﻿1
00:00:02,422 --> 00:00:03,944
جيل) ، أنتِ بعمر السابعة، صحيح؟)

2
00:00:03,969 --> 00:00:05,802
أذا أنا بعمر السابعة، أنتِ بعمر الرابعة

3
00:00:08,240 --> 00:00:10,240
أقصد بمقاس حذائكِ

4
00:00:10,242 --> 00:00:12,242
بهذه الحالة ، نعم

5
00:00:12,398 --> 00:00:13,831
وأعتذر لصراخي عليكِ

6
00:00:13,833 --> 00:00:15,593
عندما يكون شعركِ للأسفل وتلمعين شفايفك

7
00:00:15,618 --> 00:00:16,867
تصبحين صلبة كالـستة

8
00:00:17,984 --> 00:00:21,138
شكراً، كُنت آمل أن أستعار
بعض أحذية رعاة البقر

9
00:00:21,140 --> 00:00:22,840
لديها موعد مع شخص من النواحي النائية

10
00:00:22,842 --> 00:00:25,843
ليس من النواحي النائية - 
 أنه يأخذكِ لصف الرقص بالمدينة -

11
00:00:25,845 --> 00:00:28,279
لذا هو من النواحي النائية من التسعينات

12
00:00:28,664 --> 00:00:31,117
مهلاً، مازال لطيف صف الرقص

13
00:00:31,142 --> 00:00:32,711
أنا أذهب لصف الرقص الهوائي

14
00:00:32,736 --> 00:00:34,695
ومن ألطف من (مارجوري)؟

15
00:00:35,888 --> 00:00:38,522
حظيت بموعد مع رجل متناسق لديه قضيب

16
00:00:38,524 --> 00:00:40,391
لرقصت رقصة البولكا لو تتطلب الأمر

17
00:00:40,393 --> 00:00:42,993
هل لديكِ أي فكرة حتى بالرقص على الخط؟

18
00:00:43,257 --> 00:00:45,873
نعم، ترتدين أحذية لطيفة وترقصين على الخط

19
00:00:46,257 --> 00:00:48,499
لم أسمع هذا للتو

20
00:00:48,898 --> 00:00:51,068
سوف تخسرين تلك الفيلا لامرأة صغيرة تعرف

21
00:00:51,070 --> 00:00:53,882
كيف تدفع حقاً من تغير شكل جدارين

22
00:00:53,907 --> 00:00:55,281
جدارين ماذا؟

23
00:00:55,609 --> 00:00:57,523
حسناً، أصطفوا، يا سيداتي

24
00:00:57,548 --> 00:00:59,664
لنظهر لـ(كريستي) بعض حرارة المدينة

25
00:01:00,344 --> 00:01:02,678
ألا ينبغي أن نمتد أولاً؟

26
00:01:02,680 --> 00:01:04,079
يجب أن أخشش

27
00:01:04,081 --> 00:01:05,347
لا، ليس لدينا وقت

28
00:01:05,349 --> 00:01:07,249
المقامرون المجهولون سوف يكونون هنا بأي وقت

29
00:01:07,251 --> 00:01:09,484
وأدين لواحد منهم بضع مئات الدولارات

30
00:01:10,688 --> 00:01:12,421
حسناً، الأن، هذه خطوتك الأساسية

31
00:01:12,423 --> 00:01:13,755
أتبعوا خطواتي

32
00:01:14,086 --> 00:01:17,526
خمسة، ستة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

33
00:01:17,528 --> 00:01:20,842
خطوة، رجوع، بجانب، لمس

34
00:01:20,867 --> 00:01:22,998
للمحور، للمحور

35
00:01:23,000 --> 00:01:24,967
أضرب تغير الكرة، أنحرفوا، انحرفوا

36
00:01:24,969 --> 00:01:27,035
ياإلهي، ألم تكوني راقصة تعري؟

37
00:01:27,851 --> 00:01:30,839
تضعين ملمع على صدركِ , (ديف ليبارد) يغني

38
00:01:30,841 --> 00:01:32,407
لا أحد ينظر إلى قدميكِ

39
00:01:34,797 --> 00:01:36,111
مرحبا؟

40
00:01:36,113 --> 00:01:37,980
نعم، أنا هي

41
00:01:40,150 --> 00:01:42,517
حسناً، حسناً، شكراً لأتصالك

42
00:01:42,519 --> 00:01:45,253
من كان هذا؟ - 
 بعض المحامين، والدتي توفيت - 

43
00:01:45,255 --> 00:01:46,888
للمحور ، للمحور

44
00:01:46,890 --> 00:01:49,091
أضرب تغير الكرة

45
00:01:50,527 --> 00:01:52,539
ماذا؟

46
00:01:53,952 --> 00:02:12,282
<font color="yellow">ترجمة </font>
<font color="pink">عبد الله يحيى & خالد اورفه لي  </font>
<font color="Violet">نتمنى أن تنال إعجابكم</font>

47
00:02:14,469 --> 00:02:16,870
أنتِ بخير؟ - 
 نعم، لما؟ - 

48
00:02:17,711 --> 00:02:20,039
بوني)، نحن أصدقاءكِ)

49
00:02:20,041 --> 00:02:22,342
دق، دق، دعينا ندخل

50
00:02:24,414 --> 00:02:26,213
ماذا؟ تقصدين والدتي؟

51
00:02:26,215 --> 00:02:28,616
بالكاد أعرف الامرأة، أنا بخير

52
00:02:28,804 --> 00:02:32,086
أتمنى لو أنها وسيلة حقيقة نادرة، لكن أنا بخير

53
00:02:32,088 --> 00:02:34,355
لستِ حزينة لأنها ميتة؟

54
00:02:34,357 --> 00:02:37,324
لا، لكن يبدو أنكِ تصرخين بشكل جيد

55
00:02:38,982 --> 00:02:41,816
حسناً، لدي بعض المعلومات الأضافية

56
00:02:41,998 --> 00:02:45,699
كانت بالمستشفى، لم تعاني
 توفيت بسرعة

57
00:02:45,701 --> 00:02:47,294
ليس بسرعة كافية

58
00:02:47,319 --> 00:02:49,638
(بوني) - 
( وينيدي) -

59
00:02:51,419 --> 00:02:53,741
ومالكها يريد أخراج كل شيء من الشقة

60
00:02:53,743 --> 00:02:55,896
لذا أفترض سوف نذهب لـسان فرانسيسكو

61
00:02:55,921 --> 00:02:57,578
لن أذهب - 
 لن تذهبي؟ -

62
00:02:57,580 --> 00:02:59,701
يمكن أن يرموا أشيائها في الخليج لكل ما أهتم

63
00:02:59,726 --> 00:03:01,599
(بوني) - 
 هذه أثنتان - 

64
00:03:02,849 --> 00:03:05,453
لن تكتشفي ما الذي يحدث عند ثلاثة

65
00:03:07,553 --> 00:03:08,849
لن تكتشفي

66
00:03:09,859 --> 00:03:11,992
هذا كله طازج جداً 

67
00:03:11,994 --> 00:03:13,828
لكن لديكِ مسافة صغيرة

68
00:03:13,830 --> 00:03:16,380
ربما تتأسفين لعدم الذهاب والأقتراب قليلاً

69
00:03:16,405 --> 00:03:18,209
ربما تساعدكِ  بالتخلص من بعض الغضب

70
00:03:18,234 --> 00:03:19,779
أي غضب؟ - 
 لكن أنتِ - 

71
00:03:19,804 --> 00:03:21,341
لا تقولي أمي

72
00:03:22,240 --> 00:03:24,572
الأم هي شخص ما الذي يبقى 
بالأرجاء ، يوم هنا ويوم هنالك

73
00:03:24,574 --> 00:03:26,574
وتدفع السعر، مثلما فعلت معها

74
00:03:26,576 --> 00:03:29,076
حسناً، أنتِ لستِ بالتحديد - 
 ليس بهذا الوقت   -

75
00:03:29,078 --> 00:03:31,369
والدتها توفيت للتو 
 البرغر التي معها ليست وردية في المنتصف

76
00:03:31,394 --> 00:03:33,223
(وهي على وشك معاقبة (وينيدي

77
00:03:54,388 --> 00:03:56,871
لم تستطيعي النوم ؟ - 
 لا -

78
00:03:56,873 --> 00:03:59,106
وكُنت أمل أن تنزلي إلى هنا

79
00:03:59,108 --> 00:04:02,176
حتى نحظى بقرار عاطفي عميق حوله

80
00:04:02,505 --> 00:04:04,345
قبلي مؤخرتي

81
00:04:06,616 --> 00:04:09,850
تعرفين، ربما لا تهتمين بخسارة والدتكِ

82
00:04:09,852 --> 00:04:11,619
لكن أنا خسرت جدتي

83
00:04:11,621 --> 00:04:14,185
أذا قبلت مؤخرتكِ 
 هل تتركيني لوحدي؟

84
00:04:15,685 --> 00:04:18,626
تفهمين أننا لن نرى هذه الامرأة مرة أخرى

85
00:04:18,628 --> 00:04:21,028
وتفهمين أننا لم نراها من قبل

86
00:04:21,030 --> 00:04:22,930
كريستي)، أذا أنا وأنتي)

87
00:04:22,932 --> 00:04:25,318
لم نعيد الاتصال وأنا توفيت 
 هل تشعرين بالحزن علي؟

88
00:04:25,343 --> 00:04:27,138
نعم، لشعرت بالحزن

89
00:04:27,163 --> 00:04:29,470
بحقكِ، تلك السنوات التي لم نتحدث بها

90
00:04:29,472 --> 00:04:31,639
هل حتى فكرتِ بأمري؟

91
00:04:31,641 --> 00:04:33,007
كل يوم

92
00:04:33,009 --> 00:04:34,675
حقاً؟ - 
 نعم - 

93
00:04:34,873 --> 00:04:36,277
لم تتصلي

94
00:04:36,372 --> 00:04:39,005
لـ18 شهر لم يكن لديكِ حصانة للهاتف

95
00:04:41,044 --> 00:04:43,184
أعطني سبب وحيد جيد لما
 يجب أن أذهب لسان فرانسيسكو

96
00:04:43,186 --> 00:04:44,985
ونفتش شقة تلك الامرأة العجوز

97
00:04:44,987 --> 00:04:47,431
ولا تقولي لي أي من هراء الأقتراب العاطفي

98
00:04:48,216 --> 00:04:50,124
ربما تجدين بعض الأشياء لتبيعيها

99
00:04:50,126 --> 00:04:52,593
كان يجب أن تبدأي بهذا، أنا جاهزة

100
00:04:55,154 --> 00:04:58,216
(مرحبا، بهدية عيد ميلاد (وينيدي

101
00:04:59,248 --> 00:05:02,336
أخبار جيدة ، ورثنا خزانة كاملة من المسلسلات

102
00:05:02,338 --> 00:05:06,201
ومشغل "في-اتش-اس" الذي ...صنع...في أميركا

103
00:05:08,911 --> 00:05:11,212
أحبت المسلسلات

104
00:05:11,419 --> 00:05:14,415
أراهن أنها شاهدتهم لتملئ حياتها الوحيدة

105
00:05:14,417 --> 00:05:16,185
(أكبري، (بامبي

106
00:05:17,770 --> 00:05:20,771
السبب لوحيد بوجودنا هنا 
 هو أيجاء أشياء لنبيعها

107
00:05:20,890 --> 00:05:22,456
هذا سببكِ

108
00:05:22,458 --> 00:05:24,558
أتيت لهنا لأتعلم حول جدتي

109
00:05:24,560 --> 00:05:26,560
"دعيني أعطيكِ صورة مصغرة، لقد دخنت الـ"كاميلس

110
00:05:26,562 --> 00:05:29,096
ارتدت السدادات، وتخلت عن أبنتها

111
00:05:29,098 --> 00:05:31,265
مهلاً، (كرانكي)، أعتقد يجب أن تأكلي

112
00:05:31,267 --> 00:05:32,933
ربما هنالك شيء ما في الثلاجة

113
00:05:32,935 --> 00:05:36,529
نعم، ربما ست حزم من الكفل وبعض الفجل

114
00:05:37,907 --> 00:05:41,108
حتى أفضل، ليمون ذابل وبعض البطاريات

115
00:05:41,310 --> 00:05:44,544
لقد أحبت الليمون

116
00:05:44,914 --> 00:05:47,081
ربما تضعه بالشاي الذي تشربه

117
00:05:47,083 --> 00:05:49,201
بينما تشاهد قصصها

118
00:05:49,541 --> 00:05:50,985
توقفي

119
00:05:52,623 --> 00:05:54,817
لما لا يكون هذا مثل في الافلام

120
00:05:54,842 --> 00:05:57,034
بينما أرتدي بدلة سوداء و حجاب

121
00:05:57,059 --> 00:06:00,094
وأتظاهر بالبكاء في المنديل
 بينما المحامي يعطيني النقود

122
00:06:00,096 --> 00:06:02,794
و... ياإلهي، لن تصدقي ماذا وجدت

123
00:06:02,932 --> 00:06:04,982
إذا كانت قطة ميتة، أكذبي علي

124
00:06:05,468 --> 00:06:08,135
أنها نقود كثيرة، أنظرِ

125
00:06:08,137 --> 00:06:10,255
إذا كانت قطة ميتة، سوف أقتلكِ

126
00:06:10,849 --> 00:06:13,841
لا، أنها حقاً نقود كثيرة

127
00:06:13,843 --> 00:06:16,710
أمي، عرفت أنكِ كُنتِ تعتني بي

128
00:06:21,779 --> 00:06:26,153
لدي 2,438$ وأنتي؟

129
00:06:26,155 --> 00:06:28,355
$لدي 673

130
00:06:30,960 --> 00:06:32,802
حقاً؟ - 
 أسفة -

131
00:06:32,827 --> 00:06:34,849
عادة قديمة ، 3,084 

132
00:06:36,216 --> 00:06:37,344
ياإلهي

133
00:06:37,369 --> 00:06:39,736
مع بعضها ، تلك

134
00:06:41,370 --> 00:06:43,302
تصل للـ6

135
00:06:44,206 --> 00:06:47,441
دعينا نقول لدينا بين خمسة وستة ألاف

136
00:06:48,021 --> 00:06:50,244
لدينا؟ - 
 نعم، لدينا - 

137
00:06:50,246 --> 00:06:52,613
لا اريد الحصول على مرتبة هنا 
 لكنها كانت أمي

138
00:06:52,779 --> 00:06:54,181
لن تعرفي أمر النقود

139
00:06:54,183 --> 00:06:55,783
لو لم أجركِ لهنا

140
00:06:55,785 --> 00:06:57,818
أتيتِ لهنا فقط حتى تأخذي محمصتها الكهربائية

141
00:06:57,820 --> 00:06:59,286
مازلنا نفعل هذا

142
00:06:59,288 --> 00:07:01,655
بحقكِ، أجلبي الصناديق 
أنا سوف أخذ النقود

143
00:07:01,657 --> 00:07:02,841
محاولة جيدة

144
00:07:04,287 --> 00:07:05,810
لنذهب فقط

145
00:07:06,490 --> 00:07:08,329
نوعاً ما حزين

146
00:07:08,331 --> 00:07:11,498
المرأة التي عاشت حياتها بالكامل 
 وهذا كل ما لديها

147
00:07:11,500 --> 00:07:13,685
كان غرفة صغيرة ورزمة من النقود

148
00:07:13,710 --> 00:07:17,232
وأنا - 
 كُنت أضمنكِ كغرفة صغيرة - 

149
00:07:20,576 --> 00:07:23,010
من أنتم؟ - 
 من أنت؟ - 

150
00:07:23,012 --> 00:07:24,878
هذا منزل والدتي

151
00:07:24,880 --> 00:07:26,580
ياإلهي

152
00:07:26,582 --> 00:07:28,904
هل كُنا ننظف الشقة الخطئ؟

153
00:07:38,388 --> 00:07:40,144
كيف تبدو والدتك؟

154
00:07:40,169 --> 00:07:41,761
(شيرلي ستابلر)

155
00:07:42,122 --> 00:07:45,590
الجدة أصبحت أكثر أهتماماً 

156
00:07:47,373 --> 00:07:49,607
ليس بهذه السرعة، أعرف هذه الهواية

157
00:07:49,609 --> 00:07:51,590
أي هواية؟ - 
 تتفقد العادات - 

158
00:07:51,615 --> 00:07:53,311
تبحث عن امرأة عجوز توفيت

159
00:07:53,313 --> 00:07:55,780
تذهب إلى شقتها وتتدعي أنك قريب

160
00:07:55,782 --> 00:07:58,783
من يفعل هذا؟ - 
 لقد فعلتها أنا - 

161
00:07:58,785 --> 00:08:00,751
نعم، تعمل كل مرة

162
00:08:00,753 --> 00:08:02,787
إلا عندما لا تكون محدد
 والدتي كانت بيضاء البشرة

163
00:08:02,789 --> 00:08:04,021
حتى كانت أمي

164
00:08:04,140 --> 00:08:05,950
أنظرِ، هنا

165
00:08:06,426 --> 00:08:09,227
هذه أمي مع أبي

166
00:08:11,130 --> 00:08:13,664
هذه جدتي مع ... رجل أسود

167
00:08:15,841 --> 00:08:17,034
أنا أسفة، هذا كان غريب

168
00:08:17,036 --> 00:08:18,503
لا أعرف لما أهمس

169
00:08:18,505 --> 00:08:20,137
لدينا أصدقاء سوداء البشرة

170
00:08:21,326 --> 00:08:24,208
أعتذر، أريد بعض الأدلة يا سيدة ...؟

171
00:08:24,210 --> 00:08:25,042
أنت أولاً

172
00:08:25,044 --> 00:08:26,143
(راي ستابلير)

173
00:08:26,145 --> 00:08:27,945
(بوني بلانكيت ) -
 (كريستي بلانكيت ) -

174
00:08:27,947 --> 00:08:30,515
لسوء الحظ ، الدليل الوحيد
 الذي يمكنني أظهاره لك هو صورة

175
00:08:30,517 --> 00:08:33,326
لمحطة قطار الذي تركتني به 
 عندما كُنت بالرابعة من عمري

176
00:08:34,680 --> 00:08:37,748
إليك البريد الألكتروني الذي وصلنا من المحامي

177
00:08:39,748 --> 00:08:41,396
هذا جنون

178
00:08:42,130 --> 00:08:44,562
هل تقولين أنكِ أختي؟

179
00:08:44,564 --> 00:08:46,802
أنا لا أقول لا شيء لأي أحد

180
00:08:48,302 --> 00:08:50,234
لا يصدق

181
00:08:50,794 --> 00:08:52,703
رأيتها في المستشفى 
 قبل أن تتوفى

182
00:08:52,705 --> 00:08:54,105
ولم تذكر أمر أبنة

183
00:08:54,216 --> 00:08:56,049
"فقط قالت " أنظروا في الثلاثة 

184
00:09:02,287 --> 00:09:04,015
حسناً، هذا ليس منطقي

185
00:09:04,817 --> 00:09:06,591
الخرف ، صحيح؟ - 
 السرطان - 

186
00:09:06,616 --> 00:09:07,815
نفس الشيء

187
00:09:09,521 --> 00:09:12,757
لذا، دعني أوضح الأمر
 لقد أبقتك؟

188
00:09:12,759 --> 00:09:16,193
أفترض هذا ليس ما تريدين سماعه 
 لكن ، نعم، لقد فعلت

189
00:09:16,195 --> 00:09:17,995
حتى من القبر

190
00:09:17,997 --> 00:09:20,380
وجدت طريقة جديدة لتستفزني

191
00:09:20,733 --> 00:09:22,138
بازلياء مجمدة؟

192
00:09:22,998 --> 00:09:24,443
لما أرادت مني إيجاد هذه؟

193
00:09:24,873 --> 00:09:26,871
تعرف، الأمهات و الخضروات

194
00:09:30,771 --> 00:09:32,577
أعذروني، يجب ان أرد على هذه

195
00:09:32,579 --> 00:09:33,911
(نعم، (لوريني

196
00:09:33,913 --> 00:09:36,256
ضعيه - 
 هل يمكنكِ تصديق هذا؟ - 

197
00:09:36,314 --> 00:09:37,962
لم ترد الفتاة لكن أحتفظت بالصبي؟

198
00:09:37,987 --> 00:09:39,501
أين نحن ، في الصين؟

199
00:09:39,704 --> 00:09:41,203
أليس علينا أخباره حول المال؟

200
00:09:41,205 --> 00:09:42,471
لا، هل أنتِ مجنونة؟

201
00:09:42,473 --> 00:09:44,173
لكن والدته أخبرته حوله في الثلاجة

202
00:09:44,175 --> 00:09:46,509
نعم، وحصل على بازلياء مجمدة ، الجميع يربح

203
00:09:46,844 --> 00:09:47,977
لكن الان بما أننا لسنا ثملين

204
00:09:47,979 --> 00:09:49,178
أليس من المفترض أن نكون صرحين تماماً؟

205
00:09:49,180 --> 00:09:50,713
ليس عندما يتعلق بالمال

206
00:09:52,248 --> 00:09:54,594
أسف بشأن هذا
لدي محاكمة قادمة

207
00:09:54,619 --> 00:09:56,719
حقاً؟ بماذا قبضوا عليك؟

208
00:09:57,628 --> 00:09:59,321
أنا محامي

209
00:09:59,357 --> 00:10:01,724
حسنا, هنيئاً لك

210
00:10:01,915 --> 00:10:03,118
محامي

211
00:10:03,143 --> 00:10:04,585
هذا رائع جداً, اتعلم , في الواقع أنا

212
00:10:04,610 --> 00:10:06,938
...أدرس لكي أكون-
ليس الان-

213
00:10:07,759 --> 00:10:10,899
اسمعوا, أنا لست متأكد حقاً
ما الذي يفترض بنا فعله هنا

214
00:10:10,901 --> 00:10:12,468
هذه هي بطاقتي

215
00:10:13,180 --> 00:10:15,070
اتصلوا بي إذ أردتم الجلوس

216
00:10:15,072 --> 00:10:17,106
و...أنا لا أعلم ...نتحدث

217
00:10:20,578 --> 00:10:25,298
حسنا, أنا لا أملك بطاقه
بما أننا لسنا في عام 1947

218
00:10:26,204 --> 00:10:27,783
اهي دائماً تتصرف هكذا؟

219
00:10:27,785 --> 00:10:29,946
لا, بعض الاحيان هي تكون في مزاج سيء

220
00:10:31,486 --> 00:10:34,384
يمكنني المجيء في وقت لاحق
خذوا كل ما تحتاجونه

221
00:10:34,409 --> 00:10:37,176
لكن إذا وجدتم أي صور
لطفل أسود لطيف

222
00:10:37,201 --> 00:10:38,485
لا ترموها

223
00:10:38,648 --> 00:10:39,972
أنتظر

224
00:10:40,999 --> 00:10:43,174
أصبح الامر الان منطيقاً

225
00:10:43,558 --> 00:10:46,501
أنتِ رميتِ صورتي في دوري البيسبول للصغار؟
هذا قاسي

226
00:10:46,503 --> 00:10:48,670
أسفه ظننت أن صورتك أتت مع الأطار

227
00:10:50,128 --> 00:10:53,159
لابأس , انا فقط سأذهب

228
00:10:53,376 --> 00:10:55,826
أنتظر , نحن وجدنا الكثير

229
00:10:55,851 --> 00:10:57,534
من المال في الثلاجة-
لا-

230
00:11:00,362 --> 00:11:02,724
أنه من الصواب لو أخذت النصف

231
00:11:02,928 --> 00:11:04,230
كم هو المبلغ؟

232
00:11:04,255 --> 00:11:06,656
حوالي 6000-
300 دولار-

233
00:11:07,194 --> 00:11:09,160
6000

234
00:11:10,225 --> 00:11:12,561
لابأس , أحتفظي به

235
00:11:12,791 --> 00:11:14,458
ما الذي يفترض أن يعني هذا؟

236
00:11:14,531 --> 00:11:16,772
يعني بأنني لست بحاجته-
و نحن نحتاجه؟-

237
00:11:16,797 --> 00:11:18,597
نحن نحتاجه حقاً يأمي

238
00:11:19,420 --> 00:11:21,169
لدي أخبار لك يا أخي الصغير

239
00:11:21,171 --> 00:11:23,275
يمكنك أن تحتفظ بصدقتك
لقد عشت طوال حياتي

240
00:11:23,300 --> 00:11:24,833
بدون أي مساعدة من تلك المرأة

241
00:11:24,858 --> 00:11:26,413
أنا لا احتاج لصدقة الان

242
00:11:27,631 --> 00:11:30,345
أنا اسفه جداً بشأن هذا

243
00:11:30,967 --> 00:11:32,947
لشخص لم يربى بواسطة أمي

244
00:11:32,949 --> 00:11:34,636
هي بالتأكيد سوف تشبها

245
00:11:35,085 --> 00:11:37,352
لا تقل ذلك لها أطلاقاً

246
00:11:38,074 --> 00:11:41,456
أيمكنك أن تبعد رجلك يا خالي (راي)؟
أنت تطأ على 50 دولار

247
00:11:42,892 --> 00:11:45,886
دعيني أساعدكِ بهذا-
شكراً-

248
00:11:46,696 --> 00:11:49,144
هذا سيساعدني برسوم الدراسة

249
00:11:49,666 --> 00:11:51,366
أي مدرسة كنت ترتاد؟

250
00:11:51,368 --> 00:11:53,401
كال, ماذا عنك؟

251
00:11:53,403 --> 00:11:55,803
ولاية سنوما -
اهي مدرسة جيدة؟-

252
00:11:55,828 --> 00:11:57,830
بها مواقف سيارات واسعة

253
00:11:59,611 --> 00:12:02,423
أأنت متأكد أنه لا بأس
بأخذنا كل هذا؟

254
00:12:03,392 --> 00:12:05,413
نعم, أنا متأكد

255
00:12:05,415 --> 00:12:07,822
امراً أخر-
أستعد-

256
00:12:08,084 --> 00:12:09,784
أنا ابداً لم أنهي الثانوية

257
00:12:09,786 --> 00:12:11,586
و هي أدخلت إلى كلية القانون؟

258
00:12:11,588 --> 00:12:13,421
أنا التحقت بكلية القانون بنفسي

259
00:12:13,423 --> 00:12:15,957
أنا أدخلت نفسي إلى الجامعه
أنا أدخلت نفسي في كل شيء

260
00:12:15,959 --> 00:12:17,291
هي لم تقدم لي أي شيء

261
00:12:17,293 --> 00:12:19,501
هذا هو شعوري معك

262
00:12:21,364 --> 00:12:24,032
كل شيء أنجزته
كان رغماً عنها

263
00:12:24,876 --> 00:12:26,634
أنا أعلم أنكِ مريتِ بظروفة صعبه
لكن صدقيني

264
00:12:26,636 --> 00:12:28,670
أنه لم يكن بالامر السهل
بأن تتربى بواسطة شيرلي

265
00:12:28,672 --> 00:12:29,853
أنا متبناة-
أنا أسود-

266
00:12:29,878 --> 00:12:32,228
أنا أمرأة-
أنا شاذ-

267
00:12:34,064 --> 00:12:36,144
أظن أنه تفوق عليك

268
00:12:38,008 --> 00:12:40,842
أبي تركنا, و كل مرة
هي تنظر الي

269
00:12:40,867 --> 00:12:42,133
كانت ترانا مجرد تذكيراً به

270
00:12:42,252 --> 00:12:44,810
هذا محزن جداً-
ماذا عن قصتي؟-

271
00:12:44,835 --> 00:12:46,967
أيضاً محزنه, لكنني سمعتها كثيراً

272
00:12:48,358 --> 00:12:49,791
تتمنين لو كانت معك

273
00:12:50,191 --> 00:12:52,014
أنا لم أكن أستطع الانتظار
لكي أبتعد عنها

274
00:12:53,545 --> 00:12:55,365
و الان لا أتمنى سوى الابتعاد عنك

275
00:12:55,390 --> 00:12:57,757
كرستي), كل ما أتمناه لك هو النجاح)

276
00:12:57,782 --> 00:12:59,867
هي ستحضى بالنجاح
لأن لديها أم

277
00:12:59,869 --> 00:13:01,396
تحبها و تهتم بها

278
00:13:01,490 --> 00:13:04,447
حقاً؟-
نعم, نعم , هو لا يعلم -

279
00:13:11,981 --> 00:13:14,271
أنا اسفه جداً لانني سحبتكِ هناك

280
00:13:14,748 --> 00:13:16,784
ظننت أنكِ ستغلقين الامر مع أمك

281
00:13:16,786 --> 00:13:18,357
و الان الامر هو مفتوح

282
00:13:19,022 --> 00:13:20,592
أكثر إنفتاح؟

283
00:13:21,928 --> 00:13:23,491
هيا

284
00:13:23,493 --> 00:13:26,661
فقط أرمقيني بنظرة حادة
لكي أعرف أنكِ ما زلتِ تحبيني

285
00:13:26,663 --> 00:13:29,397
أنه ليس خطئكِ-
أنا أعرف-

286
00:13:29,399 --> 00:13:31,928
أنا فقط أصدر ضجه
لأن الراديو لا يعمل

287
00:13:33,422 --> 00:13:34,736
هذه هي حياتي

288
00:13:34,738 --> 00:13:37,610
أبتهج قليلاً
أتلقى ضربه موجعه, حينما

289
00:13:37,635 --> 00:13:40,124
أتتني أخيراً أخبار جيدة
مثل أمي مات

290
00:13:40,126 --> 00:13:42,193
أتلقى ضربه موجعه مجدداً

291
00:13:42,618 --> 00:13:44,295
هذا سطر مضحك

292
00:13:44,297 --> 00:13:46,306
أنا سأقوم بسرقته عندما تموتين

293
00:13:47,509 --> 00:13:50,801
أستمتعي به , لانه ليس لدي شيئاً أخر
لأعطيك

294
00:13:50,803 --> 00:13:53,704
توقفي عن الشعور بالأسى تجاهة نفسك

295
00:13:53,706 --> 00:13:55,840
الجميع حياتهم صعبه

296
00:13:55,842 --> 00:13:57,308
ليس أخي المفقود

297
00:13:57,310 --> 00:13:59,210
على ما يبدوا هو حقق شيئاً لنفسه

298
00:13:59,212 --> 00:14:02,112
لا تقللي من شأن ما حققتهِ

299
00:14:02,114 --> 00:14:05,634
أنا في عمر 52 سنه
و انا مديرة لمبنى سكني

300
00:14:06,095 --> 00:14:08,728
أنتِ لا زلتِ عالقة في عمر 52

301
00:14:09,292 --> 00:14:11,458
هاهي النظرة الحادة

302
00:14:12,900 --> 00:14:15,726
أمي , نحن دائماً نفعل أفضل ما نستطيع

303
00:14:15,868 --> 00:14:18,896
لا يوجد سبب لتقارني
نفسك بأشخاص أخرين

304
00:14:19,046 --> 00:14:20,679
شكراُ لكِ

305
00:14:21,900 --> 00:14:24,301
خصوصاً مع محامي ناجح جداً

306
00:14:24,303 --> 00:14:27,228
الذي تغلب على الفقر
و التحيز العنصري

307
00:14:28,934 --> 00:14:31,056
ما زلتِ تحبيني

308
00:14:34,013 --> 00:14:36,647
لا زلت لا أصدق بأن لدى (بوني) أخ

309
00:14:36,649 --> 00:14:39,986
أعلم, كما لو أنكِ تكتشفين
(بأن هناك (جيري هتلر

310
00:14:41,520 --> 00:14:43,053
كيف تتعامل مع الامر؟

311
00:14:43,055 --> 00:14:44,388
أنتِ تعرفينها؟

312
00:14:44,390 --> 00:14:45,689
أيتها المسكينة-
أسفه-

313
00:14:45,691 --> 00:14:47,258
شكراً

314
00:14:47,525 --> 00:14:48,859
هل ستأتي إلى الأجتماع؟

315
00:14:48,861 --> 00:14:50,527
لا, هي مشغوله جداً لديها أجتماع

316
00:14:50,529 --> 00:14:52,496
مع كل الاصوات الغاضبة في راسها

317
00:14:52,743 --> 00:14:56,100
أخر عد كان هناك سبعة
و ربما كلب

318
00:14:56,102 --> 00:14:57,701
نعم, حسنا, هي يجب أن تأتي

319
00:14:57,703 --> 00:14:59,803
أنتِ أخبريها-
ربما سأفعل-

320
00:15:00,087 --> 00:15:02,706
فقط تأكدي بأن تجعليها تشم يدك
قبل أن تضربيها

321
00:15:11,596 --> 00:15:13,629
مثل غروب الشمس

322
00:15:13,819 --> 00:15:15,619
هذا الجزء سيبهج يومك

323
00:15:15,621 --> 00:15:17,689
بواسطة قهوة بريم منزوعة الكافين

324
00:15:17,732 --> 00:15:21,467
أملء كوبك حتى الحافة
.مع غزارة بريم

325
00:15:21,727 --> 00:15:24,228
و بخاخ مزيل العرق لسيدات

326
00:15:24,401 --> 00:15:27,923
لان...حسنا...أنتم تعلمون

327
00:15:38,743 --> 00:15:40,477
ما الذي تفعلينه هنا؟

328
00:15:40,479 --> 00:15:42,546
ما الذي تفعلينه أنتِ هنا؟-
لما أنتِ لست في الاجتماع؟-

329
00:15:42,548 --> 00:15:44,408
أنا لست في الاجتماع لأنكِ
لستِ في الاجتماع

330
00:15:44,433 --> 00:15:46,979
أتودين أن تسألين 20 سؤال
أو أن تدعين لدخول؟

331
00:15:47,004 --> 00:15:49,053
لابأس , لكن لا أريد التحدث بشأن أمي

332
00:15:49,055 --> 00:15:50,447
لك ذلك

333
00:15:55,431 --> 00:15:58,595
أنا اعلم , لقد كانت لدي أم ميته
وكنت غاضبة أيضاً منها

334
00:16:00,299 --> 00:16:02,132
بحق الرب

335
00:16:02,134 --> 00:16:03,701
ماذا؟ أنا اتكلم عن أمي

336
00:16:03,703 --> 00:16:06,603
أرى ذلك, لذا نحن نجعل
مشاكلي هي مشاكلك

337
00:16:06,605 --> 00:16:08,236
سنصل لتلك المرحلة

338
00:16:09,642 --> 00:16:12,576
لكن بما أنكِ طرحتِ الموضوع
ما هي بالتحديد مشكلتكِ؟

339
00:16:12,578 --> 00:16:13,790
بجد؟

340
00:16:13,815 --> 00:16:16,080
أمي وضعتني في مركز التبني

341
00:16:16,082 --> 00:16:17,614
لكنها أختارت أن تربي أبن

342
00:16:17,616 --> 00:16:19,393
حسنا, كيف تكون هذه مشكلة؟

343
00:16:19,658 --> 00:16:21,685
أأنت تحاولين أن تغيظيني؟

344
00:16:21,687 --> 00:16:22,953
أنا فقط أقول, أن هذا شيئاً

345
00:16:22,955 --> 00:16:24,254
قد حدث منذُ زمن طويل

346
00:16:24,256 --> 00:16:26,290
أنها فقط مشكلة إذ أنتِ
جعلتيها هكذا

347
00:16:26,292 --> 00:16:28,926
أن لم أتوقع بأني سأكره تلك المرأة

348
00:16:28,928 --> 00:16:30,594
أكثر من الان

349
00:16:31,931 --> 00:16:33,664
أيمكنني أن أخبرك شيء
اخبرتني به (ماجوري)؟

350
00:16:33,666 --> 00:16:35,065
دعيني أخمن

351
00:16:36,142 --> 00:16:39,015
أصلي؟ أذهبِ للأجتماع؟
أصلي في الاجتماع؟

352
00:16:39,040 --> 00:16:41,376
أفعلي رقصة الهوكي بونكي
دوري حول نفسك؟

353
00:16:43,118 --> 00:16:45,797
هي قالت لي أن أكتب رسالة لأمي
و أقول لها كل شيء

354
00:16:45,822 --> 00:16:48,145
عندما لم تسنح لكِ الفرصة لتقولي لها
وهي حية

355
00:16:48,147 --> 00:16:49,915
وأين أرسل هذه الرسالة؟

356
00:16:50,413 --> 00:16:53,197
هل تعرفين الرمز البريدي للجحيم؟

357
00:16:56,722 --> 00:16:59,189
تذهبين إلى قبرها
وتقرأينها

358
00:16:59,191 --> 00:17:01,759
هذا أغبى شيء قد  سمعته

359
00:17:02,244 --> 00:17:06,275
نعم, حسنا ,أنا أيضاً قلت ذلك
لكنه...بالفعل ساعدني

360
00:17:06,697 --> 00:17:08,945
و قضينا عطلة أسبوع ممتعه
في كارولاينا الجنوبية

361
00:17:08,970 --> 00:17:10,868
و أشترينا تحفة السماور

362
00:17:10,870 --> 00:17:12,603
أنا لا أعرف ما هذا

363
00:17:12,605 --> 00:17:14,371
اهذا شخص؟ أو شطيرة؟

364
00:17:15,181 --> 00:17:17,107
قولي كل الدعابات التي تريدين

365
00:17:17,775 --> 00:17:20,853
لكن بدل أن أكره أمي
يوم بعد يوم

366
00:17:21,775 --> 00:17:24,081
الان الغضب فقط
يأتي بين الحين والاخر

367
00:17:24,083 --> 00:17:25,449
مثل مرض الهربيز؟

368
00:17:26,669 --> 00:17:28,536
لم أكن لأعرف

369
00:17:29,209 --> 00:17:30,842
لكن نعم

370
00:17:51,965 --> 00:17:54,291
حسنا, لنفعل هذا

371
00:17:56,819 --> 00:17:58,728
عزيزتي أمي

372
00:17:59,099 --> 00:18:02,198
لقد كرهتك طوال حياتي

373
00:18:03,502 --> 00:18:07,739
أي نوع من الاشخاص يتخلى
عن طفله في الربعة من العمر؟

374
00:18:08,237 --> 00:18:11,043
لم أكن طفله , أنت تعرفيني

375
00:18:11,108 --> 00:18:13,417
نحن غنينا أغنية مع بعض

376
00:18:14,369 --> 00:18:17,783
و منذُ ذلك الوقت قضيت
بقية حياتي أفكر

377
00:18:17,785 --> 00:18:21,420
لا ربما قد فعلت شيئاً خاطئ
أو أنتِ لا تريديني

378
00:18:22,768 --> 00:18:25,010
أتعلمين ما قد يفعل هذا الامر بشخص؟

379
00:18:25,596 --> 00:18:28,727
أنا شربت ...بسببكِ

380
00:18:29,268 --> 00:18:32,731
كدت أخسر طفلتي بسببكِ

381
00:18:32,733 --> 00:18:35,567
ذهبت لسجن بسببكِ

382
00:18:37,771 --> 00:18:42,619
بسببكِ ,بسببكِ، بسببكِ

383
00:18:47,915 --> 00:18:50,065
لا يمكنني الاستمرار بفعل هذا

384
00:18:51,854 --> 00:18:56,190
أنتِ كنتِ العذر الاعظم في حياتي

385
00:18:56,596 --> 00:18:58,924
لمتكِ على كل شيء

386
00:18:58,926 --> 00:19:00,760
أنها على عاتقك

387
00:19:02,471 --> 00:19:03,916
ياإلهي

388
00:19:05,891 --> 00:19:08,792
...لا أصدقك بأنني سأقول هذا, لكن

389
00:19:11,972 --> 00:19:13,760
أنا أسفه

390
00:19:19,948 --> 00:19:23,698
أنا لا أحبك ....أنا
...لا يجب علي محبتك

391
00:19:26,119 --> 00:19:28,420
لكن أنتِ لستِ مسوؤله عن حياتي

392
00:19:28,500 --> 00:19:30,867
أنا مسوؤله عن حياتي

393
00:19:34,461 --> 00:19:35,493
هاك

394
00:19:36,511 --> 00:19:38,126
لستِ بشرك

395
00:19:42,002 --> 00:19:43,446
أرقدي بسلام

396
00:20:14,126 --> 00:20:16,560
عزيزتي أمي , بقدر ما

397
00:20:16,562 --> 00:20:18,695
يمكنني أن أتذكر, أنتِ
لم تكوني هناك من أجلي

398
00:20:18,697 --> 00:20:19,997
...أنتِ خذلتني لذا

399
00:20:19,999 --> 00:20:21,231
ما الذي يحدث؟

400
00:20:21,233 --> 00:20:23,400
أستلقي , تماشي مع الامر

401
00:20:24,454 --> 00:20:26,169
ما الذي تفعلينه؟

402
00:20:26,171 --> 00:20:28,038
لقد ألهمني ما فعلت

403
00:20:28,040 --> 00:20:30,574
و أدركت أنني ما زلت
غاضبه عليكِ كثيراً

404
00:20:30,576 --> 00:20:32,399
وظننت أنه يجدر بي أن أنفس عن غضبي

405
00:20:32,424 --> 00:20:35,692
أنتظري, أأنت تفعلين موضوع
رسالة الأم الميته الان؟

406
00:20:35,948 --> 00:20:38,982
نعم, لقد كنت في مزاجي
ولا يوجد شيء في التلفاز

407
00:20:39,148 --> 00:20:41,196
خذي راحتك

408
00:20:42,313 --> 00:20:44,788
ربما يساعد إذا ثنيتي دراعيكِ

409
00:20:44,790 --> 00:20:46,235
هكذا؟

410
00:20:46,260 --> 00:20:48,460
تماماً, وايضاً تنفسي بعمق

411
00:20:51,063 --> 00:20:52,282
رائع

412
00:20:54,022 --> 00:20:56,566
أنتِ خذلتني كثيراً

413
00:20:56,568 --> 00:20:58,035
...و أنا تعلمت الأ أثق

414
00:20:58,037 --> 00:21:00,737
هذا سيسجل في الرسالة

415
00:21:03,051 --> 00:21:07,110
<font color="yellow">ترجمة </font>
<font color="pink">عبد الله يحيى & خالد اورفه لي  </font>
<font color="Violet">نتمنى أن تنال إعجابكم</font>

