﻿1
00:02:10,480 --> 00:02:13,280
!تبا

2
00:02:20,920 --> 00:02:23,160
تبا! قُد وحسب

3
00:02:23,840 --> 00:02:25,160
إلى أين نحن ذاهبان؟

4
00:02:47,960 --> 00:02:50,520
"أمي، أمي"

5
00:02:51,000 --> 00:02:52,680
هل سمعت ما قلت؟

6
00:02:53,640 --> 00:02:54,960
أمي

7
00:02:59,320 --> 00:03:01,320
لم يقصد أن يفعل لك

8
00:03:06,000 --> 00:03:08,080
أعتقد أنه قصده يا أمي

9
00:03:08,800 --> 00:03:10,480
أظن حقا أنه قصده

10
00:03:10,680 --> 00:03:12,000
لا

11
00:03:12,240 --> 00:03:15,320
كان مضطربا، لم يكن على طبيعته

12
00:03:15,960 --> 00:03:18,200
(كان ثائرا على (داني

13
00:03:21,760 --> 00:03:26,000
ما أهمية هذا الآن؟
ما حدث قد حدث

14
00:03:30,760 --> 00:03:33,680
"ديان) تتصل)"

15
00:03:37,840 --> 00:03:39,160
لا يا أمي

16
00:03:43,000 --> 00:03:44,800
هذا ما أحاول أن أخبرك إياه

17
00:03:45,840 --> 00:03:48,800
هو أن (كيفن) في بيت (ماركو) الآن
...يحاول

18
00:03:49,760 --> 00:03:51,320
أن يجعله يساعدنا

19
00:03:55,680 --> 00:03:57,440
لكنني لا أدري ماذا سيحدث

20
00:03:59,080 --> 00:04:00,800
يجب أن نحمي أباك

21
00:04:02,840 --> 00:04:04,160
ماذا؟

22
00:04:04,480 --> 00:04:06,000
لم يقصد أن يفعل ذلك

23
00:04:14,360 --> 00:04:15,680
(ميتزي)

24
00:04:17,960 --> 00:04:19,280
(ميتزي)

25
00:04:20,040 --> 00:04:22,400
ميتزي)، هيا، ادخل هنا، فورا)

26
00:04:25,680 --> 00:04:27,640
أنا لا أتحدث عن أبي يا أمي

27
00:04:32,160 --> 00:04:34,120
أرجوك أخبريني أنك تفهمين يا أمي

28
00:04:39,720 --> 00:04:41,960
طبعا أفهم، لست خرفة

29
00:04:44,360 --> 00:04:45,680
أخبريني

30
00:04:48,560 --> 00:04:49,880
أريد أن أسمعك تقولينها

31
00:05:07,960 --> 00:05:09,760
(تبا! (ميتزي

32
00:05:15,280 --> 00:05:16,600
(جون)

33
00:05:18,960 --> 00:05:20,480
جون) قتله)

34
00:05:22,440 --> 00:05:23,760
(ميتزي)

35
00:05:24,480 --> 00:05:26,120
لقد قتلك

36
00:05:30,720 --> 00:05:32,040
تعال إلى هنا

37
00:05:42,360 --> 00:05:44,120
كلكم كذبتم عليّ

38
00:05:53,960 --> 00:05:55,280
(ميتزي)

39
00:07:37,200 --> 00:07:39,480
أنا أصاب بغثيان في المقعد الخلفي
ما رأيك أن أقود أنا؟

40
00:07:39,600 --> 00:07:40,920
تحرك

41
00:07:52,760 --> 00:07:54,520
أريدكم كلكم في مكان واحد

42
00:07:55,320 --> 00:07:56,880
يجب أن نكون كلنا معا

43
00:07:57,360 --> 00:08:00,280
أمي -
(ابحثي عن (كيفن)، وابحثي عن (جون -

44
00:08:00,480 --> 00:08:03,200
وأخبريهما أن يأتيا إلى البيت حالا -
(كيفن) يتحدث مع (ماركو) -

45
00:08:03,320 --> 00:08:06,000
و(جون) لا يجيب على هاتفه -
عفوا -

46
00:08:07,240 --> 00:08:08,640
أنا آسفة جدا

47
00:08:11,480 --> 00:08:14,840
أتعرفان؟ لا عليكما، سأعرف بنفسي -
رائع، أشكرك -

48
00:08:17,160 --> 00:08:19,360
أقصد بسرعة، وسامحاني

49
00:08:19,640 --> 00:08:22,840
لكن كيف أعرف الفرق بين
حروق الشمس الشديدة وضربة الشمس

50
00:08:23,040 --> 00:08:25,440
بالقيء، أشكرك
ليتك تتركيننا وحدنا لحظة

51
00:08:25,680 --> 00:08:28,560
(لا، لا، اذهبي يا (ميغ
(وأنا سأعتني بالسيدة (ساميولز

52
00:08:28,760 --> 00:08:31,160
لكن زوجي يفعل ذلك، إنه يتقيأ

53
00:08:31,320 --> 00:08:33,000
أيتها المسكينة، لا بد من أنك قلقة جدا -
أنا هكذا فعلا -

54
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
سآتي معك حالا -
حسنا، أشكرك -

55
00:08:35,400 --> 00:08:36,720
أمي

56
00:08:38,600 --> 00:08:40,680
عندنا طبيب رائع، يمكنني الاتصال به
وسيكون هنا بعد خمس دقائق

57
00:08:40,880 --> 00:08:43,760
(حسنا، كنت أطلب من (جوناثان
طوال اليوم في القارب ارتداء قميص

58
00:08:43,960 --> 00:08:46,160
أعلم أنهم لا يستمعون إطلاقا

59
00:08:46,280 --> 00:08:47,600
ما بهم؟

60
00:10:00,040 --> 00:10:01,640
ضع السلاح على الأرض

61
00:10:02,080 --> 00:10:03,440
ضع يديك خلف رأسك

62
00:10:05,680 --> 00:10:07,000
على الأرض

63
00:10:07,200 --> 00:10:10,000
ضعه، الآن

64
00:10:13,480 --> 00:10:14,800
ضع يديك خلف رأسك

65
00:10:15,600 --> 00:10:17,800
اسمعي -
ضع يديك خلف رأسك -

66
00:10:21,680 --> 00:10:23,880
المحقق (ريبورن)؟ -
نعم -

67
00:10:26,760 --> 00:10:29,160
أنا (تامي بيترز) من دوريات
(الطريق السريع في (فلوريدا

68
00:10:29,360 --> 00:10:30,680
(مرحبا يا (تامي

69
00:10:33,360 --> 00:10:34,960
هذا شيء غريب

70
00:10:36,240 --> 00:10:37,560
هل أنت بخير؟

71
00:10:38,400 --> 00:10:39,720
نعم

72
00:10:40,800 --> 00:10:42,360
هذا شيء لا تراه كل يوم

73
00:11:02,240 --> 00:11:04,600
"مرحبا يا (كيفن)، ردُ على الهاتف"

74
00:11:04,800 --> 00:11:06,920
"مرحبا يا صديقي، اترك لي رسالة"

75
00:11:07,040 --> 00:11:08,640
كيفن)، أنا (ميغ)، أين أنت؟)

76
00:11:08,800 --> 00:11:11,240
اتصل بي الآن وكف عن العبث

77
00:11:13,120 --> 00:11:14,440
!تبا

78
00:11:18,960 --> 00:11:21,400
(لقد وصلت إلى (جون ريبورن"
"اترك رسالة من فضلك

79
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
جون)، هذه أنا، رجاء اتصل بي، حسنا؟)

80
00:11:24,600 --> 00:11:26,400
اتصل بي رجاء، شكرا

81
00:11:37,320 --> 00:11:39,840
لقد رأيت شاحنتك، لا تبدو جيدة

82
00:11:40,560 --> 00:11:42,280
(يسرني أو أوصلك إلى (لارغو

83
00:11:44,600 --> 00:11:47,320
لا، لا بأس، لقد اتصلت
...بشاحنة السحب، و

84
00:11:47,520 --> 00:11:50,360
أخبرت زوجتي بما حدث
كل شيء بخير، إنني أنتظر

85
00:11:50,480 --> 00:11:55,280
حسنا، سأتصل بإدارة مراقبة الحيوان
ليأتوا صباحا من أجل الجثة

86
00:11:55,400 --> 00:11:57,120
متأكد أنك بخير الآن أيها المحقق؟

87
00:11:58,200 --> 00:12:00,320
نعم، شكرا -
ليلة سعيدة -

88
00:12:02,920 --> 00:12:04,240
أتمنى لك السلامة

89
00:12:41,880 --> 00:12:44,680
حين كنت صغيرا
لم نقم برحلات كثيرة بالسيارة

90
00:12:45,520 --> 00:12:50,040
لكن أظن أنني أتذكر قوانين هذه اللعبة

91
00:12:50,680 --> 00:12:54,080
من هنا يريد أن يلعب "أنا أتجسس"؟

92
00:12:54,200 --> 00:12:57,200
لقد سمعتك، لا تقلق، سألعب، اطمئن

93
00:12:57,840 --> 00:12:59,960
...أنا أرى

94
00:13:00,960 --> 00:13:03,440
بعيني الصغيرة

95
00:13:04,720 --> 00:13:09,320
حقيرين لا يقولان لي ما الذي يجري

96
00:14:03,320 --> 00:14:06,160
أرجوك يا إلهي، استيقظ، استيقظ

97
00:14:08,360 --> 00:14:10,920
لم تستمع لي، كان يجب أن تستمع

98
00:14:12,360 --> 00:14:14,520
!يا لك من أحمق

99
00:14:16,200 --> 00:14:17,520
!يا إلهي

100
00:14:49,360 --> 00:14:51,360
لقد وصلت إلى البريد الصوتي"
"(للمحقق (ماركو دياز

101
00:14:51,480 --> 00:14:53,760
إن كانت هذه حالة مستعجلة"
"فأغلق الهاتف رجاء، واتصل بـ911

102
00:14:53,960 --> 00:14:56,200
"وإلا، فاترك رسالة وتمتع بيوم آمن"

103
00:15:31,520 --> 00:15:34,200
أتعرف أين أجد بيتزا
في هذا الوقت من الليل؟

104
00:15:35,520 --> 00:15:38,120
لا يا سيدتي -
إلى أين تذهب يا عزيزي؟ -

105
00:15:38,560 --> 00:15:40,080
أنا بالتأكيد بحاجة إلى توصيلة

106
00:15:42,200 --> 00:15:43,520
هل أنت خطر؟

107
00:15:45,400 --> 00:15:46,720
لا

108
00:15:46,840 --> 00:15:48,160
لا يا سيدتي

109
00:15:49,240 --> 00:15:50,920
لا تبدو خطرا

110
00:15:53,360 --> 00:15:58,240
حسنا إذا، المذياع معطل
والكرسي لا يرجع إلى الخلف

111
00:15:58,640 --> 00:16:01,680
وأنا أحتفظ بمسدس قربي طوال الوقت

112
00:16:02,680 --> 00:16:04,000
هذا لعلمك فقط

113
00:16:10,000 --> 00:16:11,320
لك الخيار

114
00:16:43,080 --> 00:16:44,400
(كيفن)

115
00:16:48,840 --> 00:16:50,160
(كيفن)

116
00:17:07,920 --> 00:17:09,240
ألديك قصة؟

117
00:17:10,200 --> 00:17:12,320
ليس لدي إلا الوقت

118
00:17:20,320 --> 00:17:22,760
حسنا، ليس عليك أن تتحدث
إن لم ترغب في ذلك

119
00:17:23,840 --> 00:17:25,760
إنني أمرر الساعات وحسب

120
00:17:28,440 --> 00:17:29,760
أتريد قليلا من هذه؟

121
00:17:33,440 --> 00:17:34,760
لا

122
00:17:35,080 --> 00:17:40,120
إنها دواء، مهما تكن مشاكلك
فإنها تخفف ألمك

123
00:18:04,840 --> 00:18:06,960
ببطء يا صديقي

124
00:18:13,760 --> 00:18:15,520
لقد مضى زمن طويل

125
00:18:28,040 --> 00:18:29,600
حين دخنت أول مرة

126
00:18:29,800 --> 00:18:31,600
جعلني أخي (داني) ألفّ سيجارة ماريجوانا

127
00:18:31,800 --> 00:18:34,960
كي نذهب ونبحث عن أختين
لنسبح معهما

128
00:18:35,600 --> 00:18:38,240
أنا وأختي لم نحتج قط
إلى سيجارة ماريجوانا

129
00:18:39,640 --> 00:18:40,960
ولا زلنا لا نحتاج إليها

130
00:18:41,480 --> 00:18:44,600
ماذا علي أن أفعل؟
هو ليس عند (ماركو) ولا يرّد على هاتفه

131
00:18:44,800 --> 00:18:46,120
"(انتظري يا (ميغ"

132
00:18:46,720 --> 00:18:49,560
دكتور (جو)، شكرا جزيلا

133
00:18:49,800 --> 00:18:51,600
(يسرني دائما أن أساعد يا (سالي

134
00:18:52,160 --> 00:18:53,480
أنت رائع

135
00:18:53,800 --> 00:18:56,960
وسأصوت لـ(جون) من أجل
منصب المأمور أتمنى له التوفيق

136
00:18:58,520 --> 00:19:00,320
ميغ)؟) -
هل اتصلت بـ(كيفن)؟ -

137
00:19:00,440 --> 00:19:03,960
تركت له رسالة، أنت لا تعتقدين
أنه عاد للشرب، أليس كذلك؟

138
00:19:04,160 --> 00:19:07,280
لا أدري، لا أدري يا أمي -
حسنا، فتشي في الحانات التي يذهب إليها -

139
00:19:07,480 --> 00:19:08,800
!تبا

140
00:19:13,160 --> 00:19:16,880
أتذكر أول مرة ضربك فيها والدك
يا رجل؟ هل تتذكرها؟

141
00:19:17,120 --> 00:19:18,560
...وتذوقت طعم دمك

142
00:19:20,040 --> 00:19:21,440
داخل فمك؟

143
00:19:22,880 --> 00:19:25,480
حين جرح شفتك من الداخل بأسنانه؟

144
00:19:26,320 --> 00:19:27,640
لا أريد أن أؤذيك

145
00:19:28,520 --> 00:19:30,960
لا أريد أن أضطر لإيذائك كثيرا

146
00:19:31,520 --> 00:19:33,160
لا أريد أن أضطر لإيذائك

147
00:19:33,640 --> 00:19:36,400
هل سنصيد السلطعون مساء السبت؟ -
طبعا -

148
00:19:36,600 --> 00:19:40,400
أعرف، أعرف يا رجل، هذه طريقته
في فعلها، صحيح؟

149
00:19:40,560 --> 00:19:43,720
(هكذا يتخلص (جون ريبورن
من قذارته يا رجل

150
00:19:43,920 --> 00:19:45,240
تبا! لكنني سأخبرك شيئا

151
00:19:45,400 --> 00:19:48,280
جون ريبورن) لا يهمني، فأنا معتاد)
أن يحاول الحقيرون قتلي بأنفسهم

152
00:19:48,480 --> 00:19:51,440
لا أحد من أوغاد الإدارة الوسطى
...السخيفين

153
00:19:54,360 --> 00:19:56,400
لم أشعر بهذه أيها الحقير

154
00:19:56,680 --> 00:19:58,960
لست قويا

155
00:20:01,680 --> 00:20:03,000
أحمق

156
00:20:08,720 --> 00:20:10,120
!تبا

157
00:20:11,320 --> 00:20:15,680
نعم، استرخ

158
00:20:16,240 --> 00:20:17,800
وانس كل شيء

159
00:20:22,040 --> 00:20:23,360
أنا هارب

160
00:20:24,840 --> 00:20:28,480
أراهن أنك رجل ساخط جدا، أليس كذلك؟

161
00:20:49,680 --> 00:20:51,000
أنا هارب

162
00:20:51,240 --> 00:20:53,080
سمعتك أول مرة

163
00:20:53,560 --> 00:20:55,240
إنها الطريقة الوحيدة لتحسين الأمر

164
00:20:55,440 --> 00:20:57,400
حطم شيئا

165
00:20:58,160 --> 00:20:59,480
أثر فوضى

166
00:21:01,880 --> 00:21:03,520
قمت بهذا بالفعل

167
00:21:04,120 --> 00:21:06,800
ولم يتوقف العالم عن الدوران

168
00:21:09,760 --> 00:21:11,560
لسنا المركز

169
00:21:12,640 --> 00:21:14,480
إذ لا يوجد مركز

170
00:21:19,600 --> 00:21:21,320
لا يوجد مركز

171
00:21:22,080 --> 00:21:23,880
سمعتك من المرة الأولى

172
00:21:29,640 --> 00:21:31,520
محطة الحافلات أمامنا

173
00:21:33,360 --> 00:21:36,120
"سأحزم كل همومي ومتاعبي"

174
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
"ها أنا قادم"

175
00:21:39,840 --> 00:21:42,240
"أغني بصوت خافت"

176
00:21:44,400 --> 00:21:49,200
"وداعا، وداعا أيها الطائر الأسود"

177
00:21:52,240 --> 00:21:57,080
"متى سينتهي يا (جون)؟" -
"...أحد ما... يجب" -

178
00:21:59,400 --> 00:22:02,240
"...وهو أيضا" -
"ماذا لديك؟" -

179
00:22:02,440 --> 00:22:08,840
"وداعا، وداعا أيها الطائر الأسود"

180
00:22:10,880 --> 00:22:12,200
"حسنا، اربطه جيدا"

181
00:22:32,000 --> 00:22:34,280
!تبا -
هيا بنا، فلننزله -

182
00:22:40,520 --> 00:22:41,840
!تبا

183
00:22:43,880 --> 00:22:48,280
إذا... لا تفعل، سنجعل أحدا يهتم بالأمر

184
00:22:48,920 --> 00:22:50,440
نحن نمارس هذا العمل منذ سنوات

185
00:23:03,880 --> 00:23:05,720
ميغ)، أين كنت؟)

186
00:23:06,240 --> 00:23:08,680
لم أرك منذ غازلتك في حفل
اكتمال القمر

187
00:23:08,920 --> 00:23:12,320
نعم، كنت مشغولة بالحملة
هل رأيت أخي هنا؟

188
00:23:13,160 --> 00:23:15,840
الذي زوجته حامل؟ -
(نعم، (كيفن -

189
00:23:15,960 --> 00:23:17,280
ظننته أقلع عن شرب النبيذ

190
00:23:17,680 --> 00:23:20,240
لقد فعل، لكنني أتساءل إن كنت رأيته هنا

191
00:23:20,360 --> 00:23:22,800
لا، لم أره منذ شهر أو أكثر
ماذا عنك؟ أتريدين شرابا؟

192
00:23:23,000 --> 00:23:24,320
لا، ربما فيما بعد

193
00:23:24,440 --> 00:23:26,040
أهذا وعد أم إغاظة؟

194
00:23:28,160 --> 00:23:31,600
مرحبا، لم يحدث لأي سبب أن رأيت
أحد أخويّ، أليس كذلك؟

195
00:23:37,320 --> 00:23:39,000
رباه! ماذا حدث؟
هل كان يومك شاقا؟

196
00:23:39,400 --> 00:23:42,440
وليلتي واليوم الذي قبلها
والليلة التي قبلها

197
00:23:43,840 --> 00:23:45,920
عملت في ثلاث مناوبات
لست وثلاثين ساعة متواصلة

198
00:23:47,920 --> 00:23:49,240
هل أنت بخير؟

199
00:23:50,320 --> 00:23:53,560
أهذا درس في كلية الحقوق؟
أسئلة غبية؟

200
00:23:55,360 --> 00:23:58,760
آسفة، اكتشفت هذا الصباح
أن أمي تحتضر

201
00:23:59,880 --> 00:24:01,200
بئسا! آسفة

202
00:24:06,520 --> 00:24:07,840
أتريدين كأسا؟

203
00:24:08,080 --> 00:24:09,680
لا، لا أستطيع

204
00:24:11,400 --> 00:24:14,200
!الحقيقة، أتعرفين؟ تبا
يمكنني شرب كأس بسرعة

205
00:24:17,160 --> 00:24:19,240
(ليني) -
(كيفن) -

206
00:24:19,480 --> 00:24:21,520
نعم، نعم يا سيدي -
لم أطلب إلا أن تلتزم -

207
00:24:21,720 --> 00:24:24,440
ببضعة قوانين بسيطة -
أعلم، وقد أخفقت -

208
00:24:24,640 --> 00:24:28,360
كم الساعة؟ ألم تتجاوز العاشرة مساء؟ -
...آسف، أنا أحمق -

209
00:24:29,040 --> 00:24:30,760
نعم، الوقت متأخر بالتأكيد -
ما معنى هذا؟ -

210
00:24:30,960 --> 00:24:33,000
...أعرف، لكن -
ماذا تعرف؟ -

211
00:24:33,200 --> 00:24:35,720
أعرف أنني يجب ألا أكون هنا
...بعد العاشرة مساء، لكن اسمع... لديك

212
00:24:35,920 --> 00:24:38,800
صحيح أم خطأ أنك ضبطت الآن تتسلل
حول أحواض السفن

213
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
وأنك ربما رأيت شيئا؟

214
00:24:41,280 --> 00:24:44,520
صحيح، لكن يجب أن تفهم
يا سيدي أنني لم أملك خيارا

215
00:24:44,720 --> 00:24:46,760
لم أعرف أين أذهب غير هنا

216
00:24:51,440 --> 00:24:53,920
ما هذه؟ -
نعم -

217
00:24:54,120 --> 00:24:57,840
أترى؟ هذا... لا علاقة له

218
00:24:58,000 --> 00:25:02,440
بمحاولتي التدخل بعمل رجالك
أو بأي شيء يجري

219
00:25:02,640 --> 00:25:04,880
اسمع، دعني أخبرك ماذا حدث، حسنا؟

220
00:25:05,120 --> 00:25:08,880
ذهبت لأرى رجلا أعرفه، إنه صديق لي

221
00:25:09,120 --> 00:25:11,520
حسنا، هو صديق لعائلتي في الحقيقة

222
00:25:11,720 --> 00:25:16,880
...وقد ذهبت... ذهبت
!ذهبت إلى بيته، يا إلهي

223
00:25:17,560 --> 00:25:19,320
أحتاج إلى مساعدتك يا سيدي -
مساعدتي؟ -

224
00:25:19,520 --> 00:25:23,800
أردت الذهاب والتحدث معه عن سر
معاملته السيئة لعائلتي، واضح؟

225
00:25:23,920 --> 00:25:28,000
وقد خرجت الأمور عن السيطرة
...إلى حد ما و... و

226
00:25:29,000 --> 00:25:31,480
وهو ملقى على الأرض

227
00:25:31,680 --> 00:25:33,400
ولا أظنه يتنفس -
لا تنطق بكلمة أخرى -

228
00:25:33,520 --> 00:25:35,400
سيد (غيلبرت)، أريد -
كف عن الكلام -

229
00:25:35,920 --> 00:25:37,640
يجب أن أطلب منك خدمة

230
00:25:37,800 --> 00:25:42,080
أريدك أن تفتح بابك
وتخرج من سيارتي

231
00:25:42,400 --> 00:25:46,440
سيد (غيلبرت)، أرجوك -
وهذه المحادثة لم تجر إطلاقا -

232
00:25:57,320 --> 00:26:00,480
كم سيجارة ماريجوانا يدخن؟
لا أحد يعلم

233
00:26:00,680 --> 00:26:02,320
نعم، صحيح، من يدري؟

234
00:26:02,480 --> 00:26:04,920
أعني أنه كان يتحدث بسرعة في الرسالة

235
00:26:05,120 --> 00:26:08,200
أتذكر أول مرة دخنت فيها الماريجوانا
كانت معه

236
00:26:08,360 --> 00:26:11,800
وكنت في الصف العاشر -
في إجازة -

237
00:26:12,200 --> 00:26:13,680
نعم، هذا صحيح

238
00:26:13,840 --> 00:26:16,560
(نعم، أذكر أن (داني
(كان غاضبا جدا من (إريك

239
00:26:16,680 --> 00:26:19,000
لأنه جعل أخته، ملكة حفل التخرج
منتشية بالمخدرات

240
00:26:20,320 --> 00:26:21,640
لم أكن أعرف هذا

241
00:26:21,760 --> 00:26:25,880
إريك) اعتبر هذا مضحكا)
و(توني) لم يكلمه حوالى أسبوع أو اثنين

242
00:26:28,840 --> 00:26:30,160
لم أكن أعرف هذا

243
00:26:34,120 --> 00:26:35,440
متى موعد الحافلة التالية؟

244
00:26:36,160 --> 00:26:37,480
راجع اللوحة

245
00:26:39,960 --> 00:26:41,560
لا يوجد شيء في اللوحة

246
00:26:41,760 --> 00:26:43,160
أعتقد إذا أن سؤالك قد أجيب عنه

247
00:26:43,440 --> 00:26:45,600
تقصد ليس هناك حافلة أخرى؟

248
00:26:45,760 --> 00:26:47,920
الناس يكذبون، أما اللوحة فلا تكذب

249
00:26:48,080 --> 00:26:50,960
أليس لديك حافلات تذهب
إلى (جاكسونفيل) أو أي مكان شمالا؟

250
00:26:51,080 --> 00:26:52,400
طبعا لدي

251
00:26:54,080 --> 00:26:56,440
سآخذ تذكرة -
ستكون أربعة وخمسين -

252
00:27:01,200 --> 00:27:04,160
ثمن التذكرة أربعة دولارات
وخمسون سنتا فقط؟

253
00:27:04,600 --> 00:27:08,880
(سيدي، الحافلة التالية إلى (جاكسونفيل
موعدها الساعة الرابعة وخمسون دقيقة فجرا

254
00:27:10,000 --> 00:27:12,560
ألا يوجد شيء أبكر؟ -
إلى أين تريد أن تذهب؟ -

255
00:27:12,800 --> 00:27:14,800
أريد الذهاب شمالا أو غربا

256
00:27:15,360 --> 00:27:17,880
هل تفكر في مدينة معينة؟ -
نعم، أي مدينة في الشمال أو الغرب -

257
00:27:25,280 --> 00:27:27,920
لدي (أتلانتا) الساعة الرابعة فجرا

258
00:27:28,040 --> 00:27:30,880
و(شارلوت) بعد ساعة وربع

259
00:27:31,120 --> 00:27:35,920
(و(موبيل) على طريق (تلاهاسي
بعد ساعة 35 دقيقة

260
00:27:36,160 --> 00:27:38,240
هل في هذا ما يرضيك يا رجل؟

261
00:27:42,760 --> 00:27:45,160
"تحت المعدل وهو 12 عاصفة رئيسة"

262
00:27:45,280 --> 00:27:49,280
وستة إعصارات وثلاث عواصف هائلة"
"مما يوحي بانتهائها ربما

263
00:27:49,400 --> 00:27:52,200
ثبت أن هذه السنة مختلفة"
"...والسنة أيضا

264
00:27:52,960 --> 00:27:57,000
حسنا، مهلا، (إريك) أتصل بك -
لكنني لم أتمكن من الرد -

265
00:27:57,440 --> 00:28:00,400
كنت أعتني بعجوز في الثمانين
تعاني من تمزق في الطحال

266
00:28:01,640 --> 00:28:04,400
...بدا مجنونا حقا في رسالته، كان كأنه

267
00:28:04,600 --> 00:28:07,200
هائج، كان غاضبا جدا

268
00:28:07,600 --> 00:28:09,880
بدا مرعوبا؟ -
لماذا؟ -

269
00:28:11,160 --> 00:28:13,200
لا أدري، كان بحاجة إلى المال
ويريد مغادرة المدينة

270
00:28:13,320 --> 00:28:14,640
ويريد أن أتصل به

271
00:28:16,080 --> 00:28:17,480
إذا، هل اتصلت به؟

272
00:28:17,800 --> 00:28:20,760
طبعا -
و؟ -

273
00:28:21,680 --> 00:28:26,800
وهو لا يجيب، أخبرته أنني هنا
لذلك، تبا لذلك

274
00:28:27,440 --> 00:28:31,440
نعم، تبا لذلك! تبا للإخوة
الذين لا يجيبون على الهواتف اللعينة

275
00:28:35,440 --> 00:28:38,120
تبا! هذه أمي، علي قضاء حاجتي
على أية حال

276
00:28:38,760 --> 00:28:41,320
انتظري، انتبهي لمحفظتي، حسنا؟ -
نعم -

277
00:28:41,480 --> 00:28:44,800
مرحبا، لم أجد أيا منهما في أي مكان

278
00:28:45,000 --> 00:28:47,480
اذهبي إلى ساحة القوارب
وإن لم يكن هناك، فاذهبي إلى بيته

279
00:28:47,680 --> 00:28:51,400
وأحضريه إلى هنا -
أمي، كيف يمكنني أن أفعل ذلك؟ -

280
00:28:51,680 --> 00:28:56,400
لا يهمني كيف، افعليه وحسب -
(لا، لا، كنت أتصل بـ(جون -

281
00:28:56,640 --> 00:28:59,120
وأبحث عن (كيفن) في كل مكان
لا أحد يجيب على هاتفه

282
00:28:59,280 --> 00:29:01,520
لن أفعل هذا بعد الآن، مفهوم؟
لن أفعله

283
00:29:01,640 --> 00:29:05,440
افعلي ما أطلبه
(افعلي ما أطلبه منك يا (ميغ

284
00:29:05,600 --> 00:29:09,560
أتعرفين؟ لقد سئمت هذا الأمر جدا
ولن أفعله

285
00:29:09,760 --> 00:29:11,200
"مفهوم، لن أفعله"

286
00:29:12,040 --> 00:29:14,360
(ميغ)، (ميغ)

287
00:29:20,920 --> 00:29:25,880
(مرحبا يا (ليني
هل لي بزجاجة تاكيلا من فضلك؟

288
00:29:28,080 --> 00:29:29,400
!تبا

289
00:29:49,680 --> 00:29:51,280
أنا آسف لأنني أيقظتك

290
00:29:53,480 --> 00:29:57,280
أردت فقط أن أقول لك
إنني أحبك كثيرا يا عزيزتي

291
00:30:00,080 --> 00:30:02,560
أنا أحبك أنت وأخاك كثيرا

292
00:30:02,680 --> 00:30:04,320
تذكري هذا دائما

293
00:30:06,080 --> 00:30:09,080
أين أنت؟ -
"أخبري (بن) بهذا عني، ممكن؟" -

294
00:30:09,400 --> 00:30:12,680
هو لا يرد على الهاتف، وبريده الصوتي
ممتلئ، هلا تفعلين ذلك من أجلي

295
00:30:12,840 --> 00:30:14,680
نعم، أكيد

296
00:30:15,520 --> 00:30:18,440
الآن؟ -
لا، افعلي ذلك في الصباح -

297
00:30:19,080 --> 00:30:20,840
لكنك بخير؟

298
00:30:21,280 --> 00:30:23,640
أنا في العمل، أعمل إلى وقت متأخر

299
00:30:23,840 --> 00:30:26,640
...كنت أفكر بك، وأردت أن تعرفي

300
00:30:28,800 --> 00:30:32,200
أنني أحبك كثيرا يا طفلتي، فهمت؟

301
00:30:33,680 --> 00:30:37,600
أحبك كثيرا، يمكنك العودة إلى النوم الآن

302
00:30:37,800 --> 00:30:39,120
حسنا

303
00:30:49,640 --> 00:30:52,000
(وصلت إلى (جون ريبورن"
"اترك رسالة من فضلك

304
00:30:52,160 --> 00:30:55,040
جون) أين أنت؟ بربك)

305
00:30:55,240 --> 00:30:57,240
كنت أتصل بك طوال الليل

306
00:30:57,480 --> 00:31:01,160
يجب أن تقابلني، فهمت؟
يجب أن تقابلني حالا

307
00:31:01,360 --> 00:31:04,840
ما بك يا رجل؟ لا أدري ماذا أفعل
يا (جون)، عليك أن تتصل بي يا رجل

308
00:31:04,960 --> 00:31:07,560
أنا بحاجة إليك
أنا بحاجة ماسة إليك الآن

309
00:31:08,040 --> 00:31:09,920
ما كنت لأتصل لو لم أحتج إليك

310
00:31:10,440 --> 00:31:14,320
فاتصل بي أيها الجبان
هيا، اتصل بي

311
00:31:48,040 --> 00:31:49,680
ماذا سيحدث الآن؟

312
00:31:51,640 --> 00:31:53,240
سنتابع حياتنا

313
00:31:54,520 --> 00:31:56,000
خطوة بعد الأخرى

314
00:31:56,960 --> 00:31:58,600
ويوما بعد الآخر

315
00:31:59,160 --> 00:32:01,480
كم سيبقى (داني) في المستشفى؟

316
00:32:01,640 --> 00:32:02,960
سيعود إلى البيت قريبا

317
00:32:03,400 --> 00:32:05,120
ثم سيكون لدينا ضيوف
جديدون وعمل نؤديه

318
00:32:05,280 --> 00:32:07,800
أمي، هل عليّ أن أجيب عن المزيد
من الأسئلة؟

319
00:32:09,040 --> 00:32:13,240
(لقد أبليت حسنا يا (جوني
كلكم فعلتم

320
00:32:13,560 --> 00:32:15,800
الآن، أغلق عينيك، وحاول أن تنام قليلا

321
00:32:33,560 --> 00:32:35,720
هل تريدين؟ -
لا -

322
00:32:37,760 --> 00:32:39,080
يجب أن أذهب

323
00:32:40,520 --> 00:32:43,880
سيارة الأجرة وصلت، أتريدين توصيلة؟ -
لا، شكرا -

324
00:32:44,080 --> 00:32:46,480
متأكدة -
أنت من طلبتها -

325
00:32:48,080 --> 00:32:49,400
أراك لاحقا

326
00:32:58,640 --> 00:33:01,200
"تنبيه إلى كل المسافرين"

327
00:33:01,400 --> 00:33:03,920
(ليز) لديها (ديترويت)
(و(لويز) لديها (فيلي

328
00:33:05,440 --> 00:33:07,920
متى كانت آخر مرة سمعت فيها
شعرا رديئا كهذا؟

329
00:33:08,120 --> 00:33:10,560
أحاول أن أراها أكثر من أربع
خمس، ست مرات

330
00:33:24,520 --> 00:33:26,600
إذا، الآن ونحن متجهون إلى بيوتنا"
"على رأس الساعة

331
00:33:26,720 --> 00:33:29,680
دعونا نطلعكم على درجات الحرارة"
"(عبر ولاية (فلوريدا

332
00:33:32,520 --> 00:33:33,920
كنت أحاول أن أفكر

333
00:33:35,560 --> 00:33:38,240
...كنت أحاول التفكير، لكنني

334
00:33:38,640 --> 00:33:42,200
...لم أستطع استجماع يا أمي

335
00:33:44,560 --> 00:33:47,680
لم أستطع حتى أن أرى
...كل شيء صار أسود، أنا

336
00:33:49,560 --> 00:33:52,760
أنا... لم أستطع أن أرى شيئا، لا شيء كليا

337
00:33:52,960 --> 00:33:54,280
...و

338
00:33:56,120 --> 00:33:59,880
استدار نحوي وقال إننا نحن الثلاثة
سنذهب إلى السجن

339
00:34:01,600 --> 00:34:04,880
كنت أحاول الاتصال بـ(جون) طوال الليل
وهو لا يرد على اتصالاتي

340
00:34:05,080 --> 00:34:07,880
وأنا لا أدري ماذا أفعل
لذلك جئت إلى هنا

341
00:34:08,840 --> 00:34:10,160
لا أدري ماذا أفعل

342
00:34:12,840 --> 00:34:15,240
الوضع كله مضطرب تماما

343
00:34:25,080 --> 00:34:26,520
إنه كذلك

344
00:34:31,480 --> 00:34:34,320
نعم، إن كذلك

345
00:34:36,640 --> 00:34:40,160
و(ماركو) لم يكن يمزح
لم يكن يصغي لي إطلاقا

346
00:34:40,840 --> 00:34:43,160
لم أعرف مكانا آخر أذهب إليه
فجئت إلى هنا

347
00:34:53,120 --> 00:34:55,960
تعال، كأس واحد لن يضرّك

348
00:34:56,840 --> 00:34:58,640
دعنا نستنشق بعض الهواء -
نعم -

349
00:34:59,640 --> 00:35:02,480
اذهب، اذهب أنت قبلي
أريد أن أحضر بعض الثلج

350
00:35:03,160 --> 00:35:04,480
حسنا

351
00:35:31,360 --> 00:35:33,640
ماذا تفعلين؟
افتحي الباب يا أمي

352
00:35:33,840 --> 00:35:36,520
أمي، هيا

353
00:35:37,400 --> 00:35:41,120
أمي، لا تفعلي هذا، أمي

354
00:35:43,520 --> 00:35:45,120
أمي، افتحي الباب

355
00:35:48,840 --> 00:35:50,920
لقد وصلت إلى البريد الصوتي"
"(للمحقق (ماركو دياز

356
00:35:51,040 --> 00:35:53,280
إن كانت هذه حالة مستعجلة"
"فأغلق الهاتف رجاء، واتصل بـ911

357
00:35:53,440 --> 00:35:55,960
"وإلا، فاترك رسالة وتمتع بيوم آمن"

358
00:36:00,480 --> 00:36:01,800
سأفعل ذلك

359
00:36:02,320 --> 00:36:04,520
ميغ)، دعيني أوصلك إلى البيت) -
...لست... أريد -

360
00:36:04,640 --> 00:36:08,000
أمهليني... أمهليني بضع دقائق -
يجب أن أذهب لأقابله -

361
00:36:08,160 --> 00:36:10,840
يجب أن تذهبي إلى البيت -
يجب أن أذهب لأقابله -

362
00:36:11,720 --> 00:36:14,360
انتظري هنا بضع دقائق

363
00:36:15,120 --> 00:36:16,440
البيت

364
00:37:02,280 --> 00:37:05,960
آلو؟ -
"جون)، أحتاج إليك هنا)" -

365
00:37:06,880 --> 00:37:09,600
كنت تتجاهل اتصالاتنا طوال الليل
كف عن ذلك

366
00:37:10,560 --> 00:37:12,560
يجب أن تساعد الأسرة

367
00:37:12,960 --> 00:37:15,160
لا يوجد شيء أهم من ذلك

368
00:37:15,480 --> 00:37:17,480
عد إلى البيت فورا

369
00:37:18,600 --> 00:37:20,040
"أخبرني أين أنت"

370
00:37:21,320 --> 00:37:25,120
لا أستطيع -
بل تستطيع، وستفعل -

371
00:37:25,480 --> 00:37:27,440
...أمي -
"كيف استطعت يا (جون)؟" -

372
00:37:33,360 --> 00:37:34,880
لا أستطيع العودة إلى البيت

373
00:37:35,080 --> 00:37:37,400
جون)، كيف استطعت؟)

374
00:37:38,680 --> 00:37:40,760
كيف استطعت أن تكذب علي هكذا؟

375
00:37:54,600 --> 00:37:55,920
لقد كذبنا

376
00:37:56,040 --> 00:37:57,520
لا أريدك أن تفكر بالأمر بهذه الطريقة

377
00:37:57,680 --> 00:38:00,320
كان يجب أن نذهب في القارب -
لقد ساعدت الأسرة -

378
00:38:00,440 --> 00:38:02,920
كان يجب أن نذهب معهم -
لا شيء أهم من ذلك -

379
00:38:03,080 --> 00:38:05,440
كذبنا -
لقد ساعدت العائلة -

380
00:38:05,720 --> 00:38:07,040
لقد كذبنا

381
00:38:24,440 --> 00:38:29,200
البوابة رقم 2، تنبيه لكل المسافرين"
"يركب الآن ركاب الرحلة 134

382
00:38:34,400 --> 00:38:35,720
!تبا

383
00:38:51,920 --> 00:38:55,840
ركاب الرحلة 134، الرجاء الركوب"
"...عبر البوابة رقم

384
00:39:08,560 --> 00:39:10,600
"مرحبا يا (كيف)، ما الأخبار؟"

385
00:39:11,440 --> 00:39:12,760
هل أنت بخير؟

386
00:39:14,000 --> 00:39:16,120
كيف)؟) -
نعم، نعم -

387
00:39:16,320 --> 00:39:17,640
ماذا حدث؟

388
00:39:18,400 --> 00:39:20,400
...أنا هنا -
يوجد مثلجات إذا أردت -

389
00:39:20,560 --> 00:39:22,880
...(لأرى... إن كان (جون -
(اليوم هو عيد مولد (سكوني -

390
00:39:23,000 --> 00:39:25,640
هل (جون) هنا؟ -
لا -

391
00:39:26,520 --> 00:39:30,360
سكوني)، هل اتصل بك (ريبورن)؟) -
لا -

392
00:39:31,640 --> 00:39:33,360
لكن أخوه اتصل يبحث عنه

393
00:39:34,880 --> 00:39:36,200
هل كل شيء بخير؟

394
00:39:41,640 --> 00:39:44,160
نعم، كل شيء... كل شيء جيد

395
00:39:44,840 --> 00:39:46,160
شكرا

396
00:39:48,960 --> 00:39:51,160
هل قرأت من قبل
الثمانية وأربعين قانونا للقوة؟

397
00:39:52,480 --> 00:39:55,120
فكل من في المبنى معجبون جدا
بتلك السخافة

398
00:39:56,640 --> 00:39:59,400
ما عداي يا رجل، فلم أستطع
تجاوز القانون الرابع

399
00:40:00,480 --> 00:40:02,960
تعرف، أقصد أن شعاري دائما
"أقل من ضروري"

400
00:40:03,280 --> 00:40:04,960
تعرف، لقد كتبت هذا

401
00:40:18,680 --> 00:40:21,680
أعلم أنك لم تحضرني إلى هنا
لتعرض علي الزواج

402
00:40:22,280 --> 00:40:24,440
أم ستفعل؟
هل ستعرض علي الزواج؟

403
00:40:24,760 --> 00:40:26,440
هيا يا رجل، أتريد أن تستمتع؟

404
00:40:26,640 --> 00:40:29,840
هيا، سأستمتع معك، لا أهتم
فلا أحد يرانا، هيا

405
00:40:30,280 --> 00:40:33,120
أتريد أن تبدأ؟
هيا، سأكون معك

406
00:40:34,520 --> 00:40:36,400
!تبا! تبا

407
00:41:26,600 --> 00:41:28,600
أنا أفعل كل ما بوسعي لمساعدتها

408
00:41:31,560 --> 00:41:34,240
جيد، شكرا

409
00:41:35,960 --> 00:41:39,080
إذا، نحن متعادلان

410
00:41:39,280 --> 00:41:43,080
(لا يا (روي
ولا حتى أوشكنا على ذلك

411
00:41:46,400 --> 00:41:48,120
!أتعرف؟ تبا لك

412
00:41:49,000 --> 00:41:52,280
أنت تخسر كل شيء
لأنك قتلت أخاك أيها الوغد

413
00:41:57,000 --> 00:42:00,640
هيا، أي شيء مقبول
(كي تحمي اسم عائلة (ريبورن

414
00:42:01,160 --> 00:42:02,480
صحيح؟

415
00:42:03,240 --> 00:42:06,480
"...سبع درجات، (فورت مايرز) تأتي"

416
00:42:09,160 --> 00:42:11,360
"الآن، لقد أخطأت، لكن جيد يا بني

417
00:42:13,120 --> 00:42:15,280
أمامك خياران كما أرى

418
00:42:15,480 --> 00:42:17,640
الأول هو أن تسلم نفسك

419
00:42:18,360 --> 00:42:20,960
ونتيجة هذا مضمونة، أن ينتهي أمرك

420
00:42:21,760 --> 00:42:23,080
الخيار الثاني

421
00:42:23,600 --> 00:42:25,840
أن تسمح لي
كي أوفر لك بعض المساعدة

422
00:42:26,000 --> 00:42:27,320
الآن

423
00:42:30,160 --> 00:42:34,720
"سبعون درجة حاليا فوق الخليج" -
"النداء الأخير للركوب" -

424
00:42:41,760 --> 00:42:43,400
لا أضمن أن ينجح كل شيء

425
00:42:43,560 --> 00:42:46,840
لكنه على الأقل سيمنحك فرصة
للمقاومة وإنقاذ نفسك

426
00:42:47,120 --> 00:42:48,440
وإنقاذ عائلتك

427
00:42:50,200 --> 00:42:52,680
وتشاهد ابنك يولد، وتراه يكبر

428
00:42:52,840 --> 00:42:55,280
النداء الأخير"
"الرحلة التالية بعد ساعتين

429
00:42:55,480 --> 00:43:00,480
"57 وصاف، (فورت سانت لويس)، 57"

430
00:43:08,320 --> 00:43:11,280
مهما يكن الطريق الذي تختاره
"فلن تستطيع التراجع

431
00:43:12,400 --> 00:43:16,040
نعم يا (جون)، أنا (كيفن) مجددا"
"أين أنت يا رجل؟

432
00:43:17,680 --> 00:43:22,480
جون) هيا، أريد التحدث معك)"
"اتصل بي، أمي فزعة

433
00:43:22,680 --> 00:43:25,200
لا يمكنني التعامل مع ذلك"
"سأقابلك حيث أنت

434
00:43:25,400 --> 00:43:28,520
اتصل بي أو أرسل رسالة، مفهوم؟"
"رباه! أرجوك

435
00:43:28,720 --> 00:43:30,040
نفد الوقت

436
00:43:30,880 --> 00:43:34,440
جون) أين أنت يا رجل؟)"
"اتصل بي

437
00:43:34,640 --> 00:43:36,400
(يجب أن تقرر يا (كيفن

438
00:43:43,760 --> 00:43:45,080
ماذا تريد أن تفعل؟

