﻿1
00:00:03,800 --> 00:00:06,837
الدماء فى كل مكان
أيا كان من  قتلها فهو سفاح

2
00:00:06,920 --> 00:00:10,196
- سلاح الجريمه ؟
سبع متاجر فى البلده تبيع شفرات الحلاقه

3
00:00:10,320 --> 00:00:13,278
- هل فحصهم اى احد .
-ماذا عن الصحافه؟

4
00:00:13,360 --> 00:00:16,272
الأساسيات فقط.
لاذكر لقصة الأخت

5
00:00:16,360 --> 00:00:18,078
حسنا.

6
00:00:18,320 --> 00:00:21,710
روبين .أريد تقريرك النهائى
اتصل بى فى اسرع وقت .

7
00:00:21,800 --> 00:00:25,509
هذا أقصى ما استطيع اخبارك به الأن
- هل يمكن ان تعطينا اسم ؟

8
00:00:25,600 --> 00:00:27,511
نعم
سوف أتكلم معك

9
00:00:29,960 --> 00:00:33,316
نحن نفعل اقصى ما نستطيع
سوف نعلمك

10
00:00:38,960 --> 00:00:41,030
براين
أحتاجك دقيقه

11
00:00:41,120 --> 00:00:43,759
أنا اعمل فى تحقيق جريمة قتل

12
00:00:43,840 --> 00:00:45,592
هيا.

13
00:00:46,720 --> 00:00:48,597
لم تظهر الليله الماضيه

14
00:00:49,800 --> 00:00:51,756
أهذا ماتريدين  الحديث عنه

15
00:00:51,840 --> 00:00:54,513
لقد اعددت العشاء

16
00:00:55,520 --> 00:00:57,317
ماذا ؟

17
00:00:57,400 --> 00:00:59,834
آسف
كونر على الخط 1

18
00:01:00,880 --> 00:01:02,836
نعم
ماذا لديك روبين

19
00:01:09,776 --> 00:01:11,576
<font color="#ffff00">أنا حامل</font>

20
00:01:18,160 --> 00:01:20,674
هلا أنتظرت معى لثانيه روبين

21
00:01:31,000 --> 00:01:33,070
-هذا العنوان فى العاشره مساء

22
00:01:33,495 --> 00:01:35,295
- اين ذلك؟

23
00:01:36,580 --> 00:01:38,311
-فندق ؟

24
00:01:38,336 --> 00:01:40,336
- مكان يمكن ان نتحدث فيه

25
00:03:48,622 --> 00:03:52,122
<font color="#ffff00">الملفات الغامضه</font>

26
00:04:05,648 --> 00:04:09,448
<font color="#ffff00"><b>ديفيد دوشفنى</b></font>

27
00:04:13,573 --> 00:04:17,273
<font color="#ffff00"><b>جيليان اندرسون</b></font>

28
00:04:19,274 --> 00:04:24,774
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"> قام بالترجمه على السيد
fighterlolo@yahoo.com</font>

29
00:04:29,899 --> 00:04:32,599
<font color="#ffff00">الحقيقه هناك بالخارج</font>

30
00:04:37,000 --> 00:04:39,070
أى تجاويف ؟

31
00:04:39,320 --> 00:04:41,959
أغسل أسنانى بعد كل وجبه

32
00:04:42,040 --> 00:04:44,110
هل تقولين أنهم متطابقان؟

33
00:04:47,640 --> 00:04:53,192
هناك حشوه فى تجاويف الأسنان
على الجانب الأيسر العلوي هنا وهنا

34
00:04:55,000 --> 00:04:59,137
وهناك سن مفقود فى الجانب الايسر
من الفك السفلى هنا وهنا

35
00:04:59,620 --> 00:05:01,209
نعم بالتاكيد اقول أنهما متطابقان

36
00:05:01,300 --> 00:05:02,556
ومن تخص ؟

37
00:05:03,481 --> 00:05:05,099
تخص العميل الخاص سام تشينى

38
00:05:05,100 --> 00:05:06,497
يبدو هذا الاسم مألوف

39
00:05:06,722 --> 00:05:08,122
تشينى  أسطوره

40
00:05:09,120 --> 00:05:12,590
أربعين عام قبل بداية  دائرة توثيق
المجرمين العنيفين

41
00:05:12,680 --> 00:05:16,434
تشينى وشريكه تيم ليدبيتر
حققوا .

42
00:05:16,520 --> 00:05:20,513
فيما يمكن تسميته أعمال القتل الغريبه
والتى تسمى الان جرائم القتل المتسلسلة

43
00:05:20,600 --> 00:05:24,718
اختفوا أثناء التحقيق فى ثلاث جرائم
 قتل في أوبري ميسوري، في عام 1942

44
00:05:24,800 --> 00:05:29,874
ولم يتم العثور  على جثة تشيني إلا قبل يومين
بواسطة المخبر المحلي بى جى مورو وهى امرأه

45
00:05:30,040 --> 00:05:31,678
وبماذا تهتم فى هذه القضيه ؟

46
00:05:31,760 --> 00:05:36,595
فى هذا الوقت أفكار تشيني وليدبتر
لم يتم تقبلها بشكل جيد من قبل زملائهم.

47
00:05:36,680 --> 00:05:40,514
وان استخدام علم النفس فى حل هذه الجرائم
كان شىء يشبه

48
00:05:40,600 --> 00:05:43,114
- الايمان بالخوارق؟
- بالضبط

49
00:05:43,200 --> 00:05:45,236
ولكن هناك لغز اخر

50
00:05:46,080 --> 00:05:47,069
و الذى يكون ؟

51
00:05:47,200 --> 00:05:50,636
أريد ان اعرف لماذا  هذه الشرطيه فجأءه
تقود سيارتها

52
00:05:50,720 --> 00:05:52,438
في حقل بحجم ولاية رود آيلاند ...

53
00:05:52,520 --> 00:05:56,075
وبدون قصد أو  سبب تنبش عظام
رجل مفقود منذ50 سنه

54
00:05:56,760 --> 00:05:59,270
ألا أذا كان  هناك لافته نيون تقول
 :أحفر هنا

55
00:05:59,295 --> 00:06:01,995
- انا اعتقد ان هذا هو السبب
 في أننا ذاهبون إلى أوبري.

56
00:06:02,160 --> 00:06:06,756
 نعم و أيضا كنت دائما
معجب بالمرأه التى أسمها  بى جى

57
00:06:15,520 --> 00:06:19,149
المحققه مورو
بالتحديد كيف اكتشفتى البقايا ؟

58
00:06:19,240 --> 00:06:21,310
شاهدت كلب يحفر فى الأرض

59
00:06:21,440 --> 00:06:24,477
واصلت في  التحقيق
وجدت موقع المقبرة.

60
00:06:24,560 --> 00:06:29,475
وجاء في تقرير الشرطة الأولي أنك لم تتمكنى
 من تفسير الإجراءات الخاصة بك في هذا الوقت.

61
00:06:29,560 --> 00:06:32,791
كان ذلك فى وقت متأخر
وكنت مصدومه قليلا مما اكتشفت

62
00:06:32,880 --> 00:06:37,476
أخشى أنني لم أحدد بوضوح
ما حدث بالظبط فى تقريري الأولى.

63
00:06:38,400 --> 00:06:40,960
ماذا كنتى تفعلين  فى
 الغابه فى هذه الساعه؟

64
00:06:41,040 --> 00:06:44,271
سيارتى كان بها عطل فى المحرك

65
00:06:45,280 --> 00:06:47,396
تركتى سيارتك؟

66
00:06:47,480 --> 00:06:49,311
هناك سيدى

67
00:06:50,120 --> 00:06:53,669
هل تقولين 400 او 500 يارده

68
00:06:56,000 --> 00:06:57,115
نعم سيدى

69
00:06:57,200 --> 00:07:01,716
ومن هذه المسافه تمكنتى من رؤية
كلب يحفر فى الحقل فى الليل

70
00:07:02,680 --> 00:07:07,435
لقد أخذت طريق مختصر فى الغابه
لتصل للهاتف . وهذا الطريق قادها للحقل

71
00:07:07,520 --> 00:07:10,751
التقرير يقول انها اتصلت من
فندق بلاك على الطريق

72
00:07:10,840 --> 00:07:12,558
هذا لم يكون أختصار كبير  للطريق

73
00:07:12,640 --> 00:07:16,679
تبدو مهتم بالطريقة التى عثر بها
على العميل المفقود.

74
00:07:16,760 --> 00:07:19,399
اكثر من كيفية وصوله هنا فى المقام الأول

75
00:07:19,480 --> 00:07:24,031
-أنت لا تشتبه بها أليس كذلك ؟
-لا لا على الأطلاق

76
00:07:24,120 --> 00:07:26,793
أريد فقط أن اسأل المحققه مورو
بعض الاسئله الأخرى

77
00:07:26,880 --> 00:07:28,233
حسنا

78
00:07:29,320 --> 00:07:31,231
هل كان لديك قبل ذلك

79
00:07:31,320 --> 00:07:34,312
هل كان لديك قبل ذلك
أى خبرات استبصار

80
00:07:34,400 --> 00:07:38,552
هواجس .رؤى ,أحلام مستقبليه
اشياء من هذا القبيل

81
00:07:38,640 --> 00:07:41,108
ما هذا السؤال ؟

82
00:07:42,120 --> 00:07:44,076
- أحلام؟
- نعم

83
00:07:44,160 --> 00:07:47,391
عميل مولدر لا أريد ان ابدو وقحا
لكن لدينا الكثير لنفعله.

84
00:07:47,880 --> 00:07:52,715
إذا كان لديك أي أسئلة أخرى تخص التحقيق
 فى هذه القضيه

85
00:07:52,800 --> 00:07:56,050
من فضلك لا تتردد فى الأتصل
هيا  يا بى جى

86
00:08:03,360 --> 00:08:05,555
مارأيك؟

87
00:08:15,640 --> 00:08:17,596
 هذه العظام فى حاله جيده

88
00:08:17,680 --> 00:08:20,990
قد تم حرث الحقل
بعد فترة وجيزة دفن تشيني.

89
00:08:21,080 --> 00:08:26,313
هناك شقوق صغيرة فى اعلى ثلاث ضلوع.
لا أعتقد أنها بفعل  حيوان

90
00:08:26,440 --> 00:08:27,533
أستمعى إلى هذا  سكالى

91
00:08:27,634 --> 00:08:29,957
يجب على المرء أن يتساءل كيف
خلقت هذه الوحوش

92
00:08:29,982 --> 00:08:31,182
تشينى كتب هذا

93
00:08:31,920 --> 00:08:36,277
هل  حياتهم المنزليه حولتهم
 لمخلوقات يجب ان تشوه وتقتل

94
00:08:36,360 --> 00:08:38,510
أم انهم شياطين منذ الميلاد

95
00:08:38,600 --> 00:08:41,433
هذا شعر ولن يساعدنا كثيرا

96
00:08:41,520 --> 00:08:44,592
ماذا قال عن جرائم قتل عام 1942

97
00:08:44,680 --> 00:08:48,389
الصحافة أسمت الجريمه
قاتل القطع

98
00:08:48,480 --> 00:08:52,439
الضحايا الثلاث
كانوا شابات فى السن مابين 25 و 30

99
00:08:52,520 --> 00:08:55,796
لقد  أعاقهم بضربه فى الراس .

100
00:08:57,480 --> 00:09:02,998
ونحت كلمة "الشقيقة" على صدورهم
ورسمها على الجدار بدمائهم.

101
00:09:04,160 --> 00:09:06,230
الضحايا نزفوا حتى الموت

102
00:09:06,320 --> 00:09:08,436
الجريمه لم تكتشف ابدا

103
00:09:09,360 --> 00:09:10,952
مولدر

104
00:09:11,040 --> 00:09:13,793
هذه الشقوق على الضلوع
تمت بشفرة  حلاقه

105
00:09:15,000 --> 00:09:17,798
-هل يمكنك أعطائى نتيجه
- لا

106
00:09:17,880 --> 00:09:22,931
لكن ربما نكون قادرين اذا أستطعنا العثور على
شخص ما في أوبري معه ماسح ضوئي رقمي.

107
00:09:23,720 --> 00:09:28,316
لقد قمت بفحص كل الصور من الصور الفوتغرافيه
للجريمه وصور القفص الصدرى وأرسلتهم بالمودم لكوانتيكو

108
00:09:28,400 --> 00:09:30,550
سننتظر ثوانى  قليله قبل أن
أن تصل النتائج

109
00:09:30,640 --> 00:09:33,950
لقد تحققت من الميكانيكى
سيارة بى جى كانت تحتاج فقط ضبط

110
00:09:34,040 --> 00:09:37,430
لقد كذبت بشأن تعطل المحرك

111
00:09:37,520 --> 00:09:41,195
مولدر لا اعتقد أنها كانت فى الغابه
بسبب تعطل المحرك

112
00:09:41,280 --> 00:09:43,316
ما الذى تتحدثين عنه؟

113
00:09:43,400 --> 00:09:45,834
فندق بلاك مكان مثالى للمقابلات

114
00:09:45,920 --> 00:09:49,276
-بعيدا عن المدينه  وبعيدا عن زوجته
-ماذا تعنين؟

115
00:09:49,400 --> 00:09:52,551
الامر واضح بى جى و تليمان فى علاقه

116
00:09:53,120 --> 00:09:54,599
كيف عرفتى ؟

117
00:09:54,680 --> 00:09:57,194
المرأه تشعر بهذه الأشياء

118
00:09:59,080 --> 00:10:01,548
الصوره على اليمين للقفص الصدرى لتشينى

119
00:10:01,640 --> 00:10:04,598
والتى على اليسار أخذت من صور جريمة

120
00:10:04,680 --> 00:10:06,398
آخر ضحيه لقاتل القطع

121
00:10:06,480 --> 00:10:12,237
الان انا بحاجة لتكبير القفص الصدري للضحية
بسبب  الفرق بين الجنسين.

122
00:10:16,920 --> 00:10:19,514
والان يمكننا أن نقارنهم

123
00:10:22,039 --> 00:10:24,139
غير متطابق

124
00:10:24,320 --> 00:10:27,278
هل يمكن ان يكون قد نحت كلمه
اخرى على قفصه الصدرى

125
00:10:34,720 --> 00:10:37,553
أبحث عن
أي نماذج مطابقة للشقوق.

126
00:10:37,640 --> 00:10:39,631
عميل مولدر؟

127
00:10:39,720 --> 00:10:42,712
هل حققت اى تقدم فى التحقيق؟

128
00:10:42,800 --> 00:10:44,358
ربما لدينا

129
00:10:44,440 --> 00:10:48,558
يبدو أن العميل تشينى كان ضحيه للقاتل
الذى كان يحاول القبض عليه

130
00:10:48,640 --> 00:10:52,792
نحاول تحديد إذا ما كانت الجروح الموجوده
على قفصه الصدرى تعنى أى كلمه الان

131
00:11:01,160 --> 00:11:03,230
هل انت بخير ؟

132
00:11:03,320 --> 00:11:05,550
أسفه ....
هناك شىء

133
00:11:07,560 --> 00:11:10,677
أنا لاشعر ب....
عن اذنكم

134
00:11:24,600 --> 00:11:26,397
اتشعرين بتحسن؟

135
00:11:27,360 --> 00:11:29,590
انا بخير الان

136
00:11:36,040 --> 00:11:38,315
 الامور بدات تصعب عليك الان

137
00:11:38,400 --> 00:11:41,710
لقد كان لدى مشاعر  للناس
الذين اعمل معهم

138
00:11:41,800 --> 00:11:45,031
فى المكتب العلاقات قد تكون معقده

139
00:11:45,800 --> 00:11:48,519
خصوصا عندما يكون متزوج

140
00:11:52,560 --> 00:11:54,630
انت حامل أليس كذلك؟

141
00:12:02,720 --> 00:12:04,790
هل الأمر واضح

142
00:12:06,360 --> 00:12:08,157
لا ليس بعد

143
00:12:11,600 --> 00:12:14,592
الان أعرف لماذا كان لدى
امى طفل واحد

144
00:12:14,680 --> 00:12:18,559
أخبرتنى عن الغثيان،
ولكن ليس عن الكوابيس.

145
00:12:18,640 --> 00:12:20,392
كوابيس؟

146
00:12:20,520 --> 00:12:22,511
دائما هو نفسه؟

147
00:12:22,600 --> 00:12:24,750
أنا فى منزل

148
00:12:24,840 --> 00:12:30,437
أشعر انه مألوف وهناك إمرأه
مصابه و المرآه

149
00:12:30,560 --> 00:12:32,676
أرى انعكاس الرجل

150
00:12:33,000 --> 00:12:36,276
أستطيع التعرف على وجهه
ولكنى لا أعرفه

151
00:12:36,400 --> 00:12:39,676
أكثر ما أتذكره هو الدم
الكثير من الدم

152
00:12:40,520 --> 00:12:42,715
هل تحدثتى مع اى احد عن هذه الكوابيس

153
00:12:42,800 --> 00:12:44,916
أنا متأكد من أنها شيء
حول الحمل.

154
00:12:45,000 --> 00:12:47,992
لو علم اى احد بحملى

155
00:12:49,240 --> 00:12:51,515
براين سيقتلنى لو أخبرت أى احد

156
00:12:51,600 --> 00:12:53,511
ماذا ستفعلين ؟

157
00:12:53,600 --> 00:12:55,716
لا أعرف

158
00:13:04,720 --> 00:13:08,474
حسنا بى جى حامل
وليمان هو الاب

159
00:13:10,240 --> 00:13:15,997
أقتربت من نموذج للجروح قد يتطابق مع الحروف

160
00:13:17,320 --> 00:13:20,551
هناك احتمال 93 %أن أن هذا هو حرف
                     R

161
00:13:21,720 --> 00:13:24,598
لو قللنا الاحتماليه ل 79 % يمكننا

162
00:13:25,000 --> 00:13:27,673
أن حصل على الحروف
i و Eو R

163
00:13:30,000 --> 00:13:33,151
يمكن ان تكون كلمه ويمكن ايضا
ان تكون جروح عشوائيه

164
00:13:33,240 --> 00:13:37,119
لو استطعنا أخراج جثث ضحيا قاتل القطع
يمكن ان نجرى أشعه مقطعيه

165
00:13:37,200 --> 00:13:40,397
لتحديد أذ ما كانت الجروح
حدثت بنفس نوع الأداه

166
00:13:40,480 --> 00:13:44,314
هذا يعنى الحصول على أمر من  المحكمه
هذا سياخذ يومين

167
00:13:44,400 --> 00:13:46,410
-ربما يمكن أن نجد أحد الأقرباء الذين يمكن.يسرع العمليه..

168
00:13:46,735 --> 00:13:48,935
-أخ

169
00:13:49,080 --> 00:13:50,593
معذره ؟

170
00:13:50,680 --> 00:13:52,671
لقد عرفت ماذا تقول

171
00:13:53,100 --> 00:13:56,175
على القفص الصدرى يمكن ان تتهجى
اخ

172
00:14:05,560 --> 00:14:07,232
أنت على حق

173
00:14:07,680 --> 00:14:09,352
بى جى ؟

174
00:14:10,600 --> 00:14:12,192
براين

175
00:14:14,360 --> 00:14:16,316
ما الذى يجرى هنا
بى جى؟

176
00:14:16,400 --> 00:14:17,893
- لا شىء

177
00:14:17,918 --> 00:14:21,118
حقا
من اين حصلت على هذا ؟

178
00:14:21,280 --> 00:14:23,032
هذه صور من مسرح الجريمه

179
00:14:23,120 --> 00:14:25,350
أنها كانت مغلقه
لا أحد يستطيع أن يصل آليها

180
00:14:25,440 --> 00:14:27,590
اعتقد انك مخطىء هذه اللقطات صورة فى
عام 1942

181
00:14:27,720 --> 00:14:30,871
هذه الأدله من جريمة القتل التى
وقعت من ثلاثة ايام

182
00:14:30,960 --> 00:14:34,999
لا هذه الأدله من القضيه التى حقق فيها العميلان
ليد بيتر و تشينى عام 1942

183
00:14:35,080 --> 00:14:36,957
قبل أختفائهم

184
00:14:51,680 --> 00:14:54,433
قبل ثلاثة ايام تم اغتيال
شابه

185
00:14:54,520 --> 00:14:58,559
وكلمة :أخت :كتبت على صدرها
ورسمت على الحائط

186
00:14:58,640 --> 00:15:02,349
أنا والطبيب الشرعى و واحد رجالى فقط
من يعلمون بهذا الامر .

187
00:15:04,960 --> 00:15:08,475
معذرة يا سيدى لقد تلقينا مكالمه
انها ضحيه اخرى

188
00:15:19,800 --> 00:15:21,677
احترس من خطواتك سيدى

189
00:15:26,320 --> 00:15:28,595
أسم الضحيه
فيرنا جونسون

190
00:15:38,440 --> 00:15:40,271
يا إلهى

191
00:15:41,320 --> 00:15:44,471
- بى جى ؟
-انها هى

192
00:15:48,040 --> 00:15:50,315
أنها المراه التى كانت فى حلمى

193
00:15:54,874 --> 00:15:56,874
<font color="#ffff00">حديقة لينكولن
أوبري، ميسوري</font>

194
00:15:59,000 --> 00:16:01,309
ستكونين بخير

195
00:16:03,000 --> 00:16:04,718
عزيزتى أنتِ بخير

196
00:16:04,800 --> 00:16:07,491
غريزة الأمومة.

197
00:16:08,120 --> 00:16:10,588
كنت أشعر بها كثيرا مؤخرا

198
00:16:11,560 --> 00:16:14,916
اعتدت ان اكرها
عندما كانت تسيطر على

199
00:16:15,000 --> 00:16:17,275
اقسمت أننى لن اكون مثلها

200
00:16:17,800 --> 00:16:21,110
أعتقد ان الجميع قد يشعر بهذا
الطريقه لمره او أخرى

201
00:16:22,560 --> 00:16:24,312
أبى كان شرطيا

202
00:16:24,400 --> 00:16:26,470
شرطى جيد

203
00:16:26,560 --> 00:16:29,028
هذا كل ما أردت ان اكون

204
00:16:29,480 --> 00:16:34,998
كان ليقول ان مانفعله هنا هراء
أنك لن تسطيعى حل جريمه من  خلال حلم

205
00:16:35,080 --> 00:16:40,738
كثيرا ما اشعر ان الاحلام قد تجيب
على الأسئله التى لم نكتشف بعد كيف نسال

206
00:16:42,520 --> 00:16:44,909
قلت أنك كانت في منزل مألوف؟

207
00:16:45,440 --> 00:16:47,556
وكانت هناك تلك المرأه المصابه

208
00:16:47,640 --> 00:16:52,236
نظرت فى المرآه ورايت
 أنعكاس لرجل

209
00:16:52,320 --> 00:16:54,117
كيف كان شكله؟

210
00:16:54,240 --> 00:16:57,676
كان به طفح جلدى على وجهه

211
00:16:58,320 --> 00:17:00,311
وعيناه كانت

212
00:17:01,160 --> 00:17:03,151
حاده

213
00:17:03,680 --> 00:17:05,671
هل تتذكرين شىء أخر؟

214
00:17:07,800 --> 00:17:12,555
كانت هناك صوره غريبه على الحائط خلفه

215
00:17:12,640 --> 00:17:17,509
كان مبنى مثل نصب واشنطن لكن مختلف

216
00:17:17,640 --> 00:17:19,119
وكان هناك

217
00:17:19,520 --> 00:17:22,398
شيء دائري كبير بجانبه

218
00:17:22,520 --> 00:17:25,193
- هل يمكنك رسمه ؟
-بالتأكيد

219
00:17:34,400 --> 00:17:36,789
يبدو شىء مثل ذلك

220
00:17:38,040 --> 00:17:40,031
برأيك ما هذا؟

221
00:17:41,320 --> 00:17:45,313
هل يمكن أن ترايلون و براسفير
 هل ذهبت يوما ما إلى مدينة نيويورك ؟

222
00:17:45,400 --> 00:17:46,515
لا أبدا

223
00:17:46,600 --> 00:17:50,593
يمكنك الحصول على صور لهذه على البطاقات
 البريدية في جميع أنحاء تايمز سكوير.

224
00:17:50,680 --> 00:17:53,592
هذه رموز لمعرض.نيويورك الدولى عام 1939

225
00:17:53,680 --> 00:17:56,592
هل تعرفين لماذا كانت فى حلمك؟

226
00:17:56,720 --> 00:17:58,995
لال فكره لدى على الاطلاق

227
00:18:17,520 --> 00:18:19,238
ليله سعيده براين

228
00:18:21,520 --> 00:18:24,790
لماذا انت هنا فى وقت متأخر نوعا ما

229
00:18:28,200 --> 00:18:32,591
-ما الذى تبحثين عنه؟
- اردت  فحص شىء ما

230
00:18:36,480 --> 00:18:40,133
أنا لا أفهم هذا كتاب يعود لعام 1940

231
00:18:44,400 --> 00:18:46,709
هل يمكن ان نتحدث

232
00:18:47,700 --> 00:18:48,466
انت تعرفين

233
00:18:48,767 --> 00:18:50,439
أرغب بالذهاب معك

234
00:18:51,664 --> 00:18:53,164
فى موعد

235
00:18:54,640 --> 00:18:56,870
لم أعد متأكده مما أريد فعله

236
00:18:58,000 --> 00:19:01,595
أتعقدت أننا أتفقنا
أن هذا هو الافضل لكل منا

237
00:19:09,040 --> 00:19:12,635
-لقد غيرت رايى
- ماتعنين بغيرت رأيك

238
00:19:12,720 --> 00:19:17,669
لا يمكنك تتغيير رايك
هذا ليس قرارك هذا قرارنا

239
00:19:18,400 --> 00:19:20,470
بى جى ؟

240
00:19:28,600 --> 00:19:30,670
انه هو

241
00:19:32,240 --> 00:19:34,390
براين؟

242
00:19:35,400 --> 00:19:37,470
لابد ان اذهب

243
00:19:41,320 --> 00:19:44,949
هذا الرجل
الذى تدعى بى جى أنه موجود فى أحلامها

244
00:19:45,040 --> 00:19:47,937
هارى كوكلى
يعيش فى نيبراسكا بنسلفنيا

245
00:19:47,962 --> 00:19:51,362
منذ الإفراج عنه من سجن ماك اليستر
فى 5 ديسيمبر عام 1993

246
00:19:53,600 --> 00:19:57,513
كان قد أدين في عام 1945
بتهمة الاغتصاب والشروع في القتل.

247
00:19:57,600 --> 00:20:01,693
كوكلى كان قد نحت كلمة اخت
على صدر ضحيته ليندا تيبدوز

248
00:20:01,720 --> 00:20:04,234
قل ان تهرب منه وتطلب المساعده من جارها

249
00:20:04,320 --> 00:20:07,876
الشرطه لم تربط هذه الجريمه
بجرائم قتل عام 1942

250
00:20:09,440 --> 00:20:10,509
لا

251
00:20:10,600 --> 00:20:15,993
لا أريد ان اقفز إلى نتائج متسرعه ولكن
يمكننى القول بالتأكيد أنه المشتبه به الاول لدينا

252
00:20:16,080 --> 00:20:19,470
مولدر
الرجل الذى نتحدث عنه تقريبا عمره 77 عام

253
00:20:19,560 --> 00:20:23,314
جورج فورمان
كان بطل العالم فى الوزن الثقيل فى عمر ال45

254
00:20:23,400 --> 00:20:26,089
بعض الناس يبدون قدراتهم متأخرا

255
00:20:26,280 --> 00:20:30,239
على اية حال هذا لا يفسر صلة بى جى بكل هذا

256
00:20:30,320 --> 00:20:32,709
ماذا ولكانت مريضه بتذكر الخبايا

257
00:20:33,040 --> 00:20:35,713
- النسيان الواعى للمعلومات
- نعم

258
00:20:35,800 --> 00:20:38,189
والد بى جى كان شرطى فى المنطقه

259
00:20:38,280 --> 00:20:41,078
ماذا لو أنها سمعته يناقش قضايا عام 1942

260
00:20:41,160 --> 00:20:43,515
عندما كانت صغيره
او ربما رات صوره لكوكلى

261
00:20:43,600 --> 00:20:47,957
هذا لا يفسر لمذا ذهبت للحقل
وكشفت قبر عميل الاف بى اى

262
00:20:48,040 --> 00:20:52,238
ماذا لو ان الجرائم الحاليه أثارت
ما كان مدفون سابقا  فى عقلها

263
00:20:52,320 --> 00:20:55,899
بعض الروابط صنعت بدون ادراك منها
والتى لا يستطيع احد صنعها

264
00:20:55,980 --> 00:20:58,036
-حدس
-شىء شبيه بذلك

265
00:20:58,060 --> 00:21:00,438
-هذا حدس المبالغ فيه

266
00:21:00,463 --> 00:21:02,463
- أنت الذى كنت تستدعى الحدس المبالغ فيه

267
00:21:02,720 --> 00:21:04,392
لا ليس لدى

268
00:21:39,120 --> 00:21:41,190
هارى كوكلى

269
00:21:44,240 --> 00:21:46,310
- نعم
- هذا العميل الخاص مولدر .

270
00:21:46,400 --> 00:21:50,916
وهذه العميله الخاصه سكالى
من  مكتب التحقيقات الفيدرالى

271
00:21:51,000 --> 00:21:53,036
أيمكننا الدخول ؟

272
00:22:06,520 --> 00:22:11,833
سيد كوكلى سجلاتنا تظهر انك فى عام 1942
كنت تعيش فى نيبرسكا بنسلفنيا

273
00:22:11,920 --> 00:22:14,992
على بعد ساعه
من اوبرى ميسورى

274
00:22:15,080 --> 00:22:18,197
خلال هذا الوقت ثلاث نساء
تم اغتيالهم فى اوبرى

275
00:22:18,280 --> 00:22:21,238
والقاتل شوه جثثهم بشفرة حلاقه

276
00:22:21,360 --> 00:22:26,480
بنفس الطريقه التى شوهت
 بها جثة السيده ليندا تبيدوز عام 1945

277
00:22:27,440 --> 00:22:29,908
لا اتذكر  الكثير عن ذلك

278
00:22:30,360 --> 00:22:33,477
انا متأكده ان السيده تبيدوز
لن تنسى ذلك

279
00:22:37,840 --> 00:22:40,673
الأطباء قالوا انى كنت مريض فى حينها

280
00:22:42,400 --> 00:22:44,391
واعطونى بعض الاقراص

281
00:22:45,360 --> 00:22:48,716
لقد قضيت وقتى وأنا بخير الان

282
00:22:49,960 --> 00:22:52,713
ما نوع الاقراص؟

283
00:22:53,920 --> 00:22:55,990
حمراء وبيضاء أيتها الاخت الصغيره

284
00:22:56,400 --> 00:22:59,039
هل تعرفت على هذا الرجل ؟

285
00:22:59,120 --> 00:23:01,190
أسمه تشينى

286
00:23:04,720 --> 00:23:05,948
لا

287
00:23:06,320 --> 00:23:10,029
لقد كان عميل أف بى اى
أغتيل ايضا فى اوبرى عام 1942

288
00:23:10,120 --> 00:23:13,999
هل يمكنك ان تخبرنى أين كنت
فى الساعه 8.35 من يومين سيد كوكلى

289
00:23:15,320 --> 00:23:19,313
- جالس كما أنا الان
- هل لديك شهود تشهد بذلك

290
00:23:20,920 --> 00:23:23,150
هل انت اعمى ؟

291
00:23:23,240 --> 00:23:26,277
لا يمكننى مغادرة المنزل بدون
 هذا الشىء اللعين

292
00:23:26,360 --> 00:23:31,036
انا اجلس امام التلفاز 24 ساعه فى اليوم

293
00:23:31,120 --> 00:23:33,554
وفى الليله التى تتحدث عنها

294
00:23:33,680 --> 00:23:36,638
كنت جالس هنا
أشاهد برنامج عن كلب تائه

295
00:23:36,720 --> 00:23:38,433
وبعد هذا البرنامج
برنامج عن

296
00:23:38,458 --> 00:23:39,658
لا ليس ضروريا

297
00:23:41,120 --> 00:23:42,758
جيد

298
00:23:43,040 --> 00:23:47,909
والان
هل انتهيت منى أيتها الاخت الصغيره

299
00:23:50,080 --> 00:23:52,116
للان فقط

300
00:26:11,000 --> 00:26:14,356
لقد رايتها كانت امرأه
تبدو فى مشكله

301
00:26:14,440 --> 00:26:18,911
ولكن عندما فتحت الباب دخلت عنوه
وجرت مسرعه إلى الاسفل

302
00:26:19,000 --> 00:26:20,991
ولهذا اتصلت بالشرطه

303
00:26:21,080 --> 00:26:23,150
انه هنا

304
00:26:23,240 --> 00:26:24,992
انه هنا

305
00:26:25,080 --> 00:26:27,355
بى جى ماذا حدث؟

306
00:26:28,200 --> 00:26:30,270
- يا الهى
- انه هنا

307
00:26:30,400 --> 00:26:33,670
يا ألهى
سأخذها للمستشفى

308
00:26:33,995 --> 00:26:35,995
سكالى

309
00:27:00,874 --> 00:27:04,174
مستشفى ميموريال
أوبرى

310
00:27:07,200 --> 00:27:08,679
شكرا لك

311
00:27:11,960 --> 00:27:14,110
اعتقد انك بحاجه لهذه

312
00:27:20,200 --> 00:27:21,792
شكرا

313
00:27:22,440 --> 00:27:24,510
لقد اذيت نفسك

314
00:27:26,080 --> 00:27:28,196
هل يمكنك أن تخبرينا بما حدث ؟

315
00:27:29,800 --> 00:27:32,473
كوكلى
كان فى الغرفه

316
00:27:32,560 --> 00:27:34,915
- كوكلى هاجمك ؟
- نعم

317
00:27:35,000 --> 00:27:37,355
لابد انه فعل ذلك بينما كنت نائمه

318
00:27:37,440 --> 00:27:40,910
-هل انت واثقه انه هو
-أنا اعرف أنه هو

319
00:27:41,000 --> 00:27:44,879
لقد رأيت انعكاسه فى المرآه
كان يبدو مثل صورته

320
00:27:46,880 --> 00:27:49,519
- كما فى الصوره على القدح
- نعم.

321
00:27:50,320 --> 00:27:54,711
- كانت الصوره لشاب
-ولكنه كان كوكلى أقسم انه هو

322
00:27:55,800 --> 00:27:58,394
حسنا سأذهب مع تيلمان
لأحضاره

323
00:28:02,880 --> 00:28:04,871
أين كنت الليله الماضيه؟

324
00:28:06,280 --> 00:28:08,236
هونولولو

325
00:28:10,320 --> 00:28:13,596
كنت في أوبري.
أليس كذلك؟

326
00:28:19,000 --> 00:28:21,833
كيف دخلت لمنزل المحققه مورو ؟

327
00:28:21,920 --> 00:28:26,311
كل ما يمكننى دخوله هو الحمام
أيها الاحمق الملعون

328
00:28:26,500 --> 00:28:28,574
-الضحيه تعرفت عليك سيد كوكلى

329
00:28:28,599 --> 00:28:31,199
-أنا بالفعل دفت ثمن جريمتى

330
00:28:31,560 --> 00:28:34,074
حسنا
ارانك ستدفع اكثر

331
00:28:34,520 --> 00:28:36,750
أنا لم ألمس  هذه المرأه

332
00:28:38,400 --> 00:28:42,154
ولن اجيب عن أى اسئله اخرى بدون محامى

333
00:28:44,240 --> 00:28:46,310
أحضرو لى محامى

334
00:28:52,080 --> 00:28:53,798
مولدر ؟

335
00:28:53,880 --> 00:28:55,632
الباب مفتوح

336
00:28:55,720 --> 00:28:58,712
لدى النتائج الأوليه من اختبار معمل جى أى

337
00:28:58,840 --> 00:29:01,229
من الدم الموجود
تحت الأظافر فيرنا جونسون.

338
00:29:01,320 --> 00:29:03,390
وقاموا بفحص ضد لكوكلي.

339
00:29:03,480 --> 00:29:06,472
 البى جى ام متطابق فى النوع
وكذلك الفا دى كيو و دى ا إس 80 أيضا

340
00:29:06,560 --> 00:29:10,394
-أنه دم كوكلى
-النتائج تقوى هذا الاحتمال

341
00:29:10,480 --> 00:29:14,871
تخيل ان  قوة مرض هذا الرجل
 مازلت تقوده للقتل بعد اكثر من 50 عام

342
00:29:14,960 --> 00:29:19,238
- ولكن لسبب ما ترك بى جى على قيد الحياه
- حسنا ولكنها ليست الاولى

343
00:29:19,360 --> 00:29:23,433
السيد تبيدوز أيضا نجت من هجومه عام 1945

344
00:29:23,520 --> 00:29:26,796
اعتقد انه قد حان الوقت
 لزيارة السيده تبيدوز

345
00:29:32,121 --> 00:29:35,321
مسكن تيبيدوز
أدمون نيبراسكا

346
00:29:37,960 --> 00:29:41,077
هذه الصوره اخذت قبل
ثلاثة اسابيع مما حدث

347
00:29:44,200 --> 00:29:46,794
لم يكن لدى صوره حتى ذلك الوقت

348
00:29:49,280 --> 00:29:51,555
هل هذا زوجك؟

349
00:29:51,640 --> 00:29:54,791
هذا مارتن لقد كان رجلا طيبا

350
00:29:55,520 --> 00:29:57,351
لقد رحل فى شهر يونيو الماضى

351
00:29:57,480 --> 00:30:00,756
لوا وجوده لما نجيت من الحادثه

352
00:30:00,840 --> 00:30:02,796
أعلم أن هذا يعود لوقت طويل مضى ولكن

353
00:30:02,880 --> 00:30:06,759
هل يمكنك اخبارنا بما حدث
فى الليله التى هاجمك فيها هارى  كوكلى

354
00:30:06,840 --> 00:30:08,751
لقد حدث

355
00:30:08,840 --> 00:30:10,592
فى الأعلى هناك على الارض

356
00:30:13,280 --> 00:30:17,319
أتذكر كيف كان ضوء النافذه

357
00:30:18,000 --> 00:30:20,070
أنعكس على شفرة الحلاقه

358
00:30:20,800 --> 00:30:23,234
كان لها مقبض عاجى .

359
00:30:23,800 --> 00:30:25,791
وأخذ يقول

360
00:30:26,000 --> 00:30:30,915
يجب ان يلقى اللو على احد ايتها
الأخت الصغيره ولن يكون انا

361
00:30:32,000 --> 00:30:36,312
حاولوا أن يشرحوا فى المحاكمه
كيف أعتاد والده أن يضربه

362
00:30:36,400 --> 00:30:42,032
وكيف كان هو الولد الوحيد فى عائله
من خمس بنات

363
00:30:42,120 --> 00:30:45,954
وكيف كان يعاقب بقسوه
على اى خطأ يقع

364
00:30:47,240 --> 00:30:49,071
ولكن لو سألتنى

365
00:30:49,640 --> 00:30:52,108
هذا الرجل ولد شريرا

366
00:30:53,120 --> 00:30:55,315
ليس لديك أطفال

367
00:30:55,400 --> 00:30:57,755
لا
لاشىء

368
00:30:57,880 --> 00:31:03,113
سجلاتنا تقول أنك  تعافيت من اصاباتك
خلال شهرين

369
00:31:03,200 --> 00:31:06,510
ولكن بعد 9 شهور
عدت للمستشفى للفحص

370
00:31:07,000 --> 00:31:09,309
حسنا، كان عندى مضاعفات.

371
00:31:11,520 --> 00:31:13,511
ماذا حدث للطفل

372
00:31:19,120 --> 00:31:20,712
طفل كوكلى

373
00:31:22,920 --> 00:31:26,993
مارتن اعتاد ان يقول
لا تلقى باللوم على الطفل

374
00:31:27,080 --> 00:31:31,358
أن هذا الصغير برىء

375
00:31:33,040 --> 00:31:36,157
ولكنه كان من ذرية  الشر

376
00:31:36,280 --> 00:31:40,068
  لم أستطع ان أبقيه فى هذا البيت,

377
00:31:40,160 --> 00:31:42,116
لأنه يذكرنى به

378
00:31:45,920 --> 00:31:47,990
سيده تيبيدوز

379
00:31:50,200 --> 00:31:54,398
أعطيت الطفل لوكالة تبنى

380
00:31:55,120 --> 00:31:58,430
الطفل قد يكون عمره 50 سنه الأن

381
00:32:05,800 --> 00:32:10,112
هذا هو عنوان وكالة التبنى

382
00:32:11,080 --> 00:32:13,196
لو تمكنتم من أيجاده

383
00:32:14,920 --> 00:32:16,990
لا لا تشغل بالك

384
00:32:20,880 --> 00:32:26,238
العظام التى وجدتها بى جى تحت المنزل تخص
زميل تشينى العميل ليد بيتر

385
00:32:26,320 --> 00:32:28,436
كوكلى اجر المنزل عام 1942

386
00:32:28,520 --> 00:32:33,469
المحققون فى مكان الجريمه وجدو شفرة حلاقه
تحت المنزل انهم يحاولون  رفع البصمات

387
00:32:33,560 --> 00:32:37,269
كوكلى أطلق صراحه
ولكن اعتقد انه لدينا مايكفى لإدانته

388
00:32:38,600 --> 00:32:40,670
هناك شىء ماء  ليس على المسار
سكالى

389
00:32:40,760 --> 00:32:43,877
فى الليله التى هوجمت فيها
بى جى قالت انها رات شاب أصغر

390
00:32:43,960 --> 00:32:48,078
أنت تعرف حالتها العقليه فى تلك الليله
ربما أخطأت

391
00:32:48,160 --> 00:32:52,392
حسنا ربما شاهدت شاب أصغر
كوكلى الصغير . حفيد كوكلى

392
00:32:53,000 --> 00:32:55,070
حفيد كوكلى هاجم بى جى ؟

393
00:32:55,200 --> 00:32:58,829
يبدوا ذلك منطقيا سكالى
الصفات الوراثية أحيانا تخطي جيل.

394
00:32:58,920 --> 00:33:02,799
وهذا يفسر الدم الموجود
تحت أظافر فيرنا جونسون.

395
00:33:02,880 --> 00:33:05,758
الكثير من العوامل الوراثيه
تتشابه بين الأقارب.

396
00:33:05,840 --> 00:33:09,150
هل  عاود دانى الاتصال  بسجلات التبنى؟
هل حصلت عليهم؟

397
00:33:09,240 --> 00:33:14,598
أكشك أن ميندل لديه قاتل متسلسل فى عقله
عندما طول نظريته عن الصفات الوراثيه

398
00:33:15,800 --> 00:33:19,110
انت تعلمين  عندما كنت صغيرا
كانت تراودنى كوابيس

399
00:33:19,200 --> 00:33:24,558
كنت استيقظ فى منتصف الليل
معتقدا أننى الشخص الوحيد المتبقى فى العالم

400
00:33:24,640 --> 00:33:26,790
وبعدها اسمع هذا

401
00:33:27,800 --> 00:33:29,009
-ماذا

402
00:33:29,034 --> 00:33:31,334
والدى فى مكتبه ياكل هذا .

403
00:33:33,080 --> 00:33:35,310
نعم
دانى فلادى ؟ معك العميله سكالى

404
00:33:35,400 --> 00:33:37,709
ماذا  تريد  عن كوكلى ؟

405
00:33:37,840 --> 00:33:42,231
على المستوى الخلوى الاساسى
نريد ان نعرف كل  الامور المتعلقه باسلافه بيولوجيا

406
00:33:42,320 --> 00:33:45,790
ماذا  لو أن هناك اكثر من السمات
البيولو جيه قد انتقل من جيل إلى جيل  ؟

407
00:33:45,880 --> 00:33:50,271
ماذا لو أننى أحب بذور عباد الشمس
لأننى ميال جينيا لأن احبهم

408
00:33:50,360 --> 00:33:55,480
الاطفال لا يولدون مثل بذور عباد الشمس
الببيئه تشكل سلوك  وماعلمهم آبائهم

409
00:33:55,560 --> 00:33:57,869
هناك قصص لاتحصى عن توائم
انفصلوا منذ الميلاد

410
00:33:57,960 --> 00:34:02,112
..والذين انتهو بنفس المصير وتزوجوا اشخاص من نفس النوع
واسموا أطفالهم ولدو

411
00:34:02,200 --> 00:34:03,189
ولودو؟

412
00:34:03,280 --> 00:34:07,592
كتب يونج عن اللاشعور العام,
انها الذاكره الجينيه سكالى

413
00:34:08,680 --> 00:34:10,636
نعم
 دانى

414
00:34:12,360 --> 00:34:15,591
نعم
سأخبره

415
00:34:16,480 --> 00:34:19,074
دانى تتبع أبن السيده تبيدوز

416
00:34:19,200 --> 00:34:21,794
كان رجل شرطه اسمه ريمون مورو

417
00:34:22,560 --> 00:34:24,676
هذا هو والد بى جى

418
00:34:24,760 --> 00:34:28,514
- بى جى حفيدة كوكلى
- أنها المسؤولة عن عمليات القتل.

419
00:34:28,600 --> 00:34:31,637
- مولدر
-أحضرى معطفك لنذهب

420
00:34:32,120 --> 00:34:34,453
- أنتظر مولدر
هل  تعتقدر حقا أن بى جى قادره على ارتكاب جرائم القتل

421
00:34:34,478 --> 00:34:36,178
-لا لكن كوكلى  والذى تحولت  إلىه بى جى

422
00:34:36,179 --> 00:34:37,514
 هذا شنيع!

423
00:34:37,639 --> 00:34:39,239
هذا ما اعتقده-

424
00:34:39,240 --> 00:34:42,050
أعتقد ان ذكريات  كوكلى ودوافعه

425
00:34:42,240 --> 00:34:45,949
..أنتقلت جينيا إلى حفيدته  بى جى
وقادتها للقتل

426
00:34:46,040 --> 00:34:47,292
ولهذا  أنت تقول أن كوابيس بى جى حقيقيه ؟

427
00:34:47,317 --> 00:34:49,917
وأنها بالخارج تقتل هؤلاء
النساء  وتنحت كلمة أخت عليهم

428
00:34:50,280 --> 00:34:51,952
نعم

429
00:34:52,400 --> 00:34:53,818
-ولكن كيف تفسر الجروح الموجوده على صدرها

430
00:34:53,843 --> 00:34:56,043
لا استطيع تفسير كل شىء
ربما نحتتهم على على نفسها

431
00:34:56,600 --> 00:35:00,195
ربما هى نوع ما  من الجروح الغريبه
ولكن بى جى ليست نفسها

432
00:35:01,560 --> 00:35:03,710
<b>-إلى أين نذهب؟
-يجب علينا  تحذير السيده تيبيدوز</b>

433
00:35:03,800 --> 00:35:05,893
لو ان بى جى فى الحاله التى اتحدث عنها

434
00:35:05,918 --> 00:35:09,518
وتحولت إلى كوكلى ربما تحاول
 ان تنهى مابدأه كوكلى

435
00:35:53,320 --> 00:35:54,912
توقفى ؟

436
00:35:55,280 --> 00:36:00,912
- شخص ما يجب ان يلقى عليه بالوم أيتها الاخ
- لا .لا لا أنت لست هو لا يمكن ان تكونى

437
00:36:03,280 --> 00:36:05,748
ولا يمكن ان أكون انا

438
00:36:08,400 --> 00:36:11,073
أنا لا أخشى استخدام هذا

439
00:36:14,200 --> 00:36:16,794
لديك عنينه

440
00:36:18,080 --> 00:36:19,832
انت

441
00:36:19,920 --> 00:36:21,353
هو

442
00:36:26,880 --> 00:36:27,995
لا

443
00:36:33,080 --> 00:36:34,877
أنت حفيدتى

444
00:36:39,560 --> 00:36:42,154
- أتدركى  ماذا تفعلين
- أخرسى

445
00:36:50,000 --> 00:36:52,468
لقد فعل بنا هذا

446
00:36:56,240 --> 00:36:57,514
لا

447
00:36:58,000 --> 00:37:00,560
أنت غير مدركه لما تفعلين

448
00:37:01,520 --> 00:37:03,829
 هو من يجب ان يوجه له اللوم

449
00:37:17,440 --> 00:37:19,874
سيده تيبيدوز .
سيده تيبيدوز

450
00:37:19,960 --> 00:37:21,678
مولدر

451
00:37:22,600 --> 00:37:24,477
سيده تيبيدوز

452
00:37:25,400 --> 00:37:27,038
ماذا حدث ؟

453
00:37:27,120 --> 00:37:30,112
لديها شفرة حلاقه لقد حاولت قتلى

454
00:37:30,200 --> 00:37:32,270
ولكن شىء ما اوقفها

455
00:37:32,360 --> 00:37:34,828
- أين ذهبت
-لا اعرف

456
00:37:35,360 --> 00:37:38,158
- هل يمكنك  الوقوف
- نعم اعتقد ذلك

457
00:37:38,240 --> 00:37:41,118
-دعينى اساعدك فى صعود السلم
-شكرا لك

458
00:37:41,200 --> 00:37:44,875
معك العميل مولدر احتاج سيارة أسعاف فى 283
شمالا  شارع 54

459
00:37:44,960 --> 00:37:47,428
وأيضا احتاج مذكرة توقيف بحق بى جى مورو

460
00:37:47,840 --> 00:37:52,231
نعم المحققه وينبغى اعتبارها مسلحه وخطيره

461
00:37:52,320 --> 00:37:54,117
بى جى ستسعى وراء تيلمان

462
00:37:54,200 --> 00:37:58,318
الجريمه الاولى بعد ان اصبحت بى جى حامل
تريد احد لتلقى باللوم عليه -أعتقد انه من الممكن ان يكون تيلمان

463
00:37:58,400 --> 00:38:00,334
لا اعتقد هذا سكالى ,
لو انها ستسعى خلف أحد

464
00:38:00,359 --> 00:38:01,559
سيكون كوكلى

465
00:38:02,640 --> 00:38:05,313
-لماذا ؟
-ربما أكتشفت ان كوكلى هو جدها

466
00:38:05,400 --> 00:38:07,789
لو أنها ستلوم احد سيكون هو

467
00:38:07,880 --> 00:38:11,839
كوكلى لا يجيب على هاتفه
ساذهب إلى هناك

468
00:38:14,774 --> 00:38:17,774
مقر الشرطة
اوبرى ميسورى

469
00:38:20,200 --> 00:38:22,077
لديها سبب

470
00:38:22,160 --> 00:38:24,720
-عميله سكالى يجب ان نتحدث
نحن نحصل على تصريح.

471
00:38:24,800 --> 00:38:27,394
-انت تتهم بى جى بالقتل
- لنتحدث عن هذا  بالخارج

472
00:38:27,480 --> 00:38:30,472
- لا  الأن وهنا
-هل رايت المحققه مورو

473
00:38:30,560 --> 00:38:35,270
لا لم أرها وأنا لا أكترث لاتهامك لها
المحققه مورو لا تستطيع ان تؤذى اى احد

474
00:38:35,360 --> 00:38:38,397
المحققه مورو أقتحمت منزل هذه المراه
و هاجمتها بشفرة حلاقه

475
00:38:38,480 --> 00:38:41,677
-أنا لا اصدق ذلك
-هذا حقيقى

476
00:38:42,480 --> 00:38:44,596
وحدث

477
00:38:46,440 --> 00:38:50,069
أنظرىأيتها السيده أنا أتصرفت فقط مثل أي زوج
لا يريد ان يرى بيته يهدم

478
00:38:50,160 --> 00:38:53,197
أى بيت؟
-ألا تتذكرين البيت الذى وعدتك به؟

479
00:38:53,222 --> 00:38:55,222
باطبع اتذكر البيت الذى كنا
سنقضى فيه شهر العسل

480
00:39:50,720 --> 00:39:52,392
من هنا ؟

481
00:40:14,440 --> 00:40:15,998
كوكلى ؟

482
00:40:21,280 --> 00:40:23,316
من هناك ؟

483
00:40:29,680 --> 00:40:31,352
لا

484
00:40:35,920 --> 00:40:39,913
كيف يكون هذا الشعور
على الجانب الأخر من شفرة الحلاقه أيها الاخ

485
00:40:40,040 --> 00:40:41,910
اخرس

486
00:40:42,435 --> 00:40:43,635
توقفى

487
00:40:51,040 --> 00:40:53,395
لا ... لأ

488
00:40:56,000 --> 00:40:57,991
أرجوك لا

489
00:40:58,800 --> 00:41:03,590
أنت تعرف القواعد
هذا لا يتوقف حتى تموت

490
00:41:17,480 --> 00:41:18,913
كوكلى

491
00:41:27,480 --> 00:41:29,118
كوكلى

492
00:42:01,920 --> 00:42:04,195
لا
لاتفعلى بى جى

493
00:42:07,120 --> 00:42:08,155
لاتفعلى

494
00:42:08,180 --> 00:42:09,380
لاتفعلى

495
00:42:14,280 --> 00:42:15,918
لا

496
00:42:16,000 --> 00:42:17,895
هذه المره ستبقى ميتا

497
00:42:19,320 --> 00:42:21,311
أثبتى مكانك

498
00:42:21,436 --> 00:42:22,636
بى جى ماذا تفعلين ؟

499
00:42:24,320 --> 00:42:25,390
اتركيه يذهب

500
00:42:25,715 --> 00:42:27,815
اتركيه يذهب بى جى

501
00:42:30,120 --> 00:42:32,111
أنا لست بى جى

502
00:42:33,200 --> 00:42:35,270
نعم أنت

503
00:43:00,960 --> 00:43:02,791
لقد مات

504
00:43:12,280 --> 00:43:13,474
هيا هيا

505
00:43:26,320 --> 00:43:29,949
كل شىء سيكون على مايرام

506
00:43:33,120 --> 00:43:36,874
<font color="#ffff00">لقد أستمرينا فى
 الابحاث الجينيه على المحققه مورو</font>

507
00:43:36,960 --> 00:43:39,599
<font color="#ffff00">الدلائل تشير إلى وجود  جين ميتوتيتر</font>

508
00:43:39,720 --> 00:43:42,393
<font color="#ffff00">الذى قد نشط جينات كانت خامله فى السابق</font>

509
00:43:42,480 --> 00:43:45,790
<font color="#ffff00">ولكن النتائج لم تكن مقنعه إلى حد بعيد</font>

510
00:43:49,080 --> 00:43:54,029
<font color="#ffff00">المحققه مورو لم يظهر عليها
 اى تغيرات فيزيائيه</font>

511
00:43:54,120 --> 00:43:57,999
<font color="#ffff00">لقد أجريت اختبارات فزيائيه
 شامله على الدم</font>

512
00:43:58,080 --> 00:44:03,518
<font color="#ffff00">لتحديد ما أذا كان قد انتقل
لطفلها الذى تحمله</font>

513
00:44:04,440 --> 00:44:07,796
<font color="#ffff00">لا يزال يتعين علينا تحديد
التأثيرات على الجنين.</font>

514
00:44:08,320 --> 00:44:12,233
<font color="#ffff00">نتائج فحص السائل الجينى
لا تظهر خلل وراثى</font>

515
00:44:12,320 --> 00:44:16,472
<font color="#ffff00">إختبار الكروموسومِ
حدد أن الطفل سيكون ذكر .</font>

516
00:44:17,360 --> 00:44:20,193
<font color="#ffff00">بى جى فى اسبوعها الثانى  حاولت الانتحار</font>

517
00:44:20,280 --> 00:44:23,431
<font color="#ffff00">بعد محاوله فاشله لأجهاض الجنين</font>

518
00:44:24,080 --> 00:44:27,436
<font color="#ffff00">الملازم تيلمان قدم طلب لتبنى الطفل</font>

519
00:44:27,560 --> 00:44:30,870
<font color="#ffff00">والقضيه قريبا ستحال للمحكمه</font>

520
00:44:31,180 --> 00:44:38,736
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"> قام بالترجمه على السيد
fighterlolo@yahoo.com</font>