﻿1
00:01:26,560 --> 00:01:30,120
(صباح الخير يا (جون
كيف حالك هذا الصباح؟

2
00:01:31,560 --> 00:01:33,560
هل تتذكرني من الليلة الماضية؟

3
00:01:35,480 --> 00:01:38,760
كلا، لا أتذكر -
لا بأس -

4
00:01:40,000 --> 00:01:41,840
هذا متوقع

5
00:01:42,880 --> 00:01:44,200
(كوينلان)

6
00:01:46,000 --> 00:01:47,520
انظر إلى الأعلى

7
00:01:48,680 --> 00:01:52,800
إلى اليسار، جيد -
أين ملابسي؟ -

8
00:01:53,280 --> 00:01:56,120
ستعود ذاكرتك حين تكون مستعدا
انظر إلى اليمين

9
00:01:57,240 --> 00:02:01,160
جيد، الأفضل لك أن ترتاح الآن

10
00:02:01,960 --> 00:02:04,960
لم أكن أرتدي ملابسي، أليس كذلك؟ -
ليس ذلك مهما -

11
00:02:05,480 --> 00:02:06,800
ارتح فحسب

12
00:02:07,160 --> 00:02:10,920
ستأتي والدتك لتكون معك
لقد واجهت محنة شديدة

13
00:02:11,560 --> 00:02:15,240
نعم، لكن أين ملابسي؟
لأن هذه ليست ملابسي

14
00:02:15,800 --> 00:02:19,160
أحضره رجال الشرطة -
رجال الشرطة؟ -

15
00:02:19,560 --> 00:02:21,240
شرطة الولاية

16
00:02:21,560 --> 00:02:25,520
إنهم في الممر، ينتظرونك -
لماذا؟ -

17
00:02:25,640 --> 00:02:27,800
واجهت الكثير في الشهور الماضية
(يا (جون

18
00:02:27,920 --> 00:02:31,600
أقترح أن تبقى هنا
وترتاح قليلا قبل أن تتحدث إليهم

19
00:02:32,040 --> 00:02:34,720
أنت بأمان هنا -
اسمعي، أنا بخير -

20
00:02:36,360 --> 00:02:41,600
عانيت نقص التأكسج المخي، وذلك لا يؤثر
على الدماغ فقط، بل على كل الجسد

21
00:02:42,680 --> 00:02:45,240
...مخي -
حرمان من الأكسجين -

22
00:02:46,720 --> 00:02:49,080
تحتاج إلى وقت لتستجمع أفكارك

23
00:02:49,360 --> 00:02:51,520
أنا بخير -
أظافرك -

24
00:02:53,040 --> 00:02:55,120
قلت إن هذا بسبب حادث غوص

25
00:02:56,400 --> 00:02:59,760
(أنا أصدقك يا (جون
لكنهم لا يصدقونك

26
00:03:02,000 --> 00:03:03,640
(جون) -
لا، لا أحتاج أن أكون هنا -

27
00:03:03,760 --> 00:03:05,080
(جون) -
لا -

28
00:03:06,600 --> 00:03:08,640
لدينا بعض الأسئلة
التي نريد طرحها عليه

29
00:03:08,760 --> 00:03:10,240
...إنه

30
00:03:20,840 --> 00:03:25,640
أي مؤشرات؟ -
الصراع أيها المحقق، الغرق -

31
00:03:30,920 --> 00:03:32,880
كنت أغوص

32
00:03:36,560 --> 00:03:38,880
ربما بالغت

33
00:03:40,520 --> 00:03:42,440
لا يا سيدي

34
00:03:44,640 --> 00:03:46,600
(في (إلبو ريف

35
00:03:50,640 --> 00:03:52,160
كلنا نعرف أن ذلك ليس صحيحا

36
00:03:58,600 --> 00:04:01,240
(نعم، كنت أغوص مع صديقي (مايك -
(سيد (رايبورن -

37
00:04:08,560 --> 00:04:13,160
أستطيع إخبارك بما أخبروني به فقط
قلت بعض الأشياء بعد إنعاشك

38
00:04:13,280 --> 00:04:15,920
مثل ماذا؟ -
ما يكفي لفتح تحقيق -

39
00:04:16,120 --> 00:04:18,360
كل ما فعلناه أننا خرجنا
وتناولنا العشاء ليلة أمس

40
00:04:18,480 --> 00:04:20,440
(أنا و(مايك) و(فوني) و(دايانا

41
00:04:20,560 --> 00:04:22,920
...وربما أكثرنا من الشرب -
!(جون) -

42
00:04:23,040 --> 00:04:25,280
...لم يكن ذلك -
من هو (مايك)؟ -

43
00:04:27,120 --> 00:04:29,240
مايك غاليغر)، (مايك غاليغر) في المدينة)

44
00:04:29,840 --> 00:04:31,720
هل تعمل معه؟

45
00:04:32,200 --> 00:04:35,320
أمي! (مايك غاليغر)، كنا معا
...في الأكاديمية، أعرفه منذ 25

46
00:04:35,560 --> 00:04:38,120
لا يبدو ذلك مألوفا -
(كان في زفافي يا أمي، (مايكي -

47
00:04:38,240 --> 00:04:41,640
إنه... اسمعي، كل ما فعلناه أننا خرجنا
وتناولنا العشاء ليلة أمس

48
00:04:41,760 --> 00:04:44,600
أنا و(مايكي) و(فوني)، وستسعدين
حين تعرفين أن (دايانا) كانت معنا

49
00:04:44,720 --> 00:04:49,560
جون)، لا أريد أن أزعجك أكثر مما أنت)
(منزعج، لكن علينا أن نتحدث عن (دايانا

50
00:04:49,680 --> 00:04:52,760
ماذا عن (دايانا)؟ -
أخذت الطفلين خارج المدينة -

51
00:04:52,880 --> 00:04:54,840
أثناء المحاكمة -
كلا، لم تفعل -

52
00:04:55,120 --> 00:04:57,000
ليست هنا منذ أكثر من شهر

53
00:05:00,040 --> 00:05:01,600
تحتاج إلى الراحة

54
00:05:13,200 --> 00:05:15,600
ثمة خطب ما

55
00:05:17,160 --> 00:05:19,400
لا أتذكر ما حدث

56
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
كانت هناك محاكمة -
كانت هناك محاكمة -

57
00:05:26,160 --> 00:05:28,120
وقد أدليت بشهادتي -
نعم -

58
00:05:29,040 --> 00:05:31,320
وقبل (إيريك) صفقة

59
00:05:35,920 --> 00:05:37,240
ماذا؟ ما الأمر؟

60
00:05:37,600 --> 00:05:39,320
ألا تتذكر؟

61
00:05:40,360 --> 00:05:42,720
حاول (إيريك) أن يهرب

62
00:05:43,400 --> 00:05:45,360
وأطلق عليه حارس السجن النار

63
00:05:48,120 --> 00:05:49,800
(لقد مات (إيريك

64
00:06:06,160 --> 00:06:08,520
إنها غلطتنا -
لماذا؟ -

65
00:06:08,640 --> 00:06:10,960
لأنني قتلته -
لا، قلت لك للتو -

66
00:06:11,080 --> 00:06:14,320
لقد قُتل أثناء محاولته الهرب -
(لا يا أمي، لقد قتلت (داني -

67
00:06:15,000 --> 00:06:17,520
من وقت لآخر
(كلنا رغبنا بأن نقتل (داني

68
00:06:17,640 --> 00:06:19,480
لكن حتى الآن، لا أحد منا فعل ذلك

69
00:06:23,840 --> 00:06:25,680
هل أنت بخير يا حبيبي؟

70
00:06:30,040 --> 00:06:33,320
!أمي، أمي

71
00:06:34,120 --> 00:06:35,440
!أمي

72
00:07:39,000 --> 00:07:42,280
(صباح الخير يا (جون
هل تتذكرني من الليلة الماضية؟

73
00:07:45,040 --> 00:07:46,880
كلا، لا أتذكرك

74
00:07:48,800 --> 00:07:51,400
انظر إلى الأعلى، اتبع الضوء

75
00:07:53,200 --> 00:07:56,080
كانت هناك طبيبة امرأة -
متى؟ -

76
00:07:57,080 --> 00:07:58,400
إلى اليمين

77
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
صباح اليوم، جاءت لرؤيتي طبيبة
(اسمها الدكتورة (كوينلان

78
00:08:03,480 --> 00:08:05,000
هذا خبر جيد

79
00:08:06,000 --> 00:08:07,560
لماذا؟

80
00:08:08,560 --> 00:08:09,880
أنت تتذكر اسمي

81
00:08:10,080 --> 00:08:11,880
(الدكتور (فيليب كوينلان"
"طبيب باطني

82
00:08:12,000 --> 00:08:13,880
جئت لأتفقّدك صباح اليوم

83
00:08:15,320 --> 00:08:17,600
كان علي إيقاظك لفحص أعضائك الحيوية

84
00:08:22,080 --> 00:08:24,000
ماذا يمكنك أن تخبرني عما حدث؟

85
00:08:28,320 --> 00:08:30,400
يمكنني إخبارك بأنه كان حادثا

86
00:08:30,720 --> 00:08:33,480
أعلم، أعلم، هذا ما قلته

87
00:08:34,400 --> 00:08:35,960
لم تكن غلطتك

88
00:08:36,840 --> 00:08:38,160
...هل والدتي

89
00:08:41,120 --> 00:08:42,920
هل ما زالت والدتي على قيد الحياة؟

90
00:08:44,960 --> 00:08:47,680
آمل ذلك! لأنها ستأتي لأخذك قريبا

91
00:08:48,920 --> 00:08:51,320
لكنني لا أظن أنك مستعد للعودة إلى المنزل

92
00:08:51,600 --> 00:08:54,040
لا، لا، لا
لا أدري لماذا قلت ذلك

93
00:08:54,160 --> 00:08:58,360
حسنا، جيد، أخبرني إذا
ما الذي حدث؟

94
00:09:01,440 --> 00:09:05,080
(كنا نغوص، أنا وصديقي (مايك
كنا نغوص

95
00:09:05,200 --> 00:09:07,440
(ليس هذا ما حدث يا (جون

96
00:09:08,880 --> 00:09:12,600
أعرف أنك كنت تشرب
وأخذت بعض الحبوب

97
00:09:14,920 --> 00:09:17,520
كلا، لم أفعل -
(تناولت الـ(آمبين -

98
00:09:17,840 --> 00:09:20,560
وجدوك في مرآب والمحرك يعمل

99
00:09:21,920 --> 00:09:25,040
من المستحيل أن أفعل ذلك -
(إنه أول أكسيد الكربون يا (جون -

100
00:09:25,160 --> 00:09:27,680
لا، من المستحيل أن أفعل ذلك -
كنت تعالج نفسك بنفسك؟ -

101
00:09:30,160 --> 00:09:33,000
حين وصل المسعفون، كنت قد فقدت الوعي

102
00:09:44,000 --> 00:09:45,640
لا -
أظن أن عليك البقاء هنا -

103
00:09:47,240 --> 00:09:48,560
استرح

104
00:09:48,920 --> 00:09:50,760
لا أستطيع البقاء هنا

105
00:09:53,040 --> 00:09:58,000
اسمع، كنت تسألني صباح اليوم
متى سينتهي هذا؟

106
00:09:59,760 --> 00:10:01,080
ما معنى ذلك؟

107
00:10:02,840 --> 00:10:05,560
يعني أنني لا أستطيع البقاء هنا -
لم لا؟ -

108
00:10:05,680 --> 00:10:10,280
لأن الشرطة في الخارج لا يصدقونني
لا يصدقون شيئا مما أقوله

109
00:10:10,800 --> 00:10:13,360
أي شرطة؟ -
تعال معي -

110
00:10:13,600 --> 00:10:18,640
لا، لا، (جون)، عليك أن تبقى في سريرك
جون)، تحتاج إلى الراحة)

111
00:10:18,960 --> 00:10:21,280
أين هم؟ كانوا هناك

112
00:10:21,400 --> 00:10:24,280
أعرف أنك تعرضت لمحنة شديدة -
كانوا هناك، أين ذهبوا؟ -

113
00:10:24,400 --> 00:10:26,080
جون)، عليك أن تهدىء من روعك)

114
00:10:39,960 --> 00:10:41,600
(مرحبا يا (جون

115
00:10:43,400 --> 00:10:47,520
(مرحبا يا صديقي، ذهبت أمي لإخراج (كيفين
وطلبت مني أن آتي لأخذك

116
00:10:53,960 --> 00:10:56,080
أين ذهب الطبيب؟

117
00:10:56,920 --> 00:10:58,640
هل أنت بخير يا أخي؟

118
00:11:00,560 --> 00:11:02,600
اهدأ، اهدأ

119
00:11:05,600 --> 00:11:08,880
حسنا يا (جون)، اهدأ فحسب، اهدأ

120
00:11:10,080 --> 00:11:12,320
اهدأ يا أخي الصغير، حسنا؟

121
00:11:13,080 --> 00:11:14,760
هيا، سآخذك إلى المنزل

122
00:11:23,840 --> 00:11:25,480
ثمة مشكلة ما

123
00:11:25,960 --> 00:11:28,080
بالتأكيد، نعم

124
00:11:28,320 --> 00:11:31,440
حاولت الانتحار مؤخرا
ثمة مشكلة بالطبع

125
00:11:33,320 --> 00:11:34,640
!لم أفعل ذلك

126
00:11:34,800 --> 00:11:40,120
لن أتظاهر... لا أحد منا سيتظاهر
بأن هذا كان حادثا

127
00:11:40,240 --> 00:11:42,280
كان حادثا فعلا -
!(لم يكن حادثا يا (جون -

128
00:11:42,400 --> 00:11:44,720
!كان حادثا -
لم يكن حادثا -

129
00:11:44,840 --> 00:11:47,320
كانت صرخة لطلب المساعدة، حسنا؟

130
00:11:50,160 --> 00:11:54,840
أفهم هذا يا (جون)، أفهم أنك عادة ما تكون
الشخص الذي يستجيب لطلبات المساعدة

131
00:11:54,960 --> 00:11:57,160
فماذا إذا؟
أليس مسموحا لك بطلبها؟

132
00:11:58,800 --> 00:12:00,760
لا يفترض أن تكون هنا -
!تبا لك -

133
00:12:00,880 --> 00:12:02,640
بل يفترض أن أكون هنا

134
00:12:05,920 --> 00:12:08,560
(كل شيء يسير على ما يرام يا (جون
لقد وجدت عملا

135
00:12:09,560 --> 00:12:12,960
أمي بخير، وعلاقتي بابني جيدة

136
00:12:14,400 --> 00:12:17,720
لم أعد مضطرا لاقتراض النقود منك

137
00:12:20,280 --> 00:12:21,800
ماذا تريد مني أيضا؟

138
00:12:38,560 --> 00:12:39,880
لماذا جئنا إلى هنا؟

139
00:12:40,840 --> 00:12:42,160
أين؟ -
هنا -

140
00:12:42,760 --> 00:12:44,960
في النُزل؟ -
لماذا أحضرتني إلى هنا؟ -

141
00:12:47,080 --> 00:12:50,160
إنه المنزل -
من يعيش هنا الآن؟ -

142
00:12:52,280 --> 00:12:55,640
حقا يا (جون)؟ أمي -
هل ما زالت أمي على قيد الحياة؟ -

143
00:12:55,760 --> 00:12:59,080
نعم، إنها تنتظرك في الداخل
الجميع ينتظرونك في الداخل

144
00:12:59,200 --> 00:13:01,520
يحتاجون إلى مساعدتك -
لماذا تقول ذلك؟ ماذا حدث؟ -

145
00:13:02,200 --> 00:13:04,280
ادخل، وستعرف

146
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
هل ستأتي معي؟

147
00:13:10,080 --> 00:13:13,640
علي أن أعمل -
تعمل؟ -

148
00:13:13,760 --> 00:13:16,080
نعم -
ما العمل الذي تستطيع القيام به؟ -

149
00:13:16,200 --> 00:13:20,600
العمل، لطالما كان هذا عذرك
علي أن أعمل"، ادخل، إنهم يحتاجون إليك"

150
00:13:21,400 --> 00:13:22,720
عليك أن تذهب

151
00:13:40,600 --> 00:13:42,240
كل شيء سيىء -
أين هي؟ -

152
00:13:42,360 --> 00:13:44,000
لم أعرف أين أذهب -
أين أمي؟ -

153
00:13:44,120 --> 00:13:47,440
جاؤوا باكرا صباح اليوم
وأخذوا (كيفين) من السرير

154
00:13:47,560 --> 00:13:50,920
لم يكن حتى قد ارتدى ملابسه
أخذوه وهو مقيّد

155
00:13:51,280 --> 00:13:54,120
لا شك أنك تعرف
(من يمكنه مساعدته يا (جون

156
00:13:54,240 --> 00:13:55,880
لم تكن غلطته -
!تبا لك -

157
00:13:56,000 --> 00:13:59,040
(إنه خائف جدا يا (جون -
أتعرفين كم مرة ساعدتُه؟ -

158
00:13:59,160 --> 00:14:00,760
هل تعرفين ذلك؟

159
00:14:00,880 --> 00:14:04,000
إنه أخوك الصغير -
(قلت لك ألا يعبث مع (غيلبرت -

160
00:14:04,120 --> 00:14:07,200
قلت له ذلك، لكنه فعلها رغم ذلك -
عرفت أنك ستستطيع المساعدة -

161
00:14:07,320 --> 00:14:09,200
لن أنقذه -
(شكرا لك يا (جون -

162
00:14:09,320 --> 00:14:13,000
لا أستطيع -
ماذا سأفعل بدونك يا حبيبي؟ -

163
00:14:13,200 --> 00:14:17,240
علي أن أذهب -
(شكرا لك، شكرا يا (جون -

164
00:14:17,720 --> 00:14:19,280
(أشكرك على مساعدتك لـ(كيفين

165
00:14:19,760 --> 00:14:22,560
إنه يحبك كثيرا -
تبا لك! علي أن أذهب إلى العمل -

166
00:15:18,600 --> 00:15:19,920
(جون)

167
00:15:21,720 --> 00:15:23,080
ماذا تفعل؟

168
00:15:24,360 --> 00:15:25,680
أنا أتحقق فحسب

169
00:15:26,880 --> 00:15:28,240
تتحقق من ماذا؟

170
00:15:28,760 --> 00:15:30,920
أتحقق لأعرف إن كان كل شيء يعمل

171
00:15:32,480 --> 00:15:34,200
السلامة أولا

172
00:15:43,520 --> 00:15:45,480
كل شيء جاهز

173
00:15:48,360 --> 00:15:51,040
(لا بد من حدوث مشاكل يا (جون
لا يمكنك منعها

174
00:15:51,160 --> 00:15:54,400
أنت لا تعرف ما تقوله -
ربما لا أعرف -

175
00:15:55,960 --> 00:15:57,480
لكن أنت أيضا لا تعرف

176
00:16:02,400 --> 00:16:04,960
أريدك أن تذهب

177
00:16:05,960 --> 00:16:10,280
أنت أم أبي؟ -
لا، هذا قراري -

178
00:16:11,080 --> 00:16:13,760
هل تحدثت إليه؟
هل أخبرته بأنني أريد البقاء؟

179
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
هل حاولت إقناعه؟

180
00:16:19,840 --> 00:16:22,360
سر الحياة؟ -
أن تعرف متى عليك الرحيل -

181
00:16:22,760 --> 00:16:24,440
أن تعرف متى عليك الرحيل

182
00:16:58,760 --> 00:17:02,080
مرحبا يا (جون)، لحظة واحدة

183
00:17:02,520 --> 00:17:04,000
تعال إلى هنا

184
00:17:06,320 --> 00:17:11,680
لا تقلق، سرك بأمان معي، حسنا؟
لن أخبر أحدا بما أخبرتني به

185
00:17:13,320 --> 00:17:15,520
لم أخبرك بشيء

186
00:17:16,480 --> 00:17:18,760
وضعت كل الملفات التي تريدها على مكتبك

187
00:17:25,240 --> 00:17:28,400
ربما يوم الجمعة؟

188
00:17:35,840 --> 00:17:38,880
نعم، خذني في الساعة السادسة
يبدو ذلك جيدا

189
00:17:58,840 --> 00:18:01,920
أنت -
ماذا؟ -

190
00:18:03,080 --> 00:18:07,080
أظن أنك في يوم موتك
ستأتي إلى هنا لتفرغ مكتبك قبل أن يدفنوك

191
00:18:09,920 --> 00:18:12,160
إنه مبدأ سهل جدا

192
00:18:15,160 --> 00:18:18,360
ما هو؟ -
لكنّ الناس قاوموا استخدامها لسنوات -

193
00:18:19,920 --> 00:18:21,440
عم تتحدث؟

194
00:18:21,720 --> 00:18:23,200
أحزمة الأمان

195
00:18:25,120 --> 00:18:29,680
المشكلة أنك حين تكون في سيارة
وهي تسير بسرعة 65 ميلا في الساعة

196
00:18:30,240 --> 00:18:31,560
فلن تشعر بذلك

197
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
تشعر كأنك تجلس في المنزل
وتشاهد التلفاز

198
00:18:34,840 --> 00:18:36,760
حتى تصطدم السيارة بشيء ما

199
00:18:38,560 --> 00:18:44,240
وعندها تدرك بالطريقة الصعبة
أنك كنت تنطلق بسرعة 65 ميلا في الساعة

200
00:18:47,200 --> 00:18:51,440
تستوعب الحقائق الفيزيائية بسرعة
حين يخرج رأسك من الزجاج الأمامي

201
00:18:53,400 --> 00:18:54,720
أحزمة الأمان

202
00:19:01,520 --> 00:19:08,160
المشكلة يا (جون) أنك كنت تنطلق
(بسرعة مئة ميل في الساعة منذ توفي (داني

203
00:19:10,080 --> 00:19:11,880
(ثم قُتل (ماركو

204
00:19:12,480 --> 00:19:14,600
(وتحقيق (أوبانون

205
00:19:15,320 --> 00:19:18,920
والمحاكمة، وفجأة، انتهى كل شيء

206
00:19:20,840 --> 00:19:22,240
بدون حزام أمان

207
00:19:22,400 --> 00:19:24,280
ستندفع عبر النافذة

208
00:19:40,880 --> 00:19:44,720
لم لا تخبرني بما تفكر به بدقة؟

209
00:19:45,280 --> 00:19:47,600
لأنني لا أحب استخدام تلك الكلمات

210
00:19:50,560 --> 00:19:52,320
اضطراب الكرب التالي للصدمة

211
00:19:54,840 --> 00:19:58,360
لكن يمكنهم قول ذلك عنا جميعا
في أي وقت

212
00:19:59,720 --> 00:20:01,320
إنها وظيفتنا

213
00:20:02,680 --> 00:20:06,320
لم تكن بحاجة سوى إلى حزام أمان

214
00:20:09,600 --> 00:20:11,960
وتحتاج إلى إجازة

215
00:20:15,480 --> 00:20:18,440
هذا ما لا أحتاج إليه

216
00:20:19,280 --> 00:20:24,840
لأن ما علي فعله هو زيادة مخاطرتي
وفعل ما أجيد فعله، وهو أن أكون شرطيا

217
00:20:24,960 --> 00:20:26,800
سواء كنت تحتاج إلى ذلك أم لا

218
00:20:28,280 --> 00:20:29,880
إنه إجباري

219
00:20:32,400 --> 00:20:34,080
والآن، اخرج من هنا

220
00:20:34,640 --> 00:20:36,920
سأحتفظ بشارتك ومسدسك

221
00:20:39,840 --> 00:20:42,080
عم كنت تبحث في هذه الصحف؟

222
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
...كنت

223
00:20:45,320 --> 00:20:47,920
كنت أحاول معرفة التطورات -
عن (أوبانون)؟ -

224
00:20:49,640 --> 00:20:51,640
ماذا كتبوا عنه؟

225
00:20:52,320 --> 00:20:54,120
لا يوجد الكثير مما يُقال

226
00:20:55,080 --> 00:20:59,320
انتهى كل شيء، وأصبح طيّ النسيان الآن

227
00:21:01,760 --> 00:21:04,160
سمعت أن أخاك تورط في مشكلة كبيرة

228
00:21:04,280 --> 00:21:08,280
إنه حقير قذر -
تتعامل مع ذلك طوال حياتك -

229
00:21:10,280 --> 00:21:12,200
ما الجديد؟ أليس كذلك؟

230
00:21:14,080 --> 00:21:19,640
هل لديك إخوة أو أخوات؟ -
لا، أنا ابن وحيد -

231
00:21:20,720 --> 00:21:22,160
لطالما أردت شقيقا

232
00:21:28,280 --> 00:21:29,600
أنت محظوظ

233
00:21:34,040 --> 00:21:35,360
(جون)

234
00:21:36,920 --> 00:21:39,080
(هيلين) -
أتريد أن تطلب شيئا؟ -

235
00:21:43,600 --> 00:21:46,680
هل أحضر لك طلبك المعتاد؟ -
بالتأكيد -

236
00:21:47,800 --> 00:21:51,000
وهل ما زلت بانتظار أحد؟ -
نعم، سيأتي -

237
00:21:51,120 --> 00:21:53,360
مضى وقت طويل

238
00:21:56,120 --> 00:21:57,440
سيأتي

239
00:21:57,640 --> 00:21:59,000
أنت تنتظره دائما

240
00:22:02,920 --> 00:22:04,240
سيأتي

241
00:22:33,520 --> 00:22:36,160
بربك يا (داني)! لا تفعل هذا

242
00:22:44,000 --> 00:22:45,320
ماذا تفعل هنا؟

243
00:22:47,600 --> 00:22:49,640
هل ستحضر (داني) إلى المنزل حقا؟

244
00:22:51,320 --> 00:22:54,400
لماذا؟ هذا يشبه إحضار قنبلة موقوتة

245
00:22:54,600 --> 00:22:57,120
هذه هي حقيقته، إنه سلاح بيولوجي

246
00:22:58,800 --> 00:23:00,520
لماذا تفعل ذلك؟

247
00:23:03,240 --> 00:23:06,880
(لماذا تشجعه بحق السماء؟ (ميغ) و(كيفين
لا يفعلان ذلك، فلم تفعله أنت؟

248
00:23:11,960 --> 00:23:14,280
لماذا تريده أن يأتي؟

249
00:23:17,560 --> 00:23:20,040
ما الذي لم ينته؟

250
00:23:23,000 --> 00:23:24,960
أتمنى لو كنت تعرف

251
00:23:33,360 --> 00:23:37,160
استمتعن، واستخدمن سيقانكن

252
00:23:38,640 --> 00:23:40,400
هيا، هيا

253
00:23:48,640 --> 00:23:51,600
لقد فاتك ذلك
سيطرت (ميغ) على فريقك

254
00:23:53,000 --> 00:23:56,160
أنا آسف -
إنها مجرد لعبة سخيفة -

255
00:23:57,360 --> 00:23:59,600
لا، أعني (داني)، لم يأت

256
00:24:00,040 --> 00:24:02,920
أنا آسف -
لا بأس -

257
00:24:10,240 --> 00:24:11,560
أنا بخير

258
00:24:12,120 --> 00:24:13,440
لا بأس

259
00:24:18,040 --> 00:24:24,200
من اختار هذه الفرق؟ من اختارها؟ -
أيها الحقير -

260
00:24:26,760 --> 00:24:30,720
يا شبيه (ديكنز) الصغير
أين كنت؟

261
00:24:31,120 --> 00:24:35,800
كنت قادما إلى هنا، هل ستقف هنا
وأختك تتعرض للهزيمة؟ هيا بنا

262
00:24:49,840 --> 00:24:53,840
يفعل هذا كل مرة
لقد قلت لك

263
00:24:56,800 --> 00:24:59,120
أحضرت إلى المنزل قنبلة موقوتة

264
00:25:02,040 --> 00:25:05,800
أمي -
عدني بألا تخبر الآخرين، حسنا؟ -

265
00:25:07,680 --> 00:25:09,560
ستبقى صغيري دائما

266
00:25:09,880 --> 00:25:12,520
الرابط بين الأم ومولودها البكر
بينهما أقوى الروابط

267
00:25:12,640 --> 00:25:14,480
أعرف أنك تشعر بذلك أيضا

268
00:25:15,200 --> 00:25:17,760
حسنا، ماذا تريدينني أن أفعل بالتحديد؟

269
00:25:17,880 --> 00:25:22,480
لا شيء، ليس عليك أن تفعل شيئا، أريد
أن أريك ما سيكون لك يوما ما إن أردته

270
00:25:22,680 --> 00:25:27,800
هذا هو عقد ملكية الأرض
وذلك يتضمن كل المنازل الجديدة

271
00:25:28,520 --> 00:25:30,040
أمي -
ماذا؟ -

272
00:25:31,360 --> 00:25:34,680
جون)، هل أنهيت واجبك المنزلي؟)

273
00:25:36,480 --> 00:25:38,680
هل سنبني المزيد من البيوت؟

274
00:25:40,200 --> 00:25:44,000
لديك ما يكفيك من الهموم
فركّز على ذلك

275
00:25:44,480 --> 00:25:45,800
هل أنهيته؟

276
00:25:47,760 --> 00:25:50,920
نعم -
إذا، اذهب وجهّز مائدة العشاء -

277
00:25:53,160 --> 00:25:57,040
وهناك ستعيش مع زوجتك وأطفالك
يوما ما إن أردت

278
00:26:17,600 --> 00:26:19,320
هل من أحد؟

279
00:26:43,200 --> 00:26:46,440
"(غرفة (جانيت"

280
00:26:47,960 --> 00:26:49,280
أمي؟

281
00:26:52,760 --> 00:26:54,480
ماذا تفعل هنا؟

282
00:26:57,560 --> 00:27:00,800
مرحبا بك أيضا أيتها الفتاة -
ما الذي يحدث؟ -

283
00:27:00,920 --> 00:27:03,280
ماذا تقصدين؟
سأحضّر العشاء للجميع الليلة

284
00:27:04,280 --> 00:27:06,760
لا يفترض أن تكون هنا -
ماذا تعني؟ -

285
00:27:06,880 --> 00:27:08,800
لا يفترض أن تكون هنا -
قلتِ ذلك -

286
00:27:10,200 --> 00:27:12,320
ألا تعرفين أن المحاكمة انتهت؟

287
00:27:12,440 --> 00:27:15,560
كل شيء سيعود إلى طبيعته الآن
فابتسمي

288
00:27:16,480 --> 00:27:19,160
هل قصصت شعرك؟ يبدو لطيفا

289
00:27:21,040 --> 00:27:23,480
سأعود لتناول العشاء -
حسنا -

290
00:27:31,720 --> 00:27:35,440
حسنا، هلا تناولينني الخبز من فضلك

291
00:27:36,040 --> 00:27:39,640
يبدو هذا رائعا، أليس كذلك؟ حسنا

292
00:27:40,400 --> 00:27:42,000
شكرا لك

293
00:27:42,440 --> 00:27:44,080
ما رأيكما؟

294
00:27:46,920 --> 00:27:49,040
رائع، عظيم

295
00:27:51,880 --> 00:27:53,200
مُبهج

296
00:28:39,360 --> 00:28:43,080
هل تتأخر لهذه الساعة دائما؟ -
لن تعود -

297
00:28:46,840 --> 00:28:49,240
أرسلت إلي رسالة -
وإلي أيضا -

298
00:28:51,440 --> 00:28:54,000
قالت إنها لن تعود إلى المنزل -
طالما أنك هنا -

299
00:29:02,200 --> 00:29:04,200
أين تقيم؟

300
00:29:05,280 --> 00:29:07,480
لم أسأل -
إنها في نُزل -

301
00:30:46,600 --> 00:30:49,400
أظن أنك محق، أظن أن علينا أن نلتقي

302
00:30:50,120 --> 00:30:53,200
"لماذا؟" -
كما قلت -

303
00:30:54,360 --> 00:30:56,920
قد نستطيع مساعدة بعضنا البعض

304
00:30:57,520 --> 00:30:58,840
حسنا

305
00:30:59,600 --> 00:31:02,360
لكن أولا، علي أن أعرف أن عائلتي
ستكون بأمان

306
00:31:03,120 --> 00:31:04,520
عائلتك؟

307
00:31:06,560 --> 00:31:07,880
أي عائلة؟

308
00:31:09,120 --> 00:31:11,480
لا تستطيع حتى الإقامة في منزلك

309
00:31:12,240 --> 00:31:18,880
داني)، أريد أن أعرف)
إن كانت عائلتي ستبقى بأمان

310
00:31:21,240 --> 00:31:23,760
جون)، أنت تنتظر في سيارتك)

311
00:31:27,640 --> 00:31:29,600
ليأتي أحد ويقتلني

312
00:31:32,200 --> 00:31:34,520
"أنت تأمل أن يحدث ذلك"

313
00:31:35,480 --> 00:31:37,000
ماذا عني؟

314
00:31:39,400 --> 00:31:41,320
ألست من عائلتك؟

315
00:31:45,120 --> 00:31:47,240
فلنلتق أنا وأنت غدا

316
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
لدي ما أريد إخبارك به -
"حسنا" -

317
00:31:52,280 --> 00:31:56,440
أظن أنها فكرة سيئة
أظنها فكرة سيئة جدا

318
00:31:57,800 --> 00:32:01,720
لكن إن أردت، أتتذكر ذلك الشاطىء
الذي كنا نذهب إليه؟

319
00:32:03,560 --> 00:32:06,880
حين كنا في الثانوية بعد ليلة حافلة

320
00:32:07,680 --> 00:32:10,520
"حيث كنا نراقب شروق الشمس" -
نعم، أتذكر -

321
00:32:13,440 --> 00:32:15,440
حيث أعطيتني سيجارتي الأولى

322
00:32:17,440 --> 00:32:19,280
نعم، سألقاك هناك

323
00:32:19,960 --> 00:32:22,200
سنراقب الشروق معا

324
00:32:23,040 --> 00:32:26,120
الشروق، يبدو ذلك رائعا

325
00:33:12,880 --> 00:33:15,240
جون)، (جون)، متى سينتهي؟)

326
00:33:16,560 --> 00:33:18,440
متى سينتهي؟

327
00:33:18,960 --> 00:33:20,680
متى سينتهي؟

328
00:33:25,080 --> 00:33:26,400
ماذا؟

329
00:33:29,520 --> 00:33:31,960
جون)، متى سينتهي هذا يا (جون)؟)

330
00:34:01,600 --> 00:34:03,200
(مرحبا يا (جون

331
00:34:07,320 --> 00:34:10,480
الواضح أن هذه العائلة تعرضت لبعض الأمور

332
00:34:11,960 --> 00:34:15,760
أظن من المفيد أن نتحدث جميعا

333
00:34:23,840 --> 00:34:25,600
أتريد أن تبدأ؟

334
00:34:26,760 --> 00:34:28,560
كلا؟ حسنا

335
00:34:31,000 --> 00:34:32,320
أنا سأبدأ

336
00:34:33,960 --> 00:34:36,360
(أظهرت جرأة حقيقية الليلة يا (جون

337
00:34:36,600 --> 00:34:41,640
التخلص مني تصرف منطقي جدا
على كل المستويات

338
00:34:41,920 --> 00:34:43,240
...لكن

339
00:34:46,640 --> 00:34:48,200
لا تستطيع فعل ذلك

340
00:34:50,200 --> 00:34:55,040
وإن استطعت، فلا يمكنك أن تعيش مع نفسك

341
00:34:58,440 --> 00:35:00,120
لأنك ضعيف

342
00:35:02,920 --> 00:35:04,240
ضعيف

343
00:35:07,320 --> 00:35:09,520
ما لديك يبدو كأنه شجاعة

344
00:35:09,760 --> 00:35:14,360
لكنها في الواقع شارة وزيّ رسمي

345
00:35:15,400 --> 00:35:19,760
إنه مجرد ملابس وأداء

346
00:35:22,880 --> 00:35:25,880
فما الذي يحدث تحت ذلك؟

347
00:35:26,800 --> 00:35:30,840
هذا ما أريد معرفته
خلف كل هذا التظاهر

348
00:35:32,400 --> 00:35:36,320
ما الذي يخيفك كثيرا؟

349
00:35:38,760 --> 00:35:41,840
أنا لست خائفا -
لماذا ما زلنا هنا إذا؟ -

350
00:35:44,440 --> 00:35:47,640
لماذا ما زلت أنا هنا؟

351
00:35:52,960 --> 00:35:54,880
سأراك على الشاطىء

352
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
لا أستطيع الذهاب إلى الشاطىء

353
00:35:59,800 --> 00:36:03,520
أنا... لن أذهب إلى الشاطىء

354
00:36:05,320 --> 00:36:06,680
بلى، ستذهب

355
00:36:09,480 --> 00:36:11,240
لا أستطيع فعل ذلك

356
00:36:12,600 --> 00:36:15,880
بلى، ستفعل

357
00:36:35,040 --> 00:36:37,320
آلو -
"جون)، أهذا أنت؟)" -

358
00:36:38,080 --> 00:36:40,920
نعم -
"(سأرحل يا (جون" -

359
00:36:41,600 --> 00:36:43,680
تشيلسي)؟) -
"نعم، هذه أنا" -

360
00:36:44,680 --> 00:36:46,160
جون)، هل أنت بخير؟)

361
00:36:47,080 --> 00:36:49,360
هل هو بخير؟ -
"ماذا تعني؟" -

362
00:36:50,440 --> 00:36:53,000
هل (إيريك) بخير؟ -
(جون) -

363
00:36:53,360 --> 00:36:56,720
أين أنت؟ -
أنا في دار الجنائز -

364
00:36:59,760 --> 00:37:02,720
سآتي إلى هناك الآن -
(لا، لا أظنها فكرة جيدة يا (جون -

365
00:37:02,840 --> 00:37:05,440
(لا، سآتي فورا يا (تشيلسي -
لا -

366
00:37:05,680 --> 00:37:09,000
(لا أريدك هنا يا (جون -
اسمعيني، ابقي هناك أرجوك -

367
00:37:09,120 --> 00:37:11,040
أريد أن أسألك سؤالا، أرجوك

368
00:37:27,120 --> 00:37:29,080
أنا آسف

369
00:37:31,920 --> 00:37:33,600
فات الأوان على ذلك

370
00:37:35,880 --> 00:37:38,960
...لو كان يمكنني تكرار ذلك -
لا تسير الأمور بهذه الطريقة، صحيح؟ -

371
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
لا تحصل على تلك الفرصة

372
00:37:43,240 --> 00:37:45,200
قلت ما قلته في المحكمة

373
00:37:46,080 --> 00:37:49,760
لم يكن أمامي خيار آخر -
(كان عليك أن تحمي (كيفين -

374
00:37:50,240 --> 00:37:52,920
كلنا نعرف ذلك -
(ليست غلطتك يا (جون -

375
00:37:53,960 --> 00:37:57,320
هذا ما جئت إلى هنا لتسألني عنه، صحيح؟
إن كنا نلومك

376
00:37:59,440 --> 00:38:01,800
لا يمكنك أن تكون شخصا غير نفسك

377
00:38:04,120 --> 00:38:05,920
كلنا نعرف ذلك

378
00:38:06,600 --> 00:38:08,600
سأرحل

379
00:38:09,840 --> 00:38:12,080
لم يبق لي شيء هنا

380
00:38:12,560 --> 00:38:15,960
أنا آسف -
سأترك الشر خلفي -

381
00:38:19,280 --> 00:38:21,000
(عليك أن تفعل ذلك أيضا يا (نولان

382
00:38:22,040 --> 00:38:23,640
ارحل من هنا

383
00:38:24,640 --> 00:38:28,680
أستمر في محاولة فعل الصواب
مرة تلو الأخرى

384
00:38:31,280 --> 00:38:33,960
لكنني لا أدري ما الذي علي أن أفعله

385
00:38:41,440 --> 00:38:43,880
لا أدري ماذا علي أن أفعل

386
00:38:49,480 --> 00:38:51,320
كان صديق أبي المقرّب

387
00:38:55,920 --> 00:39:00,920
كل شيء متعلق به... يختفي
...كأنه

388
00:39:01,320 --> 00:39:02,680
كأنه يُمحى

389
00:39:05,400 --> 00:39:07,000
ماذا عن (بيث)؟

390
00:39:08,320 --> 00:39:10,200
...إنها مختلفة، إنها

391
00:39:10,560 --> 00:39:12,360
لطالما كانت تحاول حمايته

392
00:39:13,960 --> 00:39:17,520
لماذا؟ -
كانت تحبه -

393
00:39:18,160 --> 00:39:21,120
كما يفترض بالعائلة، حب بلا شروط

394
00:39:22,720 --> 00:39:26,760
لماذا لم يبقيا معا؟ -
لم يكونا هكذا مع بعضهما قط -

395
00:39:29,120 --> 00:39:31,760
كيف التقيا؟ -
لا أدري -

396
00:39:33,400 --> 00:39:34,840
لم أسأل قط

397
00:39:40,920 --> 00:39:44,160
هل لديك أي ذكريات جيدة عن أبي؟ -
بالطبع -

398
00:39:44,280 --> 00:39:45,600
مثل ماذا؟

399
00:39:51,040 --> 00:39:52,640
هذا ما ظننته

400
00:39:53,720 --> 00:39:56,240
أخبرتك بقصة عنا حين كنا نسبح

401
00:39:57,880 --> 00:39:59,560
أخبرني ثانية

402
00:40:04,640 --> 00:40:05,960
أبي

403
00:40:07,680 --> 00:40:12,440
(الطريقة التي علّم فيها (داني
أنه أخذه إلى عرض المحيط وألقاه عن القارب

404
00:40:13,840 --> 00:40:17,240
توقّع منه أن يسبح، وقد فعل

405
00:40:19,880 --> 00:40:21,600
وحين جاء دوري

406
00:40:23,040 --> 00:40:26,520
قفز (داني) في المياه وصرخ قائلا
"!هيّا يا (جوني)، الماء رائع"

407
00:40:26,640 --> 00:40:29,080
هيا يا (جوني)، سأمسك بك -
"سأمسك بك" -

408
00:40:31,680 --> 00:40:33,000
"سأمسك بك"

409
00:40:34,400 --> 00:40:36,320
خلّصني من الخوف

410
00:40:38,000 --> 00:40:40,640
(و(كيفين)، أنت تتذكر (كيفين
تتذكر ذلك

411
00:40:41,080 --> 00:40:45,560
ألقيناه عن القارب، وتوقعنا أن يسبح
توقعنا ذلك حقا

412
00:40:47,120 --> 00:40:48,880
غرق كالصخرة

413
00:40:50,520 --> 00:40:54,080
وكان علينا العودة لرفعه

414
00:40:58,080 --> 00:40:59,680
هل أنت متأكد أن ذلك، صحيح؟

415
00:41:01,240 --> 00:41:02,560
ماذا تعني؟

416
00:41:06,480 --> 00:41:09,000
سمعت قصتك، لكنني لا أصدقها

417
00:41:11,160 --> 00:41:15,440
لقد نشأتم قرب الماء
وحتما تعلمتم السباحة في سن مبكر جدا

418
00:41:16,560 --> 00:41:18,280
ما الذي حدث حقا؟

419
00:41:19,560 --> 00:41:23,400
ليست هذه قصة، هذا ما حدث، إنها الحقيقة

420
00:41:23,520 --> 00:41:25,160
أعني معك

421
00:41:25,720 --> 00:41:27,760
هل حاولت قتل نفسك؟

422
00:41:30,640 --> 00:41:34,560
ولا أريد قصة ملفقة، أريد الحقيقة

423
00:42:11,080 --> 00:42:12,880
فلنفعل شيئا ممتعا

424
00:42:16,080 --> 00:42:18,320
لا يمكنك أن تأخذها بدون شخص بالغ

425
00:42:19,800 --> 00:42:21,400
داني)، لا تفعل)

426
00:42:52,760 --> 00:42:57,040
(صباح الخير يا (جون
هل تتذكرني من الليلة الماضية؟

427
00:42:57,640 --> 00:43:00,840
كلا، لا أتذكرك، هذا خطأ

428
00:43:01,680 --> 00:43:05,160
(لا يوجد خطأ أو صواب يا (جون
هناك الواقع فحسب

429
00:43:07,960 --> 00:43:10,000
(الدكتور (كارلتون كوينلان"
"قسم الطب النفسي

430
00:43:10,120 --> 00:43:12,400
ربما يمكننا أن نفهم ما يحدث معا

431
00:43:12,920 --> 00:43:15,880
ابتعد عني -
(اجلس يا (جون -

432
00:43:16,000 --> 00:43:17,440
ابتعد

433
00:43:26,600 --> 00:43:27,920
اسمع

434
00:43:28,040 --> 00:43:31,560
عليك أن تتعلم أن تنسى الماضي

435
00:43:31,680 --> 00:43:35,560
أعرف أنك منزعج
لأنك تظن أن والدك اختفى

436
00:43:35,920 --> 00:43:39,080
وأعرف أنك منزعج لأن (إيريك) مات

437
00:43:39,360 --> 00:43:44,000
لكن عليك أن تستطيع أن تنسى هذه الأمور

438
00:43:48,360 --> 00:43:50,520
هذا ما كان علي قوله لك في السيارة

439
00:43:52,280 --> 00:43:54,320
كان عليك قوله متى؟

440
00:43:55,120 --> 00:43:58,400
في السيارة، في الطريق من السهرة قرب جثة
إيريك)، هذا ما كان علي قوله لك)

441
00:43:58,520 --> 00:44:01,520
السهرة على جثة (إيريك)؟
(كنت هنا للتعامل مع (سالي

442
00:44:08,000 --> 00:44:09,480
ماذا عن أمي؟

443
00:44:12,920 --> 00:44:15,160
هل أنت بخير؟ هل لديك مشكلة؟

444
00:44:19,440 --> 00:44:20,920
إنها في المستشفى

445
00:44:54,560 --> 00:44:57,040
جون)، خذ نفسا عميقا)

446
00:44:57,400 --> 00:44:59,480
عليك أن تواجه مشاكل صعبة

447
00:45:00,600 --> 00:45:03,280
لدينا طلب والدتك بعدم الإنعاش

448
00:45:04,400 --> 00:45:06,840
أتعرف ما هو طلب عدم الإنعاش؟

449
00:45:07,720 --> 00:45:11,240
أين أمي؟ -
(لقد تناولت بعض الحبوب يا (جون -

450
00:45:11,480 --> 00:45:14,080
وهذا مفهوم بعد كل ما واجهته

451
00:45:14,200 --> 00:45:15,880
بعد كل ما واجهتموه جميعا

452
00:45:16,080 --> 00:45:19,480
مهلا، كيف حالها؟
أنا المفوّض الصحي لها

453
00:45:19,600 --> 00:45:22,480
كلا يا (جون)، هذه هي المشكلة

454
00:45:22,760 --> 00:45:26,160
سجّلت السيدة (رايبورن) مفوضا صحيا جديدا
قبل بضعة أيام

455
00:45:26,360 --> 00:45:29,000
هناك تساؤلات بشأن عمره

456
00:45:35,520 --> 00:45:37,280
سأهتم بذلك

457
00:46:00,200 --> 00:46:04,720
(أمي، هذا أنا (جون

458
00:46:07,120 --> 00:46:10,920
لا أدري ما الذي حدث
لكنّ كل شيء سيكون بخير، سنتخطى هذا

459
00:46:11,400 --> 00:46:12,720
كلا

460
00:46:17,520 --> 00:46:18,840
ماذا؟

461
00:46:19,040 --> 00:46:21,000
أمي ليست هي الجواب

462
00:46:21,200 --> 00:46:23,560
عمّ تتحدث؟ -
ليس هذا هو الحل -

463
00:46:23,720 --> 00:46:26,720
أنت تضيع وقتك -
أريد التحدث إليك في الخارج -

464
00:46:32,120 --> 00:46:33,600
ماذا تريد؟ -
ماذا تظن؟ -

465
00:46:33,720 --> 00:46:36,120
لماذا أنت هنا؟ -
أتظن هذا ممتع بالنسبة إلي؟ -

466
00:46:36,240 --> 00:46:38,640
ماذا تريد بحق السماء؟ -
هذه هي المشكلة يا أخي الصغير -

467
00:46:38,760 --> 00:46:41,160
أنت فقط تعرف الجواب عن ذلك

468
00:46:42,440 --> 00:46:44,320
فكر في الأمر، فكر في الأمر

469
00:46:45,040 --> 00:46:47,040
منذ كنا صغيرين

470
00:46:48,800 --> 00:46:52,040
ذلك اليوم على الشاطىء

471
00:46:56,960 --> 00:47:00,040
حين كان أبي يضربني بشدة

472
00:47:04,240 --> 00:47:05,600
(توفيت (سارة

473
00:47:05,720 --> 00:47:10,160
(رحلت أمي، و(ميغ) و(كيفين
يختبئان في المنزل

474
00:47:10,280 --> 00:47:15,080
وأنت الشخص الوحيد الآخر هناك

475
00:47:18,640 --> 00:47:22,280
شعرت بكل ضربة من تلك الضربات معي
أليس كذلك؟

476
00:47:23,880 --> 00:47:26,240
أنت لست حقيقيا
وأنا لا أؤمن بالأشباح

477
00:47:26,360 --> 00:47:28,720
(أنا لست شبحا يا (جون
أنا أعيش هنا

478
00:47:30,160 --> 00:47:32,520
لكنّ السؤال هو لماذا تحتاج إليّ هنا؟

479
00:47:33,320 --> 00:47:36,320
لماذا تحتاج إلي هنا؟

480
00:47:38,600 --> 00:47:41,600
لا أدري -
قلت لك إنك لا تستطيع مواجهة هذا -

481
00:47:41,720 --> 00:47:43,920
ماذا كنت سأفعل بحق السماء؟

482
00:47:44,200 --> 00:47:46,640
كنت مجرد فتى، لم أستطع فعل شيء

483
00:47:46,960 --> 00:47:49,440
كان قويا، لم أستطع فعل شيء

484
00:47:49,560 --> 00:47:53,000
وأنا لا ألومك على شيء من ذلك
فقد كنت صغيرا

485
00:47:54,960 --> 00:47:58,400
ماذا كنت ستفعل؟ كنت طفلا
لم تستطع منعه، لا ألومك على ذلك

486
00:47:58,520 --> 00:48:00,440
لكنك قلت للتو إنك لا تلومني

487
00:48:00,560 --> 00:48:02,560
أنا لا ألومك -
لا أفهم -

488
00:48:02,680 --> 00:48:04,200
لا ألومك على ذلك

489
00:48:04,320 --> 00:48:07,920
(لكن منذ ذلك الوقت يا (جون
ماذا تظن أنك فعلت؟

490
00:48:09,400 --> 00:48:11,960
ما الذي تظنّ أنك كنت تحاول فعله؟

491
00:48:12,160 --> 00:48:16,640
كنت تحاول حمايتي
وجعلي أكون بخير، أليس كذلك؟

492
00:48:17,320 --> 00:48:22,600
كنت تبقيني ضعيفا
تقرضني النقود وتساعدني طوال الوقت

493
00:48:22,720 --> 00:48:27,280
وتجد الأعذار لي حين لا آتي
كنت تحافظ علي كحقير

494
00:48:27,400 --> 00:48:30,320
لم أكن بحاجة لشيء من ذلك
فهو لم يجعلني أفضل

495
00:48:30,440 --> 00:48:33,320
ماذا كنت أحتاج منك؟
كنت بحاجة إلى شيء واحد منك فقط

496
00:48:33,440 --> 00:48:36,040
ما هو في اعتقادك يا (جون)؟
ما هو في اعتقادك؟

497
00:48:36,160 --> 00:48:39,160
أخبرني بذلك
ما الذي كنت بحاجة لسماعه في رأيك؟

498
00:48:41,560 --> 00:48:43,920
ماذا كنت أريد منك أن تقول لي؟

499
00:48:45,720 --> 00:48:48,720
أنا آسف -
نعم، لكن لأجلي -

500
00:48:48,920 --> 00:48:50,840
لأجلي، وليس لأجل نفسك

501
00:48:53,800 --> 00:48:55,120
أنا آسف جدا

502
00:49:05,040 --> 00:49:07,320
أحتاج إلى المساعدة هنا

503
00:49:39,640 --> 00:49:43,160
ماذا؟ ماذا قلت؟

504
00:49:44,480 --> 00:49:45,920
الغداء جاهز

505
00:49:57,840 --> 00:50:01,520
الرمل مريح -
هيا بنا، عليك أن تأكل -

506
00:50:04,040 --> 00:50:06,040
لقد أخفتني كثيرا

507
00:50:07,200 --> 00:50:09,080
عليك أن تكون أكثر حكمة

508
00:50:10,160 --> 00:50:13,120
لماذا؟ ماذا فعلت؟ -
خرجت بمفردك -

509
00:50:13,600 --> 00:50:16,800
كنت محظوظا
ليس عليك أن تذهب للغوص بمفردك

510
00:50:50,920 --> 00:50:53,760
اتصلت (دايانا)، كانت قلقة عليك

511
00:50:56,040 --> 00:50:59,160
كلنا كنا قلقين
لحسن الحظ أن (مايك) رأى ما حدث

512
00:51:01,680 --> 00:51:03,000
مايك)؟)

513
00:51:03,360 --> 00:51:04,680
(غاليغر)

514
00:51:06,240 --> 00:51:08,560
جون)، ألا تتذكر أنه أنقذك حقا؟)

515
00:51:11,640 --> 00:51:13,880
...أمي، قال الطبيب -
أنت محق -

516
00:51:14,000 --> 00:51:17,680
قالوا إن عليك أن ترتاح
وستعود ذاكرتك ببطء

517
00:51:17,800 --> 00:51:20,720
لذا، لن نضغط عليك، حسنا؟

518
00:51:26,000 --> 00:51:28,760
جاء (نولان) بينما كنت في قيلولتك

519
00:51:32,480 --> 00:51:35,320
كم نمت؟ -
ربما ساعة -

520
00:51:35,440 --> 00:51:38,640
(يريد التحدث إليك يا (جون
(لديه بعض الأسئلة عن (داني

521
00:51:55,960 --> 00:51:59,800
جون)، تعال لتناول الطعام) -
نعم -

522
00:52:00,680 --> 00:52:03,120
(لم تنته بعد يا (جون

523
00:52:08,120 --> 00:52:09,760
(جون)

524
00:52:12,760 --> 00:52:14,280
نحن لم ننته

