﻿1
00:00:26,090 --> 00:00:28,090
لايجب ان نكون فى الخارج

2
00:00:28,133 --> 00:00:31,183
أنت لم تعودى فى المدرسه الثانويه

3
00:00:31,220 --> 00:00:33,560
يمكننا ان نذهب لفندق

4
00:00:33,597 --> 00:00:34,887


5
00:00:34,932 --> 00:00:36,682
لا أريد ان يرانا احد

6
00:00:36,726 --> 00:00:38,096
لن يرانا احد

7
00:00:38,143 --> 00:00:40,813
أنها مدينه صغيره

8
00:01:02,126 --> 00:01:03,286
جورج...

9
00:01:03,335 --> 00:01:05,545
هيا يا جورج

10
00:01:30,487 --> 00:01:32,487
ما الذى جعلك تغيرين رأيك على أية حال ؟

11
00:01:32,531 --> 00:01:33,661
أنا لا اعلم

12
00:01:33,699 --> 00:01:35,159
أنت كنت شخص
  مثابر جدا على ما اظن

13
00:01:35,200 --> 00:01:37,240
ماضع حق ورائه مطالب

14
00:01:37,286 --> 00:01:38,246
اعتقد هذا

15
00:01:38,287 --> 00:01:41,752
ما رأيك فى المكان هنا يمكننى
ان اضع البطانيه على الأرض

16
00:01:41,791 --> 00:01:42,751
ليس بعد

17
00:01:42,792 --> 00:01:44,842
لما لا ؟

18
00:01:44,877 --> 00:01:46,417
لانه

19
00:01:46,462 --> 00:01:48,972
يجب عليك ان تمسكنى اولا

20
00:01:52,135 --> 00:01:53,545
هيا الأن .....

21
00:01:53,594 --> 00:01:57,314
أنت لا تريدين منى مطاردتك
اليس كذلك؟

22
00:02:00,309 --> 00:02:01,979
بولا !

23
00:02:08,233 --> 00:02:10,743
بولا ؟

24
00:02:15,491 --> 00:02:17,531
بولا ؟

25
00:02:17,576 --> 00:02:19,536
أين انت ؟

26
00:02:28,045 --> 00:02:30,165
بنت العاهره !

27
00:02:51,390 --> 00:02:54,690
<b><font color="#00ff40">الملفات الغامضه الموسم الثانى</font></b>

28
00:03:10,715 --> 00:03:14,415
<font color="#ffff00"><b>ديفيد دوشفنى</b></font>

29
00:03:17,340 --> 00:03:21,040
<font color="#ffff00"><b>جيليان اندرسون</b></font>

30
00:03:21,965 --> 00:03:27,965
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"> قام بالترجمه على السيد
fighterlolo@yahoo.com</font>

31
00:03:33,690 --> 00:03:36,190
<font color="#ffff00"><b>الحقيقه هناك بالخارج</b></font>

32
00:03:44,914 --> 00:03:46,464
أنا لا اعلم سكالى ولكن الرجل اختفى

33
00:03:46,498 --> 00:03:48,378
لم يشاهد او يسمع عنه منذ  عشرة اسابيع

34
00:03:48,417 --> 00:03:50,417
هيا مولدر ألا ترى ما يفعلونه هنا

35
00:03:50,460 --> 00:03:52,380
أنهم يضعيون وقتنا

36
00:03:52,421 --> 00:03:55,221
أنهم يرسلونا فى مطارة اوزه بريه

37
00:03:55,258 --> 00:03:58,008
مطاردة الدجاج

38
00:03:58,052 --> 00:04:00,682
جورج كيرنز
كان مفتش دواجن دوانجن

39
00:04:00,721 --> 00:04:04,231
عين فى دادلى ،أركنساس
موطن شاكو للدجاج

40
00:04:04,267 --> 00:04:06,887
أنا لا أشكك
شرعية القضية،

41
00:04:06,936 --> 00:04:09,106
فقط دوافعهم فى اعطاء القضيه لنا

42
00:04:09,146 --> 00:04:10,476
أعنى انه لا يزعجك على الأطلاق

43
00:04:10,522 --> 00:04:11,982
أنهم يحاولون تقويض مكانة عملك؟

44
00:04:12,024 --> 00:04:13,404
انهم ربما يعتقدون انهم يحاولوا

45
00:04:13,442 --> 00:04:15,242
فى الليله التى اختفى فيها جورج كيرنز

46
00:04:15,278 --> 00:04:17,398
أمرأه على أى 10 شاهدت رأت حريق غريب

47
00:04:17,446 --> 00:04:18,446
في حقلِ مجاورِ.

48
00:04:18,488 --> 00:04:20,278
نعم قرات التحقيق

49
00:04:20,324 --> 00:04:23,244
وتدعي أن رأت
نوع من روح ثعلب النار .

50
00:04:23,286 --> 00:04:24,656
أنا متفاجئ
وقالت انها لم تتصل {\ I1} أوبرا {\ I0}

51
00:04:24,703 --> 00:04:26,663
بمجرد أنها اغلقت المكالمه مع الشرطه

52
00:04:26,705 --> 00:04:29,285
الحكايات الشعبية التي يعود تاريخها
 إلى القرن ال19 من أوزاركس

53
00:04:29,333 --> 00:04:31,793
تصف الأشخاص الذين يتم اختطافهم بواسطة الشهب

54
00:04:31,835 --> 00:04:34,625
من المفترض أن تكون الأرواح
من ذبح الهنود.

55
00:04:34,671 --> 00:04:37,051
هذه مجرد أساطير مولدر

56
00:04:37,091 --> 00:04:39,431
حسنا ولكن  معظم الأساطير لا
تترك وراءها علامات حرق 12 قدما.

57
00:04:39,468 --> 00:04:44,136
وقد اُخذت تلك الصورة من قبل شرطة الولاية
في الحقل حيث تدعى المراه انها رات الشهاب

58
00:04:44,181 --> 00:04:46,811
هذا يمكن ان يحدث عن طريق اى شىء شعلة نار مثل

59
00:04:46,850 --> 00:04:48,100
فكرت فى هذا ايضا

60
00:04:48,144 --> 00:04:49,694
حتى تذكرت هذا

61
00:04:49,728 --> 00:04:51,938
أنه فيلم وثائقى شاهدته عندما كنت فى الجامعه

62
00:04:51,981 --> 00:04:53,941
ماوى الجنون

63
00:04:53,983 --> 00:04:55,443
سبب لى كوابيس

64
00:04:55,484 --> 00:04:57,444
لا اعتقد أن اى شىء يسبب  لك كوابيس

65
00:04:57,486 --> 00:04:59,486
كنت صغيرا

66
00:04:59,529 --> 00:05:01,069
لا...

67
00:05:01,115 --> 00:05:04,235
أنهم ....... يرون أنهم يأخذون

68
00:05:04,285 --> 00:05:05,155
انهم ....

69
00:05:05,202 --> 00:05:06,452
لقد اخذونى بعيدا

70
00:05:06,495 --> 00:05:10,075
لقد أخذونى بعيدا شياطين النار

71
00:05:10,124 --> 00:05:11,464
شياطين النار

72
00:05:11,500 --> 00:05:14,630
شياطين النار تريد رطل من اللحم

73
00:05:14,670 --> 00:05:16,460
ولكن....

74
00:05:16,505 --> 00:05:18,465
أنا سريع جدا بالنسبة لهم.

75
00:05:20,676 --> 00:05:22,846
لايمكنهم قتلك

76
00:05:22,886 --> 00:05:24,466
لايجب ان تسمح لهم بقتلك

77
00:05:24,513 --> 00:05:26,103
لا

78
00:05:26,140 --> 00:05:27,980
لا تتركهم يقتلوك
لاتسمح لهم بان يقتلوك

79
00:05:28,017 --> 00:05:29,937
لا توجد طريقه للوصول غلى الجنه

80
00:05:29,977 --> 00:05:33,477
لا سيدى .... لا سيدى ...

81
00:05:33,522 --> 00:05:35,362
لايوجد طريق للوصول للجنه

82
00:05:35,399 --> 00:05:36,649
أسمه
كان كريتون جونز.

83
00:05:36,692 --> 00:05:41,280
أنسحب من على الطريق فى 17
مايو 1961 ليأخذ قيلوله

84
00:05:41,322 --> 00:05:42,872
وجدوه بعدثلاث أيام

85
00:05:42,906 --> 00:05:46,123
مضطرب للغايه بسبب ما واجهه
أنه كان لابد من الألتزام به

86
00:05:46,160 --> 00:05:48,910
عثرت شرطة الولايه على سيارته فى اى - 10 I-10،

87
00:05:48,954 --> 00:05:54,130
تماما فى منتصف فى دادلى
،أركنساس موطن شاكو للدجاج

88
00:06:09,433 --> 00:06:11,483
ما هذا مولدر ؟

89
00:06:13,770 --> 00:06:19,395
أنه وتد السحره. مثبت فى الأرض من
المفترض أنه يحمى من الأرواح الشريره

90
00:06:19,443 --> 00:06:25,199
هل يمكنني مساعدتكم؟ أنا، ، عمدة المدينه أرينز.
رايتكم فى الطريق الخلفى

91
00:06:25,241 --> 00:06:29,540
نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالى أنا
العميل الخاص مولدر هذه العميله سكالى

92
00:06:29,578 --> 00:06:31,328
نحقق فى اختفاء جورج كيرنز

93
00:06:31,372 --> 00:06:37,126
حسنا ساساعدكم بكل ما استطيع ولكننى لست
متاكدا من ان هناك الكثير يمكن التحقيق فيه

94
00:06:37,169 --> 00:06:38,919
حسنا أيها العمده هناك رجل مفقود

95
00:06:38,962 --> 00:06:41,472
حسنا، لم نجد أي
أدلة على النشاط الإجرامي،

96
00:06:41,506 --> 00:06:43,126
ولم يظهر اى احد

97
00:06:43,175 --> 00:06:45,795
لقد تقدمنا وملئنا تقرير عن شخص مفقود

98
00:06:45,844 --> 00:06:49,394
لماذا لم تذكر وتد السحره هذا فى تقريرك

99
00:06:49,432 --> 00:06:51,562
لأن هذه الحقول مليئه بأوتداد السحره

100
00:06:51,600 --> 00:06:54,727
الكثير من الناس القدماء
متمسكون بمعتقداتهم الخرافيه

101
00:06:54,770 --> 00:06:56,560
ماذا عن هذه المنطقة المحروقة؟

102
00:06:56,605 --> 00:06:59,275
انها ناتجه عن حرق القمامه الغير شرعى

103
00:06:59,316 --> 00:07:02,569
أظل أجلبهم للمحاكمه
وهم مستمرون بفعل هذا على آية حال

104
00:07:02,611 --> 00:07:04,651
الأخرص بالنسبه لهم هو دفع
الغرامه عن سبحها للتفريغ

105
00:07:04,696 --> 00:07:06,566
أذن انت لاتصدق انها بفعل ثعلب النار

106
00:07:06,615 --> 00:07:10,825
ثعلب النار هذا لاشىء اكثر
من قصة شبح المستنقعات

107
00:07:10,869 --> 00:07:13,159
أسمع انا لا أعرف فيما تفكر

108
00:07:13,205 --> 00:07:17,464
لكن جورج كيرنز كان يمر عبر المدينة
منذ وصل ألى هنا منذ 6 اشهر مضت

109
00:07:17,501 --> 00:07:19,591
- كيف تعني هذا؟
- لم تناسبه--

110
00:07:19,628 --> 00:07:22,048
لا في المصنع
ولا حتى في بيته.

111
00:07:22,089 --> 00:07:24,589
لم يكن سرا كبيرا ان كيرنز كان يواعد غير زوجته

112
00:07:24,633 --> 00:07:26,013
فى كل فرصه ينالها

113
00:07:26,051 --> 00:07:27,641
هل حظى بفرص عديده؟

114
00:07:27,677 --> 00:07:29,597
دعنا نقول فقط
جورج هو نوع من الرجل

115
00:07:29,638 --> 00:07:32,058
الذى تتوقع منه أن يذهب لمطارداة الشبات الصغيرات

116
00:07:32,099 --> 00:07:33,979
خارج المدينة.

117
00:07:34,017 --> 00:07:35,477
هل هذا ما تعتقد زوجته انه قد حدث؟

118
00:07:35,519 --> 00:07:38,519
واذا أقتضى الأمر باتاكيد ستفعل

119
00:07:38,563 --> 00:07:41,443
ولكنك  موضوع ترحيب لتساليها بنفسك

120
00:07:45,529 --> 00:07:47,859
{\i1}زوجى كان لديه شخصيه{\i0}

121
00:07:47,906 --> 00:07:49,616
تترك اشياء ورائها

122
00:07:49,658 --> 00:07:51,448
كنت اعلم هذا عنه دائما

123
00:07:51,494 --> 00:07:54,624
ولكن لم يكن لدى الأحساس لأفعل شىء حيال ذلك

124
00:07:54,663 --> 00:07:56,793
اعتقد أنه وفر على المشكله

125
00:07:56,832 --> 00:08:01,297
لذا انت متأكده من انه تركك من اجل شخص أخر

126
00:08:01,337 --> 00:08:03,627
جورج تركنى منذ وقت طويل جدا

127
00:08:03,672 --> 00:08:06,632
تماما عندما أصبح سنى 40

128
00:08:06,675 --> 00:08:08,635
ترك البلده كان شكليا فقط

129
00:08:08,677 --> 00:08:11,637
هل لدك فكره حول من ربما يكون معه الان؟

130
00:08:11,680 --> 00:08:12,640
لا

131
00:08:12,681 --> 00:08:15,271
ولا أريد ان اعلم أيضا

132
00:08:15,309 --> 00:08:21,437
هذا تقرير فحص كان زوجك على وشك تقديمه
لوزارة الزراعه قبل يوم من اختفائه

133
00:08:21,482 --> 00:08:22,692
أنا لا اعلم اى شىء عن هذا

134
00:08:22,732 --> 00:08:24,652
لم يكن يناقش عمله معك ؟

135
00:08:24,693 --> 00:08:28,283
هو لم يخبرنى وانا لم اسئل

136
00:08:28,322 --> 00:08:33,242
لقد نوه عن أنتهاكات صحيه كبيره
كان سيوصى بأن يتم إيقاف المصنع

137
00:08:33,285 --> 00:08:34,655
لقد قلت لك أنا لا اعلم شىء

138
00:08:34,702 --> 00:08:36,252
ما كان ينوى فعله مع المصنع

139
00:08:36,288 --> 00:08:40,504
هل تلقى زوجك أى مكالمات تهديد أو
 أى شىء غير عادى فى البريد؟

140
00:08:40,543 --> 00:08:45,300
بالتأكيد كان يغلق الهاتف كثيرا فى المكالمات
ولكن اعتقدت دائما انها واحدة من صديقاته.

141
00:08:46,965 --> 00:08:49,085
ساعطيك رقمى

142
00:08:49,134 --> 00:08:52,849
لو حاول زوجك الأتصال بك
أريدك ان تكونى على اتصال بى

143
00:08:52,888 --> 00:08:56,598
أو تذكرتى شىء اخر

144
00:09:03,923 --> 00:09:06,223
تشاكو للدجاج

145
00:09:37,140 --> 00:09:39,350
هيا يا بولا لنذهب

146
00:10:21,810 --> 00:10:23,980
وهذا هو، ،
جيس هارولد.

147
00:10:24,020 --> 00:10:25,480
هو مدير الطابق هنا

148
00:10:25,522 --> 00:10:26,942
جيس هؤلاء الناس من مكتب التحقيقات الفيدرالى

149
00:10:26,982 --> 00:10:29,782
أنتم هنا من أجل جورج كيرنز،
أليس كذلك؟

150
00:10:29,818 --> 00:10:36,452
حسنا هناك احتمال ان أختفائه ربما ي كون
مرتبطا بتقرير كان ينوى تقديمه لدائرةالزراعة.

151
00:10:36,492 --> 00:10:40,946
يجب أن تفهمى أنه منذ ان وصل إلى
هنا جورج كان يحاول أن يغلق مصنعنا

152
00:10:40,996 --> 00:10:43,575
لقد نوه أنه هناك العديد من الإنتهاكات.

153
00:10:43,624 --> 00:10:46,671
أعلم انه فعل صدقينى فانا
لدى اجابه كل أدعاء منهم

154
00:10:46,710 --> 00:10:48,800
هل هناك اى حقائق موضوعيه لأدعاءاته؟

155
00:10:48,837 --> 00:10:51,087
دعينى اريك شيئاً

156
00:11:08,106 --> 00:11:09,646
بولا هل انت بخير ؟

157
00:11:37,761 --> 00:11:43,426
هنا حيث كان يعمل جورج لا دجاجه تخرج
من المصنع بدون عبور اول محطة تدقيق

158
00:11:43,475 --> 00:11:47,850
لقد كنا نعمل هنا منذ 50 عاما بدون أي مشاكل
مع وزارة الزراعة الأمريكية  حتى ظهرجورج .

159
00:11:47,896 --> 00:11:50,316
ولهذا هو فعلا شكل تهيداً قد يؤدى غلى غلق المصنع

160
00:11:50,357 --> 00:11:54,781
لقد حاول ولكنا لدينا ثلاث مفتشين آخرين
هنا الذين بستمرار يعطونا تقيمات أعلى

161
00:11:54,819 --> 00:11:58,659
هنا شاهدى بنفسك

162
00:11:58,699 --> 00:12:01,869
المشكله الوحيده لهذا المصنع كان جورج

163
00:12:01,910 --> 00:12:04,080
مشكله بما يكفى لتفعلوا شيئا حيالها ؟

164
00:12:04,120 --> 00:12:08,285
إذا كنت تشيرين إلى أي نوع من
التفاهة، أعتقد ان أى شىء محتمل

165
00:12:08,333 --> 00:12:11,879
ولكن يجب أن تفهو شىء عن جورج لقد كان
على خلاف مع الجميع حتى الحكومه الفيدراليه

166
00:12:11,920 --> 00:12:13,670
ما الذى تتحدث عنه؟

167
00:12:13,714 --> 00:12:15,764
حسنا لقد أقام  لعدد كبير من العمال دعوى تعويض

168
00:12:15,799 --> 00:12:18,179
أدعى انه اصيب بصداع رهيب من وظيفته

169
00:12:18,218 --> 00:12:20,348
" خط التنويم المغناطيسى"
محاموه   اسموها هذا الأسم

170
00:12:20,387 --> 00:12:21,887
نعم لقد قرات عن هذا

171
00:12:21,930 --> 00:12:23,470
تسببه السرعه العاليه لنشاط متكرر

172
00:12:23,515 --> 00:12:27,269
حسنا، ونحن  لا ننكر أن الكثير من
الدجاج تمر هنا كل يوم،

173
00:12:27,310 --> 00:12:29,610
 لكننا تعمل دائما
 في إطار المبادئ التوجيهية الفيدرالية.

174
00:12:29,646 --> 00:12:30,896
ماذا حدث
لدعواه؟

175
00:12:30,939 --> 00:12:34,820
حسنا لقد تم رفضها فقط قبل
اسابيع قليله من اختفائه

176
00:12:34,859 --> 00:12:36,899
ما هذا ؟

177
00:12:38,947 --> 00:12:42,946
هذه طاحونة الأعلاف تفرم العظام والأنسجه

178
00:12:42,992 --> 00:12:48,004
أي جزء من الطيور لا يمكننا
تغليفه، نعالجه ونستخدمه كطعام

179
00:12:48,039 --> 00:12:49,919
دجاج يتغذى على دجاج

180
00:12:49,958 --> 00:12:52,500
أنا أعلم أنه لا يبدو
فاتح للشهية جدا، ولكنها

181
00:12:52,501 --> 00:12:55,380
مُغذيه وتخفض فى التكلفه
اللحم يطهى ويخلط مع الحبوب

182
00:12:55,422 --> 00:12:57,302
لا يوجد سبب للسماح لكل ذلك البروتين أن يذهب سدى

183
00:12:59,259 --> 00:13:00,929
سيكون عليك انت تعذرونى فلدى تغيير ورديه

184
00:13:00,969 --> 00:13:02,509
مرحبا أيها العمده

185
00:13:02,554 --> 00:13:04,394
لوجان

186
00:13:04,431 --> 00:13:07,925
حسنا ًمولدر هل أنت مستعد للاعتراف
بانهم أرسلونا فى مهمه ساذجه

187
00:13:07,976 --> 00:13:10,806
لو كان الأحمق مصر فى حماقته
 ربما سيصبح حكيم سكالى

188
00:13:10,854 --> 00:13:12,944
حسنا، ما إذا كان جورج كيرنز
قد هجر البلده

189
00:13:12,981 --> 00:13:14,731
او شخص ما قتله و هذه القضيه يمكن معاجتها

190
00:13:14,775 --> 00:13:16,935
من قبل أي عميل تحت
مكتب كانساس سيتي.

191
00:13:16,985 --> 00:13:18,315
لست متأكدا من هذا

192
00:13:19,822 --> 00:13:21,452
بولا !

193
00:13:21,490 --> 00:13:22,450
أتركيه

194
00:13:22,491 --> 00:13:24,161
نحن عملاء فيدراليون

195
00:13:25,201 --> 00:13:26,911
ليهدأ الجميع

196
00:13:28,204 --> 00:13:30,867
لا تؤذيه فقط اخبرينا ماذا تريدين

197
00:13:30,915 --> 00:13:32,960
لا تنفعلى فقط اهدئى

198
00:13:34,795 --> 00:13:37,964
أبقى هادئه لا نريد ان يتاذى احد

199
00:13:38,006 --> 00:13:39,586
يمكننا ان نحل  هذا الأمر

200
00:13:39,633 --> 00:13:42,223
لماذا لا تعطينى السكين

201
00:13:51,436 --> 00:13:52,936
هل انت بخير ؟

202
00:14:10,288 --> 00:14:14,000
هل لديك أى فكره عما دفعها لهذا الهجوم ؟

203
00:14:14,042 --> 00:14:15,212
لا على الاطلاق

204
00:14:15,251 --> 00:14:17,381
لم تقم بشكوى مؤخرا أو سلوك غريب

205
00:14:17,420 --> 00:14:20,010
بولا كانت واحده من افضل موظفينا --

206
00:14:20,048 --> 00:14:21,678
مستقره ومحبوبه...

207
00:14:21,717 --> 00:14:24,257
لا استطيع حتى ان أتخيل
ما الذى دفعها إلى هذا

208
00:14:24,302 --> 00:14:25,932
ماذا عنك،
دكتور راندولف؟

209
00:14:25,970 --> 00:14:27,640
هل لديك أية أفكار؟

210
00:14:27,681 --> 00:14:30,021
لو كنت قد انتهيت منى فلدى عمل لأقوم به

211
00:14:30,058 --> 00:14:31,428
تعال غدا
دعني القي نظرة.

212
00:14:31,476 --> 00:14:33,896
تأكد من انها
ليست مصابة.

213
00:14:33,937 --> 00:14:34,977
باتأكيد

214
00:14:38,066 --> 00:14:43,026
 بولا جاءت  خلال الأسبوع الماضي
تشكو من صداع مستمرة.

215
00:14:43,071 --> 00:14:47,445
لقد أصبحت فجأءه حادة
الطباع لا تستطيع النوم

216
00:14:47,492 --> 00:14:49,662
هل كنت قادر على تحديد السبب ؟

217
00:14:49,703 --> 00:14:53,041
لا أنا فقط طبيب الموظفين هنا أنا فى
العاده لا أعالج أى شىء أكثر صعوبه

218
00:14:53,081 --> 00:14:57,630
من اصابة في اليد،فليس لدى المعرفه او الخبره
اللازمه عندما يتعلق الأمر المسائل النفسية.

219
00:14:57,669 --> 00:14:59,879
أنت لم تجد اى خطا مادى بها ؟

220
00:14:59,922 --> 00:15:02,882
أرسلها إلى مقاطعة لتقوم بحفص المخ
و فحص التخطيط الكهربائي للدماغ

221
00:15:02,925 --> 00:15:07,218
والاثنين جائوا بنتائج طبيعيه لذلك
أفترضت أن الأمر على صلة بحالة من توتر

222
00:15:07,262 --> 00:15:09,062
هل يمكن ان يكون
خط التنويم المغناطيسى؟

223
00:15:09,097 --> 00:15:12,057
كما قلت، أنا لست مؤهل
للقيام  بهذا التشخيص.

224
00:15:12,100 --> 00:15:15,898
ولكن يمكنك أن تقول لنا ما إذا كان جورج كيرنز
جاء لك بأي شكاوى مماثلة.

225
00:15:15,938 --> 00:15:20,068
قدموا
أعراض مشابهة، نعم.

226
00:15:20,108 --> 00:15:21,858
كيف عالجتهم ؟

227
00:15:21,902 --> 00:15:24,492
لقد قدمت لكليهما  لعلاج ألألم الدواء الكودايين

228
00:15:24,529 --> 00:15:29,741
حسنا اظن ان تشريح جثة بولا سوف يوضح اشياء

229
00:15:29,785 --> 00:15:34,334
أحشنى اننى لا استطيع السماح
بذلك لابد ان تتحدثى للسيد تشاكو

230
00:15:34,372 --> 00:15:36,752
لماذا ؟
انت الطبيب

231
00:15:36,792 --> 00:15:42,341
نعم ولكن السيد تشاكو هو جد
بولا جرى وولى امرها القانونى

232
00:16:36,225 --> 00:16:39,145
سيد تشاكو؟

233
00:16:39,187 --> 00:16:44,234
أطعام هذا الدجاج يساعدنى على صفاء ذهنى

234
00:16:46,110 --> 00:16:48,150
انهم مخلوقات مثالية،
أنت تعلم.

235
00:16:48,196 --> 00:16:54,203
نحن ناكل لحومها و بيضها وننام
على وسائد معبئه بريشها

236
00:16:56,038 --> 00:16:59,168
الكثير من الناس أعرفهم ليسوا
مفيدين مثل هذا الدجاج

237
00:16:59,207 --> 00:17:00,957
أسفه على أزعاجك سيدى

238
00:17:01,001 --> 00:17:03,251
نحن ندرك هذا هو
وقت صعب بالنسبة لك.

239
00:17:03,294 --> 00:17:07,884
كنت ترغبين  في إجراء تشريح الجثة
على حفيدتي.

240
00:17:07,924 --> 00:17:10,134
لماذا ؟

241
00:17:12,470 --> 00:17:16,813
أنت تعتقدين ان بولا لديها نوع ما
من المرض جعلها تتصرف بهذه الطريقه

242
00:17:16,850 --> 00:17:20,190
هذا ما نامل ان يحدده التشريح

243
00:17:20,228 --> 00:17:23,978
أعتقدت ان عملكم  هنا كان اختفاء جورج كيرنز

244
00:17:24,024 --> 00:17:27,694
أنه كذلك ولكننا نشك أنه ربما
يكون له علاقه بما حدث لحفيدتك

245
00:17:27,736 --> 00:17:28,986
كيف ؟

246
00:17:29,029 --> 00:17:30,409
لسنا متاكيد بعد

247
00:17:30,446 --> 00:17:34,450
لكنه من المحتمل أنه ربما عانى
 كليهما من نفس الأضطراب العصبى

248
00:17:34,492 --> 00:17:35,792
أ تعرفين

249
00:17:35,827 --> 00:17:38,657
عندما جئت إلى هنا بعد الحرب

250
00:17:38,705 --> 00:17:40,995
كانت دادلي مجرد رقعة من التراب.

251
00:17:41,041 --> 00:17:42,291
بنيت هذا المصنع

252
00:17:42,333 --> 00:17:45,293
ووضعت عائلتى كلها فى العمل هناك

253
00:17:45,336 --> 00:17:50,224
لقد جعلنا هذه المدينة واحدة من أكبر أمكان
تجهيز الدجاج في البلاد.

254
00:17:50,258 --> 00:17:54,258
لم نكن نستطيع فعل هذا بدن وجود
 صانعى المشاكل والمتعطلين

255
00:17:54,303 --> 00:17:56,853
أفترض انك تتحدث عن جورج كيرنز

256
00:17:56,890 --> 00:18:00,230
رجل مثل جورج كيرنز لا يبنى أشياء

257
00:18:00,268 --> 00:18:02,518
كانوا يحطون من قدرهم

258
00:18:02,562 --> 00:18:06,819
أذن انت كنت على بينه
من توصيته بغلق مصنعك

259
00:18:06,858 --> 00:18:13,235
انت تعرفين العيش طويلا  هو
 خليط من التعمه والنقمه

260
00:18:13,281 --> 00:18:19,408
تقضي شبابك تحاول بناء شىء
لنفسك ولعائلتك ولمجتمعك

261
00:18:19,454 --> 00:18:24,210
فقط لتشاهده يؤخذ بعيدا
عنك وانت فى سن متقدم

262
00:18:25,668 --> 00:18:30,758
مازلت .... لست مستعدا للموت ليس بعد

263
00:18:30,799 --> 00:18:38,471
انت أذهبى لتقومى بتشريحك على جثة
بولا أريد ان اعرف ماذا حدث لحفيدتى

264
00:18:54,405 --> 00:18:57,275
أعتقد أننا قد حصلنا على
شيء هنا، مولدر.

265
00:18:57,325 --> 00:18:58,655
ألقى نظره على هذا

266
00:18:58,701 --> 00:19:00,121
ما الذى أراه ؟

267
00:19:00,162 --> 00:19:02,212
إنها عينة
من الدماغ بولا غراي.

268
00:19:02,246 --> 00:19:04,286
عانت من اضطراب تنكسي  نادر

269
00:19:04,332 --> 00:19:06,132
يسمى كروتزفيلد
مرض جاكوب.

270
00:19:06,168 --> 00:19:09,300
يمكن تمييزه عن تشكيله مايشبه
ثقوب من الأسفنج فى المخ

271
00:19:09,337 --> 00:19:11,707
لماذ لم يظهر هذا فى ملفها ؟

272
00:19:11,756 --> 00:19:15,297
تشريح قصير للجثه فهذا المرض
 تشخيصه صعب جدا   .

273
00:19:15,343 --> 00:19:19,306
خارج الكتاب المدرسى لم اره سوى
مره واحده وهذا يعود لمدرسة الطب

274
00:19:19,347 --> 00:19:21,307
يمكن أن يكون هذا هو السبب
فى انها هاجمت جيس هارولد؟

275
00:19:21,349 --> 00:19:26,098
إطلاقا. ضحايا كروتزفيلد جاكوب يعانون من
تصاعد الخرف، في النوبات الدماغية الخطيرة

276
00:19:26,146 --> 00:19:27,606
هل هو قاتل ؟

277
00:19:27,647 --> 00:19:30,317
أن هذه الفتاة كانت ستموت
في غضون أشهر.

278
00:19:30,358 --> 00:19:33,028
ماعدا ان بولا جراى لم تكن فتاه صغيره

279
00:19:33,069 --> 00:19:35,489
هذا هو ملفها الشخصى سكالى أفحصى هذا

280
00:19:35,530 --> 00:19:39,325
يقول هنا أن بولا جراى
ولدت في عام 1948، وهو ما يعني

281
00:19:39,367 --> 00:19:43,747
أن هذه المراه هى -- حفيدة
تشاكو- عمرها 47 عام

282
00:19:43,788 --> 00:19:46,418
لابد ان هناك خطامن نوع ما

283
00:19:46,457 --> 00:19:47,827
لنكتشفه

284
00:19:47,876 --> 00:19:50,383
شهادة ميلادها لابد ان تكون فى
ملفها في المحكمة جنوب مقاطعة.

285
00:19:50,419 --> 00:19:52,169
من يدرى سكالى؟

286
00:19:52,214 --> 00:19:55,054
هذا يمكن ان يكون اكثر أثاره من ثعلب النار

287
00:20:08,396 --> 00:20:12,358
احتمالات أن بولا جراى وجورج كيرنز
لدبهم نفس المرض غير موجودة عمليا.

288
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
مرض كروتزفيلد جاكوب
يمكن أن يكون وراثيا ً

289
00:20:14,402 --> 00:20:16,282
ولكنه ليس معدياً.

290
00:20:16,320 --> 00:20:18,610
أن ثنين من الناس غير مرتبطين فى نفس البلده الصغيره

291
00:20:18,656 --> 00:20:20,526
ألتقطا نفس المرض النارد ..

292
00:20:20,575 --> 00:20:25,412
يبدو اكثر بكثير من كون بولا جرى خجوله من عيد ميلادها الخمسين

293
00:20:26,873 --> 00:20:28,333
مولدر انتبه

294
00:20:46,101 --> 00:20:47,811
اتصلى بالاسعاف

295
00:20:47,852 --> 00:20:51,022
ساحاول أخراج السائق

296
00:20:55,359 --> 00:20:56,859
هذه العميله الفيدراليه سكالى

297
00:20:56,903 --> 00:21:00,123
أود الإبلاغ عن حادث على مقاطعة .
A-7

298
00:21:11,626 --> 00:21:14,046
أجريت مكالمه للتو مع دكتور راندولف.

299
00:21:14,087 --> 00:21:17,882
قال ان هذا السائق لديه نفس الأعراض
مثل بولا جراى وجورج كيرنز.

300
00:21:17,924 --> 00:21:20,717
أنت تقولين أنه الضحيه
الثالثه لكروتزفيلد جاكوب؟

301
00:21:20,760 --> 00:21:23,890
أنت للتو كنت تقولين لى أن أثنين من
الحالات هو مستحيل من الناحيه الأحصائيه

302
00:21:23,930 --> 00:21:25,680
حسنا ربما يكونون

303
00:21:25,723 --> 00:21:28,483
لقد خلصت إلى نظريه مريضه مولدر

304
00:21:28,517 --> 00:21:30,437
أنا أستمع

305
00:21:30,478 --> 00:21:33,228
رأيت مطاحن التغذية في المصنع.

306
00:21:33,273 --> 00:21:36,153
ما لو وضع شخص ما جثة جورج كيرنز فيها؟

307
00:21:36,192 --> 00:21:37,862
كروتزفيلد جاكوب
هو مرض بريونى،

308
00:21:37,902 --> 00:21:41,946
مما يعني أنه من الممكن أن تنتقل إلى
الدجاج، وبالتالي، أي شخص يستهلك منها.

309
00:21:41,990 --> 00:21:44,030
ولهذا أى شخص ياكل من دجاج دادلى ربما يكون فى خطر

310
00:21:44,075 --> 00:21:46,115
-ربما يكون فى خطر؟
-حسنا ً هذا محتمل

311
00:21:46,161 --> 00:21:50,329
أتعرف فى بعض الاحيان فى انجلترا يحرقون
الماشيه لمنع انتقال مرض جنون البقر إلى الناس

312
00:21:50,373 --> 00:21:53,459
نعم ولكن الدجاج من دادلى يتم
شحنها إلى جميع انحاء البلاد

313
00:21:53,501 --> 00:21:55,541
 إذا ما كان تقوليه صحيح،
أننا سوف نشهد وباء،

314
00:21:55,586 --> 00:21:57,206
ليس فقط عدد قليل من الحالات المحلية.

315
00:21:58,381 --> 00:21:59,971
شريف ؟

316
00:22:02,426 --> 00:22:04,386
ماذا اصاب  هذه المياه؟

317
00:22:05,513 --> 00:22:07,563
تسيل من المصنع

318
00:22:07,598 --> 00:22:11,524
مخلفات الدجاج فى الغالب بعض
الدماء والأجزاء من الطيور

319
00:22:11,560 --> 00:22:14,480
هل تم البحث فى النهر بعد اختفاء كيرنز؟

320
00:22:14,522 --> 00:22:17,192
هل انت تمزح؟
تتحدث عن ابره فى كوم من القش

321
00:22:17,233 --> 00:22:19,283
حسنا، أود أن ننجر
في أقرب وقت ممكن.

322
00:22:19,319 --> 00:22:22,739
لماذا تريد ان تفعل ذلك؟.

323
00:22:24,199 --> 00:22:25,489
أريد ان راى ما الذى يوجد هناك

324
00:22:25,533 --> 00:22:27,913
حسنا هذه مهمه قذره

325
00:22:27,952 --> 00:22:31,367
وبخاصه أنا لا أريد القيام بها
لو لم اعرف ما الذى تبحث عنه

326
00:22:31,414 --> 00:22:33,004
أمل ألا اجد شيئاً

327
00:22:35,168 --> 00:22:36,498
انظر، شريف،
إذا كنت لا تريد أن تفعل ذلك،

328
00:22:36,544 --> 00:22:38,384
أستطيع ان أتى ببعض رجالى إلى هنا ليقوموا بها

329
00:22:38,421 --> 00:22:41,221
سأفعلها

330
00:22:42,591 --> 00:22:43,721
مولدر

331
00:22:43,759 --> 00:22:47,097
أنه مجرد حدث أعنى ماذا لو
لم يهرب فقط جورج كيرنز

332
00:22:47,138 --> 00:22:50,811
أذا كان قد قتل بسبب تقرير
التفتيش أذن جثته ستكون بمكان ما

333
00:23:09,577 --> 00:23:13,157
أغلقنا المفيض،
وانخفض منسوب المياه.

334
00:23:13,206 --> 00:23:15,746
سيخرجون بها تقريبا الأن

335
00:23:15,791 --> 00:23:17,211
هل وجدتم كيرنز؟

336
00:23:17,252 --> 00:23:19,592
ربما من الأفضل ان ترى بنفسك

337
00:23:54,456 --> 00:23:56,166
شريف أرينز فى الخارج.

338
00:23:56,207 --> 00:23:59,207
مازالوا يسحبون العظام من النهر

339
00:23:59,252 --> 00:24:03,507
حسنا، حتى الآن، تمكنت من
عزل تسعة هياكل عظمية متميزة.

340
00:24:03,547 --> 00:24:06,427
هذه واحده تنتمي
إلى الراحل جورج كيرنز.

341
00:24:06,468 --> 00:24:07,798
وكيف عرفت؟

342
00:24:07,843 --> 00:24:13,598
دبوس في عظمة الفخذ وفقا لملفه الطبي ،

343
00:24:13,641 --> 00:24:15,981
كيرنز كان هناك كسر فى
 رجله اليمنى منذ أربع سنوات

344
00:24:16,018 --> 00:24:18,768
ماذا عن الأخرون ؟

345
00:24:18,813 --> 00:24:22,398
حسنا ساحتاج لمعدات طبيه
 أكثر تطورا لنكون على يقين

346
00:24:22,442 --> 00:24:26,650
ولكن أقدر أن بعض هذه العظام
تعود  إلى 20 أو 30 سنة.مضت

347
00:24:26,695 --> 00:24:30,905
كلهم يتشاركون فى تفصيله غريبه

348
00:24:30,950 --> 00:24:33,620
حسنا، يبدو أنها
قد فقدوا رؤوسهم.

349
00:24:33,661 --> 00:24:35,251
حسنا، إلى جانب ذلك.

350
00:24:35,288 --> 00:24:37,708
عظام كبار السن تظهر علامات نخر

351
00:24:37,748 --> 00:24:40,498
وتآكل سطح،تماما مثلما  توقعت،

352
00:24:40,543 --> 00:24:45,628
ولكن لسبب ما  كل منهم،
حتى كيرنز، ناعم ومصقول

353
00:24:45,673 --> 00:24:47,633
فى النهايه

354
00:24:49,552 --> 00:24:52,722
أنها تقريما كما تكون مصقوله

355
00:24:52,763 --> 00:24:55,813
حسنا يمكن ان يكون فقط تاكل بسبب الماء

356
00:24:55,850 --> 00:24:58,270
لا هذا الماء لايكاد يمر به اى تيار

357
00:24:58,311 --> 00:25:03,573
وهذا المستوى من التأكل ليس
محدود لنهايات العظام. فقط

358
00:25:03,607 --> 00:25:05,527
ألديك اى نظريه

359
00:25:05,568 --> 00:25:07,608
ربما

360
00:25:08,988 --> 00:25:12,028
شريف ؟

361
00:25:12,074 --> 00:25:13,664
دوريس.

362
00:25:13,701 --> 00:25:14,871
هل هذا حقيقى؟

363
00:25:14,910 --> 00:25:16,040
فقط اخبرنى

364
00:25:16,078 --> 00:25:17,658
دوريس، وأنا أريد منك
للاستماع لي.

365
00:25:17,705 --> 00:25:19,665
لقد وجدوه أليس كذلك؟

366
00:25:19,707 --> 00:25:22,587
حسنا ًلقد أحضرنا عدد غير قليل من
البقايا من النهر بعد ظهر اليوم

367
00:25:22,626 --> 00:25:25,376
وكان جورج بينهم

368
00:25:26,714 --> 00:25:28,674
أنا آسف

369
00:25:28,716 --> 00:25:29,966
استمعى لى أنا آسف

370
00:25:30,009 --> 00:25:32,509
- الأمور ستكون على مايرام .
- لا ... لا !

371
00:25:32,554 --> 00:25:34,684
لا تقلقى دورس نحن سنهتم بك

372
00:25:34,722 --> 00:25:37,272
دوريس ؟

373
00:25:37,308 --> 00:25:38,728
مهلا أحصلت على جدول جديد؟

374
00:25:38,767 --> 00:25:39,767
نعم

375
00:25:39,810 --> 00:25:42,020
دعينى أرى

376
00:26:06,337 --> 00:26:10,723
لماذ لدى شعور أنك
تتصرف بغباء ؟

377
00:26:10,758 --> 00:26:12,718
لقد وجدوا عظام فى النهر

378
00:26:12,760 --> 00:26:14,760
أعلم سمعت

379
00:26:14,803 --> 00:26:17,561
هل تسمع أيضا أن كلايتون والش
لديه   الأعراض؟

380
00:26:17,599 --> 00:26:19,729
هذه الحاله الرابعه

381
00:26:19,767 --> 00:26:23,557
ان الامور تزداد سوءا مع
كل يوم يمر.

382
00:26:23,605 --> 00:26:25,645
لابد أن يخبر احد السيد تشاكو

383
00:26:25,689 --> 00:26:29,074
فقط  أنه  يعلم بما يحدث هو
لا يفعل اى شىء حيال الأمر

384
00:26:30,945 --> 00:26:32,605
ربما ينبغى ان اتحدث معه

385
00:26:32,655 --> 00:26:33,735
يمكنك أن تحاول

386
00:26:33,781 --> 00:26:38,701
سأتحدث أليه سيستمع إلى

387
00:26:39,495 --> 00:26:41,495
لو لم يفعل ؟

388
00:26:54,260 --> 00:26:57,050
قلت  لدانى سيقوم بأختبار على كل المفقودين

389
00:26:57,096 --> 00:27:00,136
ومن تمت أخر مشاهده له فى
 دائره قطرها 200 ميل حول دادلى

390
00:27:00,182 --> 00:27:01,772
فى اخر خميسن عام

391
00:27:01,809 --> 00:27:04,269
87
شخص اختفوا بالقرب من هنا

392
00:27:04,312 --> 00:27:06,812
وانطلاقا من
الأدلة الجنائية،

393
00:27:06,855 --> 00:27:09,935
ساقول أن نفس الشخص أو الأشخاص مسؤولين

394
00:27:09,984 --> 00:27:15,449
ومن ثم يمكن ان يكون طائقه دينيه من نوع ما

395
00:27:15,490 --> 00:27:20,702
سكالي، وأعتقد أن الناس الطيبين من
دادلي يتناولون ما هو اكثر من الدجاج

396
00:27:22,455 --> 00:27:23,995
أنت تعتقد ان هؤلاء الناس قد تم التهامهم

397
00:27:24,039 --> 00:27:25,869
أنظرى لهذه العظام

398
00:27:25,916 --> 00:27:27,956
لقد تم صقلهم عند الطرفين

399
00:27:28,002 --> 00:27:30,512
مما يدل على انه تم غليهم فى وعاء

400
00:27:30,546 --> 00:27:32,376
علماء الأنثروبولوجيا  أستخدموا أدله مشابهه

401
00:27:32,423 --> 00:27:35,763
لإثبات أكل لحوم البشر بين
قبيلة أناسازي ولاية نيو مكسيكو.

402
00:27:37,512 --> 00:27:43,314
حسنا، ثم بولا جراى قد يكون أصيبت
بكروتزفيلد جاكوب عندما اكلت جورج كيرنز

403
00:27:43,351 --> 00:27:46,601
هذا يمكن ان يفسر مظهرها الشاب

404
00:27:46,646 --> 00:27:48,396
ما الذى تتحدث عنه ؟

405
00:27:48,439 --> 00:27:52,032
بعض الطقوس لدى آكلي لحوم البشر بها
اعتقاد أنها يمكن أن تطيل العمر.

406
00:27:52,067 --> 00:27:53,527
أكل لحوم البشر هو شيء واحد،

407
00:27:53,569 --> 00:27:55,819
ولكن زيادة طول العمر
عن طريق تناول لحوم البشر ...

408
00:27:55,863 --> 00:28:00,866
حسنا ً فكرى بالامر سكالى من مصاصي الدماء
إلى الكاثوليكية، سواء حرفيا أو رمزيا،

409
00:28:00,909 --> 00:28:02,749
مكافاة أكل لحم الأنسان هى  الحياة الأبدية.

410
00:28:02,786 --> 00:28:05,834
لا أدعى أننى اعلم كيف تعمل
ولكن كلانا راى بولا جراى

411
00:28:05,873 --> 00:28:07,923
نحن لم تؤكد تاريخ
ميلاد  في ملفها  الوظيفى.

412
00:28:07,958 --> 00:28:11,090
ربما سجلات في المحكمة
ستخبرنا كم هو عمرها الحقيقى

413
00:28:11,128 --> 00:28:13,918
ولو كان أى شخص أخر فى دادلى يكذب حول عمره

414
00:28:18,386 --> 00:28:20,556
هل ستاتين ؟

415
00:28:27,895 --> 00:28:31,149
لابد ان تفعل شىء حول
مايحدث سيد تشاكو

416
00:28:31,190 --> 00:28:33,320
الناس بدأت تصاب بالرعب

417
00:28:33,359 --> 00:28:35,859
أنه لا يعرفون  ما الذى جعل الأشياء تصعب

418
00:28:35,903 --> 00:28:37,863
أنهم يفقدون أيمانهم
هذا ما يبدو عليه الامر

419
00:28:37,905 --> 00:28:39,735
لقد اصبح أصعب من التحمل

420
00:28:39,782 --> 00:28:41,872
الامور التى تجرى هنا

421
00:28:41,909 --> 00:28:43,659
ثلاثه أخرين قد مرضوا منذ امس

422
00:28:43,703 --> 00:28:45,753
لقد فقدت حفيدتى فى هذا
جيس

423
00:28:45,788 --> 00:28:49,708
ولهذا  لا تقول لي
ما نحن بصدد مواجهته.

424
00:28:49,751 --> 00:28:51,881
الان لقد قلت اننى ساتعامل مع الأمر

425
00:28:51,919 --> 00:28:52,919
أعلم انك....

426
00:28:56,924 --> 00:28:58,184
نعم

427
00:28:58,217 --> 00:28:59,677
أريد أن أقابل السيد تشاكو

428
00:28:59,719 --> 00:29:01,849
دوريس

429
00:29:06,308 --> 00:29:09,188
أنا ... لا أستطيع أن أفعل هذا
بعد الآن، السيد تشاكو.

430
00:29:09,228 --> 00:29:11,108
لا أستطيع الأستمرار فى الكذب

431
00:29:11,146 --> 00:29:12,726
الامور على مايرام

432
00:29:12,774 --> 00:29:14,824
جيس قال لى ما حدث

433
00:29:14,858 --> 00:29:16,898
ليس هناك مايدعوك للقلق

434
00:29:16,944 --> 00:29:18,404
سيظنون اننى الفاعله

435
00:29:18,446 --> 00:29:20,696
لا لن يفكروا فى اى شىء مثل هذا

436
00:29:20,740 --> 00:29:21,820
ولكنى فعلت

437
00:29:21,865 --> 00:29:22,905
لا

438
00:29:22,950 --> 00:29:24,290
لقد ساعدت

439
00:29:24,326 --> 00:29:27,294
لم يكن ذا فائده دوريس
لم يكن له قيمه

440
00:29:27,329 --> 00:29:28,909
لم يناسب المكان هنا

441
00:29:28,956 --> 00:29:30,706
لكنه كان دائما زوجى

442
00:29:30,750 --> 00:29:36,546
هذا ثمن كان لابد ان تدفعيه الان
انت كنت تعلمين ذلك منذ البدايه

443
00:29:36,589 --> 00:29:38,299
ولكن هؤلاء عملاء المباحث الفيدراليه

444
00:29:38,340 --> 00:29:39,550


445
00:29:39,592 --> 00:29:44,644
هذه المدينه لم تبنى فى يوم
ولن تنهار فى يوم واحد

446
00:29:44,680 --> 00:29:48,977
أنت جزء منا الأن وسنهتم بك جيدا

447
00:29:49,017 --> 00:29:52,727
والأن اريدك ان ترجعى إلى منزلك
 وتنالى قسط من الراحه

448
00:29:52,772 --> 00:29:54,942
لديك جنازه لتحضريها

449
00:29:54,982 --> 00:29:58,992
كل  هذا الشىء  سوف يصبح طى النسيان

450
00:29:59,027 --> 00:30:02,027
وستتعجبين من كل هذه الضجه حول الموضوع

451
00:30:02,072 --> 00:30:03,572
أنا آسف

452
00:30:03,616 --> 00:30:05,736
كل الامور على ما يرام

453
00:30:05,785 --> 00:30:07,945
كلنا نتفهم دوريس

454
00:30:07,995 --> 00:30:09,575
طابت ليلتك

455
00:30:21,258 --> 00:30:22,968
ستكون بخير

456
00:30:23,010 --> 00:30:25,350
انها ليست متزنه .

457
00:30:25,387 --> 00:30:28,387
أنها واحده منا جزء من مدينتنا

458
00:30:28,432 --> 00:30:30,562
لو لم نفعل شىء حيالها

459
00:30:30,601 --> 00:30:33,441
لن يكون هناك آى مدينه لنتكلم عنها

460
00:30:33,479 --> 00:30:34,769
لا !

461
00:30:34,814 --> 00:30:41,783
لا بمجرد أن نبدأ فى الأنقلاب على
 انفسنا فنحن لسنا افضل من الحيوانات

462
00:30:41,821 --> 00:30:44,871
أنها المباحث الفيدراليه
 التى يجب ان نقلق بشأنها

463
00:30:44,907 --> 00:30:48,287
أنهم المشكله الحقيقيه

464
00:31:13,686 --> 00:31:16,516
شخص ما كان يعلب بأعواد الثقاب

465
00:31:18,691 --> 00:31:21,441
راحته تبدو كحريق حديث

466
00:31:23,863 --> 00:31:27,203
أراهن أنه ليس من قبيل الصدفة
ضرب فقط سجلات المواليد.

467
00:31:27,241 --> 00:31:30,161
أتعتقد أن شخص ما كان يتوقعنا ؟

468
00:31:40,379 --> 00:31:41,549
مولدر

469
00:31:41,589 --> 00:31:45,629
أنا دوريس كيرنز أنا فى منزلى

470
00:31:45,676 --> 00:31:48,136
أريد ان اتحدث معك حالا

471
00:31:48,178 --> 00:31:50,058
هل انت بخير

472
00:31:50,097 --> 00:31:54,731
أنا خائفه على حياتى
خائفه من ان يقتلنى

473
00:31:54,769 --> 00:31:57,019
من

474
00:31:59,398 --> 00:32:01,068
السيد تشاكو

475
00:32:01,108 --> 00:32:03,068
حسنا سيده كيرنز أريدك ان تبقى فى المنزل

476
00:32:03,110 --> 00:32:07,065
أغلقى الباب ولا تجبى أحد
حتى تصل العميله سكالى هناك

477
00:32:08,908 --> 00:32:10,078
إلى اين انت ذاهب ؟

478
00:32:10,117 --> 00:32:12,617
أخذ تشاكو إلى الحجز

479
00:32:31,513 --> 00:32:34,313
لا. !

480
00:33:08,676 --> 00:33:10,636
سيده كيرنز؟

481
00:33:30,113 --> 00:33:32,073
سيده كيرنز؟

482
00:33:55,806 --> 00:33:58,176
سيده كيرنز؟

483
00:34:32,259 --> 00:34:33,799
هل السيد تشاكو بالداخل ؟

484
00:34:33,844 --> 00:34:35,934
سأرى ان كان مستيقظ

485
00:35:32,319 --> 00:35:33,949
أنا آسفه

486
00:35:33,988 --> 00:35:36,528
ولكن السيد تشاكو لن يستطيع مقابلتك الان

487
00:35:36,573 --> 00:35:38,373
هل تعرفين ماذا يوجد هنا؟

488
00:35:38,408 --> 00:35:39,578
أنا لا اعرف

489
00:35:39,618 --> 00:35:40,868
هل يمكنك فتحه؟

490
00:35:40,911 --> 00:35:42,251
ليس لدى مفتاح

491
00:35:53,799 --> 00:35:55,259
ماذا تفعل ؟

492
00:36:21,743 --> 00:36:23,123
سكالى

493
00:36:23,162 --> 00:36:24,962
سكالى تشاكو ليس هنا

494
00:36:24,997 --> 00:36:26,207
نعم

495
00:36:26,248 --> 00:36:28,328
السيده كيرنز ليست مفقوده ايضا مولدر

496
00:36:28,375 --> 00:36:29,835
<i>أعتقد أن شخص ما كان هنا </i>

497
00:36:29,877 --> 00:36:31,917
الكهرباء  مقطوعه و الباب الخلفى مفتوح

498
00:36:31,962 --> 00:36:34,342
عندما وصلت إلى هنا ولكن سيارتها
مازلت موجوده فى الخلف

499
00:36:34,381 --> 00:36:36,551
لابد ان تشاكو خطفها

500
00:36:37,592 --> 00:36:40,142
سكالي؟ سكالي ؟!

501
00:36:40,179 --> 00:36:42,349
سكالى ماذا حدث ؟

502
00:36:42,389 --> 00:36:44,349
سكالى هل انت هناك ؟

503
00:36:44,391 --> 00:36:46,141
هل انت بخير ؟

504
00:36:46,185 --> 00:36:48,345
سكالى !

505
00:36:48,395 --> 00:36:49,345
أجيبينى !

506
00:36:49,396 --> 00:36:51,186
سكالى !

507
00:37:33,107 --> 00:37:35,357
ماذا فعلت هنا ؟!

508
00:37:37,152 --> 00:37:38,572
لقد حذرتك !

509
00:37:38,612 --> 00:37:41,572
قلت لا لمسها!

510
00:37:41,615 --> 00:37:44,575
دوريس كيرنز كانتت واحده منا

511
00:37:44,618 --> 00:37:47,748
من يقف خلف هذا ؟

512
00:37:53,668 --> 00:37:55,668
لماذا لم تستمع لى ؟

513
00:37:55,712 --> 00:37:58,422
أنهم الغرباء هم الذين نحتاج للتعامل معهم

514
00:37:58,465 --> 00:38:00,085
وليس واحده منا

515
00:38:00,134 --> 00:38:01,434
سنتعامل معهم جميعا

516
00:38:01,468 --> 00:38:03,848
انظروا إلى أنفسكم!

517
00:38:03,887 --> 00:38:06,467
أنظروا إلى ما اصبحتم عليه !

518
00:38:06,514 --> 00:38:08,854
هذا لم يعد أيمان

519
00:38:08,892 --> 00:38:10,442
أنه فقط خوف

520
00:38:10,477 --> 00:38:12,647
لقد حولنا إلى شىء بغيض

521
00:38:12,687 --> 00:38:15,517
لقد أحضرت من الخارج ما جعلنا جميعا مرضى

522
00:38:15,565 --> 00:38:19,185
بمجرد انكم انقلبتم على انفسكم فالأمر انتهى

523
00:38:21,322 --> 00:38:24,412
كم من الوقت حتى يكون احدكم؟

524
00:38:26,660 --> 00:38:29,450
أى واحد منكم؟

525
00:38:29,496 --> 00:38:33,206
هذه لم تعد  مشكلتك
بعد الآن، سيد تشاكو.

526
00:38:35,752 --> 00:38:38,172
لا .

527
00:38:39,089 --> 00:38:41,339
لا.

528
00:38:48,431 --> 00:38:50,101
أقتلنى ...

529
00:38:51,768 --> 00:38:55,438
وستقتلنا جميعا ....

530
00:39:19,587 --> 00:39:20,507
ثبت بالمزلاج

531
00:39:46,281 --> 00:39:48,491
أحضروها

532
00:41:31,052 --> 00:41:33,102
أهل آذيت

533
00:41:33,138 --> 00:41:34,848


534
00:41:35,974 --> 00:41:38,274
هل انت بخير ؟

535
00:42:35,950 --> 00:42:37,700
أستمعوا أيها الناس

536
00:42:37,744 --> 00:42:38,914
قفوا بعيدا عن محطات  عملكم !

537
00:42:38,953 --> 00:42:40,293
لنذهب !
نحن نتحرك بها !

538
00:42:40,330 --> 00:42:41,960
{\i1}في انتظار مزيد من المراجعة,{\i0}

539
00:42:41,998 --> 00:42:45,708
{\i1}مصنع تشاكو للتجهيز تم اغلاقه
 من قبل وزراة الزراعه{\i0}

540
00:42:45,752 --> 00:42:49,756
{\i1}حتى الآن، لا يوجد دليل على
أن دجاج ملوثة تم اكتشافه {\i0}

541
00:42:49,797 --> 00:42:55,095
{\i1}أنشطتة طقوسهم , على الرغم من انه لا يزال
غير معروف كم عدد المواطنين الذين شاركوا {\i0},

542
00:42:55,136 --> 00:42:59,596
{\i1}27
حالة مرضيه بالمرض القاتل كروتزفيلد جاكوب .{\i0}

543
00:42:59,641 --> 00:43:04,517
{\i1} ما هو معروف أن طائرة نقل
تحمل والتر تشاكو اُسقطت{\i0}

544
00:43:04,563 --> 00:43:06,733
{\i1} فى عام 1944 فى غينيا الجديه{\i0}

545
00:43:06,773 --> 00:43:10,403
{\i1}تشاكو كان هو الناجى الوحيد من هذا التحطم.{\i0}

546
00:43:10,444 --> 00:43:12,154
{\i1}وفقا لسجلات البحريه {\i0}

547
00:43:12,195 --> 00:43:14,315
{\i1}قضى خمس سنوات فى السجن --{\i0}

548
00:43:14,364 --> 00:43:15,914
{\i1}وسط جماعه تمارس اكل لحوم البشر {\i0}

549
00:43:15,949 --> 00:43:18,739
{\i1}يشتبه فيهم منذ فتره طويله ولكن لم يُثبت أبدا  .{\i0}

550
00:43:18,785 --> 00:43:23,787
{\i1}تظهر السجلات البحرية أيضا أن
والتر تشاكو  ولد فى عام 1902,{\i0}

551
00:43:23,831 --> 00:43:28,961
{\i1}
مما جعله 93 سنة
في وقت وفاته.{\i0}

552
00:43:30,797 --> 00:43:34,716
 {\i1}اعتبارا من هذا التاريخ رفاته
حتى الآن لم يتم العثور عليها.{\i0}

553
00:43:36,041 --> 00:43:43,041
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00"> قام بالترجمه على السيد
fighterlolo@yahoo.com</font>

554
00:44:09,002 --> 00:44:11,252
{\i1}I made this!{\i0}