[Script Info] Title: Lethal Weapon S01E11 Original Script: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,4,2,2,30,30,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,تكساس راينجرز) هل من هنا أخذ فريق البايسبول اسمه ؟) Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:17.10,Default,,0000,0000,0000,,منكم أنتم ؟ Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:19.80,Default,,0000,0000,0000,,على حد علمي Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:23.30,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت من مشجعي فريق (راينجرز)؟\Nأو ربما تشجع فريق (استرو)؟ Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(أنا معجب بالقيادة بهدوء طوال طريق العودة إلى (تكساس\Nوتوصيلك للمثول أمام المحكمة وأعود لرؤية عائلتي Dialogue: 0,0:00:32.75,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,لديك عائلة، جيد، فكر بهم وقد تعيش لتراهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:12.02,0:01:15.10,Default,,0000,0000,0000,,! ألقي سلاحك -\N! ألقي سلاحك - Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:20.20,Default,,0000,0000,0000,,ألقي سلاحك ! افعلها، هيا بنا - Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,قلت ألقي سلاحك Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:30.60,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:01.72,Default,,0000,0000,0000,,هل يوجد سبب أن كلبك ليس مقيد بسلسلة ؟ Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا أميل لأن أتركه لكي يتجول بحرية ويفعل ما يريد Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:13.85,Default,,0000,0000,0000,,في هذا المتنزه إنه غير قانوني أن يكون\N حيوانك غير مقيد بسلسلة أو بدون طوق Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:16.75,Default,,0000,0000,0000,,شرطة جرائم القتل والسرقة Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.35,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر أيها الشبان، لست على دراية بالجرائم المتعلقة بالكلاب Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:22.85,Default,,0000,0000,0000,,! أنت شرطي، بجدية Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,طريف، كنت سوف أسألكم نفس الشيء Dialogue: 0,0:02:26.35,0:02:29.70,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلمون أن والدي دائماً يقول يجب\N ألا يرتدي الرجل سروال قصير للعمل Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,,لكن إن رأى هذه السراويل القصيرة، هل تعلمون\N ما يميزها إنها القصة هذا ما يجعلها مثيرة Dialogue: 0,0:02:33.90,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ثلاث مخالفات Dialogue: 0,0:02:35.10,0:02:37.20,Default,,0000,0000,0000,,كلب غير مقيد بسلسلة، وبدون طوق Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:38.95,Default,,0000,0000,0000,,بدون رخصة Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:45.20,Default,,0000,0000,0000,,! يا له من عمل أخوي للشرطة Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:47.70,Default,,0000,0000,0000,,إذاً دعوني أسألكم أيها الشبان سؤالاً Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:51.30,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان الأشرار لديهم سيارة، ماذا سوف تفعلون ؟ Dialogue: 0,0:02:51.70,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,تتصلون بخدمة الطوارئ ؟ Dialogue: 0,0:02:57.35,0:02:58.70,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لكم يوماً جميلاً Dialogue: 0,0:02:58.85,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,وكونوا حذرين في الخارج وأنتم على الدراجات الهوائية، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا فقط يجعلني أتساءل لماذا لم يتهموك بجريمة حقيقية Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:11.90,Default,,0000,0000,0000,,(لأنه يا دكتور (بانزل Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:15.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد أدليت بشهادتك منذ يومين Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,والتي أشارت إلى تهمة خطيرة ومتهورة Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,اعتراض Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح أن دكتور (بانزل) ظريف للغاية ليكون متهماً بأي شيء Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:27.50,Default,,0000,0000,0000,,أنت خارج السيطرة أيتها المحامية Dialogue: 0,0:03:27.75,0:03:29.50,Default,,0000,0000,0000,,هذه المحكمة بأكملها خارج السيطرة Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,مرفوض Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:32.85,Default,,0000,0000,0000,,إذاً الآن أنت المحامية والقاضية Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:34.75,Default,,0000,0000,0000,,في أحلامك Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:37.25,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ماذا فعل الدكتور (بانزل) الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء ، لكنه سيشهد ضد موكلي Dialogue: 0,0:03:40.30,0:03:43.20,Default,,0000,0000,0000,,لذا أخطط لإضعاف شهادته Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:44.90,Default,,0000,0000,0000,,عن طريق إثبات أنه كذب تحت القسم Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:48.80,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا السبب يجب عليك ألا تكذب على أمك Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:51.60,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، هل موكلك مذنب ؟ Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.75,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست بهذه البساطة Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً إنها كذلك -\Nما أفهمه يا (روجر) هو أنك شرطي - Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:00.15,Default,,0000,0000,0000,,وتطبيق القانون يجري بدمك Dialogue: 0,0:04:00.50,0:04:01.60,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أحبك لذلك Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:06.30,Default,,0000,0000,0000,,دعنا فقط نقول، أن عطف القانون ليس أكثر ما تحبه Dialogue: 0,0:04:07.15,0:04:11.90,Default,,0000,0000,0000,,كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها\Nأو لم تفعلها إنها بهذه البساطة Dialogue: 0,0:04:13.65,0:04:14.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:16.30,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنها فعلتها للتو Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:19.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سأتولى الأمر -\Nلقد فعلتها، أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:23.95,Default,,0000,0000,0000,,شرطي مصاب Dialogue: 0,0:04:24.15,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن أذهب -\Nحسناً، أحبك - Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:31.65,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك بجدية أن تقف بجانبهم في هذا الأمر Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:33.80,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيت السراويل القصيرة التي يرتدونها هؤلاء الشبان ؟ Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:36.65,Default,,0000,0000,0000,,إنهم شرطة، مثلنا تماماً Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما مثلك أنت Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:40.15,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن يجب أن تطعم المخالفات لكلبك Dialogue: 0,0:04:40.60,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كنت تريد اعتقالي، هل هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:45.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت مذنباً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:49.50,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل يا (ريغز)، كان يمكنك إظهار بعض الاحترام Dialogue: 0,0:04:53.05,0:04:54.05,Default,,0000,0000,0000,,ما اسمه ؟ Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:55.35,Default,,0000,0000,0000,,(مارك إرفن) Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:58.75,Default,,0000,0000,0000,,كان ينقل سجين لدى قسم المأمور إلى (تكساس) لمحاكمته بجريمة قتل Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:01.10,Default,,0000,0000,0000,,شاحنة النقل تعرضت لإصابة، (إرفن) تعرض للقتل Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:03.60,Default,,0000,0000,0000,,أخمن أن السجين لم يبقى هنا Dialogue: 0,0:05:04.05,0:05:07.05,Default,,0000,0000,0000,,وايد دايفيس) مباحث المارشال يشكلون فريق بحث الآن) Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:09.40,Default,,0000,0000,0000,,هروب من السجن بواسطة سيارة Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:11.15,Default,,0000,0000,0000,,حارس واحد فقط للنقل ؟ Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:12.65,Default,,0000,0000,0000,,شعار الحراس Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:15.15,Default,,0000,0000,0000,,"مشاغب واحد، حارس واحد" Dialogue: 0,0:05:15.30,0:05:16.60,Default,,0000,0000,0000,,هل يوجد رصاصات فارغة ؟ Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:18.50,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء، نظيف تماماً Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:20.55,Default,,0000,0000,0000,,احترافي جداً Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:22.75,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن شخصاً ما يعرف ماذا كان يفعل Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:29.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم.... لقد كانوا كذلك بالفعل Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:39.10,Default,,0000,0000,0000,,نجمات فضية وست مسدسات Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:49.50,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي، أيمكنك الانتظار حتى الساعة السعيدة\N قبل أن تشرب دليل محتمل ؟ Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:51.87,Default,,0000,0000,0000,,لم لا تعتقلني ؟ Dialogue: 0,0:05:57.65,0:06:01.45,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFF5151&}|| سلاح مميت || \Nالحلقة 11 بعنوان : رجال القانون\NMARVEL : ترجمة \N Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:05.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصيب بثلاث رصاصات نحاسية من عيار 23 Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:07.99,Default,,0000,0000,0000,,رصاصتين من على مسافة، و واحدة قريبة Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:11.05,Default,,0000,0000,0000,,حاول أن يقاتل، أي شيء آخر ؟ Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,الملامح على الرصاصات تشير إلى أنهم من نفس البندقية\N(من نوع (ميني 14 Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:16.05,Default,,0000,0000,0000,,البندقية لديها ثلم فريد في الماسورة Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:18.05,Default,,0000,0000,0000,,.نعثر على السلاح، نعثر على القاتل Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:21.65,Default,,0000,0000,0000,,عذراً على المقاطعة أيها الرفاق Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:23.85,Default,,0000,0000,0000,,(أنا (سامويل بتري) حراس (تكساس Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:27.40,Default,,0000,0000,0000,,وجئت إلى هنا لأخذ (مارك) إلى دياره Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:30.40,Default,,0000,0000,0000,,مارتن ريغز) قسم جرائم القتل) Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:32.40,Default,,0000,0000,0000,,(هذا شريكي (روجر مورتا Dialogue: 0,0:06:33.02,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,آسف على خسارتك Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:35.07,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,كان (مارك) رجلاً طيباً Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:39.20,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو يمكنني القول أن الموت وأنت تؤدي\N واجبك هي أفضل طريقة للموت Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:41.25,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها ليست أفضل طريقة، جميعنا نعلم ذلك Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:44.50,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب\Nأن يستغرق أكثر من يوم أو يومان Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:45.80,Default,,0000,0000,0000,,هلا خرجنا Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:51.35,Default,,0000,0000,0000,,.... إذاً Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:53.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعلمون أيها الرفاق إلى حد الآن ؟ Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:56.75,Default,,0000,0000,0000,,قاتل واحد، سيارتان اثنتان، بأسلوب كمين\Nهذا كل ما لدينا Dialogue: 0,0:06:57.05,0:06:58.99,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن جانب (تكساس) ؟\Nماذا تعرفون Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:03.20,Default,,0000,0000,0000,,السجين (وايد دايفيس) لديه المال، رجل\N (إنشاءات كبير من (لوريدو Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:06.85,Default,,0000,0000,0000,,تم اتهامه بجريمة قتل منذ سنتين وهرب\N (من (تكساس) إلى (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:08.30,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ما هو عذرك ؟ Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:11.97,Default,,0000,0000,0000,,أنا أقول من الطريقة الغريبة التي تتحدث بها\N(إنها من جنوب (تكساس Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:13.60,Default,,0000,0000,0000,,(إل باسو) Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:15.70,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد معرفة أن رفيق من (تكساس) يعمل على القضية Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,(وهو من أفضل رجال مدينة (اينغلوود Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:20.25,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أليس هذا مريحاً؟ Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,في ضوء الظروف لن أعتبر هذه إهانة Dialogue: 0,0:07:24.30,0:07:27.75,Default,,0000,0000,0000,,في ضوء الظروف، ربما يجب عليك Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:33.85,Default,,0000,0000,0000,,ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:37.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلتها بنفسك (روج) هجوم احترافي Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:39.40,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه عمل من الداخل Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:41.90,Default,,0000,0000,0000,,عمل من الداخل، بمعنى ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:47.50,Default,,0000,0000,0000,,انظر، لقد عرفوا أين يهجموا على الشاحنة بالضبط\Nفي طريق معزول وفي وسط مكان ناء Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:49.90,Default,,0000,0000,0000,,أياً من فعل هذا، لقد كانوا يعرفون مسار النقل Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:51.25,Default,,0000,0000,0000,,قسم المأمور في (لوس انجلوس) ؟ Dialogue: 0,0:07:51.50,0:07:53.02,Default,,0000,0000,0000,,(أو حراس (تكساس Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:55.10,Default,,0000,0000,0000,,من الممكن أنها حصلت من هذا الجانب أيضاً Dialogue: 0,0:07:55.40,0:08:01.65,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لسماع أنك انحدرت لتشكك بنزاهة أي من\Nالقوى الأمنية بغض النظر عن المناطق الجغرافية Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا قلت أنه من الممكن، انظر (روج) نحن بعيدون عن\Nتكساس) حسناً ؟) Dialogue: 0,0:08:05.55,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا سوف يكون لعبة سهلة بالنسبة لقسم المأمور Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:08.60,Default,,0000,0000,0000,,وجهة النظر حول العمدة تبدو نوعاً ما منطقية Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,دايفيس) كان في سجن المقاطعة لثلاثة أيام هذا)\Nوقت كافي لسمسار ليهربه من السجن من الداخل Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:17.10,Default,,0000,0000,0000,,بربك، أيها الكابتن شرطة (لوس أنجلوس) تتهم قسم\N(المأمور في (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:20.02,Default,,0000,0000,0000,,بقتل شرطي بدون أي دليل ؟ -\N.لا حتى الآن - Dialogue: 0,0:08:20.15,0:08:23.90,Default,,0000,0000,0000,,لذا اذهبوا واعثروا على بعض الأدلة، اكتشفوا من في\N.قسم المأمور لديه إمكانية الوصول لمسار النقل Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:27.70,Default,,0000,0000,0000,,وقبل أن أقول هذا يمكنني أن أسمع نفسي المستقبلية\N....تضحك على نفسي الحالية Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:29.85,Default,,0000,0000,0000,,كونوا دقيقين حول ذلك Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:32.90,Default,,0000,0000,0000,,دقيقين، مثل نتف رمش من عيني ثور Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:36.35,Default,,0000,0000,0000,,اصنع لي مغروفاً Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:38.85,Default,,0000,0000,0000,,أخبر نفسك المستقبلية أن تتصل بي أنا قلق عليك Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:53.40,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:56.50,Default,,0000,0000,0000,,نعم، بخير Dialogue: 0,0:08:57.50,0:09:00.35,Default,,0000,0000,0000,,هذا المكان لم يتغير بتاتاً Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:06.50,Default,,0000,0000,0000,,أليخاندرو كروز) ؟ لقد جعلتني أربح للتو 50 دولاراً) Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت أعرف أني سأراك مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:10.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعل هذه المرة ؟ -\N.أغبى شيء على الإطلاق - Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:12.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا على حافة الكرسي Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:13.80,Default,,0000,0000,0000,,أصبح شرطياً Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(يا إلهي العزيز، أعرف أن شرطة (لوس أنجلوس\Nلديها معايير منخفضة ولكن هذا سخيف Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:22.25,Default,,0000,0000,0000,,هل انتهيت؟ لأننا نحقق في مقتل ضابط بالشرطة Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:26.15,Default,,0000,0000,0000,,لذا عندما تصبحين جاهزة للإجابة على بعض الأسئلة\Nربما يمكننا أن نبدأ Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:29.70,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة، كيف يمكنني المساعدة ؟ Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:34.25,Default,,0000,0000,0000,,(نحتاج لأن نعرف من وقع على نقل السجين (وايد دايفيس\Nإلى حراس (تكساس) منذ يومين Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تتحدث مع (ليلى جونز) ولكنها ليست هنا Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:39.10,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلمين أين يمكننا أن نجدها ؟ Dialogue: 0,0:09:42.97,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,جمع تبرعات Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:02.20,Default,,0000,0000,0000,,دعني أخمن أنت لاعب بولينغ Dialogue: 0,0:10:03.10,0:10:04.35,Default,,0000,0000,0000,,هذه طريقة واحدة لوصف الأمر Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:05.75,Default,,0000,0000,0000,,مهووس لعبة بولينغ ؟ Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:07.90,Default,,0000,0000,0000,,أفضل من يدحرج الكرة في اللعبة المثالية Dialogue: 0,0:10:08.75,0:10:11.25,Default,,0000,0000,0000,,لاحظ اللوحة مع اسمي وصورتي عليها Dialogue: 0,0:10:13.20,0:10:15.80,Default,,0000,0000,0000,,سجلت 300 نقطة هنا، اللعبة المثالية Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:17.70,Default,,0000,0000,0000,,هذا ملفت للانتباه Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:18.70,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قد يقعلون .... ؟ Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,.(لا، تبدو جيداً مع شارب (روج Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:22.70,Default,,0000,0000,0000,,(لكن ليس مثل (ستيف هارفي Dialogue: 0,0:10:26.35,0:10:27.70,Default,,0000,0000,0000,,(أظن أننا وجدنا (ليلى Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:40.40,Default,,0000,0000,0000,,(ليلى جونز) المحقق (مورتاو) و(ريغز) Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:44.15,Default,,0000,0000,0000,,شرطة (لوس أنجلوس) نحن نحقق في الكمين عند\Nنقل السجين البارحة Dialogue: 0,0:10:44.25,0:10:48.50,Default,,0000,0000,0000,,ونحن نفهم كان لديك إمكانية الوصول إلى \Nمسار النقل من أيضاً رأى ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,لست متأكدة تماماً Dialogue: 0,0:10:52.40,0:10:53.50,Default,,0000,0000,0000,,.انظر، يجب أن أذهب آسفة Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:55.75,Default,,0000,0000,0000,,أهذا المكان ليس جيداً لكي تتحدثي ؟ Dialogue: 0,0:10:57.70,0:10:59.70,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك حقاً أي مكان جيد Dialogue: 0,0:11:00.10,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن نحقق في جريمة قتل ضابط شرطة\Nأنت تعلمين هذا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:09.35,Default,,0000,0000,0000,,ما حدث كان مروعاً ولكن هل تعلم ما يحدث إذا تحدثت إلى\Nشرطة (لوس أنجلوس) عن أحد الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:11:10.02,0:11:11.20,Default,,0000,0000,0000,,يتم نقلك للمحكمة الليلية Dialogue: 0,0:11:11.35,0:11:12.40,Default,,0000,0000,0000,,أو أسوء Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:13.60,Default,,0000,0000,0000,,أسوء من المحكمة الليلية ؟ Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,الشائعة هي أن كلب أحداً ما في القسم تعرض لطلق ناري Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:18.65,Default,,0000,0000,0000,,(من نوع (غولدن رتريفير Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:20.75,Default,,0000,0000,0000,,كل ذلك بسبب أنهم تكلموا عندما كان يجب ألا يفعلوا ذلك Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:22.05,Default,,0000,0000,0000,,هل لهذه الشائعة اسم ؟ Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:24.60,Default,,0000,0000,0000,,لأنه أحب أن أعرف من أطلق النار على ذلك الكلب Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.40,Default,,0000,0000,0000,,انظري، نحن فقط نحاول أن نساعد (ليلى) ولا يمكننا\Nفعل ذلك بدون اسم Dialogue: 0,0:11:34.70,0:11:35.60,Default,,0000,0000,0000,,(جيفري فيلد) Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:38.50,Default,,0000,0000,0000,,هو نفس الشخص الذي وافق على مسار نقل الحراس Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:41.85,Default,,0000,0000,0000,,انظر، قسم المأمور مجموعة جيدة، لكن دائماً\Nهناك تفاحة واحدة سيئة Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:43.05,Default,,0000,0000,0000,,هل كل شيء على ما يرام هنا؟ Dialogue: 0,0:11:43.30,0:11:46.40,Default,,0000,0000,0000,,إنه رائع، نحن فقط لا نستطيع أن نأخذ كفاية\Nمن رائحة الأحذية المستأجرة Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:48.50,Default,,0000,0000,0000,,مشابهة لرائحة القدم والمؤخرة -\Nإنها رائعة جداً - Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:52.40,Default,,0000,0000,0000,,روجر مورتا) بلحمك ودمك، أتعرف عليك من)\Nصورتك على الحائط Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:54.30,Default,,0000,0000,0000,,أفعلت ذلك للتو ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:11:54.60,0:11:57.05,Default,,0000,0000,0000,,صاح، عليك أن تخبرني كيف أقنعتهم بأن\Nيضعوها هناك؟ Dialogue: 0,0:11:57.65,0:11:59.40,Default,,0000,0000,0000,,سجلت 300 نقطة، هذه هي الطريقة Dialogue: 0,0:11:59.50,0:12:01.60,Default,,0000,0000,0000,,نعم، حسناً Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:05.60,Default,,0000,0000,0000,,اللعبة المثالية حيث اللوحة الإلكترونية للنتائج،\Nحدث صدفة أنها تعطلت في منتصف اللعبة Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:06.80,Default,,0000,0000,0000,,ما هي احتمالات ذلك بالحدوث؟ Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:10.45,Default,,0000,0000,0000,,هل تلمح إلى أنني لم ألعب لعبة مثالية ؟ Dialogue: 0,0:12:10.55,0:12:12.60,Default,,0000,0000,0000,,فقط اعترف (مورتا) نتيجتك مزيفة Dialogue: 0,0:12:12.85,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,والآن أظن أنه يشكك في نزاهتي Dialogue: 0,0:12:15.12,0:12:18.75,Default,,0000,0000,0000,,هذا بالضبط ما يفعله، وهذا الأمر في ذلك يمكنك\Nالتشكيك بنزاهتي طوال الوقت Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:21.15,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا الرجل مليء بالنزاهة Dialogue: 0,0:12:21.85,0:12:23.60,Default,,0000,0000,0000,,أنا أشكك بنزاهته و بمهارته Dialogue: 0,0:12:24.10,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,أيها النائب، أيمكنني أن أريك القليل من المهارة؟ Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:26.92,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، تمهل، تمهل Dialogue: 0,0:12:27.05,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط لأوضح نفسي هل نحن على وشك الدخول\Nبقتال في نادي البولينغ؟ Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:32.60,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد ذلك -\N....حسناً، أردت فقط التأكد، إنه رائع إذا كنا - Dialogue: 0,0:12:32.70,0:12:33.95,Default,,0000,0000,0000,,المحقق (روجر مورتا)؟ Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:36.20,Default,,0000,0000,0000,,(مرحباً (لوك بارتون Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:37.80,Default,,0000,0000,0000,,من الرائع مقابلتك Dialogue: 0,0:12:38.55,0:12:41.15,Default,,0000,0000,0000,,وشكراً كلاكما، لحضوركما لجمع\Nالتبرعات السنوي Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:44.25,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد للشعور بالدعم من قبل أصدقائنا\N(في شرطة (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:46.25,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أنتما هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:46.85,0:12:48.80,Default,,0000,0000,0000,,(نحن نحقق في جريمة مقتل حارس من (تكساس Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:51.85,Default,,0000,0000,0000,,سمعتم عن هذا، صحيح؟ في الصحراء Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ما حدث كان مروعاً Dialogue: 0,0:12:55.70,0:12:57.90,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، إذا كنتم تحتاجون أي شيء\Nفقط أعلموني Dialogue: 0,0:12:58.20,0:12:59.90,Default,,0000,0000,0000,,لديك الدعم الكامل من مركز العمدة Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,نقدر هذا Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:06.20,Default,,0000,0000,0000,,تذكر (مورتا) نحن جميعاً شرطة هنا، نحن\Nندعمك في هذه القضية Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:09.20,Default,,0000,0000,0000,,لذا حاول ألا تغش بالنتيجة كما فعلت في\Nلعبتك المثالية Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:15.50,Default,,0000,0000,0000,,سوف أمهلك 3 ثواني لتسحب كلامك هذا وتعتذر Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:17.70,Default,,0000,0000,0000,,ابدأ العد -\Nواحد - Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:21.35,Default,,0000,0000,0000,,...إذا كنا سوف نخوض قتال مع ضباط شرطة في نادي بولينغ -\Nاثنان - Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:22.85,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً، هناك شيء واحد يجب أن تعرفه Dialogue: 0,0:13:23.75,0:13:24.70,Default,,0000,0000,0000,,اضرب أولاً Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.95,Default,,0000,0000,0000,,(أنا سعيد لسماع أنك تبلي حسناً هناك (ايفري Dialogue: 0,0:13:37.70,0:13:40.50,Default,,0000,0000,0000,,اليوم أنت نقيب، غداً من يعلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:42.70,Default,,0000,0000,0000,,إلى حد الآن كل شيء جيد، وأنت أيضاً Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد أن الأمور جيدة بالنسبة لك\Nفي قسم المأمور Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:48.15,Default,,0000,0000,0000,,نعم، إنها كذلك، 12 عام وأنا أشغل منصب المأمور Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:54.20,Default,,0000,0000,0000,,ما حدث هناك في الصحراء مع ذلك الحارس\Nمأساة حقيقية Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:56.70,Default,,0000,0000,0000,,كانت كذلك Dialogue: 0,0:13:57.20,0:14:00.15,Default,,0000,0000,0000,,بعض من المحققين لديك كانوا يطرحون\Nالأسئلة حول قسمي Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:04.20,Default,,0000,0000,0000,,سمعت أنه حصل خلاف مع بعض من رجالي\Nخارج دوام العمل Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:09.85,Default,,0000,0000,0000,,نقوم بعملنا فقط\Nننظر إلى كل زاوية من التحقيق Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:14.55,Default,,0000,0000,0000,,(سأكون واضح جداً معك، (ايفري Dialogue: 0,0:14:15.15,0:14:18.75,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان هناك مشكلة في قسمي، سوف أعالج\Nالوضع بنفسي Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:23.70,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً سوف أعطيك نفس اللباقة المهنية إذا\Nكنت مكاني، أنت تعلم ذلك Dialogue: 0,0:14:23.85,0:14:24.60,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:25.20,0:14:30.10,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، رجاءً لمصلحتنا نحن، ضيق الخناق\Nعلى رجالك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:32.70,Default,,0000,0000,0000,,سوف أتكلم معهم Dialogue: 0,0:14:32.85,0:14:33.70,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:39.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن لدي حارس ميت من (تكساس) على أرضي\Nولا أستطيع أن أخبرهم إلى أين لا ينظروا Dialogue: 0,0:14:41.75,0:14:43.10,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أنا أفهم Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:45.55,Default,,0000,0000,0000,,...أنت تعلم، الشرطة Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:47.40,Default,,0000,0000,0000,,...رجال الشرطة الجيدون Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:52.60,Default,,0000,0000,0000,,يقترفون أخطاءً، وهذه الأخطاء لا تزول فعلاً Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.25,Default,,0000,0000,0000,,لديها عواقب Dialogue: 0,0:14:56.30,0:15:01.50,Default,,0000,0000,0000,,وأنا حقاً أكره لهذا التحقيق أن يكشف أي شيء\Nأنت لا تريد أن ينكشف Dialogue: 0,0:15:02.30,0:15:06.90,Default,,0000,0000,0000,,الأفضل أن تدع الماضي مقفل Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:08.80,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:15:10.60,0:15:12.20,Default,,0000,0000,0000,,ضع رجالك تحت السيطرة Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:19.97,Default,,0000,0000,0000,,العراك كان خطئي و(ريغز) كان يدعمني Dialogue: 0,0:15:20.30,0:15:23.15,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنا ضربت اللكمة الأولى، لدي\Nسمعة لأحافظ عليها Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:26.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانوا يشككون بنزاهتي كضابط شرطة -\Nوكلاعب بولينغ - Dialogue: 0,0:15:27.20,0:15:28.60,Default,,0000,0000,0000,,وهؤلاء المأمورين فعلاً حقيرين Dialogue: 0,0:15:30.60,0:15:32.25,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا على صواب؟ -\Nأنا بدأت في تصديق هذه النظرية - Dialogue: 0,0:15:32.60,0:15:36.90,Default,,0000,0000,0000,,هل وجدتم أي شيء بالتحديد يربط قسم المأمور\Nفي مقتل الحارس؟ Dialogue: 0,0:15:37.15,0:15:40.55,Default,,0000,0000,0000,,نعم، الموظفة المسؤولة عن النقل السجناء\Nأعطتنا اسم Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:43.05,Default,,0000,0000,0000,,(النائب (جيفري فيلد Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:46.40,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح أنه وافق على مسار النقل قبل ليلة\Nمن الجريمة Dialogue: 0,0:15:46.60,0:15:50.20,Default,,0000,0000,0000,,وقالت أن (فيلد) أطلق النار على كلب زميل عمله مؤخراً Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:51.45,Default,,0000,0000,0000,,كلب؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:54.55,Default,,0000,0000,0000,,الطريقة التي وصفت بها الأمر هي للتكلم عندما\Nلا ينبغي عليهم Dialogue: 0,0:15:54.70,0:15:55.75,Default,,0000,0000,0000,,التكلم عن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:55.95,0:16:00.40,Default,,0000,0000,0000,,لا نعرف، كانت تحاول أن تخبرنا عندما النائب\Nبارتون) جاء وأفزعها) Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:05.10,Default,,0000,0000,0000,,(وهذا حينما وقف النائب الآخر أمام (روجر\Nوقبل أن نعلم، كانت قد بدأ العراك Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:07.75,Default,,0000,0000,0000,,إذا بكلمة "بدأت" تعني عمل مغفل Dialogue: 0,0:16:07.95,0:16:10.95,Default,,0000,0000,0000,,إذا بكلمة "عمل مغفل" تعني أنه الكثير من التسلية\Nإذاً، نعم Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:14.95,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، هذا كل ما لدينا ضدهم الآن، أمر الكلب؟ Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:16.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخرجنا الكلب من القبر Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:19.75,Default,,0000,0000,0000,,سكورسيزي) يقوم بالتشريح الآن) Dialogue: 0,0:16:21.70,0:16:24.50,Default,,0000,0000,0000,,أيها القائد، أنا أعلم إنه أمر مقلق موضوع الكلب برمته Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:27.20,Default,,0000,0000,0000,,لا، إنه دليل قانوني Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:30.75,Default,,0000,0000,0000,,أريدكم أن تظلوا تضغطون، ولكن استمعوا لي\N...يجب أن نكون Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:31.60,Default,,0000,0000,0000,,دقيقين Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:34.20,Default,,0000,0000,0000,,دقيقين و ثابتين Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:35.65,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد يمكنه التهرب من هذا Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:49.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ؟ هل أبرحكم ضرباً ؟ Dialogue: 0,0:16:49.45,0:16:50.95,Default,,0000,0000,0000,,ايفري)، بشكل مفاجئ، لا) Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:53.10,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه لأول مرة على خطأ Dialogue: 0,0:16:53.25,0:16:55.05,Default,,0000,0000,0000,,هل لدينا أي شيء ضد (فيلد) حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:16:55.30,0:16:59.90,Default,,0000,0000,0000,,النائب (فيلد)، قسم الشؤون الداخلية حققوا معه\Nمرتين لاستخدامه القوة المفرطة Dialogue: 0,0:17:00.05,0:17:03.30,Default,,0000,0000,0000,,ليس مفاجئاً، باعتبار أنه وضع كلب في القبر Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:05.95,Default,,0000,0000,0000,,.بشأن ذلك -\Nهل أنت بخير؟ - Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:07.15,Default,,0000,0000,0000,,لا تبدو بشكل جيد Dialogue: 0,0:17:07.30,0:17:12.02,Default,,0000,0000,0000,,(ربما، لأنني قطعت بقايا كلب (غولدن رتريفر) اسمه (ثندر Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:14.15,Default,,0000,0000,0000,,سكورسيزي) تفعل ذلك بالبشر طوال اليوم) Dialogue: 0,0:17:14.35,0:17:17.70,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لكن البشر هم منطقتي للراحة، الكلاب\Nليس كثيراً Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:22.02,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، الرصاصة التي أسقطت (ثندر) كانت من\Nنفس العيار التي قتلت الحارس Dialogue: 0,0:17:22.17,0:17:26.90,Default,,0000,0000,0000,,أُطلقت من نفس البندقية (ميني 14)، البندقية إصدار\Nأساسي لدى قسم المأمور حتى... قبل عامين Dialogue: 0,0:17:27.05,0:17:29.75,Default,,0000,0000,0000,,حان الوقت ليحصل (ثندر) على بعض العدالة Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:37.80,Default,,0000,0000,0000,,(تريش) Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:39.45,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:41.15,Default,,0000,0000,0000,,لمقابلتي في وقت قصير Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:42.90,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:43.25,0:17:44.60,Default,,0000,0000,0000,,لم تبدو جيداً Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن هنا في منتصف يوم عمل، على مسافة\Nثمانية مباني من مكتبك Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:51.85,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم أكن أعرف، لقلت أنك تعتقد أنك بحاجة لمحامي Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني بحاجة، شخص أستطيع أن أثق به Dialogue: 0,0:17:56.10,0:18:01.60,Default,,0000,0000,0000,,لديك ذلك، لكن يجب أن أسأل: هل لهذا\Nأي علاقة بـ(روجر)؟ Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.20,Default,,0000,0000,0000,,لأنه، إذا كان له علاقة، أنت تعلم أنني لا\Nأستطيع تمثيلك Dialogue: 0,0:18:05.30,0:18:07.65,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليس بشكل مباشر على الأقل Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:11.55,Default,,0000,0000,0000,,لكنه يخص شيئاً فعلته عندما كنا شركاء Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:13.40,Default,,0000,0000,0000,,شيئاً لا يعلم بشأنه Dialogue: 0,0:18:14.80,0:18:15.60,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:18.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا أستمع Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:33.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:37.25,Default,,0000,0000,0000,,فيلد) لديه حارس سجن لجلب الأمان) Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:41.50,Default,,0000,0000,0000,,وهي تطور من كونه قاتل كلب، أو أنه يحتجز\Nدايفيس) بالداخل) Dialogue: 0,0:18:42.20,0:18:43.25,Default,,0000,0000,0000,,كيف تريد فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:44.50,0:18:46.30,Default,,0000,0000,0000,,أنت اذهب من الخلف، أنا سأذهب من الأمام Dialogue: 0,0:18:46.45,0:18:47.80,Default,,0000,0000,0000,,سألقاك في الوسط Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,!(شرطة (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:28.00,Default,,0000,0000,0000,,هل فعلت حقاً هذا للتو ؟ Dialogue: 0,0:19:28.15,0:19:29.60,Default,,0000,0000,0000,,هل لعبت اللعبة المثالية في البولينغ؟ Dialogue: 0,0:19:29.75,0:19:31.90,Default,,0000,0000,0000,,أنا أقول أنه في كلا الحالتين الإجابة هي نعم Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:33.80,Default,,0000,0000,0000,,! الشخص السيء Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:35.80,Default,,0000,0000,0000,,(إنه (دايفيس Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:06.90,Default,,0000,0000,0000,,! ألقي سلاحك Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:10.75,Default,,0000,0000,0000,,أنا أنصحك بفعل الأمر نفسه، أيها المحقق Dialogue: 0,0:20:11.30,0:20:12.40,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.70,Default,,0000,0000,0000,,أطارد مشتبه به في مقتل الحارس Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:17.70,Default,,0000,0000,0000,,لفد أعدمت (دايفيس) للتو Dialogue: 0,0:20:18.00,0:20:21.75,Default,,0000,0000,0000,,لا، أطلقت النار على رجل دفاعاً عن النفس\Nهو صوب مسدسه علي Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:23.30,Default,,0000,0000,0000,,لم يفعل ذلك بحق الجحيم Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:26.55,Default,,0000,0000,0000,,انظر مجدداً أيها المحقق، لقد كان إما هو أو أنا Dialogue: 0,0:20:26.80,0:20:31.20,Default,,0000,0000,0000,,ويجب أن أخبرك، في هذه المواقف لن تنتهي\Nأبداً بكوني أنا Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:33.30,Default,,0000,0000,0000,,دائماً الأول Dialogue: 0,0:20:33.45,0:20:35.40,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لماذا نحن جميعنا لا نخفض أسلحتنا ؟ Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:37.25,Default,,0000,0000,0000,,لكي لا يتعرض أحد آخر لإطلاق ناري ؟ Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:42.50,Default,,0000,0000,0000,,المحقق (مورتا)، لاعب البولينغ، والآن صوت العقل Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:45.65,Default,,0000,0000,0000,,آسف، لتخيب أملك أكثر بشأن قسم المأمور Dialogue: 0,0:20:45.80,0:20:49.70,Default,,0000,0000,0000,,لكني متأكد تماماً أن النائب (بارتون) هنا هو\Nمن قتل الحارس Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:54.10,Default,,0000,0000,0000,,هرب (دايفيس)، والآن لقد أطلق النار عليه في هذا الزقاق\Nقبل أن نحظى بفرصة التكلم معه Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:57.10,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعلم ماذا يقولون، هناك دائماً تفاحة سيئة -\Nاثنان - Dialogue: 0,0:20:57.45,0:20:59.70,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا أن ننسى (فيلد)، أعني هذا منزله في النهاية Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:09.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد عدنا إلى واحد Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:11.60,Default,,0000,0000,0000,,هل تمانعان إخفاض سلاحكما؟ Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:15.05,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنقذت حياتك للتو، أيها المحقق Dialogue: 0,0:21:31.20,0:21:32.60,Default,,0000,0000,0000,,هل تشرب (سكوتش) ؟ Dialogue: 0,0:21:33.20,0:21:34.40,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أنا أشرب Dialogue: 0,0:21:34.60,0:21:35.70,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنني ان أحظى بالقليل؟ Dialogue: 0,0:21:37.60,0:21:38.90,Default,,0000,0000,0000,,تصرف براحتك Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:47.75,Default,,0000,0000,0000,,انتظر، هل هذه خدعة؟ مثل نوع ما من الاختبار؟ Dialogue: 0,0:21:48.02,0:21:49.95,Default,,0000,0000,0000,,ليس لك، لكن ربما لي Dialogue: 0,0:21:50.40,0:21:52.05,Default,,0000,0000,0000,,أنا مرتبك، ولكن هل تعلم ما يصلح ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:53.70,Default,,0000,0000,0000,,(سكوتش) Dialogue: 0,0:21:57.00,0:21:59.15,Default,,0000,0000,0000,,الماضي دائماً يلاحقنا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:59.30,0:22:02.65,Default,,0000,0000,0000,,الماضي، الحاضر و المستقبل هو كارثة مهما حاولت تقطيعه Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.80,Default,,0000,0000,0000,,...في عامي الثاني من العمل Dialogue: 0,0:22:10.60,0:22:12.65,Default,,0000,0000,0000,,(كان هناك ذلك الشخص، (بيتر سكوريلي Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:14.75,Default,,0000,0000,0000,,اغتصب وقتل فتاة في العاشرة من عمرها Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:17.05,Default,,0000,0000,0000,,كان لدينا الدليل حمض نووي ، ولكن عندها Dialogue: 0,0:22:17.25,0:22:22.10,Default,,0000,0000,0000,,قبل المحاكمة مباشرة، عينة الحمض النووي\Nقد فسدت في المختبر لذا كانت غير مقبولة Dialogue: 0,0:22:22.35,0:22:23.99,Default,,0000,0000,0000,,كان سوف يذهب حراً Dialogue: 0,0:22:24.35,0:22:26.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت أعرف ذلك الشخص لدى قسم المأمور Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:28.95,Default,,0000,0000,0000,,اسمه (دايفيد ريد) يدير الأمور هناك الآن Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:30.30,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال Dialogue: 0,0:22:30.50,0:22:33.90,Default,,0000,0000,0000,,(دايفيد) ساعدني للوصول إلى زنزانة (سكوريلي)\Nفي السجن عندما كان في الساحة Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:36.22,Default,,0000,0000,0000,,لم أستغرق وقتاً طويلاً لأعثر على ما كنت أبحث عنه Dialogue: 0,0:22:36.40,0:22:37.99,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:38.30,0:22:40.10,Default,,0000,0000,0000,,(خصلة من شعر (سكوريلي Dialogue: 0,0:22:40.25,0:22:42.85,Default,,0000,0000,0000,,التي وجدت طريقها إلى سترة الضحية Dialogue: 0,0:22:42.99,0:22:49.10,Default,,0000,0000,0000,,في المرة الثانية عينة الحمض النووي لم تفسد،\Nوسجن (سكوريلي) لمدى الحياة Dialogue: 0,0:22:52.30,0:22:54.75,Default,,0000,0000,0000,,(أنا لفقت لرجل تهمة جريمة قتل، يا (ريغز Dialogue: 0,0:22:55.30,0:22:57.60,Default,,0000,0000,0000,,بربك، الرجل كان مذنباً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:57.70,0:22:58.95,Default,,0000,0000,0000,,العدالة تحققت Dialogue: 0,0:22:59.25,0:23:02.50,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، ماذا؟ هذا الرجل (ريد) يحاول النيل منك؟ Dialogue: 0,0:23:03.30,0:23:06.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم، قال أنه سيقضي علي إذا لم أمركم بالتراجع Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:09.70,Default,,0000,0000,0000,,هل (مورتا) يعلم بهذا؟ Dialogue: 0,0:23:12.40,0:23:14.50,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان شريكي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:23:23.00,0:23:24.80,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تخبره Dialogue: 0,0:23:27.85,0:23:29.35,Default,,0000,0000,0000,,أنت شرطي جيد Dialogue: 0,0:23:30.35,0:23:31.90,Default,,0000,0000,0000,,لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:23:32.85,0:23:34.30,Default,,0000,0000,0000,,(اذهب ونل منه (ريغز Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:37.90,Default,,0000,0000,0000,,افعل ذلك بالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:23:51.15,0:23:52.40,Default,,0000,0000,0000,,كيف سار الأمر هناك، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:23:52.60,0:23:56.85,Default,,0000,0000,0000,,هل قلت لهم جميعاً عن بطولتي، إنقاذ حياتك\Nوحياة شريكك؟ Dialogue: 0,0:23:57.02,0:23:58.60,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هذا بالضبط ما قلت لهم Dialogue: 0,0:23:58.77,0:24:02.30,Default,,0000,0000,0000,,(لم يخطر ببالي أن أخبرهم بأنني أعتقد أن (دايفيس\Nدفع لك لإخراجه من السجن Dialogue: 0,0:24:02.40,0:24:04.85,Default,,0000,0000,0000,,و من ثم قتلته عندما اعتقدت أننا قريبون Dialogue: 0,0:24:05.10,0:24:06.45,Default,,0000,0000,0000,,هل أبدو قلقاً ؟ Dialogue: 0,0:24:06.80,0:24:07.85,Default,,0000,0000,0000,,تبدو مذنباً Dialogue: 0,0:24:08.50,0:24:11.20,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، قد أحتاج لتوكيل محامي جيد Dialogue: 0,0:24:12.10,0:24:14.25,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنه يمكنك أن تدبر مقابلة مع زوجتك ؟ Dialogue: 0,0:24:14.40,0:24:17.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنها باهظة الثمن جداً في كل ساعة\Nلكن تستحق ذلك Dialogue: 0,0:24:20.70,0:24:21.85,Default,,0000,0000,0000,,ما هو المضحك ؟ Dialogue: 0,0:24:22.90,0:24:28.80,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع التفكير إلا كيف نائب مأمور سابق\Nسيتأقلم في السجن Dialogue: 0,0:24:28.95,0:24:32.80,Default,,0000,0000,0000,,ما نوع العلاقات التي ستحظى بها مع رفاقك السجناء Dialogue: 0,0:24:34.20,0:24:35.75,Default,,0000,0000,0000,,سوف تطلعني Dialogue: 0,0:24:39.75,0:24:42.00,Default,,0000,0000,0000,,تقنياً، ما قاله ليس تهديداً Dialogue: 0,0:24:42.15,0:24:43.20,Default,,0000,0000,0000,,تمهل، هل أنت محاميته؟ Dialogue: 0,0:24:43.70,0:24:47.20,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني كيف تعربين الكلمة، هو ذكر\Nاسمك وهذا ليس مقبولاً Dialogue: 0,0:24:47.35,0:24:49.80,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط أقول -\Nلا، لا، توقفي - Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:53.25,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرفين الخوف، أنا أفهم ذلك ،أحبه وأنا\Nمنجذب إليه Dialogue: 0,0:24:53.40,0:24:56.60,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء الأشخاص ليسوا فقط شرطة فاسدين\Nإنهم قتلة Dialogue: 0,0:24:56.85,0:24:58.90,Default,,0000,0000,0000,,وأنت سوف تقبض عليهم Dialogue: 0,0:24:59.70,0:25:02.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست قلقة يا (روجر)، حسناً؟ Dialogue: 0,0:25:06.15,0:25:07.90,Default,,0000,0000,0000,,افتح الباب عزيزي Dialogue: 0,0:25:12.10,0:25:13.10,Default,,0000,0000,0000,,(مرحباً (روجر Dialogue: 0,0:25:13.80,0:25:15.30,Default,,0000,0000,0000,,(كنت لأظن أنك (ريغز Dialogue: 0,0:25:15.45,0:25:17.10,Default,,0000,0000,0000,,هو عادة ما يفسد مساءي Dialogue: 0,0:25:17.20,0:25:18.50,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نتكلم Dialogue: 0,0:25:18.80,0:25:19.95,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب إلى مكتبي Dialogue: 0,0:25:20.15,0:25:22.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا و (روجر) يجب أن نتكلم Dialogue: 0,0:25:22.45,0:25:25.55,Default,,0000,0000,0000,,بصفتي محاميتك، أنا أنصحك بشدة ضد ذلك Dialogue: 0,0:25:25.70,0:25:27.15,Default,,0000,0000,0000,,بصفتي محاميتك؟ Dialogue: 0,0:25:27.35,0:25:28.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد وكلت زوجتي ؟ Dialogue: 0,0:25:29.35,0:25:31.20,Default,,0000,0000,0000,,هل تتذكر (بيتر سكوريلي) ؟ Dialogue: 0,0:25:32.30,0:25:33.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت لفقت لرجل تهمة جريمة قتل Dialogue: 0,0:25:34.15,0:25:36.30,Default,,0000,0000,0000,,(لقد كانت بالعاشرة من عمرها، يا (روجر Dialogue: 0,0:25:36.70,0:25:38.05,Default,,0000,0000,0000,,كان يجب أن يسجن Dialogue: 0,0:25:38.20,0:25:40.95,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أخالفك الرأي، ولكن بواسطة تلفيق\Nالتهمة له؟ Dialogue: 0,0:25:41.65,0:25:43.35,Default,,0000,0000,0000,,كُنتُ لاعتقلتك-\Nأعلم - Dialogue: 0,0:25:43.50,0:25:45.25,Default,,0000,0000,0000,,عندها (سكوريلي) كان ليذهب حراً -\Nلا - Dialogue: 0,0:25:45.40,0:25:48.05,Default,,0000,0000,0000,,! كُنتُ لأعثرَ على طريقة أخرى للنيل منه، بطريقة قانونية Dialogue: 0,0:25:48.40,0:25:49.65,Default,,0000,0000,0000,,كم شخصاً كان هناك؟ Dialogue: 0,0:25:49.80,0:25:52.85,Default,,0000,0000,0000,,كم مرة انتهكت القانون لكي تطبقه ؟ Dialogue: 0,0:25:53.05,0:25:54.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هو الوحيد Dialogue: 0,0:25:54.80,0:25:55.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هو الوحيد؟ Dialogue: 0,0:25:56.10,0:25:57.35,Default,,0000,0000,0000,,! يا له من عمل نبيل Dialogue: 0,0:25:57.65,0:26:00.05,Default,,0000,0000,0000,,وأنت تقول لي هذا الآن، لماذا؟ Dialogue: 0,0:26:00.35,0:26:02.15,Default,,0000,0000,0000,,لأنك تعرضت لتوك للابتزاز؟ Dialogue: 0,0:26:03.55,0:26:05.60,Default,,0000,0000,0000,,(أنا سوف أستقيل (روجر Dialogue: 0,0:26:06.15,0:26:07.45,Default,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:26:08.65,0:26:10.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا بالفعل عمل نبيل Dialogue: 0,0:26:11.05,0:26:15.60,Default,,0000,0000,0000,,: وإذا كنت تعتقد أن هذا هو الوقت الذي سأقول فيه\N."لا تفعلها يا رجل، لا يستحق الأمر ذلك" Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:18.30,Default,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:26:18.55,0:26:22.50,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أطلب منك ذلك، وأنا لا أطلب منك أن تسامحني Dialogue: 0,0:26:23.00,0:26:24.50,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أقدر هذا Dialogue: 0,0:26:26.30,0:26:27.85,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:26:44.10,0:26:45.40,Default,,0000,0000,0000,,(المحقق (ريغز Dialogue: 0,0:26:46.45,0:26:48.50,Default,,0000,0000,0000,,أيوجد سبب أنك تنتظر خارج منزلي؟ Dialogue: 0,0:26:49.25,0:26:54.10,Default,,0000,0000,0000,,كانت هناك سلسلة من السرقات في المنطقة وأنا أردت\N....أن أتأكد من، أنت تعلم Dialogue: 0,0:26:54.40,0:26:56.55,Default,,0000,0000,0000,,أنك أنت وعائلتك بأمان Dialogue: 0,0:26:57.00,0:26:58.40,Default,,0000,0000,0000,,ألست الرجل المحترم الكامل؟ Dialogue: 0,0:26:59.00,0:27:03.35,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، فقط أرد المعروف، أنت تعلم، بعد أن أظهرت\N(اهتماماً بعائلة (مورتا Dialogue: 0,0:27:03.55,0:27:07.40,Default,,0000,0000,0000,,زوجته بالتحديد، أنا أفهم Dialogue: 0,0:27:07.85,0:27:10.90,Default,,0000,0000,0000,,أنتم شرطة (لوس أنجلوس) حساسون للغاية Dialogue: 0,0:27:13.10,0:27:14.90,Default,,0000,0000,0000,,(ليس مفاجئاً قادم من (مورتا Dialogue: 0,0:27:15.05,0:27:18.55,Default,,0000,0000,0000,,.... لكن مما أفهمه لديك جلد أثخن، لست Dialogue: 0,0:27:19.00,0:27:21.25,Default,,0000,0000,0000,,لاعب فريق هناك، أليس هذا صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:27:21.65,0:27:26.25,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، الشيء هو أن عائلة (مورتا) هي فريقي Dialogue: 0,0:27:26.60,0:27:27.95,Default,,0000,0000,0000,,مثل عائلتك بالتبني ؟ Dialogue: 0,0:27:30.20,0:27:31.35,Default,,0000,0000,0000,,لأنه ليس لديك عائلة؟ Dialogue: 0,0:27:31.45,0:27:32.60,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:27:33.00,0:27:34.40,Default,,0000,0000,0000,,الآن أنت تحاول أن تسحرني؟ Dialogue: 0,0:27:35.50,0:27:39.60,Default,,0000,0000,0000,,انظر إلى نفسك، خيمت خارج منزلي تفعل هذا\Nتحاول ان تخيفني قليلاً Dialogue: 0,0:27:40.60,0:27:45.60,Default,,0000,0000,0000,,إذا فكرت بالأمر، لقلت أنه أنا وأنت لسنا مختلفين إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:27:45.90,0:27:49.70,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيئاً واحداً مختلف، لم أقتل شرطياً Dialogue: 0,0:27:50.20,0:27:51.20,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:51.85,0:27:53.20,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو الاختلاف Dialogue: 0,0:27:56.90,0:27:58.15,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد، على أية حال Dialogue: 0,0:28:12.30,0:28:18.05,Default,,0000,0000,0000,,هل ظننت حقاً أنها فكرة جيدة لتمثيله، شريكي السابق\Nكابتن الشرطة الحالي Dialogue: 0,0:28:18.25,0:28:20.45,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير عزيزي، ونعم لقد ظننت ذلك Dialogue: 0,0:28:20.75,0:28:23.05,Default,,0000,0000,0000,,هو صديقك أيضاً، وهو يحتاج لمساعدتي Dialogue: 0,0:28:23.20,0:28:27.90,Default,,0000,0000,0000,,ما يحتاج إليه هو محامي آخر وبالنظر لجريمته،\Nالأكثر غموضاً، الأفضل Dialogue: 0,0:28:28.05,0:28:29.30,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، لم تضطر أبداً للتحايل على القواعد؟ Dialogue: 0,0:28:29.45,0:28:32.10,Default,,0000,0000,0000,,التحايل على القواعد، نعم، تلفيق التهمة لرجل؟\Nلست قريبة حتى Dialogue: 0,0:28:32.60,0:28:34.70,Default,,0000,0000,0000,,سكوريلي) كان قاتل بلا رحمة) Dialogue: 0,0:28:35.20,0:28:37.55,Default,,0000,0000,0000,,...من يعلم كم حياة، حياة أطفال Dialogue: 0,0:28:37.65,0:28:39.00,Default,,0000,0000,0000,,قام (ايفري) بإنقاذهم بفعل عمله هذا Dialogue: 0,0:28:39.15,0:28:40.35,Default,,0000,0000,0000,,عن طريق خداع النظام Dialogue: 0,0:28:40.55,0:28:43.40,Default,,0000,0000,0000,,بربك، (روجر) نحن كلانا نعلم أن النظام\Nبعيد عن الكمال Dialogue: 0,0:28:43.60,0:28:45.95,Default,,0000,0000,0000,,(الآن، أنت متألم لأنه (ايفري Dialogue: 0,0:28:46.10,0:28:47.10,Default,,0000,0000,0000,,إنه مبدأ Dialogue: 0,0:28:47.25,0:28:48.10,Default,,0000,0000,0000,,مبدأ ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:28:48.20,0:28:49.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلت الصباح الآخر ؟ Dialogue: 0,0:28:50.00,0:28:54.90,Default,,0000,0000,0000,,"في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها"\Nسكوريلي) فعلها) Dialogue: 0,0:28:55.10,0:28:57.05,Default,,0000,0000,0000,,وهو ليس في السجن بعد الآن ، تحققت من ذلك Dialogue: 0,0:28:57.25,0:29:00.85,Default,,0000,0000,0000,,خرج بإطلاق سراح معطوف، مرض بالكبد\Nفي مراحله الأخيرة Dialogue: 0,0:29:00.97,0:29:02.80,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً -\Nإذاً ؟ إذاً ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:29:03.10,0:29:05.85,Default,,0000,0000,0000,,(في نهاية اليوم (تريش)، (ايفري\Nفعلها أيضاً Dialogue: 0,0:29:06.10,0:29:08.65,Default,,0000,0000,0000,,لدينا كفاية من رجال الشرطة الذين لا يتبعون القواعد Dialogue: 0,0:29:30.45,0:29:34.80,Default,,0000,0000,0000,,(أود أن أبلغ عن اقتحام لمنزل في (28 لينوود بلايس Dialogue: 0,0:29:36.20,0:29:37.95,Default,,0000,0000,0000,,آمل أن تأتوا بسرعة Dialogue: 0,0:30:15.10,0:30:17.20,Default,,0000,0000,0000,,جاءت هذه من منزل (بارتون)؟ Dialogue: 0,0:30:17.40,0:30:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(هذا هو السؤال الخاطئ لكي تسأله الآن، (روج Dialogue: 0,0:30:20.25,0:30:23.75,Default,,0000,0000,0000,,السؤال الصحيح سيكون هل هذه الطلقات\Nالتي قتلت الحارس؟ Dialogue: 0,0:30:23.90,0:30:25.85,Default,,0000,0000,0000,,لا، لن نفعلها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:30:26.70,0:30:30.05,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن أعيدهم بعد أن نقوم بالاعتقال؟ Dialogue: 0,0:30:30.22,0:30:31.95,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد أنني أريد النيل من هذا الرجل، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:30:32.10,0:30:33.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد قتل واحد منا Dialogue: 0,0:30:33.35,0:30:37.65,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا يعني لا شيء، إلا إذا استطعنا إثبات أن\Nبارتون) كان بحوزته سلاح الجريمة) Dialogue: 0,0:30:37.90,0:30:40.40,Default,,0000,0000,0000,,الآن نستطيع، لقد تحققت من الباركود Dialogue: 0,0:30:41.05,0:30:44.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا الصندوق من الذخيرة تم شراؤه في معرض\Nالأسلحة (تيمكلا) منذ حوالي شهرين Dialogue: 0,0:30:44.55,0:30:48.25,Default,,0000,0000,0000,,مع أربع أسلحة (ميني 14)، خمنوا من قام بالشراء؟ Dialogue: 0,0:30:48.40,0:30:49.65,Default,,0000,0000,0000,,(لوك بارتون) Dialogue: 0,0:30:49.80,0:30:52.15,Default,,0000,0000,0000,,(لا، منزل الفتيان في قسم المأمور بـ(لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:30:52.40,0:30:54.05,Default,,0000,0000,0000,,أسلحة من أجل جمعية خيرية؟ Dialogue: 0,0:30:54.20,0:30:57.40,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، ما عدا لم تكن مؤسسة خيرية للقسم، لقد\Nكانت مؤسسة خيرية شخصية Dialogue: 0,0:30:57.50,0:30:58.75,Default,,0000,0000,0000,,بتمويل من فتاكم Dialogue: 0,0:30:58.85,0:30:59.90,Default,,0000,0000,0000,,(لوك بارتون) Dialogue: 0,0:31:00.05,0:31:04.05,Default,,0000,0000,0000,,دعني أخمن، تبرع ضخم وصل لهذه المؤسسة الخيرية،\Nمباشرة قبل إطلاق سراح (وايد دايفيس)؟ Dialogue: 0,0:31:04.35,0:31:07.65,Default,,0000,0000,0000,,(إثبات أكبر على أن (دايفيس) وظف (بارتون\Nلإخراجه من الحبس Dialogue: 0,0:31:07.80,0:31:09.15,Default,,0000,0000,0000,,(حسناً، لنخبر (ايفري Dialogue: 0,0:31:10.05,0:31:12.80,Default,,0000,0000,0000,,الأن نحصل على مذكرة، نقوم باعتقال قانوني Dialogue: 0,0:31:12.95,0:31:14.15,Default,,0000,0000,0000,,نقوم بهذا وفق الفانون Dialogue: 0,0:31:16.35,0:31:17.45,Default,,0000,0000,0000,,أيها الكابتن ؟ Dialogue: 0,0:31:19.80,0:31:21.25,Default,,0000,0000,0000,,هل أحدكم رأى الكابتن ؟ Dialogue: 0,0:31:21.50,0:31:22.65,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن هنا طوال اليوم Dialogue: 0,0:31:22.80,0:31:23.95,Default,,0000,0000,0000,,طوال اليوم ؟ Dialogue: 0,0:31:25.55,0:31:27.20,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن (بارتون) له علاقة بهذا ؟ Dialogue: 0,0:31:28.20,0:31:29.35,Default,,0000,0000,0000,,مباشرة إلى البريد الصوتي Dialogue: 0,0:31:30.25,0:31:33.85,Default,,0000,0000,0000,,بايلي) أحتاج منك أن تحددي موقع الكابتن، بسرعة) Dialogue: 0,0:31:34.45,0:31:36.35,Default,,0000,0000,0000,,سأتولى الأمر، فقط أمهلني بضع دقائق Dialogue: 0,0:31:45.60,0:31:47.25,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنك بدأت بدوني Dialogue: 0,0:31:50.25,0:31:51.45,Default,,0000,0000,0000,,لم لا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:51.90,0:31:56.25,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن طلبي للتراجع، لمس أذن صماء Dialogue: 0,0:31:57.70,0:31:59.40,Default,,0000,0000,0000,,حاولت أن أوجه رجلي بعيداً Dialogue: 0,0:32:00.30,0:32:03.90,Default,,0000,0000,0000,,لكن رجلك (بارتون) لم يغطي أثاره بشكل جيد Dialogue: 0,0:32:10.10,0:32:12.15,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت فعلاً موافق على أن يقتل ذاك الحارس؟ Dialogue: 0,0:32:14.00,0:32:16.99,Default,,0000,0000,0000,,لا، ولكن ليس وكأنه سألني Dialogue: 0,0:32:17.65,0:32:20.05,Default,,0000,0000,0000,,لديه هذا الشيء، لتطبيق العدالة بنفسه Dialogue: 0,0:32:21.05,0:32:24.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن (فيلد) سوف يلقى اللوم، ولا أحد منتبه Dialogue: 0,0:32:24.15,0:32:25.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد قتل شرطياً Dialogue: 0,0:32:26.10,0:32:27.85,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك التعايش مع هذا ؟ Dialogue: 0,0:32:28.35,0:32:32.00,Default,,0000,0000,0000,,انظر، في هذه النقطة أصبح (بارتون) خارج السيطرة Dialogue: 0,0:32:32.30,0:32:35.55,Default,,0000,0000,0000,,كلانا لدينا رجال تحت إمرتنا مثل هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:35.80,0:32:39.60,Default,,0000,0000,0000,,رجال يحبون العمل خارج الحد الفاصل، ولكنهم يكونون\Nمفيدون جداً Dialogue: 0,0:32:39.90,0:32:44.95,Default,,0000,0000,0000,,تحاول أن تضع قيود قصيرة عليهم، ولكن في نهاية اليوم\Nلا يمكنك دائماً السيطرة على ما يحدث Dialogue: 0,0:32:48.00,0:32:49.35,Default,,0000,0000,0000,,هذا يثير اشمئزازي Dialogue: 0,0:32:50.70,0:32:51.90,Default,,0000,0000,0000,,شراب السكوتش يساعدك Dialogue: 0,0:32:52.50,0:32:55.25,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً معرفة أن مهنتك يمكن أن تستمر Dialogue: 0,0:32:58.85,0:33:04.15,Default,,0000,0000,0000,,(لا يمر يوم ولا أندم على ما فعلناه لـ(بيتر سكوريلي Dialogue: 0,0:33:05.50,0:33:06.85,Default,,0000,0000,0000,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:33:07.50,0:33:08.99,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أفكر بالأمر أبداً Dialogue: 0,0:33:17.25,0:33:18.95,Default,,0000,0000,0000,,(اذهب للمنزل ونم (ايفري Dialogue: 0,0:33:20.10,0:33:25.60,Default,,0000,0000,0000,,غداً استيقظ واذهب للعمل، هذا كل ما يمكن\Nلأي منا أن يفعله في هذه المدينة Dialogue: 0,0:33:47.10,0:33:48.90,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت فعلاً موافق على أن يقتل ذاك الحارس؟ Dialogue: 0,0:33:49.85,0:33:50.70,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:33:51.60,0:33:53.25,Default,,0000,0000,0000,, ولكن ليس وكأنه سألني Dialogue: 0,0:33:53.80,0:33:56.25,Default,,0000,0000,0000,,لديه هذا الشيء، لتطبيق العدالة بنفسه Dialogue: 0,0:33:57.10,0:33:59.30,Default,,0000,0000,0000,,...لكن (فيلد) سوف يلقى اللوم Dialogue: 0,0:34:00.85,0:34:01.90,Default,,0000,0000,0000,,إنه محق Dialogue: 0,0:34:04.00,0:34:05.15,Default,,0000,0000,0000,,أنا أفعل Dialogue: 0,0:34:20.70,0:34:22.10,Default,,0000,0000,0000,,أين هو (ايفري)؟ Dialogue: 0,0:34:23.80,0:34:25.60,Default,,0000,0000,0000,,....لقد سمعت عنك وعن شريكك Dialogue: 0,0:34:25.70,0:34:26.55,Default,,0000,0000,0000,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:34:26.75,0:34:28.05,Default,,0000,0000,0000,,هل كل شيء على ما يرام هنا؟ Dialogue: 0,0:34:28.60,0:34:31.20,Default,,0000,0000,0000,,نحن نبحث عن السيد الذي كان هنا -\N الرجل صاحب عصير التفاح؟ - Dialogue: 0,0:34:31.75,0:34:34.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد طلب مني أربعة أكواب من عصير التفاح، مع قطع جليد Dialogue: 0,0:34:35.15,0:34:37.10,Default,,0000,0000,0000,,قال إنها جزء من مقلب كان يؤديه Dialogue: 0,0:34:37.30,0:34:40.80,Default,,0000,0000,0000,,عصير التفاح، أراد منك أن تظن أنه ثمل،\Nعن ماذا تكلمتم ؟ Dialogue: 0,0:34:43.05,0:34:44.60,Default,,0000,0000,0000,,هل كان (بارتون) يعلم أنه كان هنا ؟ Dialogue: 0,0:34:45.60,0:34:48.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت تقف في طريقي، أيها المحقق Dialogue: 0,0:34:55.70,0:35:00.15,Default,,0000,0000,0000,,ريغز) إنه أنا، (ايفري) ليس هنا أعتقد أنه في مشكلة) Dialogue: 0,0:35:00.25,0:35:04.80,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، (بايلي) عثرت على إشارة لهاتفه قادمة\N(من سيارته، يبدو أنه في منزل بمنطقة (كارسن\N Dialogue: 0,0:35:04.90,0:35:06.10,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك عنوان ؟ Dialogue: 0,0:35:06.35,0:35:11.30,Default,,0000,0000,0000,,4415 (مويرنو درايف)\Nآخر مالك للمنزل كان (بيتر سكوريلي)؟ Dialogue: 0,0:35:16.35,0:35:19.05,Default,,0000,0000,0000,,...يمكنك قتلي هنا، ولكنها مسألة وقت -\N اصمت -\N Dialogue: 0,0:35:19.35,0:35:20.95,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن أقتلك Dialogue: 0,0:35:21.70,0:35:23.30,Default,,0000,0000,0000,,ذنوب الماضي Dialogue: 0,0:35:24.40,0:35:26.30,Default,,0000,0000,0000,,(دعني أقدم لك (بيتر سكوريلي Dialogue: 0,0:35:32.15,0:35:34.40,Default,,0000,0000,0000,,هل تذكر الكابتن (ايفري) هنا؟ Dialogue: 0,0:35:36.20,0:35:38.55,Default,,0000,0000,0000,,هو الرجل الذي لفق لك تهمة القتل Dialogue: 0,0:35:39.80,0:35:41.35,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، إليك كيف سيحصل هذا Dialogue: 0,0:35:41.60,0:35:47.60,Default,,0000,0000,0000,,الكابتن المحترم جداً لم يستطع أن ينسى الماضي، \Nعند مواجهة السجين الذي أطلق سراحه مؤخراً Dialogue: 0,0:35:47.75,0:35:50.35,Default,,0000,0000,0000,,الذي هو سجنه منذ سنوات سابقة Dialogue: 0,0:35:50.60,0:35:57.25,Default,,0000,0000,0000,,خاطر بمهنته للتخلص منه ذات مرة، يقرر فعل ذلك مرة \Nأخرى ولكن هذه المرة لا تجري الأمور بشكل جيد Dialogue: 0,0:35:57.40,0:36:01.80,Default,,0000,0000,0000,,لحسن الحظ كنت ألاحقه، وجئت لإنقاذك Dialogue: 0,0:36:02.20,0:36:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكنك وصلت إلى هنا متأخراً قليلاً Dialogue: 0,0:36:04.50,0:36:06.80,Default,,0000,0000,0000,,يا رجل، نعم Dialogue: 0,0:36:26.10,0:36:28.35,Default,,0000,0000,0000,,هذه سيارة (ايفري)، إنهم هم Dialogue: 0,0:36:33.85,0:36:35.35,Default,,0000,0000,0000,,كيف تريد فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:36:35.60,0:36:37.20,Default,,0000,0000,0000,,بدقة Dialogue: 0,0:37:14.35,0:37:15.20,Default,,0000,0000,0000,,! (روجر) Dialogue: 0,0:37:30.60,0:37:35.50,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أبداً جيد في الحساب، ولكن\Nأظن أن سلاحك فارغ\N Dialogue: 0,0:37:39.40,0:37:41.35,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت أنتظر هذا Dialogue: 0,0:37:59.00,0:38:02.50,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم كيف قلت أننا لسنا مختلفين، أنا وأنت؟ Dialogue: 0,0:38:13.00,0:38:14.15,Default,,0000,0000,0000,,مخطئ Dialogue: 0,0:38:16.20,0:38:18.10,Default,,0000,0000,0000,,أنت تحت الاعتقال Dialogue: 0,0:38:29.00,0:38:30.20,Default,,0000,0000,0000,,متوجه إلى دياري Dialogue: 0,0:38:31.50,0:38:34.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أردت أن أشكرك للعثور على الرجال \Nالذين قاموا بهذا Dialogue: 0,0:38:34.45,0:38:36.90,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد حظيت ببعض المساعدة Dialogue: 0,0:38:37.05,0:38:39.50,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد " مشاغب واحد، حارس واحد" هنا Dialogue: 0,0:38:45.00,0:38:46.10,Default,,0000,0000,0000,,هذه كانت للحارس Dialogue: 0,0:38:46.55,0:38:47.85,Default,,0000,0000,0000,,أتعلم، يا بني؟ Dialogue: 0,0:38:49.80,0:38:52.25,Default,,0000,0000,0000,,أظن أن (مارك) كان ليريد لشخص مثلك أن \Nيحصل عليها\N Dialogue: 0,0:38:55.60,0:38:56.60,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:38:57.15,0:39:02.05,Default,,0000,0000,0000,,(إذا قررت في أي وقت للعودة إلى (تكساس\Nيمكننا الاستفادة من حارس مثلك Dialogue: 0,0:39:02.30,0:39:04.15,Default,,0000,0000,0000,,يجب علي أن أبقيهم شريفين هنا Dialogue: 0,0:39:05.80,0:39:09.15,Default,,0000,0000,0000,, أين شريكك؟ أردت أن أشكره أيضاً، وأعتذر Dialogue: 0,0:39:09.25,0:39:12.10,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن جذاباً عندما التقينا أول مرة Dialogue: 0,0:39:12.85,0:39:16.65,Default,,0000,0000,0000,,إنه مع عائلته، لكن لديه شخص من تكساس ابن\Nسافلة كـ شريك Dialogue: 0,0:39:16.75,0:39:18.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعتاد على ذلك Dialogue: 0,0:39:18.85,0:39:20.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن سوف أمرر سلامك له Dialogue: 0,0:39:21.60,0:39:23.15,Default,,0000,0000,0000,,ابق بأمان، أيها المحقق Dialogue: 0,0:39:24.40,0:39:26.25,Default,,0000,0000,0000,,(أبقهم شريفين هنا، (ريغز Dialogue: 0,0:39:30.10,0:39:31.85,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، هذه هي ؟ Dialogue: 0,0:39:32.30,0:39:36.40,Default,,0000,0000,0000,,أنت تستقيل، و(ريد) يستمر بعمله في المأمور -\Nهكذا يسير الأمر - Dialogue: 0,0:39:36.60,0:39:39.15,Default,,0000,0000,0000,,يمكنه إثبات تورطي، وأنا لا أستطيع Dialogue: 0,0:39:39.30,0:39:41.40,Default,,0000,0000,0000,, بارتون) دمر التسجيل الصوتي) Dialogue: 0,0:39:44.05,0:39:49.05,Default,,0000,0000,0000,,عندما ينكشف هذا للعلن، سوف يتهموك بالجناية\Nوعندها كل اعتقال قمت به Dialogue: 0,0:39:49.20,0:39:54.65,Default,,0000,0000,0000,,بما فيها الـ 400 اعتقال معي كشريك لك سيتم رفضها\Nأو خاضعة للاستئناف Dialogue: 0,0:39:54.85,0:39:56.05,Default,,0000,0000,0000,,للأسف، نعم Dialogue: 0,0:39:56.20,0:40:00.85,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني مئات المجرمين الذين سجناهم، قد \Nيعودون إلى الشارع Dialogue: 0,0:40:02.10,0:40:06.50,Default,,0000,0000,0000,,لكن، هذا ما أدركته حتى إذا كانت هذه ليست \Nالقضية، حتى إذا استطعت الرجوع للماضي \N Dialogue: 0,0:40:06.65,0:40:08.40,Default,,0000,0000,0000,,وأحافظ على ما فعلته سراً Dialogue: 0,0:40:09.10,0:40:10.35,Default,,0000,0000,0000,,لا أود ذلك Dialogue: 0,0:40:12.05,0:40:15.95,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هل تعلم ما أدركت؟ يجب عليك Dialogue: 0,0:40:16.10,0:40:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:40:17.10,0:40:21.40,Default,,0000,0000,0000,,هذه الإدانات هي إداناتي أيضاً، هذا الأمر\Nبشأننا نحن الاثنان، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:40:21.60,0:40:25.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمت بخطأ، خطأ كبير، ولكنك ستجد طريقة\Nللتعايش مع ذلك Dialogue: 0,0:40:25.35,0:40:30.15,Default,,0000,0000,0000,,وسوف تجعل كل يوم تقوم بهذا العمل إلى الأمام \Nحول قيامك بالعمل بالطريقة الصحيحة\N Dialogue: 0,0:40:30.30,0:40:33.60,Default,,0000,0000,0000,, ليست بهذه البساطة -\N أنا أعلم، إنها من جميع أنواع التعقيد -\N Dialogue: 0,0:40:33.90,0:40:35.50,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا ما سوف نقوم به Dialogue: 0,0:40:38.00,0:40:38.95,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:40:39.85,0:40:41.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:40:41.30,0:40:43.45,Default,,0000,0000,0000,,...بالإضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:40:44.15,0:40:50.10,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيء ما سيحدث الليلة، وسوف أحتاج إلى\Nكل الدعم الذي يمكن أن أحصل عليه Dialogue: 0,0:40:51.10,0:40:52.20,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:40:55.75,0:40:58.50,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، (مايفيلد) إنه والدك Dialogue: 0,0:41:00.40,0:41:01.90,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:41:02.35,0:41:03.80,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:41:04.00,0:41:06.40,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد حقاً أنه يمكنك لعب البولينغ\Nوتسجيل نتيجة مثالية أخرى ؟ Dialogue: 0,0:41:10.10,0:41:13.60,Default,,0000,0000,0000,,أردنا فقط أن نقول لقد فعلت الصواب\Nباعتقال (بارتون) ورجاله \N Dialogue: 0,0:41:14.00,0:41:15.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد شوهوا سمعة القسم بأكمله Dialogue: 0,0:41:16.15,0:41:19.85,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا لا يعني أن هناك رجل أو امرأة هنا\Nيعتقدون أنك سجلت النتيجة المثالية Dialogue: 0,0:41:22.10,0:41:23.85,Default,,0000,0000,0000,,....اسمع، أنا فقط أريد أن أقول Dialogue: 0,0:41:23.97,0:41:28.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حوالي ألف دولار لمؤسسة خيرية\Nمن اختيار زوجي تبدو لك؟ Dialogue: 0,0:41:28.55,0:41:30.30,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يبدو رائعاً -\N.جيد -\N Dialogue: 0,0:41:30.50,0:41:33.20,Default,,0000,0000,0000,,إذا وضعنا هناك ألف دولار لمؤسسة خيرية\Nمن اختيارنا عندما لا يسجل اللعبة المثالية\N Dialogue: 0,0:41:33.35,0:41:35.90,Default,,0000,0000,0000,,عزيزي، لن تحصل على ذلك، لأنه سوف\Nيسجل اللعبة المثالية\N Dialogue: 0,0:41:37.50,0:41:41.90,Default,,0000,0000,0000,,انظر، هذا مسلي، و لا أحد أكثر مني يحب رفع الرهان Dialogue: 0,0:41:42.05,0:41:44.70,Default,,0000,0000,0000,, ...لكن المقامرة في (كاليفورنيا) غير قانونية Dialogue: 0,0:41:44.85,0:41:46.40,Default,,0000,0000,0000,,ألفي دولار Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:50.05,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد يشكك مهارات شريكي في\Nلعب البولينغ Dialogue: 0,0:41:50.40,0:41:51.70,Default,,0000,0000,0000,,(احذر (جاك Dialogue: 0,0:42:01.60,0:42:06.10,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، صديقي أظن أن يدك جافة، \Nهل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:42:09.05,0:42:10.85,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن النتيجة مثالية تماماً Dialogue: 0,0:42:11.85,0:42:13.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف، ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:42:14.55,0:42:16.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد قربتها Dialogue: 0,0:42:16.40,0:42:17.95,Default,,0000,0000,0000,,قربتها؟ ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:42:18.20,0:42:22.55,Default,,0000,0000,0000,,النتيجة المثالية هي 300 أنا سجلت 290 Dialogue: 0,0:42:23.15,0:42:28.40,Default,,0000,0000,0000,,العب لعبة مثالية، هنا، الآن ولا شيء آخر له أهمية Dialogue: 0,0:42:28.55,0:42:30.30,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع، أنا غير صادق Dialogue: 0,0:42:30.45,0:42:34.55,Default,,0000,0000,0000,,(استمع إلي، سوف تفعل هذا من أجلك، من أجل (تريش\N(ومن أجل شرطة (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:42:34.70,0:42:35.85,Default,,0000,0000,0000,, حسناً -\N والأكثر أهمية، تفعلها من أجلي - Dialogue: 0,0:42:37.60,0:42:39.60,Default,,0000,0000,0000,,لأنه، ليس لدي ألفي دولار لتغطية الرهان Dialogue: 0,0:42:39.80,0:42:42.25,Default,,0000,0000,0000,,يوجد الكثير من الضغط -\Nيمكنك فعلها -\N Dialogue: 0,0:42:42.40,0:42:43.65,Default,,0000,0000,0000,, ! حسناً، هيا بنا Dialogue: 0,0:42:55.15,0:42:56.70,Default,,0000,0000,0000,, (حسناً، (مايفيلد Dialogue: 0,0:43:04.80,0:43:06.20,Default,,0000,0000,0000,,ركز Dialogue: 0,0:43:06.40,0:43:07.70,Default,,0000,0000,0000,,بعدها إطلاق