﻿1
00:00:26,215 --> 00:00:28,175
أنهم لا يدفعون لكل لترقص
روبيرتو

2
00:00:28,300 --> 00:00:30,720
حسنا... حسنا

3
00:00:32,096 --> 00:00:33,886
الله يراقب

4
00:00:35,808 --> 00:00:37,308
نعم حسنا

5
00:01:22,271 --> 00:01:25,191
{\i1}لوكوس سانتا ماريا سان.{\i0}

6
00:01:36,869 --> 00:01:39,709
ما هذا  بحق الجحيم

7
00:01:40,330 --> 00:01:42,250
- أخرج

8
00:01:42,291 --> 00:01:43,461
افسح الطريق

9
00:01:48,213 --> 00:01:49,633
اذهبوا إلى هناك

10
00:01:49,673 --> 00:01:52,263
لقد تأذى راى بشده

11
00:01:52,301 --> 00:01:54,181
أسرع

12
00:01:54,219 --> 00:01:55,849
احضروا الأسعاف

13
00:01:55,888 --> 00:01:59,478
هذا ويسلى براور على الطرق 7.

14
00:01:59,516 --> 00:02:02,436
الساعه حوالى الثامنه بتوقيت
على الشاحنه الصغيره

15
00:02:02,478 --> 00:02:04,728
الضباب يُبطىء سرعتى

16
00:02:04,772 --> 00:02:06,112
10 -4 ويزلى

17
00:02:06,149 --> 00:02:08,279
حاول  أن ترى حتى تأتى هنا

18
00:02:08,317 --> 00:02:09,737
يا إلهى

19
00:02:52,611 --> 00:02:55,321
لقد كانت ممده هناك عندما وجدوها
ايها الضابط

20
00:03:01,078 --> 00:03:03,328
تراجعوا

21
00:03:03,372 --> 00:03:05,292
شكرا لك

22
00:03:33,317 --> 00:03:36,317
<b><font color="#00ff40">الملفات الغامضه الموسم الثانى</font></b>

23
00:03:51,042 --> 00:03:54,442
<font color="#ffff00"><b>ديفيد دوشفنى</b></font>

24
00:03:59,267 --> 00:04:02,767
<font color="#ffff00"><b>جيليان اندرسون</b></font>

25
00:04:04,392 --> 00:04:09,392
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"> قام بالترجمه على السيد
fighterlolo@yahoo.com</font>

26
00:04:15,017 --> 00:04:17,017
<font color="#ffff00"><b>الحقيقه هناك بالخارج</b></font>

27
00:04:23,744 --> 00:04:26,254
لم ترى شيئا عندما تم كسر النافذه ؟
لم يكن هناك احد فى الخارج؟

28
00:04:26,289 --> 00:04:27,409
لا .
لاشىء

29
00:04:27,456 --> 00:04:30,036
سمعنا ضوضاء
مثل الرعد.

30
00:04:30,084 --> 00:04:32,094
ومن ثم أنتشر الزجاج فى كل مكان

31
00:04:32,128 --> 00:04:35,048
حسنا
شكرا لك

32
00:04:35,089 --> 00:04:37,129
ماذا يقول عمال النظافة؟

33
00:04:37,174 --> 00:04:39,264
 يدعون أنهم لم يروا  أى شىء

34
00:04:39,302 --> 00:04:41,432
هذا ليس شىء  مفاجىء ;
مراقبى الشاشات

35
00:04:41,470 --> 00:04:43,470
لم يسجلوا أى شىء ايضا

36
00:04:43,513 --> 00:04:45,353
مجرد عملاق
فجر الزجاج،

37
00:04:45,390 --> 00:04:47,430
نوعا ما كموجه’ صدمه
عملاقه

38
00:04:47,476 --> 00:04:50,226
ما وصفه عمال النظافه يبدو  اكثر كأنه
دوى اختراق حاجز الصوت

39
00:04:50,271 --> 00:04:53,481
أختراق حاجز الصوت لا يفعل هذا

40
00:04:53,523 --> 00:04:55,533
عامل بناء
الذي قُتل

41
00:04:55,567 --> 00:04:58,607
عموده الفقرى قد سحق كسلسله
 من الأصداف البحريه

42
00:04:58,654 --> 00:05:00,614
وكشط دائري
على جذعه

43
00:05:00,656 --> 00:05:03,446
تقريبا على شكل
 قدم الفيل.

44
00:05:03,492 --> 00:05:05,662
وقال العمال الآخرين في الموقع
أنه شعروا بأن الأرض تهتز

45
00:05:05,702 --> 00:05:08,252
تليها نفحه ضعيفه لرائحة
 حيوان فى الهواء

46
00:05:08,289 --> 00:05:09,829
مولدر، إذا كنت
لا تزال تلمح ألى

47
00:05:09,873 --> 00:05:11,543
أن فيل هو من فعل ذلك
فهذا ضد المنطق

48
00:05:11,583 --> 00:05:13,043
كان سيراه اى شخص

49
00:05:13,085 --> 00:05:14,955
حسنا
لو راه اى شخص

50
00:05:15,004 --> 00:05:16,094
لم نكن لنتواجد هان من الأساس

51
00:05:16,130 --> 00:05:17,460
سيارة أخرى

52
00:05:17,506 --> 00:05:19,256
لدينا بقايا دليل على وجود تصادم -

53
00:05:19,300 --> 00:05:20,510
تحطم المعدن والطلاء

54
00:05:20,550 --> 00:05:22,470
أستطيع أن أرى علامات
من كل تلك الأشياء.

55
00:05:22,511 --> 00:05:27,144
كنت أود ان أقول  أنه اعصار
ولكن هذا ليس موسم اعاصير

56
00:05:27,183 --> 00:05:28,933
كنت اود أن أستمع لنظريه

57
00:05:28,976 --> 00:05:32,396
عن ان الثقب الاسود مر فوق
المنطقه او عن الشذوذ الكونى

58
00:05:32,437 --> 00:05:34,857
لكنه ليس موسم الثقب الاسود ايضا

59
00:05:34,898 --> 00:05:38,528
لو كنت اراهن رجل لقلت انه

60
00:05:38,568 --> 00:05:40,278
فيل خفى

61
00:05:40,321 --> 00:05:41,741
لقد شاهدت  ديفيد كوبرفيلد

62
00:05:41,780 --> 00:05:44,160
جعل تمثال الحريه يختفى مره

63
00:05:44,200 --> 00:05:45,490
عميل مولدر ؟

64
00:05:45,534 --> 00:05:47,494
- نعم
-  إيد ميتشام من حديقة حيوان فيرفيلد .

65
00:05:47,536 --> 00:05:49,156
آسف على الانتظار

66
00:05:49,205 --> 00:05:51,495
كان لدينا مشكلة نقل
جثة غانيشا صباح اليوم.

67
00:05:51,540 --> 00:05:53,920
-هذه هى العميله سكالى
-مرحبا

68
00:05:53,959 --> 00:05:55,879
هل استطاعوا تحديد سبب وفاته؟

69
00:05:55,919 --> 00:05:58,509
هى كانت غانيشا انثى
 هندية تبلغ من العمر 12 عاما.

70
00:05:58,547 --> 00:06:01,717
مؤخرا على ما اعتقد دخلت فى حاله من الإرهاق

71
00:06:01,758 --> 00:06:03,218
كيف هربت؟

72
00:06:03,260 --> 00:06:04,510
حسنا
الان هنا يكمن اللغز

73
00:06:04,553 --> 00:06:06,103
عندما تلقيت الأتصال هذا الصباح

74
00:06:06,138 --> 00:06:07,678
توقعت ان ارى القفص  مفتوح
 او شىء من هذا القبل

75
00:06:07,723 --> 00:06:09,523
ولكنه كان مغلق باحكام
كما تركته

76
00:06:09,558 --> 00:06:11,518
ألديك اى فكره عن كيفية هروبها من قفص مغلق

77
00:06:11,560 --> 00:06:12,520
لا سيدى

78
00:06:12,561 --> 00:06:14,521
لا علامه ايضا على تدخل من الخارج

79
00:06:14,563 --> 00:06:18,528
 لقد قرأت عن شيء يدعى تمرد الفيل
في حدائق الحيوان عبر البلد-

80
00:06:18,567 --> 00:06:20,237
نسبه عاليه من الأفيال أنقلبوا
على حراسهم,

81
00:06:20,277 --> 00:06:21,697
دمروا حظائرهم.

82
00:06:21,737 --> 00:06:23,777
هل عانت  غانيشا من مشكله مثل هذه

83
00:06:23,822 --> 00:06:27,162
الأفيال حجمها كبير جدا
وكذلك هى حيوانات  عنيده جدا

84
00:06:27,201 --> 00:06:28,541
حسنا انت تقول ان هناك مشكلات؟

85
00:06:28,577 --> 00:06:32,537
حسنا الشخص الذى ستذهب للحديث
معه عن ذلك   هى ويلا أمبروز.

86
00:06:32,581 --> 00:06:34,581
-  أمبروز؟
-انها عالمة طبيعة.

87
00:06:34,624 --> 00:06:38,545
وظُفت من قبل مجلس المشرفين في
العام الماضي للإشراف على الأمور.

88
00:06:38,587 --> 00:06:41,007
الان أنها من الفترض أن تكون الجهه المسئوله

89
00:06:41,048 --> 00:06:42,548
دعنى اسالك سؤال

90
00:06:42,591 --> 00:06:45,257
برأيك الاضارار التى حدثت هنا فى الشارع
يمكن ان تكون بسبب

91
00:06:45,302 --> 00:06:46,932
-فيل هارب
-رائى الصادق ؟

92
00:06:46,970 --> 00:06:48,560
- نعم
- بالتاكيد

93
00:06:48,597 --> 00:06:50,307
معذره

94
00:06:53,602 --> 00:06:55,562
ما الذى تبحث عنه
مولدر

95
00:06:55,604 --> 00:06:57,564
صحيفة محليه

96
00:06:57,606 --> 00:07:00,816
أريد ان اعرف ان كان
 ديفيد كوبرفيلد فى المدينه

97
00:07:06,941 --> 00:07:09,341
حديقة حيوان فيرفيلد

98
00:07:15,499 --> 00:07:17,169
معذره نحن نبحث عن ويلا امبروز

99
00:07:17,209 --> 00:07:18,289
هناك

100
00:07:18,335 --> 00:07:20,125
- شكرا لك
- بالتاكيد

101
00:07:26,051 --> 00:07:28,601
- السيده امبروز
- نعم

102
00:07:28,637 --> 00:07:30,597
أنا العميله دانا سكالى
وهذا هو العميل مولدر

103
00:07:30,639 --> 00:07:32,309
من مكتب التحقيقات الفيدرالى

104
00:07:32,349 --> 00:07:33,599
كيف يمكننى مساعدتكم ؟

105
00:07:33,642 --> 00:07:36,403
موظف فيدرالى اُصيب
أصابات قاتله الليله الماضيه

106
00:07:36,437 --> 00:07:39,608
يبدو أن القضيه تتطور حول فيل هرب
من حديقة الحيوانات الخاصه بكم

107
00:07:39,648 --> 00:07:42,898
على قدر مافهمت أن شهود عيان على
 الحادث قالوا أنهم لايعروفون

108
00:07:42,943 --> 00:07:44,493
كيف قتل الرجل

109
00:07:45,654 --> 00:07:48,491
في الواقع، ما نحاول
تحديده هو كيف هربت  غانيشا.

110
00:07:48,532 --> 00:07:49,622
حسنا
ما الذى اخبرك به أد؟

111
00:07:49,658 --> 00:07:52,039
لقد قال أنه وجد القفص مغلق
بنفس الطريقه التى تركه بها

112
00:07:52,077 --> 00:07:54,287
ماذا يمكننى ان اضيف ؟

113
00:07:54,330 --> 00:07:57,424
أنا لا أريد أن أهاجم وأكرر هذا، ولكن
تم العثور على رجل داست حتى الموت.

114
00:07:57,458 --> 00:07:59,628
حيوان من حديقة الحيوان الخاصة بك
تم العثور عليه على بعد 43 ميلا من هنا.

115
00:07:59,668 --> 00:08:02,630
لا أحد يريد أن يوجه أي لوم
نحن فقط نحاول أنفهم الحقائق

116
00:08:02,671 --> 00:08:04,301
التي أدت إلى هذا الحادث.

117
00:08:05,590 --> 00:08:09,142
هذا هو المكان الذي أقامت فيه غانيشا
عندما لم تكن في موطنها.

118
00:08:09,178 --> 00:08:10,888
من لديه مفتاح هذا  القفل ؟

119
00:08:10,929 --> 00:08:12,559
فقط انا والدكتور ميتشام

120
00:08:12,597 --> 00:08:15,637
بخلاف ذلك هذه منطقه محظوره

121
00:08:15,684 --> 00:08:19,482
الأفيال على وجه الخصوص لا تقفز جيدا
لو كان هذا ماتفكرون فيه

122
00:08:19,522 --> 00:08:23,033
لا، أنا أتساءل فقط لماذا هذه
الحظيره الصغير لمثل هذه الحيوانات الكبيرة.

123
00:08:23,066 --> 00:08:25,356
حديقة الحيوان بُنيت عام 1940

124
00:08:25,402 --> 00:08:26,652
الحظائر والمساكن

125
00:08:26,695 --> 00:08:28,624
جميعها ضيقه للغايه

126
00:08:28,625 --> 00:08:31,526
فتم أحضارى إلى هنا
لتوسيعها ولخلق بيئه أكثر انسانيه

127
00:08:31,575 --> 00:08:35,285
لسؤ الحظ هذه الأمور تأخذ وقتا

128
00:08:35,329 --> 00:08:37,369
تلك السلاسل
على الأرض هناك؟

129
00:08:37,414 --> 00:08:39,254
لأنها مربوطه بالاسفل

130
00:08:39,291 --> 00:08:41,881
وظيفتها ان تقييد حركة الحيوان

131
00:08:41,918 --> 00:08:43,748
لم اسمح بأستخدامها عنما بدات العمل هنا

132
00:08:43,795 --> 00:08:45,665
لم تسمحى بإستخدمها من قبل من ؟

133
00:08:45,714 --> 00:08:47,674
كانت هذه من ممارسات إد ميتشام

134
00:08:47,716 --> 00:08:50,886
أنا تعكس السياسه القديمه
 الغير تقدميه لحديقة الحيوان

135
00:08:50,927 --> 00:08:52,927
كيف هى علاقتك
مع إد ميتشام؟

136
00:08:52,971 --> 00:08:56,521
أنا مديرته وأمرأه فهو لم يحب ذلك كثيرا

137
00:08:56,559 --> 00:09:00,187
هل هو  الانتقامي بما يكفي للسماح
غانيشا بالذهاب كعمل من أعمال التخريب؟

138
00:09:00,229 --> 00:09:02,478
حسنا لو
قام بذلك فسيكون قد ارتكب حماقه

139
00:09:02,523 --> 00:09:05,693
فالمنشأه تعانى من عجز و
من خطر فقدان تمويلها

140
00:09:05,734 --> 00:09:07,614
هل تحدثت عن
الحادث مع إد؟

141
00:09:07,652 --> 00:09:08,992
لا

142
00:09:09,029 --> 00:09:11,699
أعتقد إد حصل على ما يكفي
التعامل مع دابيوا آيه أو

143
00:09:11,740 --> 00:09:12,870
 دابيوا آيه أو

144
00:09:12,908 --> 00:09:14,278
انها منظمه اخرى لرعاية الحياه البريه

145
00:09:14,326 --> 00:09:17,754
أنها مجموعه متطرفه ترى ان حبس
اى حيوان جريمه ضد الطبيعه

146
00:09:17,787 --> 00:09:20,707
صدقونى سيناورون حول  هذه الحادثه

147
00:09:20,749 --> 00:09:22,669
معذره

148
00:09:24,711 --> 00:09:27,801
الدابيوا آيه أو يعتقدون
ان النتائج المأسويه تاتى فقط من

149
00:09:27,839 --> 00:09:30,009
من الاحتفاظ الحيوانات فى الأسر

150
00:09:30,050 --> 00:09:32,550
الفيل فى البريه يكون له منطقه يجوبها

151
00:09:32,595 --> 00:09:33,715
20
ميل مربعه على الاقل

152
00:09:33,762 --> 00:09:36,392
غانيشا وزنها
ما يزيد على 5000 باوند،

153
00:09:36,432 --> 00:09:38,732
وكانت محتجزة
في قفص 50فى50-قدم.

154
00:09:38,767 --> 00:09:41,727
وأنت تعتقد أنها
معاملة غير إنسانية؟

155
00:09:41,770 --> 00:09:44,190
انها مثل أنا أو أنت
نعيش في برميل مخلل.

156
00:09:44,231 --> 00:09:46,731
وفقا لملفات مكتب التحقيقات الفيدراليقد
تم القبض علىك أكثر من اثنتي عشرة مرة

157
00:09:46,775 --> 00:09:49,819
للأنشطة التي تتضمن خطف
حيوانات السيرك وحديقة الحيوان

158
00:09:49,861 --> 00:09:52,031
الدبليو .آيه.أو تعتبره تحرير

159
00:09:53,782 --> 00:09:56,032
هل أنت متورط فى تحرير غانيشا

160
00:09:56,076 --> 00:09:59,036
وإن هذا يجعلني مشترك
فى القتل، أليس كذلك؟

161
00:10:00,456 --> 00:10:03,420
تعريض هذه الحيوانات للخطر
 هو شىء ضد كل ما نؤمن به

162
00:10:03,459 --> 00:10:06,549
هذه المخلوقات روحيه بشكل لا يصدق

163
00:10:06,587 --> 00:10:10,757
طقوسهم وسلوكهم متربطيين
بماضى لم يشهده اى انسان

164
00:10:10,799 --> 00:10:13,179
هل كنت تعلمين انهم فى الوقع يدفنون موتاهم

165
00:10:13,218 --> 00:10:17,756
انهم يستطيعون زيارة قبر فيل
عمره قرون وتعرفه بالغريزه

166
00:10:17,806 --> 00:10:20,766
حيث ترقد عظام اسلافهم القدماء

167
00:10:20,809 --> 00:10:23,479
برأيك ما الذى كانت غانيشا تهرب منه؟

168
00:10:23,520 --> 00:10:26,193
تريد أن ترى ما الذى
كانت تهرب منه أنا ساريك

169
00:10:26,231 --> 00:10:29,778
أنهض اسحب
 .تمكنت منه

170
00:10:29,818 --> 00:10:33,778
هذه هي الطريقة التى يعامل بها
إد ميتشام هذه الحيوانات الساحرة.

171
00:10:33,822 --> 00:10:34,822
هذا مازال يحدث؟

172
00:10:34,864 --> 00:10:36,284
ميتشام همجى

173
00:10:36,325 --> 00:10:40,999
لقد عذب الحيونات فى
حديقة حيوان فيرفيلد لسنوات

174
00:10:41,037 --> 00:10:42,707
نحن نعتقد انه مازال يقوم بذلك

175
00:10:42,747 --> 00:10:44,787
 مُؤَخَّرًا سوف نحصل على دليل

176
00:10:44,833 --> 00:10:46,673
نحن هنا لكى نضغط على حديقة الحيوان

177
00:10:46,710 --> 00:10:48,420
نحن على علم تام بما يحدث هنا

178
00:10:48,462 --> 00:10:53,047
حتى بالرغم من ادعادات ويلا امبروز أنها
 وضعت حدا لممارساته القديمه

179
00:10:53,091 --> 00:10:55,181
أيا كانت نوايا ويلا أمبروز

180
00:10:55,218 --> 00:10:57,848
أنها مشغوله جدا ولا تعرف كيف يدر ميتشام

181
00:10:57,887 --> 00:10:59,467
مشغوله بماذا

182
00:10:59,515 --> 00:11:04,810
بدعوى قضائيه تقاوم فيها ضد حكومة ملاوى
 على غورلا  فى السهول  تدعى صوفى

183
00:11:04,853 --> 00:11:06,813
ويلا أنقذتها من
دائرة الجمارك شمال أفريقيا

184
00:11:06,855 --> 00:11:09,939
منذ عشر سنوات ربتها كطفله والأن

185
00:11:09,964 --> 00:11:12,164
 والان حكومة ملاوى تريد استرجاعها

186
00:11:12,569 --> 00:11:13,819
هل سيربحون ؟

187
00:11:13,862 --> 00:11:18,905
هذا مثال ممتاز لاستعمار
الإنسان لمملكة الحيوان--

188
00:11:18,950 --> 00:11:23,826
هذا الدافع الجبان لتحويل الحيوانات
إلى أشياء تحقق سعادتنا الأنانيه

189
00:11:23,872 --> 00:11:25,832
أعتقدت أنك قلت أنها أنقذت هذه الغوريلا

190
00:11:25,874 --> 00:11:27,834
نعم، أنقذتها حتى انها يمكن
تقضى الحياة وراء القضبان.

191
00:11:27,876 --> 00:11:31,670
ألتزامها يجب ان يكون أعادة
الغوريلا للحياه البريه

192
00:11:31,714 --> 00:11:33,844
كل الحيوانات يجب أن تحصل على حريتها

193
00:11:33,882 --> 00:11:35,882
حتى لو كان ذلك يعني
سحق رجلا حتى الموت؟

194
00:11:35,925 --> 00:11:37,925
ربما كان ينبغي أن يبتعد
من الطريق.

195
00:11:37,969 --> 00:11:40,599
أنا متاكد أنه كان سيفعل
لو رأها قادمه

196
00:11:41,890 --> 00:11:44,310
شكرا على وقتك سيدى

197
00:11:44,351 --> 00:11:46,141
وسنعود إليك قريبا

198
00:11:57,906 --> 00:12:00,116
كل شيء يحدث في حديقة الحيوان،
 سكالي.

199
00:12:00,158 --> 00:12:01,738
حسنا
لقد وجدنا المشتبه به لدينا

200
00:12:01,785 --> 00:12:03,865
هل تعتقدين أنهم قاموا بتهريب الحيوان

201
00:12:03,912 --> 00:12:06,122
حسنا لقد سمعت الرجل يقول
أنه يجب اطلاق صراح كل الحيونات

202
00:12:06,164 --> 00:12:09,876
ماذا عن كل روايات شهود العيان، و
الأشرطة الأمنية من كاميرات الفيديو،

203
00:12:09,918 --> 00:12:11,878
الحقيقه لم يرى  أى احد فيلا فعليا

204
00:12:11,920 --> 00:12:13,880
حتى أبتعد اميلا عن حديقة الحيوان

205
00:12:13,922 --> 00:12:15,972
حسنا
الاضواء التى كانوا يستخدمونها فى موقع البناء

206
00:12:16,007 --> 00:12:17,587
كان بخار الزئبق،
10000 بقدرة شمعة.

207
00:12:17,634 --> 00:12:21,555
يمكن أن تحد من قدرة الرجل
لضبط رؤيته فى الظلام.

208
00:12:21,597 --> 00:12:23,557
وكاميرات المراقبه جودتها رديئه

209
00:12:23,599 --> 00:12:27,734
فيل رمادى ربما ليس له صوره مسجله على
الشريط في ضوء خافت أمام المبنى.

210
00:12:27,770 --> 00:12:28,900
 لا أنا غير مقتنع بذلك
سكالى

211
00:12:28,937 --> 00:12:30,557
أعتقد ان كل شىء مرتبط بهؤلاء الرجال

212
00:12:30,606 --> 00:12:33,730
هؤلاء الرجال يمارسون نشاطهم بطريقه سافره

213
00:12:33,776 --> 00:12:35,566
هل فحصت كاميرات المراقبه الليله؟

214
00:12:35,611 --> 00:12:37,111
أنهم موجودين على الرف

215
00:12:37,153 --> 00:12:38,743
- لا

216
00:12:38,781 --> 00:12:41,951
لن اتفاجىء  لو كانوا يحاون
الأستفاده من  نجاحهم

217
00:12:41,991 --> 00:12:43,121
بفعل ماذا ؟

218
00:12:43,159 --> 00:12:44,989
بتحرير حيوانات أخرى

219
00:12:45,036 --> 00:12:47,616
ويلا أمبروز قالت أن حديقة الحيوان
 في ورطة مالية.

220
00:12:47,664 --> 00:12:50,834
تعرضها لخساره كبير اخرى قد
يؤدى إلى أغلاقها بالكامل

221
00:12:52,043 --> 00:12:55,213
حسنا
راقبى الدابيو . آيه . أو

222
00:12:55,255 --> 00:12:56,795
و إلى أين ستذهب أنت؟

223
00:12:56,840 --> 00:12:59,840
ساتحدث مع الحيونات

224
00:13:01,595 --> 00:13:03,005
اعرض لى لي، سكوتي.

225
00:13:03,054 --> 00:13:06,933
ألم يخبرك أى أحد من قبل أن الكاميرا تحبك
فورهايك

226
00:13:06,975 --> 00:13:09,935
نعم ضباط اعتقال
في مسيرة "أطلوا سراح جيمس براون".

227
00:13:09,978 --> 00:13:12,438
ماذا  تكلف دافى الضرائب ؟
مولدر

228
00:13:12,481 --> 00:13:15,021
حوالى 50 دولار فى الساعه

229
00:13:15,066 --> 00:13:18,526
تقريبا بقدر
 ثمن حلاقة الشعر لبيل كلينتون.

230
00:13:18,570 --> 00:13:19,660
أين لانغلي؟

231
00:13:19,696 --> 00:13:20,986
لديه
قضية فلسفية

232
00:13:21,030 --> 00:13:22,950
مع وجود صورته
ارتدت من الأقمار الصناعية.

233
00:13:22,991 --> 00:13:24,581
ماذا تفعل
في ولاية ايداهو؟

234
00:13:24,618 --> 00:13:27,118
أنا في مدينة فيرفيلد.
ماذا تعرف عنها؟

235
00:13:27,162 --> 00:13:28,962
لديهم حديقة حيوان صغيره هناك

236
00:13:28,997 --> 00:13:30,537
حيوانات غريبه أعتادت الهروب

237
00:13:30,582 --> 00:13:32,252
تختفى بدون أثر

238
00:13:32,292 --> 00:13:34,002
ألديك فكره عن السبب؟

239
00:13:34,043 --> 00:13:36,253
أنت لست بعيدا عن قاعدة الجبل الجويه

240
00:13:36,296 --> 00:13:38,006
بقعه ساخنه للأجسام الغريبه

241
00:13:38,047 --> 00:13:40,837
حقيقه غريبه مولدر
لا حيوان فى حديقة حيوان فيرفيلد

242
00:13:40,884 --> 00:13:42,644
وصل حملها للنهايته

243
00:13:42,678 --> 00:13:44,048
لا شبل أو الفرخ.

244
00:13:44,095 --> 00:13:46,971
المرأة التى  تدير حديقة الحيوانات لديها
غوريلا تعرف لغة الإشارة

245
00:13:47,015 --> 00:13:49,685
من المفترض أنها تستخدم 1000 من المفردات

246
00:13:51,019 --> 00:13:53,359
لو مع العميله الجميله سكالى

247
00:13:53,396 --> 00:13:55,226
اخبرها أننى اعمل فى الخارج

248
00:13:55,273 --> 00:13:56,943
بمظهرى الجميل

249
00:13:58,026 --> 00:13:58,986
مولدر

250
00:13:59,027 --> 00:14:01,237
مولدر انه انا
أنا كنت على حق

251
00:14:01,279 --> 00:14:04,989
أنا أتتبع الفتى من الدابيلو .آيه .أو
حتى حديقة الحيوان

252
00:14:05,033 --> 00:14:07,993
أنه على وشك تخطى السياج

253
00:14:08,036 --> 00:14:09,536
حسنا
سأصل إلى هناك سكالى

254
00:15:07,095 --> 00:15:09,055
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

255
00:15:09,097 --> 00:15:12,347
يوجد عضو من الدابيلو .آيه .أو
اقتحم المكان

256
00:15:12,392 --> 00:15:14,022
تعالى معى

257
00:16:33,807 --> 00:16:36,847
ما الذى يجرى ؟

258
00:16:39,771 --> 00:16:41,111
الامور على مايرام  اهدئى صوفى

259
00:17:39,039 --> 00:17:40,499
لأ اعرف عن ماذا تتحدث

260
00:17:40,540 --> 00:17:43,380
ليس لديك ادنى فكره
عما كان يفعله فى حديقة الحيوان؟

261
00:17:43,418 --> 00:17:45,998
لو كنت تسالى ان كان لدى فكره عن نواياه

262
00:17:46,046 --> 00:17:49,126
فالاجابه ببساطه انه ليس لدى حتى القليل

263
00:17:49,173 --> 00:17:50,803
ماذا لو كنت قلت لك اننى رأيت  هذه الكاميرا

264
00:17:50,842 --> 00:17:52,222
موجوده على هذا الرف بالأمس

265
00:17:52,260 --> 00:17:54,600
أعتقد أننى لم أرها من قبل

266
00:17:54,637 --> 00:17:56,057
هناك نمر مفقود

267
00:17:56,098 --> 00:17:58,428
وعضو من منظمتك مقتول

268
00:17:58,474 --> 00:18:01,768
بالنسبه لرجل صاحب مبادىء مثلك
فأنت تظهر نقص كبير فى العاطفه

269
00:18:03,646 --> 00:18:07,026
 .لو نمر قتل أنسان فهذا من
التصرفات الطبيعيه

270
00:18:07,067 --> 00:18:11,946
لو وجدت دليل على انه كان
يحرر الحيونات بنأ على وامرك

271
00:18:11,988 --> 00:18:15,238
ٍاعمل على التأكد من انك سوف
 تقضى بقية عمرك وراء القضبان

272
00:18:15,283 --> 00:18:17,583
سكالى ؟

273
00:18:26,502 --> 00:18:28,462
انت تعرف
هذا الرجل يغضبنى

274
00:18:28,504 --> 00:18:29,924
هل انت بخير
سكالى؟

275
00:18:29,965 --> 00:18:30,875
نعم

276
00:18:30,924 --> 00:18:32,764
هل انت هادئه ؟

277
00:18:32,801 --> 00:18:34,261
هل وجدو النمر حتى الأن ؟

278
00:18:34,302 --> 00:18:36,352
لا
ولكنى القيت نظره على الشريط

279
00:18:36,387 --> 00:18:37,887
الذى سجلته كاميرا الفتى

280
00:18:37,931 --> 00:18:39,521
- لم يقتله النمر
- ماذا ؟

281
00:18:39,557 --> 00:18:41,267
إلإ أذا كانت خدعت تصوير

282
00:18:41,309 --> 00:18:44,189
قتل هذا الفتى بواسطة مهاجم شبحى

283
00:18:44,228 --> 00:18:46,268
لقد رايت جثته مولدر
لقد هُوجم كما لو كان مهاجمى شبحى

284
00:18:46,314 --> 00:18:48,524
لديه علامات مخلب عميقة
على صدره وعلى ظهره.

285
00:18:48,566 --> 00:18:49,936
لا يمكننى تفسيرها نا أيضا

286
00:18:49,985 --> 00:18:52,695
ولكنى اعرف شخصا ربما يستطيع

287
00:18:59,327 --> 00:19:01,287
معذره
سيده امبروز

288
00:19:01,329 --> 00:19:03,999
هل لنا بكلمه معك؟

289
00:19:04,040 --> 00:19:07,000
أنا لا اعرف شىء  اكثر مما
 أخبرت به الشرطه مسبقا

290
00:19:07,043 --> 00:19:08,343
ليس لدى شىء لأقوله

291
00:19:08,377 --> 00:19:10,297
هل هذا المكان الذى تحتفظين به بصوفى؟

292
00:19:10,338 --> 00:19:13,298
صوفى مريضه

293
00:19:13,341 --> 00:19:16,091
هل تسمحين لنا بمقابلتها؟

294
00:19:16,136 --> 00:19:18,716
نحن لسنا هنا لأبعادها عنك

295
00:19:24,936 --> 00:19:26,306
منذ 6 اسابيع مضت

296
00:19:26,354 --> 00:19:28,734
كان على أن أخذ صوفي
من السكن العام لها.

297
00:19:28,773 --> 00:19:31,323
لقد اصبحت اكثر انسحابيه وأكتئاب

298
00:19:31,359 --> 00:19:32,819
لقد اصبحت تعض على الكره

299
00:19:32,861 --> 00:19:35,361
وتجلس فى زكن من القفص  ترتجف

300
00:19:35,404 --> 00:19:37,324
هل سالتها عن السبب ؟

301
00:19:37,365 --> 00:19:39,906
طوال الوقت تجيب

302
00:19:39,951 --> 00:19:41,331
"خائفه  الضوء "

303
00:19:41,369 --> 00:19:43,999
أنها حرفيا تقول خائفه من الضوء

304
00:19:44,039 --> 00:19:45,329
أنها تتحدث إليك؟

305
00:19:45,373 --> 00:19:48,333
أكثر من 600 كلمه بأستخدام لغة الإشاره الامريكيه

306
00:19:48,376 --> 00:19:50,376
انها تفهم أكثر من ألف

307
00:19:50,419 --> 00:19:52,379
ساريك قائمة المفردات الخاصه بها

308
00:19:52,421 --> 00:19:54,801
هل هذه هى التى كنت تريد التعدث معها؟

309
00:19:54,841 --> 00:19:57,011
 من اجراءات التحقيق الأساسيه
 عميله سكالى

310
00:19:57,052 --> 00:19:59,222
مقابلة كل شهود العيان المحتملين

311
00:19:59,262 --> 00:20:01,562
الغوريلا مخلوق حساس

312
00:20:01,597 --> 00:20:05,267
واستخدام صوفى لمهارات اللغه يجعها أكثر من هذا

313
00:20:05,309 --> 00:20:07,399
ما الذى يجعلها تخاف من الضوىء ؟

314
00:20:07,436 --> 00:20:11,358
حسنا من الواضح انك سمعت
عن المشكله مع حكومة ملاوى

315
00:20:11,399 --> 00:20:13,529
هناك أحتمال أن تُؤخذ منى صوفى

316
00:20:13,568 --> 00:20:15,358
وأعتقد أنها تعلم هذا

317
00:20:15,403 --> 00:20:16,573
هل هذه  الرسومات تخص صوفى؟

318
00:20:16,612 --> 00:20:17,572
نعم

319
00:20:17,613 --> 00:20:18,783
ماذا تعنين ؟

320
00:20:18,823 --> 00:20:23,449
حسنا حتى الان صوفى يائسه
 تريد ان يكون لها طفل

321
00:20:23,494 --> 00:20:25,834
الشىء البنى فى الوسط تعبير عن هذا

322
00:20:25,872 --> 00:20:28,002
هل حاولتى ان تزوجيها؟

323
00:20:28,041 --> 00:20:29,961
كن نبحث عن شريك مناسب لها

324
00:20:30,001 --> 00:20:31,841
ولكن في ظل هذه
الظروف الضاغطة،

325
00:20:31,878 --> 00:20:34,128
لم أريد ان اضعها خلال ذلك

326
00:20:36,049 --> 00:20:37,379
هل لديك
منشأة بيطرية هنا؟

327
00:20:37,425 --> 00:20:39,385
-نعم
- ربما يبدو

328
00:20:39,427 --> 00:20:42,393
كطلب غريب ولكنه ربما
يساعد فى شرح ما يحدث هنا

329
00:20:42,430 --> 00:20:45,473
ساحتاج مساعدتك فى هذا ايضا سكالى

330
00:20:45,516 --> 00:20:48,386
أتمنى أن تعلم فى ما  تورطنا
مولدر

331
00:20:48,436 --> 00:20:50,396
أنا متاكد تماما مما سنجده

332
00:20:50,438 --> 00:20:53,778
لأن هذا بالضبط ليس من تفاصيل  وظيفتى

333
00:20:53,816 --> 00:20:56,606
الشيء التالي انت تعرفين أنهم
سيفعلون ذلك على {\ I1} ام تى فى الرياضة. {\ I0}

334
00:20:57,820 --> 00:21:00,410
حسنا تجويف الفيل اصبح جاهز

335
00:21:00,448 --> 00:21:02,278
أنا جاهزه من اجلك

336
00:21:07,455 --> 00:21:10,035
السكين فى الأسف هنا

337
00:21:11,709 --> 00:21:14,339
لقد قيل لى ان الحمل لن ينجح أبدا

338
00:21:14,420 --> 00:21:15,920
فى حديقة حيوان فيرفيلد

339
00:21:15,964 --> 00:21:18,424
يبدو أنك كنت تتحدث مع  كايل لانج.

340
00:21:18,466 --> 00:21:20,426
- حسنا هل هذا حقيقى؟
- نعم

341
00:21:20,468 --> 00:21:23,308
ولكن لا أظن ان هذا يحدث
 للسبب الذى يدعيه كايل--

342
00:21:23,346 --> 00:21:26,683
ليس بسبب أن أد ميتشام
 فعل شىء لهذه الحيوانات

343
00:21:26,724 --> 00:21:28,024
لماذ أذن؟

344
00:21:28,059 --> 00:21:32,108
لأن الوصول بالحمل إلى نهايته
في الأسر عادة ما يكون صعب .

345
00:21:32,147 --> 00:21:34,107
لكن بمعدل فشل عالى ؟

346
00:21:34,149 --> 00:21:37,901
اعرف. انها واحدة من الأشياء التي كنت
انوى  تغييرها عندما جئت إلى حديقة الحيوان.

347
00:21:37,944 --> 00:21:40,034
هل تمت اى محاولات لتزويج غانيشا؟

348
00:21:40,071 --> 00:21:43,450
لا
تزويج الفيل بعيدا عن البريه غالبا لا ينجح

349
00:21:43,491 --> 00:21:47,831
لم يكن هناك سوى
ستة الفيلة ولدوا في الأسر

350
00:21:47,870 --> 00:21:49,830
خلال العشرة اعوام الماضيه

351
00:21:49,872 --> 00:21:53,042
وهنا أنسجة الرحم،

352
00:21:53,084 --> 00:21:56,634
لكنى مازلت لم افهم ما الذى تتوقع ان تجده

353
00:21:56,671 --> 00:21:59,131
أنت على حق
مولدر

354
00:21:59,174 --> 00:22:02,474
العلامات في الرحم و
المبيضين هي لا لبس فيها.

355
00:22:02,510 --> 00:22:04,970
ومن ثم ماذا وجدت

356
00:22:05,013 --> 00:22:08,063
هذا الحيوان حامل

357
00:22:08,099 --> 00:22:09,679
ما الذى تتحدثين عنه ؟

358
00:22:09,725 --> 00:22:14,484
هناك أدلة على تضخم،
وهناك ضمور  فى الجسم الأصفر

359
00:22:14,522 --> 00:22:16,112
هذا مستحيل

360
00:22:16,149 --> 00:22:18,399
لا
فيل مخفي.

361
00:22:18,442 --> 00:22:19,652
ما الذى يجرى هنا

362
00:22:19,694 --> 00:22:21,074
آيا كان هذا

363
00:22:21,112 --> 00:22:22,782
ذلك كان يحدث
لبعض الوقت.

364
00:22:22,822 --> 00:22:27,289
وأعتقد أنك سوف تجد دليلا على
الشيء نفسه عندما يعود  النمر إليك.

365
00:22:27,327 --> 00:22:29,867
مازلت لا أصدق
كنت تراهن على الشاحنات.

366
00:22:31,998 --> 00:22:33,378
هل سمعت هذا ؟

367
00:22:33,416 --> 00:22:35,876
سمعت ماذا ؟

368
00:22:54,562 --> 00:22:56,112
أين النمر ؟

369
00:22:56,147 --> 00:22:57,517
في مكان ما داخل
موقع البناء.

370
00:22:57,565 --> 00:22:58,895
 لديه اثنين من الرجال
محاصرين هناك.

371
00:22:58,941 --> 00:23:00,991
أبعد البندقيه يا إيد

372
00:23:01,027 --> 00:23:04,530
لا تريدى  أن تكونى مسئوله
عن وفاه ثانيه سيده امبروز

373
00:23:04,572 --> 00:23:07,202
أعتقد أننا يمكن القبض على هذا القط
من دون أي ضرر لأحد.

374
00:23:07,242 --> 00:23:08,832
هذا ليس الوقت
للتفكير الحالم.

375
00:23:08,868 --> 00:23:10,538
أنا آمرك إيد

376
00:23:12,663 --> 00:23:14,583
نعم سيدتى قودى الطريق

377
00:23:14,623 --> 00:23:15,883
شكرا لك

378
00:23:31,182 --> 00:23:35,350
كيف لنمر أن يقطع كل تلك المسافه دون ان يرصد

379
00:23:35,395 --> 00:23:38,515
أنا لا أعرف ولكن من الأفضل ان نعثر
 عليه نحن قبل أن يعثر عليه ميتشام

380
00:24:19,272 --> 00:24:22,072
أنه هنا

381
00:24:55,683 --> 00:24:58,313
الأمور على مايرام ويلا

382
00:24:58,353 --> 00:25:02,613
ليس جميعهم يتكلمون ويرسمون الصور

383
00:25:17,705 --> 00:25:20,825
هذه الحادثة الأخيرة
لم تترك للمجلس أى أختيار

384
00:25:20,875 --> 00:25:22,665
إلا سحب كل التمويل

385
00:25:22,710 --> 00:25:25,916
حسنا، إذا كان هذا هو قراركم
فليس هناك شىء لأقوله

386
00:25:25,963 --> 00:25:28,223
أنا آسفه

387
00:25:44,732 --> 00:25:48,532
أنا خارج الوظيفة.

388
00:25:48,570 --> 00:25:50,150
لقد قطعوا كل التمويلات

389
00:25:50,196 --> 00:25:54,699
الحيوانات سيتم نقلها إلى حديقة
حيوان أخرى بداية من يوم الثنين

390
00:25:54,742 --> 00:25:56,412
أنا آسفه

391
00:25:56,452 --> 00:25:58,832
لقد حدث هذا فى أسوء وقت

392
00:26:00,748 --> 00:26:02,208
تعنين بالنسبه لصوفى ؟

393
00:26:02,250 --> 00:26:04,000
ما جرى معى

394
00:26:04,043 --> 00:26:07,707
كان موقعى هنا يؤمن لها مكان

395
00:26:07,755 --> 00:26:10,715
هل ظهرت نتيجة فحص النمر

396
00:26:10,758 --> 00:26:12,218
العميله سكالى أنهت الفحص للتو

397
00:26:12,260 --> 00:26:14,010
النمره كانت حامل آيضا

398
00:26:14,053 --> 00:26:15,763
هذا مستحيل

399
00:26:15,804 --> 00:26:17,934
لا توجد فرصه لهذه الحيوانات للحمل
لا طريقه

400
00:26:17,973 --> 00:26:19,733
ماذا لو تم
تلقيحها اصطناعيا؟

401
00:26:19,767 --> 00:26:22,647
هذا شىء مكلف للغايه
وعمليه معقده

402
00:26:22,686 --> 00:26:24,139
كنت ساعلم إلا لو

403
00:26:24,140 --> 00:26:26,105
  إلا لو انها تمت فى مكان آخر

404
00:26:26,148 --> 00:26:27,728
أين ؟

405
00:26:27,775 --> 00:26:29,645
ماذا تعرفين عن حوادث الأختطاف
 من قبل الكائنات الفضائيه

406
00:26:31,779 --> 00:26:34,029
أنت تمزح معى

407
00:26:35,783 --> 00:26:39,909
أنت تعتقد ان بعض  هذه الحيوانات
تم اخذها على متن يفينة فضاء

408
00:26:39,954 --> 00:26:41,754
أنا لا أعلم اين يتم اخذهم

409
00:26:41,789 --> 00:26:43,579
ولكن من الواضح  هناك مشكله تتسبب فى عودتهم

410
00:26:43,625 --> 00:26:45,745
بسبب ما هو على الارجح
الإختلافات  الفلكية--

411
00:26:45,793 --> 00:26:47,803
ومشاكل مع تسلسل الحيز الزمنى

412
00:26:47,836 --> 00:26:50,336
هذه الحيواناتِ التي
أَخذتْ مِنْ أقفاصِ مغلقةِ

413
00:26:50,381 --> 00:26:53,471
يتم اعادتها على بعد ميلين
جنوب غرب حديقة الحيوان

414
00:26:53,509 --> 00:26:55,759
الكائنات الفضائيه يلقحون
حيوانات حديقة الحيوان

415
00:26:55,803 --> 00:26:57,643
نعم
ويحصدن الجنين .

416
00:26:57,680 --> 00:26:58,850
لماذا ؟

417
00:26:58,889 --> 00:27:00,479
ربما هذا تابوت نوح الخاصة بهم.

418
00:27:00,516 --> 00:27:04,021
للحفاظ على الحمض النووي لهذه الحيوانات
التى نستنفذها لحد الأنقراض

419
00:27:04,061 --> 00:27:07,815
أيا كان، ربما يكون هذا هو السبب فى
عدم وجود ولادة ناجحة في هذالمنشأه.

420
00:27:07,856 --> 00:27:10,066
أعتقد أن هذا هو أكثر شيء
 مثير للسخرية سمعت من قبل .

421
00:27:10,109 --> 00:27:11,439
أنا اتفهم

422
00:27:11,486 --> 00:27:13,776
أنك تعتقدين ان هذا شىء مثير للسخريه

423
00:27:13,821 --> 00:27:15,781
رما عليك ان تسالى صوفى

424
00:27:15,823 --> 00:27:18,783
أتعتقد ان هذا هو مايرعبها

425
00:27:18,826 --> 00:27:20,366
أنا على يقين من انها حامل

426
00:27:20,411 --> 00:27:23,871
وهى  خافئه لأنهم سيأتون من اجل طفلها

427
00:27:25,708 --> 00:27:29,628
صوفى تعالى هنا

428
00:27:29,671 --> 00:27:32,051
أريد أن أسالك سؤال

429
00:27:32,089 --> 00:27:34,509
الأمور على مايرام صوفى

430
00:27:36,302 --> 00:27:38,142
تعالى هنا

431
00:27:45,769 --> 00:27:47,269
ماذا تقول؟

432
00:27:47,313 --> 00:27:49,063
هى تقول ,
"رجل - أمرأه - يتاذون."

433
00:27:49,106 --> 00:27:52,986
قالت أنها تعتقد أنك وشريكتك
ستسببون أذى لها أو لى

434
00:27:53,027 --> 00:27:57,817
صوفى . الرجل والمرأه هنا للمساعدتك

435
00:27:57,865 --> 00:28:02,908
أنهم يردون ان يعرفوا عن طفل صوفى

436
00:28:06,040 --> 00:28:07,830
هل يمكننى أن اسالها سؤال ؟

437
00:28:07,875 --> 00:28:09,205
نعم

438
00:28:09,251 --> 00:28:11,211
هلا سألتها ان كانت تريد مغادرة هذا المكان

439
00:28:11,253 --> 00:28:14,723
صوفى

440
00:28:14,757 --> 00:28:18,047
هل ترغبين فى مغادرة هذا المكان؟

441
00:28:20,596 --> 00:28:21,778
تقول

442
00:28:22,379 --> 00:28:23,798
, "تخاف الضوء."

443
00:28:23,891 --> 00:28:26,641
صوفى مما تخافين ؟

444
00:28:26,686 --> 00:28:28,186
أخبرينى

445
00:28:29,897 --> 00:28:31,767
ماذا قالت؟

446
00:28:31,815 --> 00:28:35,565
قالت,
"الطفل يذهب يطير مع الأضواء ."

447
00:28:37,154 --> 00:28:40,744
لقد انهيت عملى فى العياده

448
00:28:40,783 --> 00:28:44,873
نائب الامور جاء ليسلمك ورقه

449
00:28:44,912 --> 00:28:47,422
أعتقد أن الامر يتعلق بصوفى

450
00:28:50,418 --> 00:28:52,168
ماذا سافعل ؟

451
00:28:52,211 --> 00:28:53,761
أيما ما كان ستفعلينه لا يمنك ترك صوفى هنا

452
00:28:53,796 --> 00:28:54,876
لو أردتى حمايتها

453
00:28:54,922 --> 00:28:55,962
ليس لدى مكان آخر أخذها إليه

454
00:28:56,006 --> 00:28:58,506
معذره

455
00:28:59,927 --> 00:29:01,347
ويلا امبروز؟

456
00:29:01,387 --> 00:29:02,497
-نعم

457
00:29:02,539 --> 00:29:05,889
أسلمك امر محكمه لأطلاق
سراح غوريلا تدعى صوفى

458
00:29:05,933 --> 00:29:07,233
وتسلميها إلى الاحتجاز الوقائي.

459
00:29:40,050 --> 00:29:41,800
ماذا تفعلين هنا ؟

460
00:29:41,844 --> 00:29:44,394
لقد جئت لأطلب
مساعدتك، كايل.

461
00:29:44,430 --> 00:29:46,930
مساعدتى فى ماذا ؟

462
00:29:46,974 --> 00:29:48,934
صوفى

463
00:29:48,976 --> 00:29:53,018
لقد أخذوها ألى الأحتجاز الوقائى

464
00:29:53,063 --> 00:29:54,823
دعيها تذهب .
ويلا

465
00:29:54,857 --> 00:29:58,316
لقد وضعوها فى قفص حديدى

466
00:29:58,317 --> 00:30:01,952
كما تكلمنا ,
بلا قضبان و بلا نوافذ.

467
00:30:01,989 --> 00:30:03,949
هذا سيقتلها

468
00:30:03,991 --> 00:30:06,201
صوفى مكثت خلف القضبان طوال حياتها

469
00:30:06,243 --> 00:30:07,583
دعيها تذهب ويلا

470
00:30:07,620 --> 00:30:09,120
ستحصل على الحريه التى تستحقها

471
00:30:09,163 --> 00:30:10,963
حريه إلى ماذا ؟
لتُقتل من قبل الصيادين

472
00:30:10,998 --> 00:30:12,958
وتقطع يديها لتصبح هديه تذكاريه

473
00:30:13,000 --> 00:30:15,750
لقد وعودا أنها ستكون فى محميه طبيعيه

474
00:30:15,795 --> 00:30:16,995
أنها ملكى
كايل

475
00:30:17,045 --> 00:30:18,955
لن اتركها تذهب

476
00:30:19,006 --> 00:30:20,756
من فضلك
هيا

477
00:30:20,800 --> 00:30:21,970
يمكننا ان نجد  مكان

478
00:30:22,009 --> 00:30:23,589
لها هنا --
محميه خاصه

479
00:30:23,636 --> 00:30:24,966
انتم تعرفون

480
00:30:25,012 --> 00:30:26,932
أن هذا ضد كل ما ناضلت من اجله

481
00:30:28,265 --> 00:30:29,765
أنها حامل

482
00:30:29,809 --> 00:30:31,439
ماذا ؟

483
00:30:31,477 --> 00:30:33,687
صوفى حامل

484
00:30:33,729 --> 00:30:36,189
لا أصدقك .
ويلا

485
00:30:37,692 --> 00:30:39,992
- هذا حقيقى
-حتى لو كانت كذلك؟

486
00:30:40,027 --> 00:30:41,987
هل سيخرج الطفل ليعيش خلف القضبان آيضا ؟

487
00:30:42,029 --> 00:30:45,989
أنتبهى ويلا
أنها لا تنتمى إليك

488
00:30:46,033 --> 00:30:47,993
هى ليست طفلتك

489
00:30:48,035 --> 00:30:51,285
انها تنتمى لبقية الغوريلات ,
وليس لبيع التذاكر فى حديقة الحيوان

490
00:30:53,332 --> 00:30:55,172
انت لن تساعدنى ؟

491
00:30:55,209 --> 00:30:57,999
لا

492
00:31:27,575 --> 00:31:30,075
أتريد ان ترى شىء مثير للاهتمام ؟

493
00:31:30,118 --> 00:31:32,868
من اين حصلتى على هذا ؟

494
00:31:32,914 --> 00:31:35,044
كنت أبحث عن قلم لانهى تقرير

495
00:31:35,082 --> 00:31:38,092
فى مكتب ويلا
 وكان هذا فى درجها

496
00:31:38,126 --> 00:31:40,996
أنه عالم صغير على حال

497
00:31:49,388 --> 00:31:50,848
الأمر على مايرام صوفى

498
00:31:50,890 --> 00:31:52,060
الأمر على مايرام عزيزتى

499
00:31:52,099 --> 00:31:54,059
صوفى صوفى صوفى

500
00:31:54,101 --> 00:31:55,691
لا تقلقى

501
00:31:55,728 --> 00:31:59,018
أنا معك

502
00:32:03,110 --> 00:32:05,070
أنا أحبك ايضا

503
00:32:27,134 --> 00:32:29,054
ويلا ؟

504
00:32:48,196 --> 00:32:50,526
ويلا ؟

505
00:32:50,574 --> 00:32:52,084
انت هنا؟

506
00:33:01,961 --> 00:33:03,131
ويلا ؟

507
00:33:03,170 --> 00:33:05,550
أين أنت ؟

508
00:33:10,678 --> 00:33:12,348
ويلا ؟

509
00:33:35,995 --> 00:33:39,155
لقد أخبرتك أنه يحدث لها
بالضبط ما حدث مع النمر

510
00:33:39,206 --> 00:33:40,826
لقد سمعت
الحيوانات  جن جنونها

511
00:33:40,875 --> 00:33:43,535
لقد قمت من السرير للاطمئنان على
صوفى ولم اجدها لقد ذهبت

512
00:33:43,585 --> 00:33:46,335
هذا عندما وجدت كايل

513
00:33:46,380 --> 00:33:47,970
هل لديك ادنى فكره

514
00:33:48,007 --> 00:33:50,177
-ماذا كان يفعل فى حديقة الحيوان ؟
- لا

515
00:33:50,217 --> 00:33:51,757
لدينا شاهد يقول

516
00:33:51,802 --> 00:33:53,222
أنك قمت بزيارة كايل فى مكتبه امس

517
00:33:53,261 --> 00:33:54,471
هل هذا حقيقى؟

518
00:33:54,513 --> 00:33:56,893
نعم

519
00:33:56,932 --> 00:33:58,182
لأى غرض

520
00:33:58,225 --> 00:34:00,345
اساسا لأقول له أنه قد ربح

521
00:34:00,394 --> 00:34:02,404
فحديقة الحيوان تم اغلقها

522
00:34:02,437 --> 00:34:05,267
وان صوفى أخُذت للحجر الوقائى

523
00:34:05,315 --> 00:34:07,775
هل طلبت منه أن ساعدك فى أخذ صوفى

524
00:34:07,818 --> 00:34:10,108
لمنع أخذها منك

525
00:34:10,153 --> 00:34:11,573
لا

526
00:34:11,613 --> 00:34:13,823
هذا ضد كل ما أمن به كايل

527
00:34:13,866 --> 00:34:17,116
لكنه ساعدك
فى انقاذها من الأصل ،

528
00:34:17,160 --> 00:34:18,410
أليس هذا صحيح؟

529
00:34:18,453 --> 00:34:20,413
لقد كان له اتصالات معك بخصوص هذا الحيوان

530
00:34:20,455 --> 00:34:22,415
منذ سنوات عديده مضت

531
00:34:22,457 --> 00:34:27,627
أيا كان هذا الأتصال بينى وبينه فقد
انتهى منذ فتره طويله

532
00:34:27,671 --> 00:34:31,131
ولكنك طلبت منه أن يساعدك باى طريقه

533
00:34:31,174 --> 00:34:32,844
لا

534
00:34:32,885 --> 00:34:37,305
ثم ماذا كان يفعل هنا الليلة الماضية،
ولماذا اعطى لك هذه الملاحظة؟

535
00:34:44,688 --> 00:34:46,148
لا أعرف

536
00:34:46,189 --> 00:34:47,359
لقد أخبرتك

537
00:34:48,567 --> 00:34:50,607
هل كان من عادته أن يزور حديقة الحيوان ؟

538
00:34:50,652 --> 00:34:55,320
لو فعل، ربما كان في وقت متأخر من
اليل  بعد أن قفز من فوق السور

539
00:34:55,365 --> 00:34:57,235
كجندى جيد فى الدابيلوا . آيه .أوه

540
00:34:57,284 --> 00:34:59,294
على أي حال، لماذا لا تسأل عميل
مولدر ما يظن أنه قدحدث.

541
00:34:59,327 --> 00:35:01,907
 يبدو ان لديه
نظرية روائيه.

542
00:35:01,956 --> 00:35:04,206
ربما كان اختطاف من قبل كائنات فضائيه

543
00:35:05,542 --> 00:35:08,462
سكالى
 هل يمكننى ان أتحدث معك لثانيه

544
00:35:16,762 --> 00:35:19,472
هل تظن انها تقول الحقيقه؟

545
00:35:19,514 --> 00:35:21,274
لماذا تقولين ذلك؟

546
00:35:21,308 --> 00:35:23,268
مقتل كايل لانج
واختفاء الحيوان

547
00:35:23,310 --> 00:35:24,850
يتطابق مع الحوادث السابقه

548
00:35:24,895 --> 00:35:26,305
نعم

549
00:35:26,354 --> 00:35:29,274
وأنت تؤيد وجة النظر الأختطاف
من قبل كائنات فضائيه

550
00:35:29,316 --> 00:35:32,526
أنا مازلت  ولكن في هذه الحالة،
ردود الفعل ويلا كلها خاطئة.

551
00:35:32,569 --> 00:35:34,109
أنت تعنى فقدانها لصوفى

552
00:35:34,155 --> 00:35:35,905
أظنها تعلم مكان وجود صوفى

553
00:35:35,948 --> 00:35:38,278
وموت كايل لانج لانه يعلم
 ما الذى هى قادره على فعله

554
00:35:38,325 --> 00:35:39,945
أتعتقد أنها قتلته

555
00:35:39,994 --> 00:35:42,004
اعتقد انها ستفعل اى شىء لحماية الحيوان

556
00:35:42,037 --> 00:35:44,287
حتى الانتظار فوق كومة من الصناديق

557
00:35:44,331 --> 00:35:46,211
حتى يمر تحتها حبيبها السابق

558
00:35:46,249 --> 00:35:49,915
أعتقد ان فحص الجثه سيعطينا صوره
اوضح عما حدث الليله الماضيه

559
00:35:49,962 --> 00:35:53,592
قومى انت بذلك وانا
 سافحص المخزن

560
00:37:28,435 --> 00:37:29,975
يبدو انك فى عجله من أمرك

561
00:37:30,020 --> 00:37:33,900
حَسناً، ليس هناك كثير  يرطنى بهذا المكان
هل هناك؟

562
00:37:33,941 --> 00:37:35,651
أخشى انه هناك

563
00:37:37,611 --> 00:37:41,121
لقد وجدت دليل على ان كايل مات  عن طريق الخطأ

564
00:37:41,156 --> 00:37:43,326
لقد تم ضربه بعصا الماشيه

565
00:37:43,366 --> 00:37:44,906
سيكون هناك تحقيق

566
00:37:44,952 --> 00:37:47,752
ولهذا سأضطر لأن أقرأ عليك حقوقك

567
00:37:49,539 --> 00:37:51,749
لقد كانت حادثه

568
00:37:53,501 --> 00:37:55,671
كايل فاجأ أيد

569
00:37:55,712 --> 00:37:58,422
لم يكن من المفترض به ان يكون هناك

570
00:37:58,465 --> 00:38:00,125
أيد أخذ صوفى ؟

571
00:38:00,175 --> 00:38:02,385
نعم

572
00:38:04,471 --> 00:38:07,431
لايوجد احد غيره يمكنه أن يفعل

573
00:38:07,474 --> 00:38:10,354
أين هى
ويلا ؟

574
00:38:11,853 --> 00:38:13,943
أنها لدى أيد

575
00:38:13,981 --> 00:38:16,941
أنها فى مبنى ما

576
00:38:16,984 --> 00:38:19,744
على الطريق إلى بويز.

577
00:38:27,494 --> 00:38:29,084
ضعها على الأرض أيد

578
00:38:29,121 --> 00:38:32,501
كان هناك عنف بما فيه الكفاية،
ألا تعتقد؟

579
00:38:32,540 --> 00:38:34,540
أنا لم أقتل كايل لانج

580
00:38:34,584 --> 00:38:36,464
ضع  المسدس  على الأرض وسنتحدث عن ذلك

581
00:38:36,503 --> 00:38:39,673
أنا فقط أفعل ماقد دفعت لى لأقوم به

582
00:38:41,508 --> 00:38:43,678
أين الحيوان
آيد

583
00:38:43,718 --> 00:38:44,718
اسفل التل

584
00:38:44,761 --> 00:38:46,351
حسنا أرينى المكان

585
00:38:46,388 --> 00:38:48,598
سنذهب معا هيا

586
00:38:56,190 --> 00:38:57,480
ماذا تفعل ؟

587
00:38:57,524 --> 00:38:59,994
انها تلقى بنفسها على الباب

588
00:39:00,027 --> 00:39:01,567
لقد أصابها الجنون

589
00:39:14,916 --> 00:39:16,376
انها خائفه

590
00:39:16,418 --> 00:39:19,338
نعم ؟
حسنا أنها ستقتل نفسها

591
00:39:22,590 --> 00:39:25,340
حسنا أيد
يجب عليك ان تنقذها

592
00:39:25,386 --> 00:39:27,506
خذ بندقيتك التى بها مخدر الأعصاب

593
00:39:27,554 --> 00:39:29,934
وساكون انا خلفك

594
00:39:41,443 --> 00:39:43,153
لدى طلق واحده فقط فى هذا الشىء

595
00:39:43,195 --> 00:39:45,445
لذا لابد ان تخرجها إلى الضوء

596
00:39:45,488 --> 00:39:48,408
 أتراها ؟

597
00:39:48,450 --> 00:39:51,080
اعتقد انها فى الركن هناك

598
00:39:57,667 --> 00:39:59,667
أنت ميتشام

599
00:40:04,425 --> 00:40:06,585
أنا لن أؤذيك

600
00:40:55,642 --> 00:40:57,642
مولدر؟

601
00:41:00,647 --> 00:41:03,357
مولدر ؟

602
00:41:07,904 --> 00:41:09,034
آسف

603
00:41:09,072 --> 00:41:10,782
-أبقى ممدا
- أين صوفى ؟

604
00:41:10,824 --> 00:41:12,624
أبقى فى الأسف هل
 يمكننا ان نحضر المسعفين هنا

605
00:41:12,659 --> 00:41:13,909
- نعم سيدتى
-ميتشام

606
00:41:13,952 --> 00:41:15,452
أيد متيشام ألقى القبض عليه

607
00:41:15,496 --> 00:41:17,116
لقد قبضنا عليه وهو فى الطريق إلى بويز

608
00:41:17,164 --> 00:41:18,674
وهذا ما قادنا إليك هنا

609
00:41:18,706 --> 00:41:20,666
-دعنى ألقى نظره على هذا
- لقد أخذوا صوفى

610
00:41:20,708 --> 00:41:21,878
من أخذها ؟

611
00:41:21,918 --> 00:41:23,628
- أين ويلا ؟
- انها بالخارج

612
00:41:23,670 --> 00:41:25,630
سوف تدلى بإفادتها حول مقتل كايل لانج

613
00:41:25,672 --> 00:41:27,172
لابد ان أتحدث معها

614
00:41:33,680 --> 00:41:34,930
- أين هى ؟
- لقد ذهبت

615
00:41:34,973 --> 00:41:36,643
ماذا فعل بها ؟

616
00:41:36,683 --> 00:41:39,193
لم يكن أيد
لقد حاولت اخبارى شىء

617
00:41:42,481 --> 00:41:43,651
ما هو ؟

618
00:41:43,690 --> 00:41:45,440
هذا غير منطقى

619
00:41:45,484 --> 00:41:46,904
ماذا يعنى هذا؟

620
00:41:46,943 --> 00:41:48,653
"رجل أنقذ رجل ."

621
00:41:48,695 --> 00:41:52,281
لقد تلقينا تقريرا للتو
عن حيوان كبير رصد فى الأسفل

622
00:41:52,324 --> 00:41:54,664
قبالة الطريق السريع،
الى الغرب من  محيط الطريق  ...

623
00:41:54,701 --> 00:41:55,871
هذه هى

624
00:41:55,910 --> 00:41:58,620
أنها تتجه عائده إلى حديقة الحيوان

625
00:42:17,015 --> 00:42:17,965
أين هى

626
00:42:18,016 --> 00:42:19,476
هناك

627
00:42:19,518 --> 00:42:20,688
ماذا حدث هنا

628
00:42:20,727 --> 00:42:22,687
حيوان صدمته سياره

629
00:42:22,729 --> 00:42:24,809
وجرت فى تجهاه الحقل

630
00:42:34,741 --> 00:42:36,871
لا

631
00:42:36,910 --> 00:42:38,790
لا. لا

632
00:42:38,828 --> 00:42:40,998
لا

633
00:42:41,039 --> 00:42:42,789
لا

634
00:42:42,832 --> 00:42:45,212
صوفى ؟

635
00:42:45,252 --> 00:42:46,712
صوفى ؟

636
00:43:01,935 --> 00:43:04,305
<font color="#ffff00">{\i1} ويلا أمبروز وأيد ميتشام متهمان {\i0}</font>

637
00:43:04,354 --> 00:43:07,404
<font color="#ffff00">{\i1}بالقتل فى مقتل كايل لانج {\i0}</font>

638
00:43:07,441 --> 00:43:09,611
<font color="#ffff00">{\i1}وعلى الرغم من أن المحاكم
ستحكم على هذا الامرr{\i0}</font>

639
00:43:09,651 --> 00:43:11,451
<font color="#ffff00">{\i1}والعادله بلاشك ستأخذ مجراها ,{\i0}</font>

640
00:43:11,486 --> 00:43:14,446
<font color="#ffff00">{\i1}ما تزال مأساه أكبر تنتظرنا   .{\i0}</font>

641
00:43:14,489 --> 00:43:16,409
<font color="#ffff00">{\i}دوافع الزوار الصامتين { \i0}</font>

642
00:43:16,450 --> 00:43:19,540
<font color="#ffff00">{\i1}الذين حركوا هذه الأحداث
 مازات غير واضحه .{\i0}</font>

643
00:43:19,578 --> 00:43:21,958
<font color="#ffff00">{\i1}يمكن أن يكون هذا حكم
على المعدل العالمي للانقراض{\i0}</font>

644
00:43:21,996 --> 00:43:23,746
<font color="#ffff00">{\i1}والذى ارتفع إلى 1000 مرة{\i0}</font>

645
00:43:23,790 --> 00:43:26,130
<font color="#ffff00">{\i1عن معدله الطبيعى فى هذا القرن\i0}</font>

646
00:43:26,167 --> 00:43:28,377
<font color="#ffff00">{\i1}عمل من اعمال الكائنات
الفضائيه للحفاظ على الحيوانات{\i0}</font>

647
00:43:28,420 --> 00:43:31,760
<font color="#ffff00">{\i1}التى نقودها بقسوه إلى النسيان{\i0}</font>

648
00:43:31,798 --> 00:43:35,758
<font color="#ffff00">{\i1}لوكان الأمر هكذا فمن الممكن
ان يتبع ذلك أن مصيرنا ووجودنا {\i0}</font>

649
00:43:35,802 --> 00:43:38,830
<font color="#ffff00">{\i1}ربما يعتمد على وصاية {\i0}</font>

650
00:43:38,831 --> 00:43:41,979
<font color="#ffff00">{\i1}جنس خارج كوكب الأرض {\i0}</font>

651
00:43:42,016 --> 00:43:44,436
<font color="#ffff00">{\i1}أو في كلمات بسيطة
مخلوق{\i0}</font>

652
00:43:44,478 --> 00:43:48,518
<font color="#ffff00">{\i1}والذي مستقبله غير مؤكد،
فهل انسان ينقذ أنسان؟{\i0}</font>

653
00:43:49,043 --> 00:43:54,543
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"> قام بالترجمه على السيد
fighterlolo@yahoo.com</font>