايلز
(الملفات الغامضة)

4
00:02:46,662 --> 00:02:47,121
ا

5
00:02:47,121 --> 00:02:47,579
ال

6
00:02:47,579 --> 00:02:48,038
الح

7
00:02:48,038 --> 00:02:48,497
الحل

8
00:02:48,497 --> 00:02:48,956
الحلق

9
00:02:48,956 --> 00:02:49,414
الحلقة

10
00:02:49,414 --> 00:02:49,873
الحلقة ا

11
00:02:49,873 --> 00:02:50,332
الحلقة ال

12
00:02:50,332 --> 00:02:50,791
الحلقة الخ

13
00:02:50,791 --> 00:02:51,250
الحلقة الخا

14
00:02:51,250 --> 00:02:51,708
الحلقة الخام

15
00:02:51,708 --> 00:02:52,167
الحلقة الخامس

16
00:02:52,167 --> 00:02:52,626
الحلقة الخامسـ

17
00:02:52,626 --> 00:02:53,085
الحلقة الخامســ

18
00:02:53,085 --> 00:02:53,543
الحلقة الخامســـ

19
00:02:53,543 --> 00:02:54,002
الحلقة الخامســــ

20
00:02:54,002 --> 00:02:54,461
الحلقة الخامســـــ

21
00:02:54,461 --> 00:02:54,920
الحلقة الخامســــــ

22
00:02:54,920 --> 00:02:55,379
الحلقة الخامســـــــ

23
00:02:55,379 --> 00:02:55,837
الحلقة الخامســــــــ

24
00:02:55,837 --> 00:02:56,296
الحلقة الخامســــــــة

25
00:02:56,296 --> 00:02:56,755
الحلقة الخامســــــــة
ح

26
00:02:56,755 --> 00:02:57,214
الحلقة الخامســــــــة
حص

27
00:02:57,214 --> 00:02:57,672
الحلقة الخامســــــــة
حصر

28
00:02:57,672 --> 00:02:58,131
الحلقة الخامســــــــة
حصري

29
00:02:58,131 --> 00:02:58,590
الحلقة الخامســــــــة
حصريـ

30
00:02:58,590 --> 00:02:59,049
الحلقة الخامســــــــة
حصريــ

31
00:02:59,049 --> 00:02:59,507
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا

32
00:02:59,507 --> 00:02:59,966
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً

33
00:02:59,966 --> 00:03:00,425
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً ع

34
00:03:00,425 --> 00:03:00,884
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً عل

35
00:03:00,884 --> 00:03:01,343
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على

36
00:03:01,343 --> 00:03:01,801
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على م

37
00:03:01,801 --> 00:03:02,260
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على من

38
00:03:02,260 --> 00:03:02,719
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منت

39
00:03:02,719 --> 00:03:03,178
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتد

40
00:03:03,178 --> 00:03:03,636
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي

41
00:03:03,636 --> 00:03:04,095
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي ف

42
00:03:04,095 --> 00:03:04,554
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فو

43
00:03:04,554 --> 00:03:05,013
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فون

44
00:03:05,013 --> 00:03:05,472
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فوني

45
00:03:05,472 --> 00:03:05,930
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيك

46
00:03:05,930 --> 00:03:06,389
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـ

47
00:03:06,389 --> 00:03:06,848
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــ

48
00:03:06,848 --> 00:03:07,307
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــ

49
00:03:07,307 --> 00:03:07,765
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــ

50
00:03:07,765 --> 00:03:08,224
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــ

51
00:03:08,224 --> 00:03:08,683
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــ

52
00:03:08,683 --> 00:03:09,142
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــ

53
00:03:09,142 --> 00:03:09,600
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــ

54
00:03:09,600 --> 00:03:10,059
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــ

55
00:03:10,059 --> 00:03:10,518
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــ

56
00:03:10,518 --> 00:03:10,977
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــــ

57
00:03:10,977 --> 00:03:11,436
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــ

58
00:03:11,436 --> 00:03:11,894
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــــــ

59
00:03:11,894 --> 00:03:12,353
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــ

60
00:03:12,353 --> 00:03:12,812
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــــــــ

61
00:03:12,812 --> 00:03:13,271
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــــ

62
00:03:13,271 --> 00:03:13,729
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــــا

63
00:03:13,729 --> 00:03:16,453
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــــات
ترجمــــة : <font color="#FF1122" > Hardaway2000 </font>

64
00:03:16,478 --> 00:03:20,278
<font color="#ffff00">قام بتعديل التوقيت 
على السيد</font>

65
00:03:38,848 --> 00:03:42,121
(أهلا (دوين
من اللطيف رؤيتـــك مرة أخري

66
00:03:42,121 --> 00:03:46,000
من اللطيف رؤيتـــــك أيضا ً يا دكتور

67
00:03:47,544 --> 00:03:51,813
كيــف تشعر اليوم ؟ -
في أحســــن حال -

68
00:03:51,813 --> 00:03:54,011
(لما لا نجلس يا (دوين

69
00:03:54,011 --> 00:03:58,266
أريد مراجعة بعض الأشياء معك -
حسنــــــــا ً -

70
00:03:59,976 --> 00:04:01,959
... حسنـــا ً
... إنه يقول هنا

71
00:04:01,959 --> 00:04:06,075
إنك ترفض أن تتناول دواءك

72
00:04:06,075 --> 00:04:11,833
لا أحب الشعور الذي يعطيني إياه -
حسنــــــا ً -

73
00:04:11,833 --> 00:04:14,510
دعنا نتكلم عن هذا

74
00:04:14,510 --> 00:04:17,417
لإننا نعطيك هذا الدواء لسبب
(دوين)

75
00:04:17,417 --> 00:04:21,648
بسبب سلوكك -
أعرف ذلك، أعرف ذلك -

76
00:04:21,648 --> 00:04:25,385
لإننا لا نريدك أن تُؤذي أي حد
مرة أخري

77
00:04:26,288 --> 00:04:32,076
أمازلت تسمع أصواتا ً ؟ -
أنا لست مجنونا ً يا دكتور -

78
00:04:32,076 --> 00:04:34,961
ديون باري) ليس كباقي الأشخاص)

79
00:04:34,961 --> 00:04:37,593
... لا
كل شخص هنا محتلف

80
00:04:37,593 --> 00:04:43,067
إنهم قادمون مرة أخري
إنهم قادمون مرة أخري، أشعر بذلك

81
00:04:43,067 --> 00:04:49,854
سوف يأخذون (دوين باري) إلي المكان -
(لا يوجد أحد قادم (دوين -

82
00:04:49,854 --> 00:04:54,530
لا يوجد أحد يستطيع أن يوقفهم

83
00:04:55,355 --> 00:04:58,531
أنا سوف أعطيك الآن حقنـــــة

84
00:04:58,531 --> 00:05:02,735
أعتقد إنك تحتاج فقط للراحـــــــــــة

85
00:05:02,735 --> 00:05:05,366
هذا سوف يجعلك تنـــــــام

86
00:05:05,366 --> 00:05:09,663
و عندما تستيقظ
سوف تري إننا لم ندع أحد يلمسك بسوء

87
00:05:09,663 --> 00:05:11,747
حسنا ً (دوين) ؟

88
00:05:13,527 --> 00:05:15,219
(دوين)

89
00:05:22,248 --> 00:05:23,561
(دوين)

90
00:05:24,017 --> 00:05:27,182
! أبتعد
! أبتعد

91
00:05:26,825 --> 00:05:28,508
أفعلها -
(ضع المسدس على الأرض، (دوين -

92
00:05:28,508 --> 00:05:30,824
أعطني المفاتيج -
(دوين) -

93
00:05:30,824 --> 00:05:34,471
أعطني المفاتيــــح

94
00:05:37,582 --> 00:05:39,235
لا
لااااااا

95
00:05:40,114 --> 00:05:43,656
في كلتا الحالات
نحن سوف نخرج من هنــــا مع بعض

96
00:05:43,656 --> 00:05:47,489
هيا بنا الآن
هيا .. هيا .. هيا

97
00:05:57,749 --> 00:06:00,561
! (عميل ( مولدر

98
00:06:00,561 --> 00:06:04,555
(كارجيك)
ما الأمر ؟

99
00:06:06,125 --> 00:06:08,653
هناك موقف يجري حاليـــا ً

100
00:06:08,653 --> 00:06:12,406
و يريدوك أن تذهب إلي هناك الآن -
ما هو الموقف ؟ -

101
00:06:13,377 --> 00:06:15,536
تفاوض مع رهائن

102
00:06:15,536 --> 00:06:17,703
و هم يريدونني ؟ -
نعــــم -

103
00:06:17,703 --> 00:06:20,825
ما الذي حدث ؟ -
شخص هرب من مستشفي نفسيـــــة -

104
00:06:20,825 --> 00:06:25,871
لديه أربعة أشخاص تحت تصرفه في مكتب
يدعي أنه تم السيطرة عليه من قبل المخلوقات الفضائيـة

105
00:06:38,804 --> 00:06:42,816
كارجاك) و (مولدر) من المباحث الفيدرالية، أين مركز العمليات ؟) -
من هنا يا سيدي -

106
00:07:05,565 --> 00:07:07,348
العميل ( مولدر) ؟ -
نعــــــم -

107
00:07:07,348 --> 00:07:09,536
لوسي كازدين) المسئولة عن المفاوضات)
شكرا ً لحضورك

108
00:07:09,536 --> 00:07:12,895
(هذا هو العميل (كارجاك -
دعني أريك ما لدينــــــا -

109
00:07:17,494 --> 00:07:20,800
أسمه (دوين باري)، إنه مسلح
بمسدس 9 مللي

110
00:07:20,800 --> 00:07:23,405
نوعه سميث أند ويسون
و لديه مخزن واحد للرصاص

111
00:07:23,405 --> 00:07:26,941
في إعتقادنا أنه مستعد بأن يستخدم المسدس
ولا يخاف أن يموت

112
00:07:26,941 --> 00:07:29,983
و ماذا يريد ؟ -
... أن يمر آمنـــــا ً -

113
00:07:29,983 --> 00:07:32,763
،هو و رهيـنتـه
(دكتور نفسي إسمه (هاكي

114
00:07:32,763 --> 00:07:35,877
يمر إلي أين ؟ -
هو عازم على أخذ الدكتور -

115
00:07:35,877 --> 00:07:37,871
إلي الموقع الذي تستخدمه المخلوقات الفضائية
في الخطف

116
00:07:37,871 --> 00:07:41,525
إلا أنه لا يتذكر هذا الموقع بالتحديد
لذلك فقد توقف عند وكالة سفر

117
00:07:41,525 --> 00:07:45,596
هل هو نظيف ؟ -
نعم، و لكنه توقف عن أخذ الدواء، و بالتالي فهو حاليا ً مهووس -

118
00:07:45,596 --> 00:07:48,285
يقوم بالصراخ على علامات
ندوب في جسده

119
00:07:48,285 --> 00:07:50,436
و كثير من الأشياء التي ليس لها معني

120
00:07:50,436 --> 00:07:54,551
مثــل ماذا ؟ -
مثل موضوع المخلوقات الفضائية التي تقوم بعمليات الخطف -

121
00:07:54,551 --> 00:07:58,363
نعم، نعم
و لكني لم أكن أبدا ً في عملية تفاوض من قبل

122
00:07:58,363 --> 00:08:01,456
أوه، نحن سوف نكون معك
العميل ( ريتش) هو القائد الإستشاري لنا

123
00:08:01,456 --> 00:08:02,920
أنا و هو سوف نقوم بتوجيهك

124
00:08:02,920 --> 00:08:05,121
ما يريده السيد (باري) الآن هو صديــق

125
00:08:05,121 --> 00:08:09,092
شخص يستطيع أن يفهمــــــــه
و يستطيع أن يتكلم معه بمنطقـــــه

126
00:08:09,092 --> 00:08:14,948
هل نعرف أي شيئ عن تجارب الخطف هذه ؟

127
00:08:15,834 --> 00:08:18,497
هل أنت تؤمن حقيقتا ً بهذه الأشياء
عميل (مولدر) ؟

128
00:08:18,497 --> 00:08:20,806
هل هذه مشكلة ؟

129
00:08:22,390 --> 00:08:26,459
نحن هنا لننقذ أرواح
سوف تبدأ في المفاوضات حالا ً

130
00:08:26,459 --> 00:08:29,721
كل 3 ساعات
سوف نقيّم تقدمك

131
00:08:29,721 --> 00:08:34,971
وسوف يقوم القائد التكتيكي بمتابعة الموقف
و إستخدام القوة عند اللزوم

132
00:08:43,512 --> 00:08:47,014
إذا كان هذا الرجل قد تم إختطافه من قبل
فأنا أريد أن أتعرف عليه أكثر

133
00:08:47,014 --> 00:08:50,348
تاريخــــه الشخصي
كل حالة من حالات الإختطاف مختلفة عن الحالات الأخري

134
00:08:50,348 --> 00:08:53,258
هذه المواد لم تقدم لنا

135
00:08:53,258 --> 00:08:56,374
و لم يفكر أحد أن يتصل بالمستشفي
للحصول على هذه التقارير ؟

136
00:08:56,374 --> 00:08:59,726
عميل (مولدر)، هذا الرجل مجنون

137
00:08:59,726 --> 00:09:02,167
هدفــك هو أن تبقيه على الهاتف

138
00:09:02,167 --> 00:09:06,011
كلما طالت المدة، كلما تأكدنا أنه لن
يقوم بقتل أحد

139
00:09:06,011 --> 00:09:10,612
إذا توقفنا لعمل تحليل فرويد
فسوف نجد 4 رهائن قتلى

140
00:09:10,612 --> 00:09:15,668
لذا، فأي حماقة سوف تقولها عن رجال الفضاء
أو الأجسام الغريبة

141
00:09:15,668 --> 00:09:19,280
فقط أبقيه على الهاتــــــف

142
00:09:22,769 --> 00:09:26,743
هل نحن مضطرين للجلوس على الأرض
طوال الليل ؟

143
00:09:29,485 --> 00:09:31,654
لقد قلت لك أن تسكت

144
00:09:31,654 --> 00:09:35,635
إن لدينا عائلات .. بالله عليك

145
00:09:39,113 --> 00:09:40,547
(دوين)

146
00:09:40,547 --> 00:09:42,885
لا تقم بإذاء أحد

147
00:09:42,885 --> 00:09:47,159
أرجوك -
أنا لن أؤذيك يا دكتور -

148
00:09:48,370 --> 00:09:53,039
(لأن هذه المرة أنت سوف تذهب مع (دوين باري

149
00:09:56,829 --> 00:09:56,829
لكي تري بنفسك

150
00:09:56,830 --> 00:09:59,866
إنها حقيقيـــــــــــــة

151
00:10:08,377 --> 00:10:11,558
دوين) ؟) -
نعـــــــم -

152
00:10:11,558 --> 00:10:14,834
(معك العميل (فوكس مولدر

153
00:10:14,834 --> 00:10:20,468
أنا أريد أن أساعدك -
... حسنـــــا ً .. إننا -

154
00:10:20,468 --> 00:10:24,110
نحن فقط جالسين هنا منتظرين
خطط السفر

155
00:10:24,111 --> 00:10:27,344
أعتقد إني أعرف ما الذي تمر
(به الآن (دوين

156
00:10:27,344 --> 00:10:29,831
أنا أريد فقط أن أتأكد من حصولك
على ما تريد

157
00:10:29,831 --> 00:10:34,415
و أن (بوب)، (كمبرلي)، (جوين)، و
دكتور (هاكي) لا يتعرضوا للأذي

158
00:10:34,415 --> 00:10:37,795
أنت تعلم ما أمر به ؟

159
00:10:37,795 --> 00:10:41,954
أنت تعتقد إنك تعرف ما مر به (دوين باري) ؟

160
00:10:41,954 --> 00:10:44,873
أنت لا تعرف شيئا ً

161
00:10:44,873 --> 00:10:47,442
(أنا أعرف إنك خائف، (دوين

162
00:10:47,442 --> 00:10:50,142
و إنك تريد أن يخرج كل هذا بالشكل الصحيح

163
00:10:50,142 --> 00:10:51,906
نعــــم، صحيـــــح

164
00:10:51,906 --> 00:10:56,183
لكي يقوموا بوضعي مرة أخري في
مستشفي المجانين

165
00:10:56,183 --> 00:10:58,148
إلي حيث أنتمي

166
00:10:58,148 --> 00:11:02,717
(نحن مهتمين بسلامتك و سلامة الآخرين (دوين

167
00:11:04,758 --> 00:11:10,700
هاي، ما إسمك ؟
(مولدرر)

168
00:11:10,700 --> 00:11:14,106
أنا أعرف النظام

169
00:11:14,106 --> 00:11:19,802
الصـــــــــــدق، الإحتـــــــــــــــواء
الترضيــــــــــة

170
00:11:19,802 --> 00:11:22,396
هل لم أذكر شيئا ً ؟؟

171
00:11:22,396 --> 00:11:24,802
(أنت تحتاج شخصا ً لتثق فيه (دوين

172
00:11:24,802 --> 00:11:28,496
أنا أعرف أشخاص كثيرون قد مروا بنفس
تجربتك

173
00:11:28,496 --> 00:11:31,739
هل تريد فعل شيئا ً لي عميل (مولدر) ؟

174
00:11:31,739 --> 00:11:37,519
أجعل كلابك مقيدين، إذا حاولت أن تخرجني بالغاز
أو أن تقوم بعمل غبي

175
00:11:37,519 --> 00:11:39,061
هؤلاء الرهائن سوف يموتون

176
00:11:39,061 --> 00:11:44,136
إنهم لن يأخذوني مرة آخري، هل تفهمني ؟

177
00:11:44,307 --> 00:11:49,369
تستطيعوا أن تأخذوا أي شخص آخر -
(لن يقوم أي شخص بعمل أي شيئ (دوين -

178
00:11:49,369 --> 00:11:51,367
من هذا الشخص ؟

179
00:11:51,367 --> 00:11:55,472
إنه من المباحث الفيدراليــــــة .. أليس كذلك ؟ -
عميـــــــل سابق -

180
00:11:55,472 --> 00:11:57,036
! و أنتي لم تعتقدي إن ذلك جدير بالذكر

181
00:11:57,036 --> 00:11:59,661
لقد أصبح خارج المباحث الفيدراليـــة
منذ عام 1982

182
00:12:03,028 --> 00:12:06,896
الفكرة هي أن المباحث الفيدرالية يريد
أن يقلل من إحراجه .. أليس كذلك ؟

183
00:12:06,896 --> 00:12:12,727
إننا نقوم بالتعامل مع الناس الخاصة بنا ؟ -
المكتب الفيدرالي يريد أن ينتهي من هذا الموقف بعناية شديدة -

184
00:12:12,727 --> 00:12:17,742
لقد بدأتي بدايـــــــة سيئــــــة -
(التفاوض هو عملية عميل (مولدر -

185
00:12:17,742 --> 00:12:20,949
إذا كنتي تريدي أي شخص أن يقوم بقراءة هذا
كان من الممكن أن تأتي بأي شخص آخر

186
00:12:20,949 --> 00:12:25,710
هذه الطريقة أثبتت نجاحها الشديد في كسب
ثقة الخاطف

187
00:12:25,710 --> 00:12:27,349
لا .. لا
هذا الرجـــــــل خائـــــف

188
00:12:27,349 --> 00:12:29,864
و الطريقة الوحيدة لكسب ثقته
... هي عن طريق

189
00:12:29,864 --> 00:12:31,994
فهم ما يخـــــــاف منـــــــه

190
00:12:31,994 --> 00:12:34,851
هل تكلمتي قبل ذلك مع أشخاص تم إختطافهم
عميلة (كازدين) ؟

191
00:12:34,851 --> 00:12:37,935
و سمعتي كلامهم عن كيفية تم سحب مخهم
من فتحة أنفـــــــــه

192
00:12:37,935 --> 00:12:39,961
و هو مستيقظين في خلال تجربتهم ؟

193
00:12:39,961 --> 00:12:43,247
هل تريدي أن تعرفي ماذا يفعلون بالنساء هناك ؟ -
لا أريد -

194
00:12:43,247 --> 00:12:47,591
حسنا ً .. و لكن يجب أن تفهموا إنكم يجب أن تغيروا
طريقة نهجكم في التعامل مع الموقف

195
00:12:54,285 --> 00:12:58,057
هل هناك شيئ أستطيع أن أفعله ؟ -
نعــــــــــم -

196
00:12:58,057 --> 00:13:00,058
ما إسمك ؟ -
(كارجاك) -

197
00:13:00,058 --> 00:13:03,639
كارجاك)، هل لديك مفكرة ؟)

198
00:13:03,639 --> 00:13:10,027
... إثنين كابتشينو بالفانيليا
عميل (ريتش) ؟

199
00:13:19,274 --> 00:13:21,708
(سكالي) -
إنه أنا، أنا في فيرجينيا -

200
00:13:21,708 --> 00:13:23,676
أعرف، لقد كنت أشاهد التليفزيون

201
00:13:23,676 --> 00:13:26,663
ما الذي يحدث هناك ؟ -
ماذا تقول وسائل الإعلام ؟ -

202
00:13:26,663 --> 00:13:30,845
مريض نفسي هارب يحتجز 4 أشخاص
في وكالة سفـــــــر

203
00:13:30,845 --> 00:13:35,215
و الذي لا يقولوه .. إنه عميل سابق في المباحث الفيدرالية
و إنه تم إختطافـــه بواسطة الفضائيين

204
00:13:35,215 --> 00:13:38,916
بجد ؟ -
نعــم، إسمه (دوين باري)، و أنا أحتاج لمساعدتك

205
00:13:38,916 --> 00:13:40,742
أريدك أن تعرفي ما الذي حدث له ؟

206
00:13:40,742 --> 00:13:43,874
أي شيئ .. كلامه في جلساته النفسية
تقدُّم نومــــــــه

207
00:13:43,874 --> 00:13:47,433
أي شيئ متعلق بعمليــة إختطافه

208
00:13:48,485 --> 00:13:51,699
(مولدر) -
لقد أنطفأت الأنوار -

209
00:13:53,905 --> 00:13:57,463
ما الذي يحدث ؟

210
00:14:04,701 --> 00:14:07,361
الوحدة التكتيكية
ما الذي سوف تفعلونه ؟

211
00:14:07,361 --> 00:14:10,304
لا شيئ يا سيدي
... ما هذا

212
00:14:12,410 --> 00:14:15,080
إنبطحوا أرضا ً
الكل ينبطح أرضا ً

213
00:14:15,124 --> 00:14:18,201
القائد التكتيكي
هناك ضرب نار، برجاء تحديد المصدر و الإبلاغ

214
00:14:18,201 --> 00:14:21,512
... أكرر
حدد مصدر ضرب النار و أبلغ

215
00:14:30,241 --> 00:14:35,015
لقد فقدنا الخط الأرضي -
يوجد 4 أو 5 رصاصات قد أطلقوا -

216
00:14:34,914 --> 00:14:38,077
ما هو رقم الهاتف هناك ؟ -
555-2804 -

217
00:14:40,635 --> 00:14:44,130
المجطــة الفرعيــة إنفجرت
لا يوجد طاقة في هذا الحي

218
00:14:44,130 --> 00:14:48,248
دوين) هل كل الأشخاص على ما يرام ؟) -
لقد قلت لك -

219
00:14:48,248 --> 00:14:51,426
أنت لم تصدقني، أليس كذلك ؟ -
لا .. أنا أصدقـــك -

220
00:14:51,426 --> 00:14:54,272
أنا فقط أريد أن أعرف
هل أصيب أحد ؟

221
00:14:55,303 --> 00:15:00,583
(أحتاج إلي فوط .. (كمبرلي
(كمبرلي)

222
00:15:00,583 --> 00:15:03,703
إنه سوف ينــــزف للموت

223
00:15:03,703 --> 00:15:07,909
أعتقد إننا سوف نحتاج إلي طبيب

224
00:15:07,909 --> 00:15:17,588
و الآن، سوف تفقد حاسة السمع تقريبا ً
بهذه الأذن

225
00:15:17,588 --> 00:15:19,830
عملية التوازن قد تتأثر قليلا ً

226
00:15:19,830 --> 00:15:24,526
و خصوصا إذا تحركت بسرعة
أو أضطررت إلي إستخدام جسمك

227
00:15:24,526 --> 00:15:27,268
إذا تم إحتجازك في المبني لأي سبب

228
00:15:27,268 --> 00:15:30,028
سوف نستطيع تحذيرك إذا تحرك فريق الهجوم

229
00:15:30,028 --> 00:15:34,353
و الآن تذكر جيدا ً
لديـــه الآن حوالي 4 أو 5 رصاصات متبقيـــــة

230
00:15:34,353 --> 00:15:37,625
يوجد مايكروفون مخبئ في أعلي الجاكيت

231
00:15:37,625 --> 00:15:39,467
تكلم بطريقة عاديـــــة جدا ً

232
00:15:39,467 --> 00:15:42,418
و سوف نسمعك بكل وضوع في مدى
حوالي 100 ياردة

233
00:15:42,418 --> 00:15:44,942
حاول أن تجعل كل هذه الأدوات مخفيــــــة

234
00:15:44,942 --> 00:15:47,261
لو وضعت تليفون عادي على هذه الأذن

235
00:15:47,261 --> 00:15:49,073
فسوف يؤدي ذلك لردود فعل
و كشف الأجهزة التي ترتديها

236
00:15:49,073 --> 00:15:50,921
هل تريد حقا ً فعل هذا ؟ -
نعــــــم -

237
00:15:50,921 --> 00:15:53,562
مهمتك سوف تكون توصيل المساعدة
الطبيــة للمختطفيــن

238
00:15:53,562 --> 00:15:56,734
لا شيئ آخر
فقط أدخـــل و أخـــــرج

239
00:15:56,734 --> 00:15:59,680
لا تخاطر بحياتك
... و أي كان ما تصدقه

240
00:15:59,680 --> 00:16:03,706
لا تسيطر عليك أوهامــه
أنا لا أستطيع التفاوض معه إذا كان يظن إني أصدقه

241
00:16:03,706 --> 00:16:05,150
بالظبــــط

242
00:16:05,150 --> 00:16:09,722
هذا هو العميـل (جانس)، سوف يقوم
بمعالجة المخطتفين

243
00:16:09,722 --> 00:16:11,710
أنت فقط أجعل (باري) يتكلم

244
00:16:11,710 --> 00:16:16,885
كما قلت من قبل
إذا كان يتكلم فلن يقتل أحد بما فيهم أنت أيضا ً

245
00:16:18,858 --> 00:16:20,708
أنا لدي 3 قناصيــــن هنا

246
00:16:20,708 --> 00:16:23,173
أي شيئ تستطيع أن تفعله لجعله فقط
أمام الباب الرئيسي

247
00:16:23,173 --> 00:16:27,672
كل ما نريده هو طلقة واحدة في البصلة
<font color="Yellow" > البصلة : هي المنطقة أسفل الجمجمة و أعلي العمود الفقري  </font>

248
00:16:31,072 --> 00:16:34,084
... إلي القائد التكتيكي
أستطيع أن أراهم من السطح الآن

249
00:16:34,084 --> 00:16:39,717
لقد مروا أمام النافورة
و يقتربون من المدخل الرئيسي الآن

250
00:16:48,209 --> 00:16:51,986
أفتح الباب فقط
أرجع للخلف

251
00:17:00,115 --> 00:17:03,550
(دوين) -
إيديكم إلي أعلى -

252
00:17:03,550 --> 00:17:08,662
ضع العدة الطبية على الأرض ببطئ -
نحن عير مسلحيـــــن -

253
00:17:08,662 --> 00:17:13,232
نحن نريد أن نساعد الجريح -
من هنــــــا -

254
00:17:13,233 --> 00:17:18,330
وجهك للباب
هذا صحيح

255
00:17:24,705 --> 00:17:28,370
ليس مسلح ... ها ؟
أنت من المباحث الفيدرالية .. أليس كذلك ؟

256
00:17:28,370 --> 00:17:31,699
هل لديك مسدس في العدة الطبية ؟ -
لا -

257
00:17:31,699 --> 00:17:34,407
هل ترتدي سلك للتنصت ؟ -
لا -

258
00:17:34,407 --> 00:17:37,271
نحن هنا فقط للمساعدة

259
00:17:40,613 --> 00:17:44,043
حسنا ً -
(لا يوجد أحد سوف يحاول أن يقوم بأي شيئ (دوين -

260
00:17:44,043 --> 00:17:46,777
هذا صحيح
أنت تريد أن تعمل معه

261
00:17:46,777 --> 00:17:50,105
فقط نريد التأكد أن لا يُصاب أحد بعد الآن

262
00:17:50,105 --> 00:17:53,452
فقط قم بعملك و أخرج

263
00:18:02,467 --> 00:18:06,517
كيف حاله ؟ -
إنه سيئ -

264
00:18:06,517 --> 00:18:11,210
هاي، أنا أسمي (جانيس) و أنا مسعف
تماسك و سوف أعتني بك

265
00:18:11,210 --> 00:18:13,818
(إنهم يريدون أن يصلوا معك لحل (دوين

266
00:18:13,818 --> 00:18:17,671
و لكن لابد أن تتواصل معهم
لماذا لا تدع الآخرين يذهبوا ؟

267
00:18:17,671 --> 00:18:23,035
الدكتور سوف يأتي معي -
إذن، أترك النساء تذهب -

268
00:18:24,653 --> 00:18:26,930
هل كانوا هنا (دوين) ؟

269
00:18:26,930 --> 00:18:31,182
الأنوار
هل كانوا هم ؟

270
00:18:31,182 --> 00:18:35,195
(لا تحاول أن تفعل هذا مع (باري -
لقد فقدنا الوقت -

271
00:18:35,195 --> 00:18:39,733
لقد تفحصت الساعة
أليس هذا ما يحدث ؟ يتوقف الزمن ؟

272
00:18:39,733 --> 00:18:41,517
أليس كذلك ؟

273
00:18:41,517 --> 00:18:44,583
(دويــــن)

274
00:19:18,875 --> 00:19:22,878
أنت تقوم بإختلاق هذا -
أهذا ما كانوا يقولوه لك ... (دوين) ؟ -

275
00:19:22,878 --> 00:19:27,026
إنك تقوم بإختلاق كل هذا ؟ -
إنهم يقولون إن هذا بداخل رأسي -

276
00:19:27,026 --> 00:19:29,411
كل ما يريد أن يفعلوه هو إعطائي
المزيد من الأدويــــــــة

277
00:19:29,411 --> 00:19:32,847
(أنا أسمعك، (دوين -
أنت تسمعني لإنني أملك مسدس -

278
00:19:32,847 --> 00:19:35,565
لا
أنا أصدق قصتـــــــــك

279
00:19:35,565 --> 00:19:39,452
لا، أنت تغذّي أوهامـــــه -
أنت خائــــــف -

280
00:19:39,452 --> 00:19:42,472
أنا أعرف الألم و الخوف الذي تشعر به

281
00:19:42,472 --> 00:19:45,838
فقط أسمعني
لا تحاول أن تتماثل معــــه

282
00:19:45,838 --> 00:19:52,581
(لقد تكلمت مع أشخاص، (دوين
أشخاص مثلك لا يريد أحد أن يصدقهم

283
00:19:53,686 --> 00:19:57,901
هذا الرجل سوف يموت إذا لم ينقل للمستشفي حالا ً

284
00:19:57,901 --> 00:20:02,269
لماذا لا تدعـــه يذهب (دوين) ؟

285
00:20:02,269 --> 00:20:05,961
لا يوجد سبب لكي يموت هذا الرجل

286
00:20:05,961 --> 00:20:07,915
هيا (دوين) أنت لديك القوة هنا

287
00:20:07,915 --> 00:20:10,606
أتركـــــــــه يذهــــــــب

288
00:20:12,876 --> 00:20:15,338
حسنــــــــــــــا ً

289
00:20:15,338 --> 00:20:19,043
حسنــــا ً فعلت
لقد أخترت الإحتيار الصحيح

290
00:20:19,043 --> 00:20:21,305
الآن، سوف نقوم بتحريكه بعناية تجاه الباب

291
00:20:21,305 --> 00:20:23,377
لا

292
00:20:26,174 --> 00:20:28,942
لكنك سوف تبقى

293
00:20:28,942 --> 00:20:32,405
أنا سوف أبادل الرجل الأصلع بــــــك

294
00:20:32,405 --> 00:20:35,235
اللعنــــــــــــــة

295
00:20:47,948 --> 00:20:51,035
و الآن لنرى مدي كفاءتك في الكدب

296
00:20:51,035 --> 00:20:53,901
(أنا أقول لك الحقيقة، (دوين

297
00:20:53,901 --> 00:20:59,269
كيف لك أن تعرف ما قد مر به (باري دوين) ؟

298
00:21:01,704 --> 00:21:04,822
كيف لأي حد أن يعرف ؟

299
00:21:04,822 --> 00:21:08,684
لقد حدث لأختــــــى

300
00:21:12,697 --> 00:21:16,418
لا تعتقد إنك تستطيع الكدب لتنقذ حيــــــاتهم

301
00:21:16,418 --> 00:21:19,141
أريــــــــــد بعض الصدق

302
00:21:19,141 --> 00:21:23,564
أريد بعض الإحترام

303
00:21:27,320 --> 00:21:30,923
(B.S.)لقد تعبت من كل ال

304
00:21:30,923 --> 00:21:35,251
كيف حدث ذلك (دوين) ؟
أثناء قيادتك للسيارة

305
00:21:35,251 --> 00:21:37,950
وحدك في السرير في الليل ؟

306
00:21:37,950 --> 00:21:42,324
متى جاءوا إليك ؟
لقد كنت عاجزا ً على المقاومـــــة ... أليس كذلك ؟

307
00:21:42,324 --> 00:21:46,813
غير قادر على الحراك
و في بعض الأوقات لا تستطيع التنفــــس

308
00:21:46,813 --> 00:21:49,994
تشعر بصدمة كهربائية قد مرت في جسدك
و فجأة، ها هم

309
00:21:49,994 --> 00:21:52,616
سوف يقوم بدفعــــــه لحافة الإنهيـــــار

310
00:21:52,616 --> 00:21:56,908
أختاج لصورة واضحة لما يحدث هناك -
حسنــــــــــا ً -

311
00:21:59,678 --> 00:22:02,722
(أنت تختــــار طريقـــــة صعبة و خطيرة عميل (مولدر

312
00:22:02,723 --> 00:22:04,743
إنهـــم كائنات .. أليس كذلك (دوين) ؟

313
00:22:04,743 --> 00:22:10,757
هل هم طوال ؟ قصيرين ؟ متناهي الصغر ؟ -
لا، لا -

314
00:22:15,672 --> 00:22:17,414
... (لقد أخذوك (دوين

315
00:22:17,414 --> 00:22:20,325
ضد رغبتك -
إنه سوف يقتلنا -

316
00:22:20,325 --> 00:22:24,405
في بعض الأحيان أنت بلا قوة
و لا تستطيع الكلام أيضا ً

317
00:22:24,405 --> 00:22:28,612
إنها دائما ً نفس الحال
لا أحد يستطيع مساعدتك

318
00:22:28,612 --> 00:22:31,436
إلي أين أخذوك، (دوين) ؟

319
00:22:31,436 --> 00:22:36,092
هل كان هناك سفينة فضاء ؟
هل أخذوك لسفينة فضاء ؟

320
00:22:36,092 --> 00:22:42,002
كيف وصلت إلي هناك ؟
هل كنت نعرف إنه يتم نقلك ؟

321
00:23:05,768 --> 00:23:08,036
... إنهم

322
00:23:08,036 --> 00:23:14,200
(إنهم يتحدثون ل(دوين باري

323
00:23:14,200 --> 00:23:17,856
و لكنهم لا يتكلمون

324
00:23:19,091 --> 00:23:22,230
إنه يستطيع أن يسمع ما يقولون

325
00:23:24,211 --> 00:23:28,989
إنهم يستطيعوا أن يقرأوا عقله

326
00:23:28,989 --> 00:23:32,522
هذا صحيح
"المختطفون يسمونه "تصفح العقل

327
00:23:32,522 --> 00:23:36,013
إنه نوع من توارد الخواطر

328
00:23:36,013 --> 00:23:40,945
أنا أقول لهم
إني لا أريد الذهاب

329
00:23:40,945 --> 00:23:43,963
و لكنهم لا يسمعون

330
00:23:43,963 --> 00:23:48,825
إنهم يعرفون ما أقول

331
00:23:51,213 --> 00:23:54,721
... و لكنهم فقط

332
00:23:54,721 --> 00:23:59,071
يقوموا بعملهم

333
00:24:06,203 --> 00:24:11,107
قل له ماذا كانوا يعملون ؟

334
00:24:13,142 --> 00:24:16,074
قل له

335
00:24:16,074 --> 00:24:22,673
إنهم يأخذون إلي السفينة
ليقوموا بعمل الإختبارات

336
00:24:27,477 --> 00:24:32,019
لقد .. حفروا في أسناني

337
00:24:32,019 --> 00:24:38,223
! لقد حفروا في أسناني

338
00:25:36,802 --> 00:25:38,873
نعم

339
00:25:38,873 --> 00:25:42,973
من هنا يستطيع أن يتكلم مع العميلة (سكالي) ؟

340
00:25:45,009 --> 00:25:49,774
(عميلة (سكالي) .. أنا العميل (أليكس كارجاك -
أين (مولدر) ؟ -

341
00:25:49,774 --> 00:25:53,077
لقد بادل نفسه مع أحد الرهائــــن -
ماذا ؟ -

342
00:25:53,077 --> 00:25:55,695
(إنه بالداخل مع (دوين باري

343
00:25:55,695 --> 00:25:57,901
يجب أن تقوموا بإخراجه من هناك -
نحن نحاول أن نفعل ذلك -

344
00:25:57,901 --> 00:26:01,185
لا، يجب أن تقوموا بإخراجه من هناك الآن
و إلا سوف سيتم قتله

345
00:26:01,185 --> 00:26:08,069
كيف لكي أن تكوني متأكدة هكذا ؟ -
(لأن (دوين باري) ليس كما يعتقده (مولدر

346
00:26:14,204 --> 00:26:18,998
كم كان عمر أختك عندما أخذوها ؟

347
00:26:18,998 --> 00:26:22,058
لقد كانت في الثامنة من عمرها

348
00:26:22,058 --> 00:26:26,296
لقد رأيت أطفالا ً في كثير من الأوقات
بنات صغار

349
00:26:26,296 --> 00:26:31,171
ماذا يفعلون معهم ؟ -
يختبروهم -

350
00:26:33,875 --> 00:26:36,811
يختبروهم

351
00:26:44,431 --> 00:26:47,715
إنهم يقولوا لهم لا تبكوا

352
00:26:47,715 --> 00:26:50,905
هل يقوموا بإيذائهم ؟

353
00:26:50,905 --> 00:26:53,338
نعـــــــــــــــم

354
00:26:53,338 --> 00:26:59,459
في الكثير من الأوقات
الألم يكون شديدا ً

355
00:26:59,459 --> 00:27:05,683
و أنت تريد فقط أن تموت

356
00:27:05,683 --> 00:27:08,845
هل تعرف ماذا تشبه يا سيدي ؟

357
00:27:10,494 --> 00:27:14,114
كإنك تعيش و مصوب تجاه رأسك مسدس

358
00:27:14,114 --> 00:27:17,106
ولا تعرف أبدا ً متي سوف تنطلق الرصاصة

359
00:27:17,106 --> 00:27:20,849
(أنت تستطيع أن تدع الآخرين يذهبوا (دوين

360
00:27:22,704 --> 00:27:25,876
دع الآخرين يذهبوا و خذني مكانهم

361
00:27:25,876 --> 00:27:31,239
لو سمعوك تقول هذا سوف يقوموا بتقطيعك

362
00:27:32,120 --> 00:27:36,403
(أنا لا أهتم بهم (دوين

363
00:27:37,537 --> 00:27:41,789
لا، لن أفعل هذا بك

364
00:27:43,171 --> 00:27:46,871
بالإضافة إلي ذلك، أنا و الدكتور لدينا ميعاد

365
00:27:46,871 --> 00:27:50,220
أليس كذلك ... دكتور ؟

366
00:28:09,089 --> 00:28:10,474
... لدينا صورة

367
00:28:10,474 --> 00:28:12,559
مولدر) هنا أمام الدكتور)

368
00:28:12,559 --> 00:28:15,239
النساء موجودين على الحائط الشمالي
لا نستطيع أن نري الحائط الشرقي

369
00:28:15,239 --> 00:28:17,226
من المؤكد أن (جوين باري) هنا -
أنتظر لحظـــــــة -

370
00:28:17,226 --> 00:28:19,560
لا، لا أعتقد إنك تفهم ما أقوله لك

371
00:28:19,560 --> 00:28:22,175
لقد وصلت حالا ً من واشنطن -
لدينــــا موقف حاليا ً في الداخل

372
00:28:22,175 --> 00:28:24,566
حسنا ً، دعني أتكلم مع شخص مسئول هنا -
أنت تتكلمين معه -

373
00:28:24,566 --> 00:28:27,178
(أهدئي قليلا ً ... (سكالي -
لا تقول لي أهدئي ... أنا لن أهدئ

374
00:28:27,178 --> 00:28:30,085
إلي أن أتكلم مع شخص ما يستطيع
أن يستمع إلى ما أقوله

375
00:28:30,086 --> 00:28:33,720
ما المشكلة هنا ؟ -
(أنا العميلة (دانا سكالي -

376
00:28:33,720 --> 00:28:37,109
و لدي معلومات مهمة بخصوص عملية التفاوض

377
00:28:37,109 --> 00:28:41,229
ما هذه المعلومات ؟ -
أعتقد أنه هناك سوء تقدير يحدث هنا -

378
00:28:41,229 --> 00:28:44,228
الرجل الذي يدعي بأن المخلوقات الفضائية تسيطر عليه

379
00:28:44,228 --> 00:28:48,763
تاريخ حالته العقلية يوصف بأن لديه
حالة نادرة جدا من الذهـــــــان
<font color="Yellow" > الذهان هو الإضطراب العقلي </font>

380
00:28:48,763 --> 00:28:51,090
كما ترون هنا في تاريخه الطبي

381
00:28:51,090 --> 00:28:54,507
في عام 1982
تعرض (دوين باري) لإطلاق نار أثناء تأدية عمله

382
00:28:54,507 --> 00:28:58,006
و الرصاصة أخترقت الفصوص الأمامية الثنائية -
حسنــــــــــا ً -

383
00:28:58,006 --> 00:29:01,949
العملية الجراحية جعلته غير قادر
على التواصل مع المجتمع

384
00:29:01,949 --> 00:29:05,569
لقد دمرت بشكل فعّال
مركز الأخلافية في المخ

385
00:29:05,569 --> 00:29:08,595
و الآن، منذ حوالي 100 عام
لقد كان هناك قضية شهيرة

386
00:29:12,163 --> 00:29:16,757
و ما التأثير الذي قام به ؟ -
لقد أصبح مريضا ً بالكدب -

387
00:29:16,757 --> 00:29:18,636
يعاني من الأوهام الشديدة

388
00:29:18,636 --> 00:29:22,439
سلوكياته شًخٍصت بأنها
غريبــة و عنيـفــــة

389
00:29:22,439 --> 00:29:25,948
مع الميل إلي العمل
من نسج خياله

390
00:29:26,659 --> 00:29:30,213
كيف عرفتي من الأصل بهذه القضية ؟

391
00:29:30,213 --> 00:29:33,876
العميل (مولدر) أتصل بي
لقد كنا نعمـــل مع بعض

392
00:29:33,876 --> 00:29:39,694
حسنا ً لو كان هذا صحيح
فإن شريكك السابق قد إنخدع تماما ً

393
00:29:39,789 --> 00:29:44,070
هل هناك طريقة أستطيع أن
أوصل هذه المعلومات له ؟

394
00:29:47,500 --> 00:29:50,096
الحكومـــة تعرف بشأن ذلك
أليس كذلك ؟

395
00:29:50,096 --> 00:29:54,911
.إنهم في بعض الأوقات يعملوا معهم
في غرفتك عندما بأتون

396
00:29:54,911 --> 00:29:57,294
أنهم يعملون مع بعض

397
00:29:57,294 --> 00:30:03,747
كتنظيــــم سري

398
00:30:10,267 --> 00:30:12,531
من في الحكومــــــة ؟

399
00:30:12,531 --> 00:30:17,831
رجل ما، الجيــــــش
كلهم مع بعض في هذا الأمــــر

400
00:30:17,831 --> 00:30:21,684
الحكومـــة تعرف لماذا هم هنا

401
00:30:21,684 --> 00:30:26,190
و لكنهم لا يستطيعوا أن يقولوا
الحقيقة، لذلك يتعاونون

402
00:30:26,190 --> 00:30:30,700
سوف تقوم بعمل صفقة لحل هذا
(الموقف .. (دوين

403
00:30:30,700 --> 00:30:33,196
عاجلا ً أم آجلا ً

404
00:30:33,196 --> 00:30:35,894
لقــــد نعبــــــت

405
00:30:35,894 --> 00:30:39,085
لا يوجد مخرج من هذا

406
00:30:39,085 --> 00:30:42,353
يجب أن تقول لهم ماذا تريد
أن تفعل

407
00:30:42,758 --> 00:30:46,843
أنا أريد فقط أن أرجع للمكان -
أي مكان ؟ -

408
00:30:46,843 --> 00:30:49,728
حيث حدثت أول مرة
حيث جاءوا أول مرة و أخذوني

409
00:30:49,728 --> 00:30:51,561
و أين هذا ؟

410
00:30:54,926 --> 00:30:57,789
جبــــــــــــــــــل

411
00:30:57,789 --> 00:31:04,092
لقد ذهبنـــــا
لأعلي .... لأعلي

412
00:31:04,092 --> 00:31:09,687
... و تصاعدنا
و تصاعدنا إلي النجوم

413
00:31:10,722 --> 00:31:13,940
أنا لن أذهب هناك مرة أخري

414
00:31:16,624 --> 00:31:20,154
مولدر) إنه أنا)

415
00:31:20,154 --> 00:31:23,972
أستمع إلي
(لا تستطيع الوثوق في ( دوين باري

416
00:31:23,972 --> 00:31:27,150
إنه مضطرب عقليا ً
لقد أُصيب برصاصة في رأســــه

417
00:31:27,150 --> 00:31:31,489
إنه ليس ما تعتقد إنه -
ماذا ؟ -

418
00:31:31,489 --> 00:31:37,387
كيف كانوا يجدوك في كل مرة ؟ -
... لقد زرعوا -

419
00:31:37,387 --> 00:31:41,951
في اللثـــــــة
في التجويفات

420
00:31:41,951 --> 00:31:43,676
و في زر البطن

421
00:31:43,676 --> 00:31:45,601
أحهزة تصنت

422
00:31:45,601 --> 00:31:48,551
مولدر) من الممكن أن يثور في أي وقت)

423
00:31:51,109 --> 00:31:53,260
عليك أن تقوم بحل هذا الموقف الآن

424
00:31:53,260 --> 00:32:00,295
أنت معك الآن ثقته
يجب أن تحاول و تتفاوض معه

425
00:32:01,316 --> 00:32:03,793
لماذا لا تدع النساء ترحل .. (دوين) ؟

426
00:32:03,793 --> 00:32:07,308
سوف يتعاملوا بشكل جيد لو تركت النساء -
هذا جيــــد -

427
00:32:07,308 --> 00:32:09,565
هذا جيد
فقط حاول أن تحعله يتكلم

428
00:32:09,565 --> 00:32:14,079
فريق الإقتحام يتحرك لأخذ موقعه
مالم تستطع أن تجعله يحرر المخطوفين

429
00:32:14,079 --> 00:32:18,158
فسوف يقومون بشن هجوم

430
00:32:18,994 --> 00:32:24,639
النساء ليست ذات أهميـــة لك
أتركهم يذهبون

431
00:32:24,639 --> 00:32:27,774
(إنه الشيئ الصحيح لفعله .. (دوين

432
00:32:29,467 --> 00:32:32,972
حســــنا ً، و لكنه سوف يبقى

433
00:32:40,085 --> 00:32:44,032
هيـــــــا
أخرجوا من هنــــــــا

434
00:32:44,032 --> 00:32:49,095
هيــــــا
أخرجــــوا

435
00:32:56,996 --> 00:33:01,665
أريد فقط القول إننــــي أصدقـــــك

436
00:33:16,816 --> 00:33:22,832
تم تأمين النساء -
لقد وجدتــه، إنه يقف في منتصف الحجرة -

437
00:33:22,832 --> 00:33:26,447
 ... يتحرك

438
00:33:29,145 --> 00:33:32,572
(هذا عد تنازلي (مولدر
إنهم قادمــــون بإتجاهك

439
00:33:41,991 --> 00:33:46,521
سوف نحتاج إلي وسيلة نقل -
ماذا سوف تحتاج (دوين) .. سيارة ؟؟ -

440
00:33:46,934 --> 00:33:50,852
لا أعرف -
هل تعرف إلي أين سوف تذهب ؟ -

441
00:33:53,947 --> 00:33:55,305
هم سوف يقولوا لي

442
00:33:55,306 --> 00:34:00,107
دوين) أنت لا تستطيع أن تمشي من)
هنا دون أن تعرف إلي أين ستذهب

443
00:34:00,748 --> 00:34:02,951
دوين) ... تعالي إلي هنا) -
ماذا ؟ -

444
00:34:02,951 --> 00:34:05,998
أوقف ضرب النار
لقد فقدت الهدف

445
00:34:10,177 --> 00:34:13,797
أريد أن أسألك على شيئ ؟ -
ماذا ؟ -

446
00:34:16,065 --> 00:34:18,343
أنت لم تصدقنـــــي

447
00:34:18,343 --> 00:34:21,069
لقد أحتجت أن أكتسب ثقتــــك

448
00:34:21,071 --> 00:34:24,628
و الآن، هناك شيئ أريد أن أعرفــه

449
00:34:24,628 --> 00:34:27,754
هل أنت تقوم بإختلاق كل هذه الأشياء ؟

450
00:34:36,675 --> 00:34:43,519
أنت تقول أن (دوين باري) كاذبا ً ؟

451
00:34:43,520 --> 00:34:46,748
لا

452
00:34:46,748 --> 00:34:50,214
هل تظن إنني قمت بإختلاق كل هذا ؟

453
00:34:50,214 --> 00:34:54,041
لا، لا أظن ذلك
أنا آســـــــف

454
00:34:54,042 --> 00:34:58,430
أنت آسف ؟ -
هل تستطيع أن تسمعني للحظة .. (دوين) ؟ -

455
00:34:58,430 --> 00:35:01,497
أنت مثل الجميع .. لقد قلت إنك تصدقني -
(دوين) -

456
00:35:01,497 --> 00:35:03,362
أنا أصدقك .. أنا بالفعل أصدقك -
ولكنك لا تصدقني -

457
00:35:03,362 --> 00:35:07,072
أنت تكذب، أنت تكذب مثل الآخرين -
(لا أنا أصدقك، (دوين -

458
00:35:10,690 --> 00:35:14,339
لقد وثقت بك .. لقد وثقت بك
لقد كنت غبـــــــي

459
00:35:14,339 --> 00:35:17,579
هل أستطيع أن أقول شيئا ً (دوين) ؟

460
00:35:17,579 --> 00:35:22,840
أنا أعلم إنك متعب
و لكن هناك شيئا ً أنت نسيت أن تقوم به

461
00:35:22,840 --> 00:35:27,141
عندما تركت النساء تذهب
تركت الباب مفتوحــــــــــــــا ً

462
00:35:28,528 --> 00:35:30,346
أذهــــب و أغلـــــق الباب
(دوين)

463
00:35:30,346 --> 00:35:34,501
أذهب و أغلق الباب
(أذهب و أغلق الباب (دوين

464
00:35:34,501 --> 00:35:36,537
أذهب و أغلق الباب

465
00:35:38,174 --> 00:35:41,379
يستطيعوا أن يدخلوا إلي هنا
أذهب و أغلق الباب

466
00:36:08,032 --> 00:36:10,924
لقد سقط .. لقد سقط

467
00:36:46,274 --> 00:36:49,086
هل أنت بخيـــــر ( مولدر) ؟

468
00:36:49,086 --> 00:36:50,895
نعــــــــم

469
00:36:52,771 --> 00:36:58,320
أيا كان ما تشعر به الآن
لقد قمت بالشيئ الصحيح

470
00:37:01,692 --> 00:37:04,254
لقد صدقتـــــــــــــــــه

471
00:37:06,037 --> 00:37:08,308
في كثير من الأوقات
عندما تريد أن تصدق شيئ بشدة

472
00:37:10,471 --> 00:37:13,826
ينتهي بك الأمر للبحث بشدة

473
00:37:24,909 --> 00:37:27,604
(عميل (مولدر
أشكرك على حضورك

474
00:37:27,604 --> 00:37:32,156
لا، لقد كنت مندهش عندما أتصلتي بي -
... حسنــــــــــا ً، لقد أتضح -

475
00:37:32,156 --> 00:37:34,775
إن بالرغم من شعوري عن الطريقة التي
قمت بها لحل المشكلة

476
00:37:34,775 --> 00:37:39,623
لم أستطع أن أقول لك شكرا ً
على ما قمت بعمله و تعريض حياتك للخطر

477
00:37:39,624 --> 00:37:41,041
مـــــاذا ؟

478
00:37:41,041 --> 00:37:45,835
لقد أعتقدت إنك أتصلتي بي
! لتقومي بعمل شيئ سئ لي

479
00:37:45,836 --> 00:37:47,091
كيف هي أحواله ؟

480
00:37:47,091 --> 00:37:50,926
دوين)، لقد كادوا أن يفقدوه)
و لكنه حالته مستقرة الآن

481
00:37:50,927 --> 00:37:54,463
لقد وضعوا حالته في لائحة
الحالات الحرجة

482
00:38:05,326 --> 00:38:07,492
لقد تفحصت سجله مع المباحث الفيدرالية

483
00:38:07,492 --> 00:38:09,260
لقد كان مثاليا ً

484
00:38:09,260 --> 00:38:12,217
حادثـــته كانت لغـــــز كبيــــر

485
00:38:12,217 --> 00:38:16,578
ضُرب بمسدسه خلال عملية
مراقبة مخدرات و ترك في الغابة ليموت

486
00:38:16,578 --> 00:38:20,925
لم يصبح كما كان
فقد كل شيئ .. زوجته، أولاده، بيته

487
00:38:21,194 --> 00:38:24,521
الظروف الكاملة للجنون

488
00:38:26,430 --> 00:38:31,221
لقد طلب أن تأتي إلي هنا لسبب آخر
(عميل (مولدر

489
00:38:35,922 --> 00:38:41,141
أثناء فحصه بالأشعة
وجدنا بعض القطع المعدنيــــة

490
00:38:41,141 --> 00:38:48,003
في اللثـــــة، و في تجويف العين
و آخر في البطــــــن

491
00:38:48,003 --> 00:38:50,892
لقد طلبت الفحص عليهم
لقد شعرت إنك قد تريد أن تعرف

492
00:38:52,174 --> 00:38:53,426
و أيضا ً يوجد حُفر صغيرة

493
00:38:53,426 --> 00:38:57,131
في الأضراس الخلفية على اليمين
و على اليسار

494
00:38:57,131 --> 00:38:59,438
طبيب الأسنان الذي فحصه قال
إنه لا يمكن عمل هذه الحُفر

495
00:38:59,438 --> 00:39:02,458
بواسطة المعدات الموجودة في الوقت الحالي

496
00:39:02,458 --> 00:39:06,027
ليس بدون تقطيع أو إلحاق الضرر بالأسنان

497
00:39:06,028 --> 00:39:10,423
على كل حال
أنا أعتقد إنك قد تريد أن تعرف

498
00:39:27,790 --> 00:39:29,860
هذه قد تكون قطعة من شظية

499
00:39:29,860 --> 00:39:32,818
دوين باري) قام بعمل جولة)
في الفييتنام

500
00:39:32,818 --> 00:39:34,897
لقد كانوا في نفس المكان الذي
قال عليه

501
00:39:34,897 --> 00:39:38,330
في اللثـــة، و في تجويف العين

502
00:39:38,331 --> 00:39:41,013
و أنت تعتقد أن هذه الأشياء قد تم زرعها

503
00:39:41,013 --> 00:39:46,144
حسنـــــا ً، لو كانت كذلك
فإن (دوين باري) كان يقول الحقيقة

504
00:39:46,145 --> 00:39:49,692
أو جزء من الحقيقة

505
00:39:55,634 --> 00:39:58,515
أنظر، سوف آخذ هذه إلي
قسم المقذوفات

506
00:39:58,515 --> 00:40:01,539
نستطيع أن نعرف ما هي في خلال لحظات

507
00:40:14,804 --> 00:40:19,253
دعني فقط أقوم بتعديل بسيط

508
00:40:23,378 --> 00:40:25,896
ماذا تعتقد ؟

509
00:40:25,897 --> 00:40:29,379
قد تكون غلاف قذيفة أو
شظية مدفعية صغيرة

510
00:40:29,379 --> 00:40:33,276
الحواف باهتة، و لكنها قد تكون سخنة
عندما دخلت الجسم

511
00:40:33,276 --> 00:40:35,599
يبدو ذلك معقولا ً

512
00:40:35,600 --> 00:40:38,701
و لكن أنظري إلي هذا  -
ماذا ؟ -

513
00:40:38,701 --> 00:40:42,412
هذه العلامات الصغيرة
هل تريهم ؟

514
00:40:43,225 --> 00:40:45,607
يبدو كإنه ختم

515
00:40:45,608 --> 00:40:50,158
كما لو كإنه مزخرف أو محفورا ً
عمل رائع جدا ً

516
00:40:50,158 --> 00:40:55,531
المربع الذي ننظر إليه حاليا هو 10 مايكرو
غريـــــب

517
00:41:16,607 --> 00:41:19,336
دولار 11.14

518
00:41:29,897 --> 00:41:31,646
شكرا لك

519
00:42:03,833 --> 00:42:07,247
ماذا حدث ؟
هل لمستي أي شيئ ؟

520
00:42:07,247 --> 00:42:09,814
لا أعرف ما حدث

521
00:43:37,632 --> 00:43:39,283
... أهلا
(أنا (فوكس مولدر

522
00:43:39,283 --> 00:43:43,283
أترك رسالتك أرجوك -
مولدر) إنه أنا) -

523
00:43:43,283 --> 00:43:46,745
لقد حدث شيئا ً غريب جدا ً معي

524
00:43:46,745 --> 00:43:51,302
قطعة المعدن التي قمت يإستخراجها
من (دوين باري) لديها نوع من الكود

525
00:43:51,302 --> 00:43:55,034
لقد فحصتها بواسطة ماسح ضوئي
و ظهرت أرقام مسلسلة

526
00:43:55,034 --> 00:44:00,340
ما هذا الشيئ (مولدر) ؟
... يبدو و كإن شخص ما

527
00:44:00,340 --> 00:44:06,714
شخص ما يستخدم هذه الأشياء في
فهرسة الأشخاص

528
00:44:19,524 --> 00:44:26,097
(مولدر) ... (مولدر)
أحتاج إلي مساعدتـــــك

529
00:44:26,097 --> 00:44:32,812
يتبع في الحلقة المقبلة

530
00:44:32,813 --> 00:44:33,335
مع تحيات منتدي فونيكات

531
00:44:33,856 --> 00:44:34,377
مع تحيات منتدي فونيكات

532
00:44:34,899 --> 00:44:35,420
مع تحيات منتدي فونيكات

533
00:44:35,941 --> 00:44:36,463
مع تحيات منتدي فونيكات

534
00:44:36,984 --> 00:44:37,505
مع تحيات منتدي فونيكات

535
00:44:38,027 --> 00:44:38,548
مع تحيات منتدي فونيكات

536
00:44:39,069 --> 00:44:39,591
مع تحيات منتدي فونيكات

537
00:44:40,112 --> 00:44:40,633
مع تحيات منتدي فونيكات

538
00:44:41,155 --> 00:44:41,676
مع تحيات منتدي فونيكات

539
00:44:42,197 --> 00:44:42,719
مع تحيات منتدي فونيكات

540
00:44:43,240 --> 00:44:43,761
مع تحيات منتدي فونيكات

541
00:44:44,283 --> 00:44:44,804
مع تحيات منتدي فونيكات

542
00:44:45,325 --> 00:44:45,847
مع تحيات منتدي فونيكات

543
00:44:46,368 --> 00:44:46,889
مع تحيات منتدي فونيكات

544
00:44:47,411 --> 00:44:47,932
مع تحيات منتدي فونيكات

545
00:44:48,453 --> 00:44:48,975
مع تحيات منتدي فونيكات

546
00:44:49,496 --> 00:44:50,017
مع تحيات منتدي فونيكات

547
00:44:50,539 --> 00:44:51,060
مع تحيات منتدي فونيكات

548
00:44:51,581 --> 00:44:52,103
مع تحيات منتدي فونيكات

549
00:44:52,624 --> 00:44:53,145
مع تحيات منتدي فونيكات

550
00:44:53,667 --> 00:44:54,188
مع تحيات منتدي فونيكات

551
00:44:54,709 --> 00:44:55,231
مع تحيات منتدي فونيكات

552
00:44:55,752 --> 00:44:56,273
مع تحيات منتدي فونيكات

553
00:44:56,795 --> 00:44:57,316
مع تحيات منتدي فونيكات

554
00:44:57,837 --> 00:44:58,359
مع تحيات منتدي فونيكات

555
00:44:58,880 --> 00:44:59,401
مع تحيات منتدي فونيكات

556
00:44:59,923 --> 00:45:00,444
مع تحيات منتدي فونيكات

557
00:45:00,965 --> 00:45:01,487
مع تحيات منتدي فونيكات

558
00:45:02,008 --> 00:45:02,529
مع تحيات منتدي فونيكات

559
00:45:03,051 --> 00:45:03,572
مع تحيات منتدي فونيكات

560
00:45:04,093 --> 00:45:04,615
مع تحيات منتدي فونيكات

561
00:45:05,136 --> 00:45:05,657
مع تحيات منتدي فونيكات

562
00:45:06,179 --> 00:45:06,700
مع تحيات منتدي فونيكات

563
00:45:07,221 --> 00:45:07,262
مع تحيات منتدي فونيكات