﻿1
00:00:00,143 --> 00:00:01,343
شكرا لك

2
00:00:03,421 --> 00:00:06,473
بيره لكل من 
اليكس, بيني , وعزيزي

3
00:00:06,706 --> 00:00:08,864
و واحد
فاجئني

4
00:00:09,153 --> 00:00:09,952
من اجل ديف

5
00:00:10,074 --> 00:00:11,045
ماهو  ذلك ؟

6
00:00:11,149 --> 00:00:12,306
دعيني ارى

7
00:00:12,438 --> 00:00:13,294


8
00:00:13,575 --> 00:00:15,142
استطعم بعض التوت

9
00:00:15,246 --> 00:00:16,419
وقليل من التين

10
00:00:16,506 --> 00:00:17,888
انه بيره الزنجبيل 
زنجبيل

11
00:00:18,057 --> 00:00:19,137
اوه , ياله من فم متذوق

12
00:00:19,244 --> 00:00:20,370
شكرا على المشروبات , جين

13
00:00:20,484 --> 00:00:23,232
اوه, انه لا شي
انا متحكمه بكل شي

14
00:00:23,375 --> 00:00:24,777
قمت ببيع اربع سيارات اليوم

15
00:00:24,885 --> 00:00:26,080
سوف اقوم بالدفع


16
00:00:26,179 --> 00:00:27,080
رائع
تعال

17
00:00:27,164 --> 00:00:27,995


18
00:00:28,119 --> 00:00:30,918
تستطيع ان تبيع الثلج على سكان الاسيكمو

19
00:00:31,045 --> 00:00:32,793
واقصد بالثلج 
الكوكايين

20
00:00:32,891 --> 00:00:35,040
والاسيكمو عاده
لايمتلكون الكثير من المال ليصرفوه
21
00:00:35,159 --> 00:00:36,471
لذلك من الاعجاز ان تبيعهم

22
00:00:36,580 --> 00:00:37,824
لو تفكرين بها
ومااقصد؟

23
00:00:38,014 --> 00:00:39,935
كل مااقصده انني فخور بها


24
00:00:40,032 --> 00:00:42,742
يعجبني كم انت متفهم
ان جين هي المسؤوله عن دخلك بالحياه

25
00:00:42,867 --> 00:00:43,936
وانت تبقى في المنزل

26
00:00:44,016 --> 00:00:47,200
انه مثل مديه مابين الجنسين
وانت تحافظ على السكان

27
00:00:47,304 --> 00:00:49,901
انه مثل قولك
نعم انا براد وانا في الاساس امرأه

28
00:00:50,001 --> 00:00:52,512
لدي قضيب مقلوب
ولدي صدر يبخ الحليب

29
00:00:52,642 --> 00:00:53,900
مابين الجنسين

30
00:00:54,010 --> 00:00:55,565
حسنا, لا تبالغوا في الامر

31
00:00:55,713 --> 00:00:57,237
لازلت انا الرجل

32
00:00:57,354 --> 00:00:58,445
عزيزي , هل لديك قلم؟

33
00:00:58,578 --> 00:00:59,744
لحظه 
عزيزتي

34
00:01:00,095 --> 00:01:01,309


35
00:01:01,584 --> 00:01:02,728
هذا مذهل

36
00:01:02,893 --> 00:01:03,941
مناديل

37
00:01:04,288 --> 00:01:05,472
بسكويت المراءه الفولاذيه

38
00:01:06,819 --> 00:01:08,000
لا استطيع ان اجد اي شي هنا


39
00:01:09,536 --> 00:01:10,720
لماذا تحمل الجوارب؟

40
00:01:10,842 --> 00:01:11,880
احتياطا لو ذهبنا للرقص

41
00:01:12,005 --> 00:01:12,997


42
00:01:13,628 --> 00:01:14,388


43
00:01:14,496 --> 00:01:16,882
مرحبا, حمقى, اسكتوا


44
00:01:17,181 --> 00:01:19,334
مرحبا, حمقى, اسكتوا

45
00:01:19,458 --> 00:01:21,088
ركزوا علي ايه الاغبياء

46
00:01:21,768 --> 00:01:24,288
لماذا لا استطيع ان اتعرف على شاب لطيف؟
انني شاب لطيف

47
00:01:24,394 --> 00:01:25,742
لست لطيف
انك خبيث

48
00:01:25,864 --> 00:01:27,727
لقد سرقت البيره
انا اسف

49
00:01:27,838 --> 00:01:29,531
اعتقد انك شريتها لي
ووضعتها هناك

50
00:01:29,700 --> 00:01:32,288
يارفاق, انني بحاجه
ماسه الى رجل حقيقي الان

51
00:01:32,398 --> 00:01:33,472
حسنا , بالعاده كيف تقابل الشباب

52
00:01:33,856 --> 00:01:36,832
لا اقصد ان اكون مغرور
ولكنهم دائما يأتون الي

53
00:01:38,222 --> 00:01:39,587
شكرا


54
00:01:40,000 --> 00:01:42,364
هل انت شاذ ؟

55
00:01:43,133 --> 00:01:44,768
ماكس , اعتقد
ان عليك الخروج قليلا

56
00:01:44,885 --> 00:01:46,652
نعم, اخرج 

57
00:01:46,782 --> 00:01:47,653
نعم

58
00:01:47,768 --> 00:01:48,831
اذا ماتحاولين ان تقولينه

59
00:01:48,962 --> 00:01:51,296
ان اصبح رجل توصيل طلبات للمنازل
واقابلهم هناك

60
00:01:51,297 --> 00:01:54,018
يدفعون لي من اجل الجنس
واحصل على طعام مجانا

61
00:01:54,147 --> 00:01:56,367
جين انك رائعه
احببت الفكره

62
00:01:56,480 --> 00:01:58,092
ولكن هنالك مشكله

63
00:01:58,112 --> 00:02:00,047
هذا يجعلني عاهره كليا

64
00:02:00,166 --> 00:02:01,559
وسوف احب هذه الوظيفه

65
00:02:01,691 --> 00:02:04,256
لكن من المستحيل ان يكون مدير 
مطعم البيتزا قواد

66
00:02:04,390 --> 00:02:05,659
وسوف يفصلني 

67
00:02:05,782 --> 00:02:07,599
لانني لن اساعده على الربح

68
00:02:07,722 --> 00:02:09,410
جين فكرتك سيئه

69
00:02:09,566 --> 00:02:11,040
خطه فاشله

70
00:02:16,316 --> 00:02:18,144
كان يوجد ناس هنا

71
00:02:20,881 --> 00:02:25,147
ترجمه
ماجد السليمي

72
00:02:29,096 --> 00:02:31,869
حسنا , انا ذاهبه الى المعالجه, ياعزيزي

73
00:02:31,993 --> 00:02:33,513
اظن اننا سوف نجد حل اخيرا

74
00:02:33,642 --> 00:02:34,760
لمشكله التحكم

75
00:02:34,879 --> 00:02:37,378
اوه, هل من الممكن
ان تتصل بالرجل لأصلاح الاضاءه؟

76
00:02:37,485 --> 00:02:38,581
نعم , نعم , بالتاكيد

77
00:02:38,716 --> 00:02:40,070
وداعا , يارفاق


78
00:02:40,190 --> 00:02:41,560
وداعا

79
00:02:41,670 --> 00:02:43,263
هل سمعتم هذا
اتصل بالرجل؟

80
00:02:43,388 --> 00:02:45,969

الرجل الحقيقي لا يتصل بالرجل المختص
الرجل الحقيقي يقول انا الرجل

81
00:02:46,089 --> 00:02:47,173
هذا ليس انجليزي

82
00:02:47,287 --> 00:02:48,167
لا بأس , الرجل الذي سوف تتصل به

83
00:02:48,288 --> 00:02:49,854
من المحتمل انه لا يعرف
اللغه الانجليزيه ايضا

84
00:02:50,128 --> 00:02:51,958
اسفه
هذا مااستفدته من زياره جدتي

85
00:02:52,081 --> 00:02:53,784
لا , من جد
جين لا تعتقد انني رجل كفايه

86
00:02:53,920 --> 00:02:54,931
لاأصلاح اشياء كهذه

87
00:02:55,051 --> 00:02:56,910
صديقي , بين لها انك

88
00:02:57,026 --> 00:02:59,153
تستطيع اصلاح الاضاءه
سوف اساعدك 

89
00:02:59,278 --> 00:03:02,874
في الواقع , اكتشفت نفسي 
الاسبوع الماضي

90
00:03:02,988 --> 00:03:05,035
استخدمت الزبده
من ثم حاولت ان تصنع كروسان

91
00:03:05,149 --> 00:03:06,026
ومن ثم اكتشفت ان الزبده قليله

92
00:03:06,159 --> 00:03:07,761
ثم صرخت في الكيس البني

93
00:03:07,866 --> 00:03:09,432
اعلم لماذا صرخت

94
00:03:09,553 --> 00:03:11,156
ياإلهيو المراءه لا تعلم منه هو الرجل الحقيقي

95
00:03:11,282 --> 00:03:13,401
الا اذا صفعها على وجهها

96
00:03:13,594 --> 00:03:16,470
كنت اقصدها 
نوع من الكلام

97
00:03:16,605 --> 00:03:18,633
وليس نوع من العنف المنزلي

98
00:03:18,958 --> 00:03:20,858
صديقي, هل تريد ان تسترجل

99
00:03:20,989 --> 00:03:22,596
وتساعدني في اصلاح هذه الاضاءه

100
00:03:22,705 --> 00:03:24,876

هل فال كيلمير هو الحيوان الروحي لي ؟
101
00:03:25,014 --> 00:03:26,075
لا اعلم 
انك حقير
102
00:03:26,200 --> 00:03:27,719
لذا نعم, اريد ان اساعدك

103
00:03:27,812 --> 00:03:28,926


104
00:03:29,057 --> 00:03:31,358
نعم , شد عضلاتك

105
00:03:31,480 --> 00:03:32,639
انني اتعرق

106
00:03:32,765 --> 00:03:34,571
ماذا يحدث
انني اتعرق

107
00:03:34,787 --> 00:03:37,501
حظا موفقا في موعدك
فستانك يبدو رائع

108
00:03:37,650 --> 00:03:38,590
شكرا

109
00:03:38,714 --> 00:03:39,619
وسوف تحبين ذلك المطعم

110
00:03:39,752 --> 00:03:43,264
في الواقعو دعيني اكتب 
لك اسم طبق يجب ان تجربيه
111
00:03:43,388 --> 00:03:44,348
هذا هو

112
00:03:44,876 --> 00:03:45,768
ضلوع

113
00:03:45,887 --> 00:03:47,069
ثقي بي

114
00:03:47,727 --> 00:03:48,731
اراك لاحقا

115
00:03:49,000 --> 00:03:50,587
وداعا

116
00:03:52,252 --> 00:03:54,112
اوه , ياإلهي 
سوف اموت , سوف اموت

117
00:03:54,224 --> 00:03:55,647
انا ايضا
اقصد كلنا سوف نموت

118
00:03:55,779 --> 00:03:57,741

ولكن لماذا نتحدث عن هذا الان
انه امر محزن

119
00:03:57,868 --> 00:03:59,916
انها ويني مكراي

120
00:04:00,063 --> 00:04:01,144
انها مثل

121
00:04:01,261 --> 00:04:02,890
اعظم نجمه بوب في العالم

122
00:04:03,027 --> 00:04:04,832
 

123
00:04:04,961 --> 00:04:06,488
بصراحه, ليس لدي اي اهتمام في الموسيقى

124
00:04:06,621 --> 00:04:08,064

منذ ان تركوا سماش ماوث الغناء

125
00:04:08,178 --> 00:04:11,482
ويني تغني اشياء هكذا
مثل اغاني يحبها المراهقين

126
00:04:11,608 --> 00:04:13,314
مثل اغنيه
 "Ordinary Love"


127
00:04:13,440 --> 00:04:15,713
كلماتها لا احد يعرف كيف تبدو طباعي
ولكن الكل يريد ان يكون مثلي

128
00:04:15,834 --> 00:04:17,454
اقصد  , انها هكذا
لااعلم

129
00:04:17,579 --> 00:04:19,808
"Think I'm on top of the world,
but it's on top of me."

130
00:04:19,946 --> 00:04:21,576
غبي للغايه

131
00:04:21,734 --> 00:04:24,544
♪ I'm just like everyone else
and I'm looking for-- ♪

132
00:04:24,675 --> 00:04:25,686


133
00:04:25,798 --> 00:04:27,033
♪ Ordinary ♪

134
00:04:27,161 --> 00:04:29,634
♪ extraordinary love ♪

135
00:04:29,664 --> 00:04:31,039
♪ hee, hoo ♪

136
00:04:31,167 --> 00:04:32,603
انها لا تمثل اي شي يقوم به سماش ماوث

137
00:04:32,760 --> 00:04:34,769
الا تدركين 
ان شراء ويني من متجر

138
00:04:34,896 --> 00:04:36,813
سوف يفيد متجرك 
فائده كبيره

139
00:04:36,935 --> 00:04:38,496
بالطبع اعلم ذلك

140
00:04:38,610 --> 00:04:40,212

ولكن في الاول انتي اخبريني كيف
سوف يساعدني ذلك

141
00:04:40,340 --> 00:04:41,952

وبكل تاكيد سوف اقول نفس الشي لك

142
00:04:42,071 --> 00:04:43,525
حسنا ,
اول شي

143
00:04:43,655 --> 00:04:45,957
نخبر المصورين
الى اين ستذهب ويني في موعدها

144
00:04:46,078 --> 00:04:47,904

ومن ثم يصورونها وهي تلبس الفستان, بووم

145
00:04:48,026 --> 00:04:50,004

فساتين متجر شيلا 
من افضل الازياء لهذا العام
146
00:04:50,140 --> 00:04:51,981
منذ طرح

147
00:04:52,107 --> 00:04:53,408
تلك الاساور الصغيره الصفراء


148
00:04:53,547 --> 00:04:55,072
فكري بالامر

149
00:04:56,585 --> 00:04:57,440
انه مذهل

150
00:04:57,572 --> 00:04:58,709
لازلت افكر

151
00:04:59,680 --> 00:05:01,120
ليس لدينا اليوم بطوله

152
00:05:01,228 --> 00:05:02,464
انتظري

153
00:05:03,470 --> 00:05:04,264
فهمتي

154
00:05:04,376 --> 00:05:06,062
لا , انا افكر في فرقه سماش ماوث

155
00:05:06,870 --> 00:05:08,005
حسنا

156
00:05:08,505 --> 00:05:09,670
اصبح الامر رسميا

157
00:05:09,790 --> 00:05:11,496
انا اعتزلت الشذوذ

158
00:05:11,642 --> 00:05:13,336
انا الان مستقيم

159
00:05:13,467 --> 00:05:14,432
من هذه اللحظه وصاعدا

160
00:05:14,548 --> 00:05:17,375
لن اواعد الا الاثداء والرجال

161
00:05:17,524 --> 00:05:18,268
اللعنه

162
00:05:18,304 --> 00:05:19,473
لن اهتم في الرجال بعد الان

163
00:05:19,636 --> 00:05:21,851
كل اهتمامي في الرجال

164
00:05:21,969 --> 00:05:23,039
هيا , ماهذا؟

165
00:05:23,185 --> 00:05:24,032
من الان وصاعد

166
00:05:24,153 --> 00:05:27,430
سوف يكون اهتمامي في الفتيات مع

167
00:05:27,550 --> 00:05:29,165
اللعنه

168
00:05:29,273 --> 00:05:30,816
انا احب الشباب

169
00:05:30,953 --> 00:05:32,069


170
00:05:32,192 --> 00:05:34,592
افضل شي اود لمسه هو

171
00:05:34,709 --> 00:05:35,830
القضيب

172
00:05:35,946 --> 00:05:36,987
حسنا , ماذا يحدث هنا؟

173
00:05:37,121 --> 00:05:38,272
ذهبت امس الى حانه خاصه بالشاذين

174
00:05:38,412 --> 00:05:41,451
ولم يتحدث معي احد
ولا حتى همسه

175
00:05:41,561 --> 00:05:43,671
دعني احزر اسم الحانه
هذا ممتع

176
00:05:43,765 --> 00:05:46,016


فتحه الرجال , الباب الخلفي
النادي المؤخره , كرات الاحلام
(تقصد به مصطلحات خاصه بالشذوذ)

177
00:05:46,158 --> 00:05:48,158
نادي المؤخره مره اخرى
هل هو صحيح؟

178
00:05:48,286 --> 00:05:49,459
كان اسم الحانه جريج 

179
00:05:49,472 --> 00:05:51,502

الحانه الخاصه بالشاذين كان اسمها جريج

180
00:05:52,124 --> 00:05:53,772
اووه, نعم , هذا
181
00:05:53,888 --> 00:05:55,332
هذا 
هذا ذكاء

182
00:05:55,660 --> 00:05:57,856
ماكس , مرحبا
ماذا؟

183
00:05:57,982 --> 00:06:00,636
لا , لم اقول لك مرحبا حتى الان , هاي
اوه , هاي 

184
00:06:00,770 --> 00:06:03,731
وايضا مرحبا
كانت ليله خاصه في التوينك

185
00:06:03,857 --> 00:06:05,376
لن يتحدث معك احد
انت لست توينك

186
00:06:05,489 --> 00:06:07,208
انا توينك
ماهو التوينك

187
00:06:07,355 --> 00:06:09,735
الشاب الذي يأكل الكثير من التويكس
شاب يكون نحيف, حلو , ناعم

188
00:06:09,867 --> 00:06:11,200
اوه
انه واحده من فئات الشذوذ

189
00:06:11,328 --> 00:06:12,763
لدينا الدببه, وايضا الملكات
والاباء


190
00:06:12,919 --> 00:06:14,983

وايضا علب السكر, وفطائر النقانق المدخن


191
00:06:15,114 --> 00:06:17,247


والوافل البلجيكي وبالطبع 
لدينا اصحاب العضلات

192
00:06:17,248 --> 00:06:18,807

معلومه مضحكه
اخر اربع فئات ذكرتها

193
00:06:18,947 --> 00:06:20,777

اخترعتها الان 
لاني اعلم انك سوف تصدقني 

194
00:06:20,904 --> 00:06:21,897
لانك غبي

195
00:06:21,920 --> 00:06:23,948
واو
وانت من اي الفئات؟

196
00:06:24,032 --> 00:06:26,312
انا عاهره, ناعمه  , ناعمه , ناعمه ., ناعمه

197
00:06:26,432 --> 00:06:28,224
حسنا, اذا انا لست توينك
ماذا انا؟

198
00:06:28,357 --> 00:06:30,241
اوه و ماكس , لا استطيع اخبارك

199
00:06:30,358 --> 00:06:32,863
كل شاذ عليه ان يكتشف نفسه , نفسه

200
00:06:32,864 --> 00:06:34,950
حسنا 
اعلم ماذا تحاول ان تفعل

201
00:06:35,104 --> 00:06:37,597
انت تحاول ان تسيطر علي شذوذيا
هل هذا صحيح؟


202
00:06:37,738 --> 00:06:40,077
لدي فكره
دعونا نخرج الليله

203
00:06:40,190 --> 00:06:42,603
ونحاول ان نكتشف ماكس في اي فئه

204
00:06:42,730 --> 00:06:45,184
الشاذين يحبونني 
انني محبوبه

205
00:06:46,432 --> 00:06:47,777
الاتعتقد ان الشاذين يحبوني؟

206
00:06:47,905 --> 00:06:48,797
كيف علمتي؟

207
00:06:48,916 --> 00:06:50,238
اشعر بالهواء؟

208
00:06:50,614 --> 00:06:52,338
الهواء
عندما حركت راسك

209
00:06:53,882 --> 00:06:55,198
لايوجد شي بين اسنانك

210
00:06:56,333 --> 00:06:59,033
اننا على اتم الاستعداد
لهذه المهمه الرجاليه

211
00:06:59,194 --> 00:07:00,486
اللحم المقدد , البيره الرخيصه

212
00:07:00,607 --> 00:07:02,357
ومسجل قديم 

213
00:07:02,494 --> 00:07:04,222
هل لدينا مناشف كافيه ؟

214
00:07:04,333 --> 00:07:06,272
لدينا 70 ويمكننا احضار المزيد

215
00:07:06,386 --> 00:07:09,038
اتعلم ماذا سيكون رجولي اكثر؟
بصمه يد على الفخذ

216
00:07:09,160 --> 00:07:10,096
وكانه يجب عليك ان تمسح يدك


217
00:07:10,080 --> 00:07:11,303
ولا تستطيع احضار المنشفه
لانك مشغول للغايه


218
00:07:11,446 --> 00:07:12,834
دعنا نفعل هذا

219
00:07:12,929 --> 00:07:15,001
دعنا نفعله

220
00:07:16,713 --> 00:07:17,632


221
00:07:17,750 --> 00:07:19,859
انتبه
انتبه, برفق

222
00:07:20,495 --> 00:07:22,342


223
00:07:22,486 --> 00:07:23,510
Hey!

224
00:07:23,597 --> 00:07:25,704
شي مثير يريد ان يمر من هنا

225
00:07:25,836 --> 00:07:27,520
اوافق على هذا

226
00:07:27,644 --> 00:07:28,959
نعم

227
00:07:29,107 --> 00:07:30,364
Tweet-twoo!

228
00:07:30,489 --> 00:07:32,638
Oh, tweet-twoo
to you, too.

229
00:07:32,754 --> 00:07:33,735
اوه , لم انتبه

230
00:07:33,850 --> 00:07:35,232
انكم سوف تصلحون الاضاءه
بانفسكم


231
00:07:35,381 --> 00:07:36,131


232
00:07:36,242 --> 00:07:37,250
هذا رائع

233
00:07:39,781 --> 00:07:41,501
هل لاحظت اسلوب السخريه في كلامها

234
00:07:41,622 --> 00:07:42,748
عندا قالت 
هذا رائع

235
00:07:42,688 --> 00:07:43,708
نعم انها سخرت منا

236
00:07:43,841 --> 00:07:47,342
تضحك في وجيهنا
وكانها تتحدانا في اصلاح تلك الاضاءه

237
00:07:47,485 --> 00:07:49,593
حسنا, لنريها اننا نستطيع

238
00:07:49,742 --> 00:07:50,544
اعطني المطرقه

239
00:07:50,647 --> 00:07:51,701
اووه

240
00:07:51,831 --> 00:07:53,472
اتعلم ماذا
نسيت ان احضر عده الادوات

241
00:07:53,647 --> 00:07:55,531
ومتجر الادوات اغلق الان

242
00:07:55,758 --> 00:07:56,754
اول شي نفعله غدا

243
00:07:56,847 --> 00:07:57,889
اول شي نفعله غدا

244
00:07:58,976 --> 00:08:01,376

اشعر بشعور سيء 
لانني خربت موعد ويني 

245
00:08:01,528 --> 00:08:02,716
لو انها لم تريد ان يعلم الناس بوجودها هنا

246
00:08:02,848 --> 00:08:04,178
لماذا اخبرتك بذلك

247
00:08:04,290 --> 00:08:05,408
لان لدي وجه وكانه يسالك

248
00:08:05,508 --> 00:08:07,122
اين سوف تتناول عشائك؟
لان فمي هو وجهي كله

249
00:08:07,238 --> 00:08:08,396
وهذا ماسيقوله فمي

250
00:08:08,508 --> 00:08:10,215
ال , انها مشهوره

251
00:08:10,348 --> 00:08:11,296
انهم ليس مثل الناس الطبيعين

252
00:08:11,439 --> 00:08:13,929

كانت تريد منك ان تسربي الخبر
لكي يحضروا الصحافه
253
00:08:14,033 --> 00:08:16,131
انه غباء 
حسنا, سوف يعجبها ذلك

254
00:08:16,241 --> 00:08:17,220
انا متاكده انها اذا خرجت

255
00:08:17,333 --> 00:08:18,961
سوف تكون مبسوطه وتشكرنا
هاهي تخرج

256
00:08:19,125 --> 00:08:20,943
ويني , ويني , انظري هنا

257
00:08:21,470 --> 00:08:23,072
انظري هنا
ويني , من هو صديقك ؟

258
00:08:23,231 --> 00:08:24,849
ماذا تفعلين هنا في شيكاغو ؟

259
00:08:25,051 --> 00:08:26,576
لمن تلبسين يا ويني؟

260
00:08:26,733 --> 00:08:29,348
انا اسف 
هذا جنون

261
00:08:30,230 --> 00:08:31,695
يجب ان اذهب , انا اسف

262
00:08:32,505 --> 00:08:33,825
كايل

263
00:08:36,502 --> 00:08:39,225
ماذا بكم ايه الناس؟

264
00:08:39,332 --> 00:08:42,654


يبدو انكم حصلتم على قصه رائعه للصحافه

265
00:08:42,788 --> 00:08:45,018
تم هجر ويني

266
00:08:45,155 --> 00:08:47,789
لدي خبر اخر لدكم

267
00:08:47,949 --> 00:08:51,661
ويني تكسر الكاميرا

268
00:08:59,556 --> 00:09:02,722
وانا ارتدي فستان من محل شيلا

269
00:09:02,841 --> 00:09:04,603


270
00:09:04,721 --> 00:09:07,776
هذه سيارتي

271
00:09:09,810 --> 00:09:10,658


272
00:09:10,788 --> 00:09:12,352
بقد وعدتني ان احصل على دعايه جيده

273
00:09:12,481 --> 00:09:13,384
انا الان في منتصف

274
00:09:13,493 --> 00:09:15,424
انهيار مشهوره 
وانا الذي تسبب في الامر

275
00:09:15,425 --> 00:09:18,578
انا احاول ان اداره
محل مسيحي صادق

276
00:09:18,697 --> 00:09:20,665
اهدئي
هذا تخصصي


277
00:09:20,672 --> 00:09:22,015
يمكنني اصلاح هذا

278
00:09:22,016 --> 00:09:24,720
لهذا السبب جميع زملائي
بالعمل يسموني المصلحه
279
00:09:24,850 --> 00:09:26,351
انظري الي

280
00:09:26,641 --> 00:09:27,776
حسنا,
جميعكم , اسمعوني

281
00:09:27,910 --> 00:09:29,805
بيني هارتز , المخضرمه

282
00:09:29,949 --> 00:09:32,141

نعم انهارت ويني ماكراي

283
00:09:32,262 --> 00:09:34,692


ونعم كان بعد شراءها 
فستنا من متجر شيلا

284
00:09:34,845 --> 00:09:37,696

وهل هذا السببين لهم علاقه

285
00:09:37,815 --> 00:09:39,331

286
00:09:39,446 --> 00:09:41,408


ويني ليست الخبر المهم , ياناس

287
00:09:41,535 --> 00:09:43,581
متجر شيلا هو الخبر المهم


288
00:09:43,717 --> 00:09:48,384


ماهو السبب وراء تحول الفتيات من 
جيده الى سيئه بعد شراءها من متجر شيلا؟
289
00:09:48,550 --> 00:09:49,596


290
00:09:50,352 --> 00:09:51,557


291
00:09:51,867 --> 00:09:53,326
ماذا تفعلين ؟

292
00:09:53,447 --> 00:09:55,808
اتصنع الخجل , حاولي مجاراتي
هل حواجبي مرتفعه؟

293
00:09:55,952 --> 00:09:58,051
لا
ساعديني ؟ ساعديني؟

294
00:09:58,259 --> 00:09:59,968


295
00:10:01,569 --> 00:10:02,624
حسنا , صنعت خريطه

296
00:10:02,755 --> 00:10:04,954
بكل انواع حانات الشواذ في المدينه 

297
00:10:05,089 --> 00:10:07,787
وسوف نذهب لها جميعا
حتى نجد

298
00:10:07,905 --> 00:10:10,464
اي فئه تنتمي لها

299
00:10:10,580 --> 00:10:12,915
هل انت على استعداد لتحقيق مرادك
ايه الجراد الصغير؟

300
00:10:13,042 --> 00:10:13,632
للتوضيح فقط

301
00:10:13,751 --> 00:10:14,912
الجراد الصغير
ليس هي الفئه التي تنتمي اليها

302
00:10:15,024 --> 00:10:16,997
لان ليس لديك السيقان المناسبه
 وانت كبير في السن ايضا

303
00:10:18,068 --> 00:10:19,785


304
00:10:20,663 --> 00:10:21,696
النعامه

305
00:10:21,818 --> 00:10:24,078
♪ All my life ♪

306
00:10:24,269 --> 00:10:26,926
♪ I've been chasing that dream ♪

307
00:10:28,467 --> 00:10:31,136
♪ losing time ♪

308
00:10:31,553 --> 00:10:34,060
♪ finding out about Winnie ♪

309
00:10:34,880 --> 00:10:36,323
اصحاب الرؤوس الحمراء

310
00:10:36,466 --> 00:10:37,815
♪ Oh, oh, oh ♪

311
00:10:37,940 --> 00:10:39,306
♪ it's like a movie scene ♪

312
00:10:39,433 --> 00:10:41,015
♪ technicolor, slo-mo ♪

313
00:10:41,127 --> 00:10:42,886
♪ burstin' into smithereens ♪

314
00:10:42,991 --> 00:10:44,556
♪ oh, oh, oh ♪

315
00:10:44,662 --> 00:10:45,504
الحرباء

316
00:10:45,704 --> 00:10:46,706
رائع

317
00:10:46,848 --> 00:10:49,022
هذا المكان خالي , جين

318
00:10:50,080 --> 00:10:51,313
في الواقع نه ممتلئ

319
00:10:51,439 --> 00:10:53,018
♪ They wanna be like me ♪

320
00:10:53,154 --> 00:10:56,352
♪ think I'm on top of the world,
but it's on top of me ♪

321
00:10:56,488 --> 00:10:59,679
♪ I'm just like everyone else and
I'm looking for ♪

322
00:10:59,680 --> 00:11:01,406
♪ An ordinary ♪

323
00:11:01,529 --> 00:11:03,648
♪ extraordinary love ♪

324
00:11:03,765 --> 00:11:04,930
♪ oh-oh, oh-oh ♪

325
00:11:05,039 --> 00:11:07,026
حسنا
واجهنا بعض الصعوبات  الليله

326
00:11:07,143 --> 00:11:08,975

ولكن اعتقد انه 
يجب عليك مقابله بعض الشباب

327
00:11:09,087 --> 00:11:10,579

الذين لديهم نفس اهتمامتك
328
00:11:10,667 --> 00:11:12,192
وهنا بعض المميزات

329
00:11:12,346 --> 00:11:13,752
البيره والثيران

330
00:11:13,904 --> 00:11:16,132
احب ان اشرب البيره
نعم

331
00:11:16,245 --> 00:11:17,280
واحب مشاهده الثيران

332
00:11:17,367 --> 00:11:18,387
حسنا

333
00:11:18,518 --> 00:11:19,557
احببت هؤلاء الشباب

334
00:11:20,576 --> 00:11:22,769
مرحبا , يارجل
اين اجد لعبه الثور؟

335
00:11:23,035 --> 00:11:23,872
نحن الثيران

336
00:11:23,993 --> 00:11:25,056
اوه ,  لا , شاذات

337
00:11:25,150 --> 00:11:26,996
وهذه حانه 
اورلاند ماجيك

338
00:11:27,140 --> 00:11:28,719
لماذا؟

339
00:11:28,884 --> 00:11:32,384
انه ليس شي استطيع التحكم به
لقد ولدت في اورلاندو

340
00:11:35,315 --> 00:11:36,310


341
00:11:36,417 --> 00:11:37,363
الشي الوحيد الذي يعجبني في اورلاندو

342
00:11:37,280 --> 00:11:39,264

يبداء في توني
ويتنهي في بلوم

343
00:11:40,480 --> 00:11:41,792
انت حزين

344
00:11:41,937 --> 00:11:43,306
اوه في الحضيض

345
00:11:43,463 --> 00:11:44,480
هذا وضعك الحالي الان

346
00:11:44,606 --> 00:11:46,400
وايضا اسم الحانه
التي نريد الذهاب اليها الان

347
00:11:46,514 --> 00:11:47,392
هيا بنا

348
00:11:50,362 --> 00:11:51,721


349
00:11:51,809 --> 00:11:54,368
اوه, 
اظن انني اخيرا وجدت السلك الثابت

350
00:11:54,511 --> 00:11:55,764
انه هنا

351
00:11:55,899 --> 00:11:57,696
اظن انه يوجد واحد اخر

352
00:11:57,833 --> 00:11:59,864
هنا

353
00:11:59,977 --> 00:12:01,356
ياإلهي
لماذا نحن اول ناس

354
00:12:01,462 --> 00:12:02,919
يمكنهم القاء النكت
عن الباحث عن السلك

355
00:12:03,040 --> 00:12:04,000
لا اعلم 

356
00:12:04,127 --> 00:12:05,672


357
00:12:05,816 --> 00:12:07,042
هل ننهي الامر؟

358
00:12:07,171 --> 00:12:08,591
نعم سويه

359
00:12:08,785 --> 00:12:11,713
برفق وبسهوله
برفق وبسهوله

360
00:12:11,826 --> 00:12:12,715
لا تسرع
برفق وبسهوله

361
00:12:12,839 --> 00:12:15,584
برفق وبسهوله , برفق وبسهوله

362
00:12:15,755 --> 00:12:18,041
برفق وبسهوله

363
00:12:19,991 --> 00:12:21,383
عمل رائع

364
00:12:23,082 --> 00:12:23,966


365
00:12:24,075 --> 00:12:25,376
انه امر عادي , عادي

366
00:12:25,497 --> 00:12:28,096
من الممكن ان تحدث هذه الاشياء
انا اتنحنح فقط

367
00:12:28,224 --> 00:12:29,224


368
00:12:29,343 --> 00:12:31,055
هل نجرب الامر مره اخرى
نعم

369
00:12:31,168 --> 00:12:32,122
نعم

370
00:12:33,324 --> 00:12:35,195


371
00:12:35,331 --> 00:12:37,024


372
00:12:37,587 --> 00:12:39,168
نعم , انه رائع

373
00:12:39,642 --> 00:12:41,847
رائع , تغيير العلامه التجاريه

374
00:12:41,966 --> 00:12:44,356
لقد استفدنا من انهيار ويني بشكل رائع

375
00:12:44,476 --> 00:12:47,008
في الواقع تغير العلامه التجاريه
 KFCلا يضبط دائما انظري الى 

376
00:12:47,159 --> 00:12:47,910
اسفه , ياشباب

377
00:12:48,025 --> 00:12:50,691

ولكن في نظري سوف تبقون 
مطبخ الدجاج الطازج
(Kitchen Fresh Chicken نفس الاختصار)

378
00:12:50,883 --> 00:12:53,161
يجب ان اخبرك بيني
لقد كنت محقه

379
00:12:53,272 --> 00:12:55,166
نعم , لهذا السبب جميع زملائي بالعمل
ينادوني مخربه المواعيد الغراميه

380
00:12:55,295 --> 00:12:57,056
لانك لا تستطيع الذهاب في موعد

381
00:12:57,170 --> 00:12:58,668
وانت تعاني من مشاكل

382
00:12:58,790 --> 00:13:01,258
نعم , انك محقه
لقد قمتي بعمل رائع هذه المره

383
00:13:01,377 --> 00:13:02,222
شكرا

384
00:13:02,350 --> 00:13:05,582
من الجيد
ان تسمع مديح من 

385
00:13:06,033 --> 00:13:08,199
نجمه بوب منهاره

386
00:13:08,533 --> 00:13:12,256
مرحبا

387
00:13:14,543 --> 00:13:15,968
حسنا , وداعا
وداعا ., وداعا , وداعا , وداعا

388
00:13:16,085 --> 00:13:18,240
- Bye, everybody. Gotta go. Have a good
night. - Thanks for coming. <i>Bye.</i>
وداعا , يجب ان اذهب الان
شكرا على مروركم , وداعا
389
00:13:20,352 --> 00:13:22,399

اذا
اذا

390
00:13:22,400 --> 00:13:23,583
وضع مجنون


391
00:13:23,584 --> 00:13:25,186
من الممكن ان

392
00:13:25,301 --> 00:13:29,001
اننا اخبرنا المصورون
عن مكان موعدك السري

393
00:13:29,117 --> 00:13:30,142
نعم , اعلم ذلك

394
00:13:30,260 --> 00:13:32,032
انتم الوحيدين 
الذين اخبرتهم عن مكان المطعم

395
00:13:32,151 --> 00:13:34,848

حسنا و يبد هذا رائع
يبدو ان الامر نجح لكلا الطرفين

396
00:13:34,968 --> 00:13:37,077
دعيني ننهي الليله

397
00:13:37,203 --> 00:13:39,447
لا و لم تكون جيده بالنسبه لي
انني معجبه بذلك الشاب

398
00:13:39,552 --> 00:13:40,960
كثيرا

399
00:13:41,130 --> 00:13:42,887
حسنا , يجب ان نصحح الامر

400
00:13:43,010 --> 00:13:44,257
حسنا
دعيني احاول انا

401
00:13:44,650 --> 00:13:47,104
ويني, نحن اسفون

402
00:13:47,225 --> 00:13:48,823
يبدو انك تشعرين بالبرد  , حسنا ؟ 

403
00:13:48,955 --> 00:13:49,696
لماذا لا تضعين هذه

404
00:13:49,811 --> 00:13:51,936
الجاكيت الاصدار الخاص بالمحل
حسنا

405
00:13:53,440 --> 00:13:55,390
لا و هذا كافي

406
00:13:55,516 --> 00:13:58,987
ويني , نحن بصدق اسفون

407
00:13:59,116 --> 00:14:01,824

وجدنا فرصه مع المشاهير

408
00:14:01,946 --> 00:14:03,040

وحاولنا استغلالها
409
00:14:03,041 --> 00:14:04,736
لهذا السبب 
كل زملائي بالعمل ينادوني

410
00:14:04,855 --> 00:14:06,815
مستغله الفرص

411
00:14:07,009 --> 00:14:09,919
انتظروا, بدأت اشك في هذه الالقاب

412
00:14:09,920 --> 00:14:11,195
اخيرا

413
00:14:11,295 --> 00:14:12,333
على اي حال, لم نقصد ان نؤذيك


414
00:14:12,454 --> 00:14:15,101

نحن لم نفكر ان المشاهير ناس حقيقين

415
00:14:15,235 --> 00:14:16,046
لا باس

416
00:14:16,159 --> 00:14:18,812
المشاهير لا يظنون انكم ناس حقيقين ايضا

417
00:14:18,918 --> 00:14:20,391
هذا صحيح , نحن زباله

418
00:14:20,513 --> 00:14:21,887
اعتقد ان اثبتنا هذا الليله


419
00:14:22,000 --> 00:14:23,028
نعم , اثبتناه

420
00:14:23,131 --> 00:14:24,724
اتمنى ان احصل على بعض 
الخصوصيه بعض الاحيان

421
00:14:24,839 --> 00:14:27,073
حتى استطيع مواعده 
شاب عادي مثل كايل 

422
00:14:27,108 --> 00:14:28,672
ولكن لا اظنه يمكنني ذلك


423
00:14:29,237 --> 00:14:30,887


424
00:14:31,294 --> 00:14:33,088
انك بالفعل مجرد فتاه تبحث 

425
00:14:33,089 --> 00:14:35,551
عن حب عادي

426
00:14:35,552 --> 00:14:37,053
وتعلمين ماذا؟
انا ايضا كذلك

427
00:14:37,170 --> 00:14:38,731
وقصه مضحكه

428
00:14:38,869 --> 00:14:41,237

كتبت اغنيه مشابهه
 لاغنيتك

429
00:14:41,365 --> 00:14:42,784
تدعى 
"Give a Penny, Take a Penny."


430
00:14:42,922 --> 00:14:44,906
♪ Give a Penny,
take a Pen-- ♪

431
00:14:45,038 --> 00:14:47,136
ارجوك لا تغني
اكره الاغاني التي ليست لي

432
00:14:48,154 --> 00:14:49,844
يبدو ان المصورون وجدوا مكاني


433
00:14:49,991 --> 00:14:51,451


434
00:14:51,557 --> 00:14:53,376
من المحتمل انني اخبرتهم بمكانك هنا

435
00:14:53,537 --> 00:14:55,759

ولكن كان ذلك قبل كلامك القريب من القلب

436
00:14:55,878 --> 00:14:58,688
هل اخبرك احد انك تشبهيني؟

437
00:14:58,809 --> 00:14:59,558
لا

438
00:14:59,667 --> 00:15:01,632
لدي فكره
تعتمد على وجه الشبه الكبير بيننا

439
00:15:02,648 --> 00:15:04,121
ماكس

440
00:15:04,225 --> 00:15:05,018
هل انت مستعد لأكمال

441
00:15:05,132 --> 00:15:07,008

رحلتك للبحث عن نوع شذوذك؟

442
00:15:07,115 --> 00:15:09,120
اظن الوقت حان 

443
00:15:09,230 --> 00:15:10,387
لا
ماكس
444
00:15:10,571 --> 00:15:12,896
لا, لا
ماكس


445
00:15:13,110 --> 00:15:15,369
انا لا اتوافق مع اي فئه


446
00:15:15,537 --> 00:15:16,960
انا كثير الشعر لكي اكون ناعم

447
00:15:17,087 --> 00:15:18,652
وانا ناعم جدا لكي اصبح من ذوي الشعر

448
00:15:18,910 --> 00:15:20,020
لذلك سوف اتحلق

449
00:15:20,146 --> 00:15:21,888
لكي اذهب الى حانه المؤخره

450
00:15:22,027 --> 00:15:23,893
كنت محقه ان هناك حانه بهذا الاسم

451
00:15:24,059 --> 00:15:24,715
ماكس 

452
00:15:24,840 --> 00:15:26,563
ماكس , ماكس ماكس , ماكس 
ماكس , ماكس , ماكس , ماكس 
 


453
00:15:26,684 --> 00:15:28,038
ماكس , ماكس ماكس , ماكس 

454
00:15:28,151 --> 00:15:29,216
ماكس , ماكس ماكس , ماكس 


455
00:15:29,340 --> 00:15:32,194
ماكس , ماكس 

456
00:15:32,703 --> 00:15:34,752
ماذا؟
ارجوك اخبرني الى اي قئه انتمي؟

457
00:15:34,872 --> 00:15:36,160
لا اعلم

458
00:15:36,289 --> 00:15:37,184
ظننت انك سوف تعلم بنفسك

459
00:15:37,305 --> 00:15:38,883
وتنسب الفضل لي

460
00:15:39,005 --> 00:15:40,800
انت مثل لهجه انا هاثوي

461
00:15:40,922 --> 00:15:42,038
لا يمكنك ان تعرف من اين هي بالضبط

462
00:15:42,178 --> 00:15:42,842
انه محق

463
00:15:42,080 --> 00:15:43,632
وفقا لحساباتي
انت 10%  نمر


464
00:15:43,742 --> 00:15:45,916

و 15%  الذئاب و0 %  التوينك

465
00:15:46,033 --> 00:15:47,436
و 40 % من الشحوم


466
00:15:48,850 --> 00:15:51,071
اعتقد انني لن اجد احد يحبني

467
00:15:51,072 --> 00:15:52,848
الان عرفت كيف هو شعور
 ان تكون فريد من نوعك

468
00:15:52,956 --> 00:15:55,050

ماكس انك محظوظ 
لانك لاتنتمي لأي فئه

469
00:15:55,200 --> 00:15:57,344
لقد كنت مهمل منذ الابد
منذ ان خرجت من امي

470
00:15:57,460 --> 00:15:58,509
اتعلم
نظرت الى الخلف

471
00:15:58,629 --> 00:16:00,559

وقلت لن اقرب هذه الاشياء ابد

472
00:16:00,675 --> 00:16:03,520
ولكن لا اشتكي
انا مذهل

473
00:16:03,660 --> 00:16:05,548
ولكن اتسال
كيف يكون الحال

474
00:16:05,688 --> 00:16:08,114
لو لم اكن مذهل

475
00:16:08,227 --> 00:16:10,432
دائما ماافك كثيا بهذا

476
00:16:11,872 --> 00:16:13,984
انا مذهل

477
00:16:15,088 --> 00:16:18,080
لا تتنازل عن شي
من اجل ان تتوافق مع الفئات الاخرى

478
00:16:18,208 --> 00:16:19,423
اصنع فئتك الخاصه

479
00:16:20,312 --> 00:16:21,632
اتعلمون ماذا؟
انكم على حق؟

480
00:16:21,826 --> 00:16:22,677
اقتربوا

481
00:16:22,797 --> 00:16:24,192


482
00:16:24,319 --> 00:16:25,824
هل هذه كريمه ؟

483
00:16:25,825 --> 00:16:27,586
لا , انه زبادي يوناني

484
00:16:28,160 --> 00:16:30,160
انه اقرب كريم حلاقه يمكنك الحصول عليه


485
00:16:30,272 --> 00:16:31,569
من الزبادي

486
00:16:31,708 --> 00:16:33,116
Oh.

487
00:16:33,151 --> 00:16:35,104
من المحتمل انه
بسبب القاطع الرئيسي

488
00:16:35,255 --> 00:16:37,312
هذا ماكنت افكر به
489
00:16:37,313 --> 00:16:39,264
القاطع الرئيسي

490
00:16:39,607 --> 00:16:40,927
اوه, القاطع الرئيسي

491
00:16:40,928 --> 00:16:42,598
لا يمكنك العيش مع القاطع الرئيسي

492
00:16:42,720 --> 00:16:44,035
ولا يمكنك العيش بدونه

493
00:16:46,464 --> 00:16:48,082
انت لا تعف ماهو القاطع الرئيسي؟
اليس كذلك؟

494
00:16:48,199 --> 00:16:49,964


495
00:16:50,219 --> 00:16:52,896

انت تشك في رجولتي
ربما

496
00:16:53,021 --> 00:16:54,255
انت لا تعرلف ماهو الفرق بين

497
00:16:54,371 --> 00:16:55,717
بين المفك ذو الراس العادي

498
00:16:55,855 --> 00:16:58,048
والمفك ذو الراس الاخر

499
00:16:58,464 --> 00:17:00,814
اتعلم ماذا.؟
انا رجل اكث منك

500
00:17:00,928 --> 00:17:02,271

هذا ليس صحيح , سيدي
(مالاركي كلمه امريكيه ايرلنديه تعني كلام فارغ)

501
00:17:02,272 --> 00:17:04,370
ليس صحيح
نعم , هذا ليس صحيح

502
00:17:04,493 --> 00:17:07,438
سيدي اطالبك للاختبار
انا لا اختبر

503
00:17:07,568 --> 00:17:09,824

انا اكثر رجوله منك
ليس صحيح

504
00:17:09,940 --> 00:17:12,083


505
00:17:14,464 --> 00:17:17,305
جين , انني افوز في هذه اللعبه

506
00:17:17,464 --> 00:17:19,917
قمت برفع هذه الصحون الملصقه على الكرسي
ست مرات

507
00:17:20,047 --> 00:17:21,440
كسرت الرقم القياسي خمس مرات

508
00:17:21,610 --> 00:17:22,756
ديفيد

509
00:17:22,902 --> 00:17:24,950
حسنا

510
00:17:25,248 --> 00:17:26,912
المصارعه بالاذرع

511
00:17:26,913 --> 00:17:28,415
رفع المحمصه

512
00:17:28,416 --> 00:17:30,508
اذكر انواع اسماك القرش

513
00:17:30,629 --> 00:17:31,965
توقعي من فاز بهذه

514
00:17:32,081 --> 00:17:35,328

ماهذا؟
مثل مسابقه التبول ؟

515
00:17:35,437 --> 00:17:36,913
اوه , لقد فزت في هذه المسابقه

516
00:17:37,104 --> 00:17:37,824


517
00:17:39,190 --> 00:17:40,139
سياره الليموزين هنا

518
00:17:40,243 --> 00:17:41,536
حسنا , كل ماعليك هو الخروج
والركوب فيها

519
00:17:41,645 --> 00:17:43,097
نعم, ثم المصورون يلحقوني

520
00:17:43,226 --> 00:17:44,651
هل اشبه ويني؟

521
00:17:44,834 --> 00:17:46,545
الان تشبهينها, اخرجي الان

522
00:17:46,710 --> 00:17:47,732
حسنا
اذهبي

523
00:17:47,826 --> 00:17:49,418
حسنا , حسنا , حسنا
اذهبي , اذهبي , اذهبي

524
00:17:49,545 --> 00:17:50,413
هذه هي  تخرج

525
00:17:51,835 --> 00:17:53,373


526
00:17:53,623 --> 00:17:55,884


527
00:17:56,045 --> 00:17:57,174
انها ليست هي

528
00:17:57,276 --> 00:18:00,352
كيف صدمت راسي مره اخرى ؟

529
00:18:00,461 --> 00:18:03,392
راسي كبير جدا

530
00:18:03,557 --> 00:18:04,652
شكرا , ديف

531
00:18:04,762 --> 00:18:06,944

حسنا , لا احد يعلم بمكانك هنا

532
00:18:07,093 --> 00:18:09,216
وهذه المره
سرك في امان , اوعدك

533
00:18:09,366 --> 00:18:12,269
اذا, استمتعي
في موعدك  السري

534
00:18:13,188 --> 00:18:14,285
مرحبا , ويني

535
00:18:14,448 --> 00:18:17,419

انسه مكراي
اليكس طلبت بالتحديد

536
00:18:17,527 --> 00:18:19,716

انك لا تعاملين 
معامله كبار الشخصيات

537
00:18:19,850 --> 00:18:21,768
هذا لطيف
شكرا

538
00:18:21,884 --> 00:18:23,541
هنالك مشكله

539
00:18:23,649 --> 00:18:25,990

هنا في شاحنه اللحم
الليله الجميع يعاملون ككبارالشخصيات

540
00:18:26,095 --> 00:18:26,952
اوه , ديف

541
00:18:27,061 --> 00:18:28,225
سوف اقود

542
00:18:28,472 --> 00:18:30,025
لطيف للغايه

543
00:18:30,336 --> 00:18:32,012
انظري
اعلم انك غاضبه

544
00:18:32,143 --> 00:18:33,724
ولكن السبب وراء
قيامي بكل هذا

545
00:18:33,825 --> 00:18:36,115

لانك  تشعريني بنقص رجولتي

546
00:18:36,230 --> 00:18:37,984
براد , لا تخاف

547
00:18:37,408 --> 00:18:40,179
لانني اعمل في بيع السيارات

548
00:18:40,299 --> 00:18:41,224
انا متوتر

549
00:18:41,328 --> 00:18:42,869

هذه الاشياء التي تقولها
مجرد اوهام في راسك

550
00:18:42,984 --> 00:18:44,999

لا يمكنك محاوله اثبات رجولتك
اكثر من الان

551
00:18:45,151 --> 00:18:47,238
غباء , عناد , رائحه كريهه

552
00:18:47,365 --> 00:18:50,272
من جد, هل عطرتم المنزل بضراطكم

553
00:18:50,400 --> 00:18:51,925
اذا , هل تقولين انني رجل؟

554
00:18:51,926 --> 00:18:53,471
اوه, انك 


555
00:18:53,472 --> 00:18:55,804
بغايه الرجوله

556
00:18:55,919 --> 00:18:58,079

557
00:19:02,988 --> 00:19:04,211
مرحبا

558
00:19:04,828 --> 00:19:05,687
اللعنه

559
00:19:06,045 --> 00:19:07,178
انه انتم ياشباب

560
00:19:07,287 --> 00:19:08,864
نحن هنا لندعمك

561
00:19:08,448 --> 00:19:10,912
حسنا, ليس من السهل
ابتكار فئه جديده خاصه بالشاذين 

562
00:19:11,030 --> 00:19:12,374
في يوم واحد
ومع العلم انك

563
00:19:12,375 --> 00:19:14,784
لم تقم بوضع اعلانات كافيه

564
00:19:14,909 --> 00:19:17,358
وضعت اعلان في
"The Sacramento Bee."

565
00:19:17,475 --> 00:19:19,776
يبدو اننا وصلنا في الوقت المناسب

566
00:19:20,096 --> 00:19:21,296
لان اللافته ليست في المكان المناسب

567
00:19:21,650 --> 00:19:23,949
لنصلح هذا
نعم

568
00:19:23,968 --> 00:19:24,896


569
00:19:25,086 --> 00:19:26,289
المعذره

570
00:19:26,558 --> 00:19:29,344
هل هذا المكان الموجود في الاعلان؟

571
00:19:29,619 --> 00:19:30,747
اوه

572
00:19:32,367 --> 00:19:33,280
نعم

573
00:19:33,422 --> 00:19:35,032
نعم انه هو
عظيم

574
00:19:35,184 --> 00:19:36,371
وماهو ذلك؟

575
00:19:36,494 --> 00:19:38,992
حسنا , لا اعلم
قمت باختراعه

576
00:19:39,105 --> 00:19:40,070
لماذا اتيت اذا ؟

577
00:19:40,167 --> 00:19:40,929
لا اعلم

578
00:19:41,031 --> 00:19:42,374

لا اتوافق مع اي الاماكن الاخرى

579
00:19:42,491 --> 00:19:44,069
وفكره في ان اجرب هذا المكان

580
00:19:44,361 --> 00:19:46,417
انا ماكس

581
00:19:46,529 --> 00:19:48,309
انا الن
رائع

582
00:19:48,426 --> 00:19:50,793
الن هذا رائع
انه اسمه جيد 

583
00:19:50,923 --> 00:19:51,850
شباب


584
00:19:51,976 --> 00:19:55,867

هذا هو المناسب لهذا المكان

585
00:19:55,979 --> 00:19:57,978
اوه , هذا المكان خالي

586
00:19:58,115 --> 00:20:00,978
ولكن 
اعتقد انه سوف يكون رائع

587
00:20:01,083 --> 00:20:02,546


588
00:20:05,248 --> 00:20:07,768

حسنا , لنقم بهذا
في اي تصنيف اكون لو كنت شاذه؟

589
00:20:07,891 --> 00:20:09,432
حسنا , انتي توينك

590
00:20:09,555 --> 00:20:11,239
ولكن رايتك وانت تاكلين مسبقا
اذا انتي توينك قذر


591
00:20:11,348 --> 00:20:13,531
وانه ليس ممتع كما يبدو

592
00:20:13,642 --> 00:20:15,855
بيني انتي تشربين بكثره
ومزعحه للغايه

593
00:20:15,977 --> 00:20:17,288
ولديك الكثير من القصص المحرجه

594
00:20:17,393 --> 00:20:19,590
عن المواعده
انتي شيطانيه

595
00:20:19,697 --> 00:20:21,538
كنت فيما سبق في فئه ذوات اللحى
لذا اعتبر هذا انجاز

596
00:20:21,671 --> 00:20:23,397
كنت اعتقد انني انا شيطانيه

597
00:20:23,508 --> 00:20:24,894
لا انتي في الاعلى
سهله وبسيطه


598
00:20:25,031 --> 00:20:26,474
نعم انا كذلك

599
00:20:26,571 --> 00:20:27,860
اعلم ماذا اكون انا

600
00:20:27,971 --> 00:20:29,331
انا في الاسفل

601
00:20:29,433 --> 00:20:32,108
لان لدي لحيه
واقوم بالكثير من التمارين

602
00:20:32,217 --> 00:20:34,457

من المنطق خاطئ 
ولكن استنتاجك صحيح

603
00:20:34,583 --> 00:20:36,171
وانا , وانا

604
00:20:36,289 --> 00:20:38,399
لو كنت استطيع

605
00:20:38,528 --> 00:20:40,642
لو كان بأمكاني لفعلتك

606
00:20:42,038 --> 00:20:43,232


607
00:20:43,357 --> 00:20:45,375

اللعنه

608
00:20:45,504 --> 00:20:46,803
اللعنه , اللعنه

609
00:20:47,021 --> 00:20:50,589
ترجمه
ماجد السليمي