﻿1
00:00:02,178 --> 00:00:04,013
:سابقاً في مسلسل هاواي

2
00:00:04,113 --> 00:00:05,348
)لصالح من تعمل يا (هانك

3
00:00:05,350 --> 00:00:06,516
((غابريل وينكروفت

4
00:00:07,682 --> 00:00:08,655
(ستقوم بالتحدث مع (غابريل

5
00:00:08,656 --> 00:00:10,355
.وستخبره ان كل شي جرى بشكل صحيح

6
00:00:10,357 --> 00:00:12,357
كما خططنا
وان فعلت هذا

7
00:00:12,359 --> 00:00:14,126
ربما لن تقضي بقية حياتك في السجن

8
00:00:14,128 --> 00:00:16,328
هذا عادل

9
00:00:16,330 --> 00:00:18,597
ماذا عن الفايروس الذي رفعه على نظامنا

10
00:00:18,599 --> 00:00:20,232
(سنستخدمه للقبض على (غابريل

11
00:00:20,234 --> 00:00:22,234
(المفتشة (آبي دون
(هذا (تشين هو كيلي

12
00:00:22,236 --> 00:00:24,303
مرحباً-
(شرطة (سان فرانسسكو -

13
00:00:24,305 --> 00:00:26,972
.قامت بمجع فرقة بناء على مانقوم به هنا

14
00:00:26,974 --> 00:00:28,106
اتعلمي
انا حقا اقدر مساعدتك

15
00:00:28,108 --> 00:00:29,274
.بكل ماتستطيعي في هذه القضية

16
00:00:29,276 --> 00:00:30,576
كنت اتمنى هذه الرحلة ان تكون

17
00:00:30,578 --> 00:00:32,711
اكثر من عروض وحديث

18
00:00:32,713 --> 00:00:34,913
حقاً ؟
مارأيك حتى الان ؟

19
00:00:34,915 --> 00:00:37,683
.احببت الذي رأيته

20
00:00:38,819 --> 00:00:42,154
مختبر الجرائم استعاد اكثر من 
.(24 ساعة) من لقطات الفيديو المحذوفة  

21
00:00:42,156 --> 00:00:43,355
من القاتل

22
00:00:43,357 --> 00:00:46,325
اجل
.انا الذي فعلت هذا

23
00:00:46,327 --> 00:00:47,659
...أنا اسف , انا

24
00:00:47,661 --> 00:00:49,461
(هذا (ايريك روسو
.متدربنا الجديد في المختبر

25
00:00:49,463 --> 00:00:51,563
(هو أيضا ابن اخت المحقق (ويليامز

26
00:00:51,565 --> 00:00:53,232
.هذا رائع

27
00:00:56,203 --> 00:00:59,705
تمت الترجمة بواسطة 
     Hack22

28
00:01:02,707 --> 00:01:04,874
الدين الذي عليك تم دفعه-
بواسطة من-

29
00:01:05,579 --> 00:01:06,645
.بواسطتي

30
00:01:06,647 --> 00:01:08,380
.هذا لا يغير أي شيء

31
00:01:08,382 --> 00:01:10,215


32
00:01:10,217 --> 00:01:11,483
هل استطيع مساعدتك ؟

33
00:01:11,485 --> 00:01:13,252
.اجل , أريد اأن أبلغ عن جريمتين قتل

34
00:01:13,254 --> 00:01:16,455
(يمكنك أن تجد الجثث في غابة (ماكوا كيوا

35
00:01:16,457 --> 00:01:17,623
كيف تعلم بهذا الأمر ؟

36
00:01:17,625 --> 00:01:20,893
.لانني انا الذي قتلتهم

37
00:01:22,029 --> 00:01:24,196


38
00:01:28,269 --> 00:01:29,468


39
00:01:31,071 --> 00:01:31,937
ياإلهي , من هي ؟

40
00:01:31,939 --> 00:01:33,071
.ياإلهي

41
00:01:33,073 --> 00:01:35,607


42
00:01:40,981 --> 00:01:43,582


43
00:01:52,626 --> 00:01:57,062
.أنا البرفسور جيفري , لمن لا يستطيع القراءة

44
00:01:57,064 --> 00:01:59,398
.أنا استاذكم الجديد

45
00:01:59,400 --> 00:02:02,267
.لمادة الاقتصاد

46
00:02:02,269 --> 00:02:05,671


47
00:02:05,673 --> 00:02:08,206
.لقد اطلت في النوم , أسف

48
00:02:08,208 --> 00:02:09,100
.خطأي

49
00:02:09,124 --> 00:02:10,677
في المرة القادمة اذا تأخرت في حصتي

50
00:02:10,678 --> 00:02:12,711
.لاتتعب نفسك بالقدوم الى هنا

51
00:02:12,713 --> 00:02:14,079
مفهوم ؟

52
00:02:14,081 --> 00:02:15,781
اجلس , شكراً

53
00:02:15,783 --> 00:02:18,584
حسناً , كما علمت

54
00:02:18,586 --> 00:02:20,519
.كنتكم تدرسون احتكار الأسوق

55
00:02:20,521 --> 00:02:22,688
...ان كان احد ليه اي سؤال-
أنا لدي سؤال-

56
00:02:22,690 --> 00:02:24,656
نعم؟ -
(ماذا حدث للبرفسور (توماس -

57
00:02:24,658 --> 00:02:26,358
..هل هو

58
00:02:26,360 --> 00:02:28,560
لن يعود ؟

59
00:02:29,997 --> 00:02:32,631
.لا , لا اعتقد انهُ سيعود

60
00:02:32,633 --> 00:02:34,633


61
00:02:34,635 --> 00:02:36,635
ماهذا ؟

62
00:02:36,637 --> 00:02:38,570
مالذي تأكلونه؟

63
00:02:38,572 --> 00:02:40,339
مالذي يجعلكم تصرخون ؟

64
00:02:40,341 --> 00:02:42,407


65
00:02:45,980 --> 00:02:47,846


66
00:02:47,848 --> 00:02:49,481


67
00:02:49,483 --> 00:02:51,350


68
00:02:51,352 --> 00:02:53,452
.ياإلهي

69
00:02:53,454 --> 00:02:55,053


70
00:02:55,055 --> 00:02:58,290
ياإلهي.

71
00:03:01,328 --> 00:03:04,930


72
00:03:04,954 --> 00:03:08,954
مسلسل هاواي فايف او
((الحلقة 9

73
00:03:08,978 --> 00:03:15,478


74
00:03:15,502 --> 00:03:31,856
♪ ♪

75
00:03:33,527 --> 00:03:36,028


76
00:03:37,531 --> 00:03:40,866


77
00:03:40,868 --> 00:03:43,035


78
00:03:49,009 --> 00:03:50,509
ماذا يفعلون ؟

79
00:03:50,511 --> 00:03:51,777
.يمسحون النظام

80
00:03:51,779 --> 00:03:53,178
لا أحد يستخدم الطاولة

81
00:03:53,180 --> 00:03:54,546
.حتى ينتهون

82
00:03:54,548 --> 00:03:56,248
لحظة , ماذا حصل للخطة ؟

83
00:03:56,250 --> 00:03:58,684
.الشرطة ارسلت هذه الصورة في الصباح

84
00:04:00,421 --> 00:04:02,287


85
00:04:02,289 --> 00:04:05,390
(هل هذا (هانك ويبر
يبدو رائعاً

86
00:04:05,392 --> 00:04:06,825
.اجل , شخص ما طعنه 

87
00:04:06,827 --> 00:04:08,527
.(28 مرة) في الساحة هذا الصباح

88
00:04:08,529 --> 00:04:09,695
هذا واضح

89
00:04:09,697 --> 00:04:12,330
(ان هذا فعل (غابريل وينكروفت

90
00:04:12,332 --> 00:04:15,167
(ربما عرف ان (هانك
.اخبرنا بشأن الفايروس

91
00:04:15,169 --> 00:04:16,401
.الذي وضعه في نظامنا

92
00:04:16,403 --> 00:04:18,070
لكن كيف عرف بذلك ؟

93
00:04:18,072 --> 00:04:19,204
ياصديقي

94
00:04:19,206 --> 00:04:21,773
هذا لغز سيحل فقط

95
00:04:21,775 --> 00:04:25,110
(عندما نقبض على (غابريل وينكروفت

96
00:04:25,112 --> 00:04:27,012
.لقد فقدنا للتو افضل فرصة للقبض عليه

97
00:04:27,014 --> 00:04:28,980
هل ترى , هذه يعتبرها لعبة شطرنج

98
00:04:28,982 --> 00:04:30,582
.لقد أرسل لنا رسالة واضحة

99
00:04:30,584 --> 00:04:33,752
.ان هو يتقدم عنا

100
00:04:43,230 --> 00:04:46,965


101
00:04:46,967 --> 00:04:50,535


102
00:04:50,537 --> 00:04:54,706


103
00:04:54,708 --> 00:04:56,141


104
00:04:56,143 --> 00:04:57,743
شكرا لك

105
00:04:57,745 --> 00:05:00,145
تذكري الان , احتفظي بهذه الفاتورة

106
00:05:00,147 --> 00:05:03,281
(ستعطيك تخفيضات بقدر (4%
لنزهة بالبحر

107
00:05:03,283 --> 00:05:06,318
مهلاً , لا تتحرك 

108
00:05:06,320 --> 00:05:07,719
قبل ان انتهي من الحديث

109
00:05:07,721 --> 00:05:09,621
ارجع الى الوراء , انا لا أمزح

110
00:05:09,623 --> 00:05:11,082
انا جاد , تنحى جانباً-
مهلاً , مهلاً-

111
00:05:11,106 --> 00:05:11,858
هل توجد مشكلة ؟

112
00:05:11,859 --> 00:05:14,059
نتحدث في موضوع خاص فقط

113
00:05:14,061 --> 00:05:16,595
ياصاح . انا لا أعرفك
(انا أتحدث الى (ناهيلي

114
00:05:16,597 --> 00:05:19,164
هل انت بخير , او يجب ان اتدخل 

115
00:05:19,166 --> 00:05:20,866
لحل الامر ؟

116
00:05:20,868 --> 00:05:23,268
.فقط فكر فيما قلته لك

117
00:05:27,775 --> 00:05:29,508
من هذا الشخص ؟

118
00:05:29,510 --> 00:05:31,743
انهُ أبي

119
00:05:33,647 --> 00:05:35,013
مرحباً , يارفاق

120
00:05:35,015 --> 00:05:37,449
الجثة من هذا الطريق 
او ماتبقى منها

121
00:05:37,451 --> 00:05:39,050
كونو , انا متفاجئ لرؤيتك هنا

122
00:05:39,052 --> 00:05:40,919
اعتقدت انكِ انتِ و آدم لديكم موعد اليوم

123
00:05:40,921 --> 00:05:42,487
مع المدعي العام ؟

124
00:05:42,489 --> 00:05:43,755
اجل , ذهبنا الى هناك

125
00:05:43,757 --> 00:05:45,557
(عرضوا عليه اتفاق ان يسجن لمدة (24 شهراً

126
00:05:45,559 --> 00:05:48,260
(24 شهراً) ؟
رجال (غورو) اختطفوه وحاولوا قتله

127
00:05:48,262 --> 00:05:49,427
كان دفاع عن النفس

128
00:05:49,429 --> 00:05:50,762
المدعي العام لا يعتقد هكذا

129
00:05:50,764 --> 00:05:52,063
تعتبر فرصة لهم 

130
00:05:52,065 --> 00:05:53,799
لسجن ابن رئيس (الياكوزا) السابق
لجريمتي قتل

131
00:05:53,801 --> 00:05:55,567
اجل , دفاع عن النفس او لا 
لا يزالوا يستطيعون ان 

132
00:05:55,569 --> 00:05:56,701
يقاضوه لحيازة الاسلحة

133
00:05:56,703 --> 00:05:59,104
اجل , وهل تعرف اسوء جزء في هذا

134
00:05:59,106 --> 00:06:00,739
(آدم) لا يبدو مهتماً لمحاربة القضية

135
00:06:00,741 --> 00:06:03,575
لذلك انهُ يفكر ان يوافق على عرضهم

136
00:06:03,577 --> 00:06:05,443
تشين , ماذا لدينا ؟

137
00:06:05,445 --> 00:06:07,679
الفلاحة جائت لـ اطعام الخنازير

138
00:06:07,681 --> 00:06:09,014
ووجدتهم سبق وان أكلوا 

139
00:06:09,016 --> 00:06:10,448
ماكس , يعمل لتحديد الهوية

140
00:06:10,450 --> 00:06:11,650
.حسناً

141
00:06:11,652 --> 00:06:12,884
هذا مكان بعيد
وفي منتصف الليل

142
00:06:12,886 --> 00:06:14,119
.هذا لم يكن حادثاً

143
00:06:14,121 --> 00:06:15,887
بالتأكيد هذه محاولة للتخلص من الجثة

144
00:06:15,889 --> 00:06:18,690
.هذا اسلوب جريمة قديم

145
00:06:18,692 --> 00:06:20,725
الخنازير يأكلون حتى العظام

146
00:06:20,727 --> 00:06:22,160
لايتركون أي شيء

147
00:06:22,162 --> 00:06:24,029
مرحباً , (ماكس) كيف الامر لديك؟

148
00:06:24,031 --> 00:06:27,098
لا زلت ابحث عن شيء , استطيع معرفة الهوية به

149
00:06:27,100 --> 00:06:28,400
كالاسنان او الاصابع

150
00:06:28,402 --> 00:06:30,669
لكن أستطيع ان اخبركم ان الضحية ذكر

151
00:06:30,671 --> 00:06:32,204
في اواخر الاربعين من عمره

152
00:06:32,206 --> 00:06:34,573
لحسن حظه ان كبده سليم

153
00:06:34,575 --> 00:06:36,208
حرارة جسمه حددت وقت الوفاة

154
00:06:36,210 --> 00:06:37,542
بين الساعة العاشرة بالليل ومنتصف الليل 

155
00:06:37,544 --> 00:06:38,81


156
00:06:38,812 --> 00:06:40,812
هل كان وجبة حارة او باردة ؟

157
00:06:40,814 --> 00:06:43,348
ان كنت تسأل كيف تم قتله

158
00:06:43,350 --> 00:06:47,185
لا املك اجابة لذلك حتى الان

159
00:06:47,187 --> 00:06:49,754
....ولكن

160
00:06:50,724 --> 00:06:52,724
يوريكا !

161
00:06:52,726 --> 00:06:54,693
لقد وجدت ابهام

162
00:06:54,695 --> 00:06:56,328
هل قال يوريكا ؟-
اجل لقد قالها-

163
00:06:56,330 --> 00:06:58,163
حسنا يا ماكس , علينا ان نأخذ هذا

164
00:06:58,165 --> 00:06:59,431
الى المختبر حالاً

165
00:06:59,433 --> 00:07:00,765
لنأخذ بصمته ومعرفة هويته

166
00:07:00,767 --> 00:07:02,167
لقد سبقت بذلك ايها القائد

167
00:07:02,169 --> 00:07:03,902


168
00:07:03,904 --> 00:07:05,604


169
00:07:05,606 --> 00:07:06,771
وجدنا الهوية

170
00:07:06,773 --> 00:07:08,707


171
00:07:08,709 --> 00:07:10,842
(ضحيتنا اسمه (إليوت توماس

172
00:07:10,844 --> 00:07:13,278
ويبدو انهُ عضو هيئة تدريس

173
00:07:13,280 --> 00:07:14,679
(في ولاية (اوهايو

174
00:07:14,681 --> 00:07:16,414
الرجل سجله نظيف

175
00:07:16,416 --> 00:07:17,816
ليس لديه أي مخالفة

176
00:07:17,818 --> 00:07:19,251
حسناً

177
00:07:19,253 --> 00:07:21,286
كيف انتهى الامر بمواطن نزيه هنا , كطعام للخنازير

178
00:07:21,288 --> 00:07:23,455
لا أعلم

179
00:07:23,457 --> 00:07:25,857
لكن اعتقد انني انتهت من اكل لحم الخنازير

180
00:07:37,594 --> 00:07:38,807
عندما سمعت ماذا حدث

181
00:07:38,808 --> 00:07:40,174
اخبرت شرطة حرم الجامعة

182
00:07:40,176 --> 00:07:41,876
(ووجدو سيارة البرفسور (توماس

183
00:07:41,878 --> 00:07:43,144
موجودة هنا طوال الليل

184
00:07:43,146 --> 00:07:46,981
ووجدو ايضا اغراضه على الارض

185
00:07:46,983 --> 00:07:49,884
تم اختطافه من هنا

186
00:07:49,886 --> 00:07:53,354
اجل , اعتقد هذا يترك هذا المكان
 موقع الجريمةالاول

187
00:07:53,356 --> 00:07:54,455
(العميد (ليتوا
لا أرى أية كاميرات مراقبة هنا

188
00:07:54,457 --> 00:07:57,324
نحن نقوم بتحسين المكان هنا

189
00:07:57,326 --> 00:07:59,426
للتو وضعنا كاميرات في مواقف الطلاب

190
00:07:59,428 --> 00:08:02,163
ولكن نضع كاميرات حتى الان في مواقف هيئة
التدريس

191
00:08:02,165 --> 00:08:03,364
حسناً , ستحتاج

192
00:08:03,366 --> 00:08:06,100
ان تضع جدول جديد , اذا هل لديك أي فكرة

193
00:08:06,102 --> 00:08:08,569
ماذا كان جدول البرفسور الليلة الماضيه

194
00:08:08,571 --> 00:08:12,072
(اعلم انهُ كانت لديه محاضرة انتهت (الساعة 8

195
00:08:12,074 --> 00:08:13,474

196
00:08:13,476 --> 00:08:16,110
انظر الى هذا

197
00:08:16,112 --> 00:08:18,012
خدش على الطلاء

198
00:08:18,014 --> 00:08:19,213
بسبب مفتاح سيارة؟

199
00:08:19,215 --> 00:08:21,682
اجل , هذا حصل الشهر الماضي هنا

200
00:08:21,684 --> 00:08:23,384
البرفسور (توماس) قدم تقرير

201
00:08:23,386 --> 00:08:25,352
هل كان حادثا عرضيا , او كان


202
00:08:25,354 --> 00:08:27,955
لديه مشكلة مع احد في الجامعة ?

203
00:08:27,957 --> 00:08:30,424
لسوء الحظ , كان هناك القليل من الناس

204
00:08:30,426 --> 00:08:33,894
لديهم مشكلة مع البرفسور

205
00:08:33,896 --> 00:08:36,096


206
00:08:40,136 --> 00:08:42,136
حسناً , هذا الموقع

207
00:08:42,138 --> 00:08:44,705
يحدد مستوى البرفسور بناء على الطلاب

208
00:08:44,707 --> 00:08:47,174
الان , مستوى البرفسور (توماس) كان قليل

209
00:08:47,176 --> 00:08:49,843
اقل من أي مدرس موجود

210
00:08:49,845 --> 00:08:51,845
وانظروا الى بعض التعليقات

211
00:08:51,847 --> 00:08:53,981
هذا الشخص ليس برفسور

212
00:08:53,983 --> 00:08:56,717
انهُ دكتاتور في حصته

213
00:08:56,719 --> 00:08:58,552
كسجن مخيم

214
00:08:58,554 --> 00:09:00,054
(البرفسور (توماس 
يجعل الشخص

215
00:09:00,056 --> 00:09:01,622
من ويبلاش يبدو حار وغامض

216
00:09:01,624 --> 00:09:03,657
ولا يحب موسيقى الجاز

217
00:09:03,659 --> 00:09:05,693
هذا التعليق من افضل التعليقات

218
00:09:05,695 --> 00:09:06,961
انظر الى هذا

219
00:09:06,963 --> 00:09:08,529
(توماس) فاشل

220
00:09:08,531 --> 00:09:10,297
انا احب هذه الاشياء

221
00:09:10,299 --> 00:09:12,700
حسناً , هذا واضح ان الطلاب يكرهونه

222
00:09:12,702 --> 00:09:14,301
وقد تم اختطافه من الجامعة

223
00:09:14,303 --> 00:09:16,604
علينا ان نتعبرهم جميعهم مشتبهين

224
00:09:16,606 --> 00:09:17,838
مرحباً

225
00:09:17,840 --> 00:09:20,074
(لقد كنت اتحدث مع (دوك
226
00:09:20,076 --> 00:09:21,976
(تم تخريب منزل البرفسور (توماس
الاسبوع الماضي

227
00:09:21,978 --> 00:09:24,211
شخصاً ما رمى طوب على نافذته عليها ملاحظة

228
00:09:24,213 --> 00:09:25,746
هذه تدعى ملاحظة حُب

229
00:09:25,748 --> 00:09:27,615
مالذي مكتوب فيها ؟ -
مكتوب افعل للعالم-
230
00:09:27,617 --> 00:09:28,849
معروف ومُت

231
00:09:28,851 --> 00:09:30,417
يبدو ان هذا هو القاتل

232
00:09:30,419 --> 00:09:32,686
ربما اعطى البرفسور تحذير 

233
00:09:32,688 --> 00:09:34,755
قبل ان يصل الامر الى مسألة شخصية

234
00:09:34,757 --> 00:09:36,423
المختبر استطاع ان يحصل على بصمة من الملاحظة

235
00:09:36,425 --> 00:09:38,759
لكن لم نحصل على أي مطابقة-
ولا اعتقد اننا يمكننا-

236
00:09:38,761 --> 00:09:41,028
الذهاب الى الجامعة ونأخذ بصمات جميع الطلاب
للمطابقة

237
00:09:41,030 --> 00:09:42,196
ربما يمكننا

238
00:09:42,198 --> 00:09:43,597
كيف هذا ؟

239
00:09:43,599 --> 00:09:46,000
حسنا، يبدو لي أن
هناك الآن فرصة لمعرفة قاتل

240
00:09:46,002 --> 00:09:48,569
برفسور الاقتصاد في جامعة ولاية أوهايو،

241
00:09:48,571 --> 00:09:50,804
هذا الشي موجود تخصص عملنا

242
00:09:50,806 --> 00:09:52,006
في مبنى سيتون

243
00:09:52,008 --> 00:09:53,941
كيف امكنك معرفة هذا؟

244
00:09:53,943 --> 00:09:55,576
هذا ليس موجود حتى في ملفي الخاص

245
00:09:55,578 --> 00:09:56,610
هل تعتقد انني سأختارك 

246
00:09:56,612 --> 00:09:58,312
لتكون شريكي كل هذا الوقت

247
00:09:58,314 --> 00:09:59,680
بدون ان ابحث عنك

248
00:09:59,682 --> 00:10:01,649
انتظر أيها الرئيس , كنت تعرف هذا

249
00:10:01,651 --> 00:10:02,816
طوال الست السنوات الماضية؟

250
00:10:02,818 --> 00:10:03,951
هذا يعني انهُ يملك

251
00:10:03,953 --> 00:10:05,085
شيء علينا جميعاً

252
00:10:05,087 --> 00:10:06,320
لا يهم-
خاصة انت-

253
00:10:06,322 --> 00:10:07,454
لنبقى في موضوعنا

254
00:10:07,456 --> 00:10:08,522
نريد شخصا من الداخل , 
...شخصاً 

255
00:10:08,524 --> 00:10:10,391
ليحصل على المعلومات والبصمات
(داني) انت 
256
00:10:10,393 --> 00:10:11,659
الشخص المناسب-
لا-

257
00:10:11,661 --> 00:10:12,626
ماذا تعني بـ لا ؟
لن افعل هذا

258
00:10:12,628 --> 00:10:14,094
:هذا شيء سخيف , هذا اولاً

259
00:10:14,096 --> 00:10:15,763
:ثانياً
حتى لو فعلت هذا 

260
00:10:15,765 --> 00:10:18,599
لن يصدق أي احد انني استاذ اقتصاد

261
00:10:18,601 --> 00:10:20,934
هل هذا مضحك ؟ -
لا أعلم-
لا تعلم ؟ -

262
00:10:20,936 --> 00:10:23,470
لا أعلم انت , سريع الانفعال قليلاً

263
00:10:23,472 --> 00:10:24,638
انت كورمجدلي

264
00:10:24,640 --> 00:10:26,774
كورمجدلي
(كورمجدلي شخص كبير يشتكي كثيرا و سريع الغضب)

265
00:10:26,776 --> 00:10:28,609
اجل , ولديك رأي في كل شي

266
00:10:28,611 --> 00:10:30,344
انت اكثر شخص انفعالي اعرفه-
حسناً-

267
00:10:30,346 --> 00:10:31,979
حسناً , لنقل ان هذه الفكرة الغبية

268
00:10:31,981 --> 00:10:33,914
سنفعلها.
ربما استطيع الحصول على البصمات , لكن المعلومات ؟

269
00:10:33,916 --> 00:10:35,516
...لن استطيع
هؤلاء الاولاد لن يقوموا

270
00:10:35,518 --> 00:10:38,285
بـ اخباري أي شيء-
انهُ محق لن يفعلوا هذا-

271
00:10:38,287 --> 00:10:39,553
نريد شخص اخر يكون معك

272
00:10:39,555 --> 00:10:40,854
شخص 
يستطيعوا التحدث له بـ ارتياح

273
00:10:40,856 --> 00:10:43,123
شخص يبدو مثلهم
ويتصرف مثلهم

274
00:10:43,125 --> 00:10:45,693
اذاً , لنراجع هذا مرة اخرى

275
00:10:45,695 --> 00:10:47,361
تريدني ان اغادر المختبر

276
00:10:47,363 --> 00:10:48,962
للذهاب متخفي كطالب جامعي

277
00:10:48,964 --> 00:10:50,931
الى اكبر حفلة جامعيه في الولاية

278
00:10:50,933 --> 00:10:52,900
اجل

279
00:10:52,902 --> 00:10:56,303
انها فكرته , ليست فكرتي

280
00:10:57,139 --> 00:10:59,273
.حسناً

281
00:10:59,275 --> 00:11:01,408
ان كنت سأفعل هذا 
علي فعل كل ما استطيع

282
00:11:01,410 --> 00:11:04,011
لا تفعل أي شيء غبياً


283
00:11:04,013 --> 00:11:06,246


284
00:11:06,248 --> 00:11:08,048


285
00:11:08,050 --> 00:11:10,284


286
00:11:10,286 --> 00:11:12,086


287
00:11:12,088 --> 00:11:14,922


288
00:11:14,924 --> 00:11:16,223


289
00:11:16,225 --> 00:11:18,625


290
00:11:18,627 --> 00:11:21,595


291
00:11:21,597 --> 00:11:24,098


292
00:11:24,100 --> 00:11:25,866


293
00:11:25,868 --> 00:11:27,901


294
00:11:27,903 --> 00:11:31,271


295
00:11:31,273 --> 00:11:34,141


296
00:11:34,143 --> 00:11:37,177


297
00:11:37,179 --> 00:11:39,146


298
00:11:39,148 --> 00:11:40,981


299
00:11:40,983 --> 00:11:43,183


300
00:11:43,185 --> 00:11:45,719


301
00:11:45,721 --> 00:11:46,954
تبدو مختلفا جدا
(خالي (دي

302
00:11:46,956 --> 00:11:48,489
هذا تمويه رائع-
حقا ؟ -

303
00:11:48,491 --> 00:11:49,923
شكرا لك
انت ايضا , مع 

304
00:11:49,925 --> 00:11:52,426
مع شخصية الجامعي الاحمق
تبدو طبيعياً

305
00:11:52,428 --> 00:11:53,894
حسناً

306
00:11:53,896 --> 00:11:56,230
نحن سنسمعك ونراك طوال الوقت

307
00:11:56,232 --> 00:11:59,333
حسناً
نظرياً

308
00:11:59,335 --> 00:12:01,235
ان وجدت نفسي في موقف مساومة

309
00:12:01,237 --> 00:12:02,169
مع واحدة من هذه الطالبات

310
00:12:02,171 --> 00:12:03,904
والمحافظة على غطائي 
تتطلب مني

311
00:12:03,906 --> 00:12:05,773
تلبيتها جنسياً

312
00:12:05,775 --> 00:12:06,907
هذا شيء عادي 
أليس كذلك ؟

313
00:12:06,909 --> 00:12:08,442
العملية ستفشل تماماً
هذا مايبدو عليه

314
00:12:08,444 --> 00:12:10,344
انتي تعلمي بهذا , أليس كذلك ؟
(حسناً , يا (اريك

315
00:12:10,346 --> 00:12:12,579
عليك ان تركز في حفظ

316
00:12:12,581 --> 00:12:14,415
الأسماء والوجوه لـ هؤلاء الطلاب

317
00:12:14,417 --> 00:12:16,150
مفهوم ؟
عليك ان تدخل فيما بينهم

318
00:12:16,152 --> 00:12:18,152
تزرع نفسك بينهم لمعرفة

319
00:12:18,154 --> 00:12:19,920
(من لديه عداوه بينه وبين البرفسور (توماس

320
00:12:19,922 --> 00:12:22,423
...استطيع ان ارك
ياإلهي

321
00:12:22,425 --> 00:12:24,258
انظر الى هذه 
(خالي (دي

322
00:12:24,260 --> 00:12:25,426
هذه الفتاة جمالها عشرة على عشرة

323
00:12:25,428 --> 00:12:27,327
لو كنا في (نيو جيرسي) سيكون عمرها 12

324
00:12:27,329 --> 00:12:28,729
سأكون صريحاً , لو هي التي قتلت

325
00:12:28,731 --> 00:12:30,764
البرفسور , لن اهتم سأظل أريد ان اتزوجها

326
00:12:30,766 --> 00:12:32,666
هل استطيع ان اصفعه ؟
افعل لي معروف رجاء , فقط حاول

327
00:12:32,668 --> 00:12:34,001
وتصرف بـ احترافيه 
هذا فقط

328
00:12:34,003 --> 00:12:35,369
يارفاق , استريحوا

329
00:12:35,371 --> 00:12:37,271
انا فقط أجرب الشخصية

330
00:12:37,273 --> 00:12:39,206
(السيدة (تيفاني روسو

331
00:12:39,208 --> 00:12:41,108
يبدو الصوت رائع , أليس كذلك ؟

332
00:12:41,110 --> 00:12:42,576


333
00:12:43,379 --> 00:12:45,212
حسناً , كما علمت

334
00:12:45,214 --> 00:12:47,381
كنتم تدرسون احتكار الاقتصاد

335
00:12:47,383 --> 00:12:49,550
...ان كان احد ليه اي سؤال-
أنا لدي سؤال-

336
00:12:49,552 --> 00:12:50,658
تفضلي ؟

337
00:12:50,682 --> 00:12:51,920
(ماذا حدث للبرفسور (توماس

338
00:12:51,921 --> 00:12:54,955
هل هو لن يعود ؟

339
00:12:54,957 --> 00:12:57,758
لا , لا أعتقد انهُ سيعود

340
00:12:57,760 --> 00:12:59,293


341
00:12:59,295 --> 00:13:01,295


342
00:13:01,297 --> 00:13:04,465
اخباراً رائعة

343
00:13:04,467 --> 00:13:06,200
حسناً , اسمعوا

344
00:13:06,202 --> 00:13:08,035
اريد ان اعرف مستواكم

345
00:13:08,037 --> 00:13:09,703
لذا , الان لدينا اختبار مفاجئ

346
00:13:09,705 --> 00:13:12,105
اعلم ان هذا شاق

347
00:13:12,107 --> 00:13:13,907
لكن لدي خبر رائع , الخبر الرائع هو

348
00:13:13,909 --> 00:13:14,908
عندما تنتهي من الاختبار

349
00:13:14,910 --> 00:13:16,910
يمكن الذهاب لمنزلك مباشرة

350
00:13:16,912 --> 00:13:19,046
او أي مكان تريد الذهاب له

351
00:13:19,048 --> 00:13:21,448
رجاء سلموا الاختبار لي , مفهوم ؟

352
00:13:21,450 --> 00:13:23,951
بعد ان تنتهوا , سأكون هناك انتظر

353
00:13:23,953 --> 00:13:27,187
مفهوم ؟ سيكون هذا رائع

354
00:13:28,424 --> 00:13:31,391


355
00:13:39,168 --> 00:13:41,335
مرحباً

356
00:13:43,405 --> 00:13:45,672
كيف حالك ؟

357
00:13:49,111 --> 00:13:52,513
(كامكونا) قال كان لديك زائر بالامس

358
00:13:52,515 --> 00:13:53,881
اذاً , اعتقد انهُ اخبرك بشأن أبي

359
00:13:53,883 --> 00:13:55,749
هل تريد التحدث عن الامر ؟

360
00:13:55,751 --> 00:13:58,285
لا يوجد شيء

361
00:13:58,287 --> 00:14:00,220
للتحدث عنه

362
00:14:07,129 --> 00:14:08,462
يريد رعايتك ؟

363
00:14:08,464 --> 00:14:10,731
(لم أراه من كان عمري (8 سنوات

364
00:14:10,733 --> 00:14:13,166
يعتقد لانه كتب لي بعض الرسائل من السجن 

365
00:14:13,168 --> 00:14:15,936
وقال اسف , يفتكر نفسه 
هذا يجعل منه والدي

366
00:14:15,938 --> 00:14:19,172
والان علي ان اعيش مع هذا الرجل

367
00:14:19,174 --> 00:14:21,141
هذا موعد استماع في المحكمة
انت تعلم هذا , أليس كذلك؟

368
00:14:21,143 --> 00:14:22,409
.لم يتقرر شيء بعد

369
00:14:22,411 --> 00:14:24,611
افضل البقاء في الشوارع 
على ان ارجع له

370
00:14:27,783 --> 00:14:29,983
ألا توجد فرصة انهُ تغير

371
00:14:32,154 --> 00:14:34,087
.لا

372
00:14:38,961 --> 00:14:40,961
شكرا لك

373
00:14:40,963 --> 00:14:42,930
(سيد (تاكر

374
00:14:42,932 --> 00:14:46,133
(شكرا لك , سيدة (ريس 

375
00:14:47,603 --> 00:14:49,770
(شكرا لك , سيدة (ليهر

376
00:14:49,772 --> 00:14:51,471
ليهر ؟ -
(ليهرير) -

377
00:14:51,473 --> 00:14:54,775
هل الاسم فرنسي ؟ -
اذا , هل ستبقي 

378
00:14:54,777 --> 00:14:56,376
(ساعات المكتب مثل البرفسور (توماس

379
00:14:56,378 --> 00:14:57,978
...لانني

380
00:14:57,980 --> 00:14:59,947
انا حقا اريد مساعده

381
00:14:59,949 --> 00:15:02,516


382
00:15:02,518 --> 00:15:05,185
حسناأ , ان كان لديك 

383
00:15:05,187 --> 00:15:07,454
أي سؤال يتعلق بـ

384
00:15:07,456 --> 00:15:09,690
بالمادة ,  او بالعمل الذي نقوم به

385
00:15:09,692 --> 00:15:11,758
بابي مفتوح لك

386
00:15:11,760 --> 00:15:14,194
حسناً , لقد فهمت ماذا تقول

387
00:15:14,196 --> 00:15:16,630
حسناً

388
00:15:16,632 --> 00:15:19,032
اراك لاحقاً 

389
00:15:22,171 --> 00:15:24,805
ياصاح , ربما سأرسب بهذا الاختبار

390
00:15:24,807 --> 00:15:26,974
ولكن انا رائع في هذه السرية

391
00:15:26,976 --> 00:15:29,076
اختيار سيئ للكلمات ولكنني دخلت في العميق

392
00:15:29,078 --> 00:15:30,777
لدي اشياء كثيره افعلها

393
00:15:30,779 --> 00:15:32,946
موعد مع سيينا , دراسة جماعية

394
00:15:32,948 --> 00:15:35,949
الليلة توجد حفلة
حسناً , حسناً , اهدئ رجاءاً

395
00:15:35,951 --> 00:15:37,651
لا تتحمس , اذا تحمست كثيراً

396
00:15:37,653 --> 00:15:39,586
ستكون مريب للشك , مفهوم ؟

397
00:15:39,588 --> 00:15:41,822
علم , ربما سألغي- 
جيد-

398
00:15:41,824 --> 00:15:43,757
(الذهاب للدراسة الجماعية , لـ ارى ان كنت استطيع ملاحقة (تيفاني

399
00:15:43,759 --> 00:15:45,258
التي تبدو عمرها (12 سنة) في جيرسي

400
00:15:45,260 --> 00:15:47,260
هذه مطاردة , لا تطارد 
لانه هذا ممنوع

401
00:15:47,262 --> 00:15:49,696
مهلا , مهلا , انت لم ترى النظرة
التي نظرتني بها

402
00:15:49,698 --> 00:15:50,964
لدينا شيء حقيقي

403
00:15:50,966 --> 00:15:52,432
حسناً , انظر 

404
00:15:52,434 --> 00:15:54,101
حسناً , افعل لي معروف 

405
00:15:54,103 --> 00:15:56,136
لا أستطيع ان اصدق انني فعلا سأقولها

406
00:15:56,138 --> 00:15:59,539
ولكن أولويتك ان تكون موجود في هذه الحفلة

407
00:15:59,541 --> 00:16:01,408
مفهوم ؟ 
سكون هناك طلاب كثيرون

408
00:16:01,410 --> 00:16:03,410
اذا ارتفع مستوى الكحول سيفضفضون

409
00:16:03,412 --> 00:16:05,612
هل فهمت ؟
فهمتك , اجعلهم يسكرون
 
410
00:16:05,614 --> 00:16:06,980
(واجعلهم يتحدثون عن البرفسور (توماس

411
00:16:06,982 --> 00:16:08,615
هذا صحيح

412
00:16:08,617 --> 00:16:11,585
العميد (ليتوا) سيجمع 

413
00:16:11,587 --> 00:16:13,954
طلاب البرفسور (توماس) لـ اخبارهم بوفاته

414
00:16:13,956 --> 00:16:15,422
اريدك ان تكون هناك للمراقبة والتقرير

415
00:16:15,424 --> 00:16:16,089
سأفعل هذا

416
00:16:16,091 --> 00:16:16,890
حسناً

417
00:16:16,892 --> 00:16:18,392
...بالمناسبة 

418
00:16:18,394 --> 00:16:19,660
هذا صف رائع

419
00:16:19,662 --> 00:16:20,662
شكرا لك

420
00:16:30,906 --> 00:16:33,740
المفتشة (دون) انا اعتذر

421
00:16:33,742 --> 00:16:35,542
.لم نتعرف في مسرح الجريمة

422
00:16:35,544 --> 00:16:38,912
لاتقلق 

423
00:16:38,914 --> 00:16:41,515
بالحديث عن هذا الموضوع , كنت قادرا على تجميع


424
00:16:41,517 --> 00:16:43,850
ماتبقى من ضحيتنا

425
00:16:45,587 --> 00:16:48,889
بعد تنظيف البقايا , كنت قادرا

426
00:16:48,891 --> 00:16:51,958
على اكتشاف طلقو نارية في الصدر

427
00:16:51,960 --> 00:16:54,494
لسوء الحظ , لم استطع العثور على 
أي جرح لخروج الرصاصة

428
00:16:54,496 --> 00:16:58,198
ولكن , استنادا لمسار الرصاصة 
(افترض ان البرفسور (توماس

429
00:16:58,200 --> 00:17:00,067
اصابت الرصاصة قلبه , لسوء الحظ

430
00:17:00,069 --> 00:17:01,368
القلب تم أكله

431
00:17:01,370 --> 00:17:03,070
...اذاً , انت تقول ان الخنازير

432
00:17:03,072 --> 00:17:04,771
الخنازير اكلت الرصاصة ؟

433
00:17:04,773 --> 00:17:07,374
صحيح , الآن ، والحمد لله
بعد الهضم

434
00:17:07,376 --> 00:17:09,142
سنكون قادرين على استخراج الدليل

435
00:17:09,144 --> 00:17:11,411
...اذاً علينا انتظار الخنازير حتى

436
00:17:11,413 --> 00:17:13,113
يتبرزون الرصاصة ؟

437
00:17:13,115 --> 00:17:15,182
.اجل , ويجب عليكم مشاهدتهم عن كثب

438
00:17:15,184 --> 00:17:16,416
لانه ان اتيحت لهم الفرصة

439
00:17:16,418 --> 00:17:18,652
الخنازير سوف تأكل برازها

440
00:17:18,654 --> 00:17:21,154
الحمدلله انا نباتي

441
00:17:21,156 --> 00:17:23,657
حسناً , أستطيع اخبارك من الان 

442
00:17:23,659 --> 00:17:25,759
اننا لن نجالس الخنازير

443
00:17:25,761 --> 00:17:28,395
مرحباً , (جيري) ماذا تفعل ؟
444
00:17:28,397 --> 00:17:31,331
انا اسف يا (جيري) اعلم ان هذا مزعج

445
00:17:31,333 --> 00:17:32,365
هل تمازحني ؟

446
00:17:32,367 --> 00:17:34,201
انا ابحث عن الرصاصة السحرية

447
00:17:34,203 --> 00:17:36,403
صدقوني يارفاق 
هذا هو عمل الشرطة

448
00:17:36,405 --> 00:17:39,506
...حسناً , تذكر عندما تخرج الرصاصة

449
00:17:39,508 --> 00:17:40,707
اعلم

450
00:17:40,709 --> 00:17:43,443
لا ألمسها , واخبر وحدة الجرائم
فهمت

451
00:17:43,445 --> 00:17:45,812
حظا موفقاً

452
00:17:45,814 --> 00:17:47,981

453
00:18:01,463 --> 00:18:03,130


454
00:18:03,132 --> 00:18:04,364
ماذا ؟

455
00:18:04,366 --> 00:18:07,300
...لاشيء, فقط

456
00:18:07,302 --> 00:18:10,170
هل تعلم متى كانت اخر مرة احد فتح لي الباب ؟

457
00:18:10,172 --> 00:18:13,306
لم يفعلها احد من قبل

458
00:18:13,308 --> 00:18:14,474
بربك , حتى في موعد غرامي ؟

459
00:18:14,476 --> 00:18:16,243
لا

460
00:18:16,245 --> 00:18:19,012
حسناً , اعتقد انني كنت احاول ان اكون رجلا نبيلا

461
00:18:19,014 --> 00:18:20,914
اجل , كان هذا رائع

462
00:18:20,916 --> 00:18:23,049
احد الاشياء التي كانت تعجبني بوالدي

463
00:18:23,051 --> 00:18:24,451
كانت شهامته

464
00:18:24,453 --> 00:18:26,720
اعتقدت انه هذه ماتت مع اجياله

465
00:18:26,722 --> 00:18:28,789
كان هذا رائع ان ارى انني مخطئة

466
00:18:35,531 --> 00:18:36,930


467
00:18:36,932 --> 00:18:38,598
مرحبا , (داني) ماذا هناك؟

468
00:18:38,600 --> 00:18:40,634
مرحبا , ماذا عملتي بالبصمات التي ارسلتها لكِ ؟

469
00:18:40,636 --> 00:18:43,069
لقد انهيت نصفهم-
حسناً , افعلي لي معروف-

470
00:18:43,071 --> 00:18:45,705
طابقي بصمات ( براندون أكينو) اذا لم تفعلي ذلك لحتى الان

471
00:18:45,707 --> 00:18:47,774
طابقي بصمات ( براندون أكينو) في الحال

472
00:18:47,776 --> 00:18:49,176
(ايريك) اتصلي بي للتو

473
00:18:49,178 --> 00:18:50,877
على مايبدو انه هرب من التجمع حينما سمع

474
00:18:50,879 --> 00:18:52,690
ان البرفسور (توماس) قد قتل

475
00:18:52,691 --> 00:18:53,211
من هذا الولد ؟

476
00:18:53,215 --> 00:18:56,082
افضل لاعب في كرة السلة 

477
00:18:56,084 --> 00:18:57,551
(الذي كان يرسب في صف البرفسور (توماس

478
00:18:57,553 --> 00:18:59,319
مما يجعله غير مؤهل

479
00:18:59,321 --> 00:19:02,455
هذا سبب مقنع

480
00:19:02,457 --> 00:19:04,457
اجل , لقد تطابقت البصمات

481
00:19:04,459 --> 00:19:05,692
اين هو الان ؟

482
00:19:05,694 --> 00:19:08,361


483
00:19:08,363 --> 00:19:10,030
انهُ بالداخل مع المدرب

484
00:19:10,032 --> 00:19:11,932
الصوت لا يبشر بالخير-
لا اعرف عن ماذا تتحدث ؟ -

485
00:19:11,934 --> 00:19:13,166
عليك ان تهدأ

486
00:19:13,168 --> 00:19:14,701
اهدأ ؟
مهلاً , مهلاً 

487
00:19:14,703 --> 00:19:16,369
اخرسوا كلاكما 

488
00:19:16,371 --> 00:19:17,971
( براندون أكينو)

489
00:19:17,973 --> 00:19:20,040
علينا التحدث معك بشأن جريمة قتل
(البرفسور (توماس

490
00:19:20,042 --> 00:19:21,808
مهلاً , لقد امسكت الرجل الخطأ
المدرب الذي فعل هذا

491
00:19:21,810 --> 00:19:22,776
هو الذي قتل

492
00:19:22,778 --> 00:19:24,811
(البرفسور (توماس

493
00:19:32,758 --> 00:19:34,725
انت رميت طوب

494
00:19:34,727 --> 00:19:36,794
على نافذة البرفسور (توماس) عليها رسالة

495
00:19:36,796 --> 00:19:38,863
مع بصماتك على الرسالة

496
00:19:38,865 --> 00:19:40,664
انت اردتهُ ميت ,
الان هو ميت

497
00:19:40,666 --> 00:19:42,933
رميت الطوب لانني كنت غاضب

498
00:19:42,935 --> 00:19:44,435
عملت بكل جهدي في الصف

499
00:19:44,437 --> 00:19:46,804
ومهما فعلت , ليس كافي

500
00:19:46,806 --> 00:19:48,873
لكنني لم اقتله

501
00:19:48,875 --> 00:19:51,075
.هذا اتهام قوي الذي اتهمك به أيها المدرب

502
00:19:51,077 --> 00:19:53,911
(لماذا اقتل البرفسور (توماس ؟ -
(المدرب (ديجس

503
00:19:53,913 --> 00:19:55,713
غضب عندما علم انني ارسب

504
00:19:55,715 --> 00:19:57,581
استند فريقه كله على عاتقي

505
00:19:57,583 --> 00:19:59,583
لم نفز بالطوله منذ ثلاثين سنة

506
00:19:59,585 --> 00:20:01,652
وهذا الموسم هو افضل فرصة لنا

507
00:20:01,654 --> 00:20:03,254
أخبرني ان لا اقلق

508
00:20:03,256 --> 00:20:05,723
بشأن ذلك , وهو سيهتم بالامر-
ذهبت هناك لـ أسأله-

509
00:20:05,725 --> 00:20:07,491
ليعطي (براندون) فترة راحة

510
00:20:07,493 --> 00:20:09,693
لكنه لم يكن مهتما بخوض هذه المحادثة

511
00:20:09,695 --> 00:20:11,695
اعتقد ان هذا اغضبك

512
00:20:11,697 --> 00:20:13,631
اجل , اغضبني

513
00:20:13,633 --> 00:20:16,100
لذلك تحدثت لمجلس الادارة

514
00:20:16,102 --> 00:20:17,968
لـ أريهم اهمية الموضوع

515
00:20:17,970 --> 00:20:19,537
(مع اختفاء (توماس

516
00:20:19,539 --> 00:20:20,738
(براندون) يستطيع اللعب

517
00:20:20,740 --> 00:20:22,973
واذا (براندون) لعب , الفريق سينتصر

518
00:20:22,975 --> 00:20:25,276
حتى الجامعة بـ أكملها

519
00:20:26,712 --> 00:20:28,646
لذا جعلتهم يطردونه

520
00:20:28,648 --> 00:20:31,882
من المفرض ان يكون هذا هو اخر فصل دراسي له

521
00:20:31,884 --> 00:20:33,417
هل فهمت ؟

522
00:20:33,419 --> 00:20:34,718
الرجل كان سيذهب

523
00:20:34,720 --> 00:20:37,621
لا يوجد سبب مقنع لكي اقتله

524
00:20:39,025 --> 00:20:42,760
(انا متحطمة بشأن ذلك , برفسور (جيفري

525
00:20:42,762 --> 00:20:44,562
(بن)

526
00:20:44,564 --> 00:20:46,463
اعني , استطيع اناديك بهذا
أليس كذلك ؟

527
00:20:46,465 --> 00:20:48,365
لا-
اعني , ان الحياة لن تتوقف-

528
00:20:48,367 --> 00:20:52,203
عليك ان تستفيد من أي فرصة

529
00:20:52,205 --> 00:20:53,671
...اجل , هذا
هذا صحيح 

530
00:20:53,673 --> 00:20:55,673
انها فكرة مثيرة للاهتمام

531
00:20:55,675 --> 00:20:57,975
ربما هذا الشيء يجب عليكِ ان تناقشيه

532
00:20:57,977 --> 00:21:00,044
مع استشاري-
اجل , ولكن-

533
00:21:00,046 --> 00:21:05,115
...اعني , يبدو لي
انك ودود للغاية

534
00:21:05,117 --> 00:21:07,618
لا انا ليس كذلك

535
00:21:07,620 --> 00:21:08,552
انت كذلك

536
00:21:08,554 --> 00:21:10,521
هذا جنون , لانني

537
00:21:10,523 --> 00:21:11,689
لستُ ودود ابداً

538
00:21:11,691 --> 00:21:13,257
...صديقي يعتقد

539
00:21:13,259 --> 00:21:15,326
يجب علي ان اجب على هذا الاتصال فوراً

540
00:21:15,328 --> 00:21:17,494
انك لا تعرف من المتصل بالضبط-
انا اعرف

541
00:21:17,496 --> 00:21:19,296
...من هذا-
مهلا , مهلا , حقاً-

542
00:21:19,298 --> 00:21:21,932
اجل , انا اسف علي ان اجب عن هذا

543
00:21:21,934 --> 00:21:23,934
ارجوك , هيا

544
00:21:23,936 --> 00:21:26,136
حسناً

545
00:21:27,940 --> 00:21:31,475
اسف , أراكِ في الصف

546
00:21:32,278 --> 00:21:33,644
حسناً-
حسناً-

547
00:21:33,646 --> 00:21:35,813
(أراك لاحقا (بن

548
00:21:36,582 --> 00:21:38,682
ارجوك اخبرني

549
00:21:38,684 --> 00:21:40,584
ان (براندون) قتله , حتى استطيع الذهاب للمنزل

550
00:21:40,586 --> 00:21:43,354
(براندون , وديجس) لديهم عذر

551
00:21:43,356 --> 00:21:44,455
انا اسف , ياصديقي

552
00:21:44,457 --> 00:21:46,190
جيد , هذا رائع , سأكون

553
00:21:46,192 --> 00:21:47,725
استاذ طيلة حياتي , والخبر الرائع هو

554
00:21:47,727 --> 00:21:49,326
(جريس) ستحصل على منحة دراسية مجانية

555
00:21:49,328 --> 00:21:52,329
(اسمع , نحن نعرف ان البرفسور (توماس
تم اختطافه من الجامعة

556
00:21:52,331 --> 00:21:54,698
و (براندون أكينو) ليس الولد الوحيد الذي
يكرهه

557
00:21:54,700 --> 00:21:56,634
قاتلهُ , شخصاً من الجامعة 
انا متأكد من هذا

558
00:21:56,636 --> 00:21:58,902
حسناً , اذاً من الافضل ان اذهب للصف

559
00:21:58,904 --> 00:21:59,970
اذهب ونل منهم

560
00:21:59,972 --> 00:22:01,238
برفسور (بلام) 

561
00:22:01,240 --> 00:22:04,408
اسمي (جيفري) , شكرا لك

562
00:22:04,410 --> 00:22:07,578


563
00:22:15,655 --> 00:22:17,888
الآن، دعونا نراجع
من دورة واحدة إلى أخرى.

564
00:22:17,890 --> 00:22:21,058
لقد تحثنا بالفعل عن (بي , ال , سي)
...لذا سوف  إلى الأساسيات

565
00:22:21,060 --> 00:22:22,559
الان , في الذروة هو مانشير اليه
في الشهر الماضي

566
00:22:22,561 --> 00:22:24,595
في الدورة السابقة 
....اكتشفنا

567
00:22:24,597 --> 00:22:26,330
انهُ لا يمكن التنبؤ بها , 
...الأسطوانة الاقتصادية المتقلبة

568
00:22:26,332 --> 00:22:27,831
على الرغم من أن المصطلح (دورة)
من ِشأنه ان نستنتج فكرة

569
00:22:27,833 --> 00:22:29,600
قدرة التنبؤ او اليقين , 
...هذه التقلبات

570
00:22:29,602 --> 00:22:32,169
ان لدى أي احد سؤال سأكون في مكتبي

571
00:22:32,171 --> 00:22:34,772
شكرا , لقدومك

572
00:22:34,774 --> 00:22:37,975
هذا لطيف جداً ,
شكرا لك  

573
00:22:37,977 --> 00:22:40,144
اراك لاحقا

574
00:22:43,916 --> 00:22:45,482


575
00:22:48,120 --> 00:22:50,421
♪ ♪

576
00:22:57,997 --> 00:23:00,931
حسنا , انظر الى هذا
كنت اتفقد 

577
00:23:00,933 --> 00:23:03,300
السجل المالي للبرفسور (توماس) ووجدت
شيئاً مثير للاهتمام

578
00:23:03,302 --> 00:23:05,869
قبل ثلاثة اشهر قام بـ اعادة رهن منزله

579
00:23:05,871 --> 00:23:08,272
(لشراء صالون (اظافر

580
00:23:09,575 --> 00:23:11,308
حسناً

581
00:23:11,310 --> 00:23:13,077
ربما عرف انهُ سيتم طرده

582
00:23:13,079 --> 00:23:15,679
وكان يبحث عن
مصدر آخر للدخل

583
00:23:15,681 --> 00:23:17,648
حسنا , ان كان هذا هو السبب

584
00:23:17,650 --> 00:23:19,650
اتضح انه مستثمر كبير

585
00:23:19,652 --> 00:23:21,819
لأنه لم يكن سوى انه قادر
على تسديد الرهن 

586
00:23:21,821 --> 00:23:24,588
كان يجمع (3500 دولار) اسبوعيا 

587
00:23:24,590 --> 00:23:26,357
(هذا اكثر من صالون (اظافر

588
00:23:26,359 --> 00:23:29,493
واسمع هذا ايضا , كان يفعل اشياء ممنوعة

589
00:23:29,495 --> 00:23:31,829
لذلك استاذ الاقتصاد هذا 
كان

590
00:23:31,831 --> 00:23:34,198
رجل اعمال ذكي جداً
لتحويل هذا المكان

591
00:23:34,200 --> 00:23:36,633
في وقت قياسي-
صحيح-

592
00:23:36,635 --> 00:23:38,402
(3500 دولار) اسبوعياً ؟

593
00:23:38,404 --> 00:23:40,804
للتلميع و تقليم ؟

594
00:23:40,806 --> 00:23:43,006
لا يوجد شخص لهذه الدرجة

595
00:23:46,879 --> 00:23:49,179
حسنا , (ستيف) , لقد تحدثت الى
(48 طالبا)

596
00:23:49,181 --> 00:23:50,814
و (12 برفسور)
حتى انني تحدثت مع

597
00:23:50,816 --> 00:23:52,616
الذي يبيع الاشياء في الساحة

598
00:23:52,618 --> 00:23:55,552
خطتك هذه فاشلة
لا تنجح

599
00:23:55,554 --> 00:23:57,321
حسناُ , ربما هنالك مشكلة مع تنفيذك

600
00:23:57,323 --> 00:23:58,589
كيف حال متدربنا

601
00:23:58,591 --> 00:24:00,057
متدربنا , رائع

602
00:24:00,059 --> 00:24:02,926
يجب أن ترى الطريقة التي يلعب بها
الفريسبي الآن، انه لشيء رائع حقا

603
00:24:02,928 --> 00:24:05,028
وانه ذاهب إلى حفلة 
في وقت لاحق هذه الليلة، وإذا لم 

604
00:24:05,030 --> 00:24:08,132
يسكر هناك , ربما سيعطينا بعضاً من المعلومات

605
00:24:08,134 --> 00:24:11,702
جيد , يبدو ان عائلة (ويليامز) ستتصرف
606
00:24:11,704 --> 00:24:13,771
برفسور (جيفري) 
كانت محاضرة رائعة

607
00:24:13,773 --> 00:24:16,874
شكرا , ياصديقي 
هل تسمع هذا , مع فشل

608
00:24:16,876 --> 00:24:18,442
خطتك انا لا أزال

609
00:24:18,444 --> 00:24:21,245
احدث فرق ايجابي في حياتهم

610
00:24:21,247 --> 00:24:23,881
هل هذا صحيح , 
داني انتظر بعض الوقت

611
00:24:23,883 --> 00:24:25,649
انا متأكد انك ستجعل حياتهم تعيسة
مثل حياتي

612
00:24:25,651 --> 00:24:27,918
علي ان اغلق , سأتحدث لك لاحقا

613
00:24:31,657 --> 00:24:32,923
(كايلي هيوكالا) 
؟

614
00:24:32,925 --> 00:24:35,025
اجل-
(انا (ستيف مكغاريت

615
00:24:35,027 --> 00:24:36,560
كنت احاول ان اتحدث لك

616
00:24:36,562 --> 00:24:38,495
لقد سمعت انك قمت بالاهتمام بـ ابني

617
00:24:38,497 --> 00:24:39,863
انا اقدر هذا

618
00:24:39,865 --> 00:24:42,366
انهٌ صبي رائع

619
00:24:42,368 --> 00:24:44,168
اجل , هو كذلك

620
00:24:44,170 --> 00:24:46,804
لكن لا اتعقد انك اتيت الى هنا لكي تخبرني بهذا

621
00:24:46,806 --> 00:24:49,406
.انت محق

622
00:24:49,408 --> 00:24:51,475
اردت ان اتحدث معك

623
00:24:51,477 --> 00:24:53,477
عن (ناهيلي) كيف يكون , 
في الحقيقة

624
00:24:53,479 --> 00:24:56,146
انا اعرف انك تفكر 
ان رعايته هي افضل شيء بالنسبة له

625
00:24:56,148 --> 00:24:57,981
لكن بكل احترام 
اتقد انك مخطئ

626
00:24:57,983 --> 00:25:00,717
انا اقدر اهتمامك 
لكن (ناهيلي) ابني

627
00:25:00,719 --> 00:25:04,121
(ولكن له لايريد ان يكون معك الان (كايلي

628
00:25:07,893 --> 00:25:10,394
عندما تركته , كان صغيراً

629
00:25:10,396 --> 00:25:11,762
لقد خذلته

630
00:25:11,764 --> 00:25:14,731
انا اعلم انه غاضب بشأن ذلك
ولا ألومه على هذا

631
00:25:14,733 --> 00:25:16,500
لكنني اريد ان اصحح الامور

632
00:25:16,502 --> 00:25:18,335
انا افهمك , لكنك

633
00:25:18,337 --> 00:25:19,937
جئتهُ بطريقة صعبه
وسوف تبعده

634
00:25:19,939 --> 00:25:22,706
واستعادة ثقته سوف تأخذ بعضا من الوقت 

635
00:25:22,708 --> 00:25:25,409
انا بالفعل فقدت ثمان سنوات من حياته

636
00:25:25,411 --> 00:25:27,044
كان هذا خطأي

637
00:25:27,046 --> 00:25:29,179
انا رجل من الذين يرتكبون السرقات

638
00:25:29,181 --> 00:25:32,015
لكنني انا رجل مختلف الان

639
00:25:32,017 --> 00:25:35,853
وكل ما اريد ان اقوم به  هو ان اثبت 
ذلك له

640
00:25:35,855 --> 00:25:39,389
ذلك الصبي هو كل عائلتي

641
00:25:42,361 --> 00:25:45,429
لكن هذا غير عادل

642
00:25:45,431 --> 00:25:48,398
الخنازير لايمكنها الولادة الا وهي صغيره

643
00:25:48,400 --> 00:25:51,468
لو كنت صغيرا وقت الولادة , هل ستقتلني ؟

644
00:25:51,470 --> 00:25:53,737


645
00:25:54,840 --> 00:25:56,440
اعلم

646
00:25:56,442 --> 00:25:58,242
هذا يحزنني كل مرة ايضاً

647
00:26:00,179 --> 00:26:01,712
هذا ما كنت تقصد

648
00:26:01,714 --> 00:26:03,013
فهمت الان

649
00:26:03,015 --> 00:26:04,982
الخنازير اللاتينية ليست جيدة كما كانت من قبل
هل فهمت ؟

650
00:26:04,984 --> 00:26:06,683
تمت الترجمة بواسطة
Hack22

651
00:26:06,685 --> 00:26:08,552
جل , هذا كان سيئ

652
00:26:08,554 --> 00:26:10,287
على أية حال , انت فقط قم بالتبرز

653
00:26:10,289 --> 00:26:14,191
وانا سوف ابقى هنا
واعطيك بعضا من الخصوصية

654
00:26:14,193 --> 00:26:16,393


655
00:26:19,865 --> 00:26:22,065
هذا عمل رائع ياصديقي

656
00:26:34,980 --> 00:26:37,180
.حصلنا عليها

657
00:26:42,054 --> 00:26:43,520
مرحباً-
مرحباً-

658
00:26:43,522 --> 00:26:45,622
(كيف جرى الامر مع والد (ناهيلي ؟

659
00:26:45,624 --> 00:26:47,024
...حسناً هو

660
00:26:47,026 --> 00:26:49,159
انهَ يقول كل الأمور في نصابها الصحيح.

661
00:26:49,161 --> 00:26:50,427
وجد عملاً

662
00:26:50,429 --> 00:26:52,095
يبدو انهُ مصمما على تغيير حياته

663
00:26:52,097 --> 00:26:53,697
ويريد (ناهيلي) ان يكون جزء من هذا

664
00:26:53,699 --> 00:26:57,234
من نبرة صوتك يبدو انك لستَ مقتنعاً
665
00:26:57,236 --> 00:27:01,104
(عندما تحدثت مع (ناهيلي

666
00:27:01,106 --> 00:27:03,073
اشعر ان هنالك شيء
لايخبرني به

667
00:27:03,075 --> 00:27:05,943
هذا كل شي , ربما انا افكر بالموضوع كثيراً

668
00:27:05,945 --> 00:27:09,046
انا فقط اريد لهذا الصبي الخير

669
00:27:09,048 --> 00:27:10,981
(اين وصلنا مع (كونو و غروفر

670
00:27:10,983 --> 00:27:13,150
لقد ذهبوا للصالون (الاظافر) وقالوا انه 
كان كمدينة اشباح

671
00:27:13,152 --> 00:27:16,119
اجل , وتحدثوا ايضا مع المحلات الاخرى

672
00:27:16,121 --> 00:27:18,822
في نفس المنطقة , وفقاً لما قالوا 
ان الامور تكون هادئة

673
00:27:18,824 --> 00:27:20,824
اجل , ولكن في سجلات الضرائب
تبين ان 

674
00:27:20,826 --> 00:27:22,559
المكان تم الاستيلاء عليه-
حسنا-

675
00:27:22,561 --> 00:27:24,995
اذا بكل وضوح المحل واجهة فقط- 
اجل هذا ها مانعتقد 

676
00:27:24,997 --> 00:27:26,697
وفقا لجدول الرواتب ، ان
أحد طلاب البروفيسور

677
00:27:26,699 --> 00:27:27,965
كان في قائمة

678
00:27:27,967 --> 00:27:30,133
الموظفين

679
00:27:30,135 --> 00:27:31,335
(فتى اسمه (ألفا تاكر

680
00:27:31,337 --> 00:27:33,971
اخذنا جدوله الدراسي من الجامعة

681
00:27:33,973 --> 00:27:35,739
اخر محاضرة له كانت قبل ساعتين

682
00:27:35,741 --> 00:27:37,341
نحن نبحث عنه الان

683
00:27:37,343 --> 00:27:39,943
حسنا , الان (الساعة 10 مساء) من يوم الجمعة

684
00:27:39,945 --> 00:27:42,012
اعتقد انني اعلم اين سكون

685
00:27:42,014 --> 00:27:43,480
♪ ♪

686
00:27:49,288 --> 00:27:51,722


687
00:28:16,081 --> 00:28:18,415
لقد أتيت

688
00:28:18,417 --> 00:28:20,651
كيف حالك ؟-
انت متأخر عنا-

689
00:28:20,653 --> 00:28:22,519
(دعيني اخبرك شيئاً عزيزتي (تيفاني

690
00:28:22,521 --> 00:28:24,721
لا احد يلعب لعبة التقط افضل مني

691
00:28:24,723 --> 00:28:27,457
اجل

692
00:28:27,459 --> 00:28:28,925
.اعطني واحد اخر
.شكرا لك

693
00:28:28,927 --> 00:28:30,594


694
00:28:30,596 --> 00:28:33,797
اين كنت طوال هذا الفصل الدراسي

695
00:28:33,799 --> 00:28:36,833
.لم أذهب أي مكان

696
00:28:36,835 --> 00:28:38,835
ربما لم تبحثي عني بما فيه الكفاية

697
00:28:38,837 --> 00:28:41,171
اذاً انت تأتي للصف 

698
00:28:41,173 --> 00:28:42,639
أي وقتاً تريدهُ ؟

699
00:28:42,641 --> 00:28:46,343
او عندما يكون لدي سبب لفعل ذلك

700
00:28:48,614 --> 00:28:49,813


701
00:28:49,815 --> 00:28:51,848
كان شيئاً مروعاً 
الذي اصاب ذلك البروفيسور

702
00:28:51,850 --> 00:28:54,951
لا , الحمدلله انه مات

703
00:28:54,953 --> 00:28:57,254
هذا شيئاً قاسيا قليلاً

704
00:28:57,256 --> 00:28:59,256
انت محق , انا حقاً اشعر بحزن على الرجل

705
00:28:59,258 --> 00:29:02,659
ولكن لدينا فرصة الان لـ ننجح هذا الفصل

706
00:29:02,661 --> 00:29:03,927


707
00:29:03,929 --> 00:29:06,129
اجل , اجل

708
00:29:06,131 --> 00:29:07,698
هل رأيتي

709
00:29:07,700 --> 00:29:09,032
(البروفيسور (جيفري

710
00:29:09,034 --> 00:29:11,201
سأضيفه لـ قائمة الاشياء 
التي اودُ ان افعلها

711
00:29:11,203 --> 00:29:13,804
ماذا ؟ 
انتِ تمزحي , ذلك الرجل عجور

712
00:29:13,806 --> 00:29:15,939
ذهب الى بون جوفي
(الحفل الأول عام (1984

713
00:29:15,941 --> 00:29:18,208
حسناً , كيف تعرف بهذا ؟

714
00:29:19,211 --> 00:29:20,744
(رأيت صفحته على (الفيس بوك

715
00:29:20,746 --> 00:29:22,979


716
00:29:25,884 --> 00:29:27,317
(تحدث انا (ايريك

717
00:29:27,319 --> 00:29:28,885
مرحبا , هل يمكنك التحدث بحرية ؟
718
00:29:28,887 --> 00:29:31,688
اجل , يا امي

719
00:29:31,690 --> 00:29:34,691
انها قلقة بشأني

720
00:29:34,693 --> 00:29:37,661


721
00:29:40,566 --> 00:29:41,698
حسناً , ماذا هناك؟

722
00:29:41,700 --> 00:29:43,100
سأرسل لك الصورة الان

723
00:29:43,102 --> 00:29:45,068
اخبرني عندما تصلك 

724
00:29:47,306 --> 00:29:48,772
وصلتني

725
00:29:48,774 --> 00:29:50,640
حسناً , هل تعرفت على هذا الفتى

726
00:29:50,642 --> 00:29:52,175
اجل , بالتأكيد
هذا باك توك

727
00:29:52,177 --> 00:29:53,844
ماذا تعني بهذا ؟
ماذا تعني بـ باك توك

728
00:29:53,846 --> 00:29:55,512
(اولا اسم عائلته (تاكر
وهو يبيع الممنوعات

729
00:29:55,514 --> 00:29:57,714
بدولار في الاوقات السعيده
وهذا يعني باك توك

730
00:29:57,716 --> 00:29:59,850
.انهُ تاجر الحشيش في الجامعة
لماذا تعتقد انه القاتل ؟

731
00:29:59,852 --> 00:30:02,919
.ربما
على مايبدو هو و (توماس) شركاء
732
00:30:02,921 --> 00:30:05,789
ولديهم صالون (اظافر) يستخدمونه كواجهة

733
00:30:05,791 --> 00:30:07,557
.لغسيل الاموال
والان عرفت 
734
00:30:07,559 --> 00:30:08,892
.من اين يأتون بالمال

735
00:30:08,894 --> 00:30:10,961
لذلك ربما يكون قتل البروفيسور 
لليست له علاقه

736
00:30:10,963 --> 00:30:12,629
بأنه شديد مع الطلاب

737
00:30:12,631 --> 00:30:13,864
.وربما لا

738
00:30:13,866 --> 00:30:16,032
ربما هذا كان مجرد
.خلاف بين الشركاء

739
00:30:16,034 --> 00:30:18,368
.صحيح

740
00:30:25,206 --> 00:30:26,472


741
00:30:26,474 --> 00:30:28,114
.ان كنت تبحث عن (التوك) , هو ليس هنا

742
00:30:28,609 --> 00:30:32,010
عد لاحقا لـ احتياجاتك الطبية

743
00:30:32,012 --> 00:30:33,779


744
00:30:36,383 --> 00:30:37,983
لقد سمعتك تقول , ادخلوا الان

745
00:30:37,985 --> 00:30:39,818
انا سمعته يقول هذا ايضاً

746
00:30:39,820 --> 00:30:41,053
اين هو ؟

747
00:30:41,055 --> 00:30:42,287
لا أعلم

748
00:30:42,289 --> 00:30:45,123
لقد جئت هنا للتو 
ولم يكن هنا

749
00:30:45,125 --> 00:30:47,359
سأفتش الان في كل اغراضه الان

750
00:30:47,361 --> 00:30:49,228
هل لديك مشكلة مع هذا ؟ -
لا-

751
00:30:49,230 --> 00:30:52,998
خذ راحتك , انا في الواقع 
علي الذهاب للمذاكرة

752
00:30:53,834 --> 00:30:56,034
عليك ان تذاكر ؟

753
00:30:56,036 --> 00:30:58,971


754
00:30:58,973 --> 00:31:00,305
الرجل الانيق

755
00:31:02,476 --> 00:31:04,409
هذه هي الحياة في مبنى سكن الجامعة

756
00:31:04,411 --> 00:31:06,845
حيث النظافة الشخصية

757
00:31:06,847 --> 00:31:09,348
والمعكرونة القاتلة 

758
00:31:13,821 --> 00:31:15,187


759
00:31:15,189 --> 00:31:17,456
انظر الى هذا

760
00:31:17,458 --> 00:31:20,025
هناك صورة ملصقة في السقف

761
00:31:20,027 --> 00:31:21,560
هذا ليس غريب

762
00:31:35,509 --> 00:31:37,843
لديه (20 باوند) من الحشيش هنا

763
00:31:37,845 --> 00:31:38,910
...هذا

764
00:31:38,912 --> 00:31:40,345
هذا حشيش كثير

765
00:31:40,347 --> 00:31:43,982
اجل , ولديه شيء اخر هنا 

766
00:31:43,984 --> 00:31:47,352
مصباح

767
00:31:47,354 --> 00:31:49,521
يبدو ان (ألفا) والبرفسور لك يكن فقط يبيعون

768
00:31:49,523 --> 00:31:53,492
انت تعلم , ان هناك (20 باوند) من الحشيش فوق

769
00:31:53,494 --> 00:31:54,819
اتعلم كم من الاشجار لصنع هذا

770
00:31:54,843 --> 00:31:55,461
اجل

771
00:31:55,462 --> 00:31:58,063
المئات من الاشجار-
وموقع كبير-

772
00:31:58,065 --> 00:32:00,432
وطاقة كثيرة , لا يمكن اخفاء هذا
أليس كذلك ؟

773
00:32:00,434 --> 00:32:01,733
.اجل

774
00:32:01,735 --> 00:32:05,137
أعتقد أنني أعرف
.أين هو المكان

775
00:32:08,542 --> 00:32:10,742


776
00:32:25,559 --> 00:32:27,793
ألفا , ألفا 
لاتفعلها

777
00:32:27,795 --> 00:32:29,461
اطفئ الولاعة

778
00:32:29,463 --> 00:32:30,896
ضع الولاعة في جيبك

779
00:32:30,898 --> 00:32:33,999
التف الى الوراء

780
00:32:34,001 --> 00:32:36,168
اجلس على ركبتيك وضع يديك خلف رأسك

781
00:32:36,170 --> 00:32:38,370
ضع يديك خلف رأسك

782
00:32:43,944 --> 00:32:46,011


783
00:32:46,013 --> 00:32:48,213


784
00:32:54,421 --> 00:32:55,887
(البروفيسور (جيفيري

785
00:32:55,889 --> 00:32:58,023
(لا , انا المحقق (ويليامز

786
00:32:58,025 --> 00:33:00,158
اذاً انت لست استاذاً ؟

787
00:33:01,161 --> 00:33:02,594
لا , انا لست

788
00:33:02,596 --> 00:33:04,162
استاذاً
أنا بالتأكيد لم اكن بهذا الغباء

789
00:33:04,164 --> 00:33:06,331
حينما كنت ادرس في الكلية-
اجل , لاتستخدم المخدرات-

790
00:33:06,333 --> 00:33:07,532
لن يجلب لك الحظ

791
00:33:07,534 --> 00:33:08,767
مهلاً , ذلك الحشيش لم لكن لي

792
00:33:08,769 --> 00:33:10,769
كنت احرقه فقط لـ اجل صديق

793
00:33:10,771 --> 00:33:12,671
حسناً , اولاً انا لا اصدق هذا

794
00:33:12,673 --> 00:33:16,475
ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش

795
00:33:17,277 --> 00:33:19,244
لاتهتمون ؟ -
لا-

796
00:33:19,246 --> 00:33:20,679
لا نهتم
نحن فقط نريد ان نعلم

797
00:33:20,681 --> 00:33:22,781
لماذا قتلت شريكك ؟

798
00:33:22,783 --> 00:33:24,116
ماذا ؟

799
00:33:24,118 --> 00:33:26,017
(هل تقصد البروفيسور (توماس

800
00:33:26,019 --> 00:33:28,286
لا يمكن , ليست لي علاقة بذلك

801
00:33:28,288 --> 00:33:30,322
اذا , لماذا كنت تريد حرق الحشيش ؟

802
00:33:30,324 --> 00:33:32,190
لانني لم ارد ان اكون التالي

803
00:33:32,192 --> 00:33:34,359
التالي في ماذا ؟
ماذا تعني ؟

804
00:33:35,829 --> 00:33:39,164
اسمع , كل ما اردت ان ابيع لـ اجل صديقي

805
00:33:39,166 --> 00:33:41,566
لم اكن مهتما من اجل المال

806
00:33:41,568 --> 00:33:44,503
لكنني كنت غبيا 
قمت ببيعه

807
00:33:44,505 --> 00:33:47,005
في موقف للسيارات في يوم من الايام
(ورآني البروفسور (توماس

808
00:33:47,007 --> 00:33:50,742
كنت متأكداً انه سيتسبب في 
طردي

809
00:33:50,744 --> 00:33:52,978
ولكن كانت لديه فكرة

810
00:33:52,980 --> 00:33:54,880
لقد قال انني لا انتهك الفرصة
811
00:33:54,882 --> 00:33:56,381
في السوق 

812
00:33:56,383 --> 00:33:58,583
التي من الممكن تساعدني ان اضعف من اموالي

813
00:33:58,585 --> 00:34:00,986
اذاً , كان هو كمستشار لك ؟

814
00:34:00,988 --> 00:34:02,521
أشبه بشريك

815
00:34:02,523 --> 00:34:05,257
البروفيسور (توماس) كان يعلم انهُ سيطرد

816
00:34:05,259 --> 00:34:07,058
قال انه لا يريد التدريس مرة اخرى

817
00:34:07,060 --> 00:34:08,560
وان هذا يمكن ان يكون تقاعده

818
00:34:08,562 --> 00:34:11,229
لذا ساعدني لتوسيع تجارتي

819
00:34:12,533 --> 00:34:16,134
ولكن هذا لم يكن جيداً لـ منافسينا

820
00:34:16,136 --> 00:34:18,770
حسناً , ان كنت تقول ان واحد منهم

821
00:34:18,772 --> 00:34:21,339
قد قتله , نريد اسمه 

822
00:34:22,176 --> 00:34:23,842
لن يحصل هذا

823
00:34:23,844 --> 00:34:26,411
انا لا اريد ان ينتهي بي الامر مثل
(البروفيسور (توماس

824
00:34:26,413 --> 00:34:27,345
ان كنت تعتقد ان احراقك لـ مصنعك

825
00:34:27,347 --> 00:34:29,147
سيثبت لهم انك انسحبت ؟ 

826
00:34:29,149 --> 00:34:31,550
لانه هؤلاء الاشخاص الذين نتحدث عنهم

827
00:34:31,552 --> 00:34:34,786
سيتأكدون ان لاتزرع مرة اخرة 

828
00:34:35,956 --> 00:34:38,290
سيقومون بقتلك

829
00:34:40,127 --> 00:34:42,828
...اذا اعطيتكم الاسم

830
00:34:42,830 --> 00:34:45,397
عليكم ان تحموني 

831
00:34:47,634 --> 00:34:49,468
اجلس , اجلس

832
00:34:49,470 --> 00:34:51,770
اجلس

833
00:34:54,741 --> 00:34:57,142
(لم اقابل ابداً البروفيسور (توماس

834
00:34:57,144 --> 00:34:58,188
(او هذا (ألفا

835
00:34:58,212 --> 00:34:59,946
ماهذا الاسم على اية حال ؟
836
00:34:59,947 --> 00:35:01,246
(يبدو كشخص (أبيض

837
00:35:01,248 --> 00:35:02,614
اجل  , كانو اثنان من (البيض)

838
00:35:02,616 --> 00:35:03,648
(الان تبقى شخص واحد (أبيض

839
00:35:03,650 --> 00:35:04,850
لانك قد قتلت الاخر

840
00:35:04,852 --> 00:35:06,485
ولماذا افعل هذا ؟ -
لانهم بدأو 

841
00:35:06,487 --> 00:35:08,720
بزراعة مصنعهم الخاص
وقد كان هذا عملك

842
00:35:08,722 --> 00:35:10,188
ولم تتحمل هذا , أليس كذلك ؟

843
00:35:10,190 --> 00:35:12,390
يزرعون ؟
انت لاتعلم بشيء

844
00:35:12,392 --> 00:35:14,659
يا أخي 
الحشيش سيكون مسموح

845
00:35:14,661 --> 00:35:18,129
لماذا اضيع وقتي , حينها ستكون هذه الجزيرة
 ممتلئة بالحشيش

846
00:35:22,469 --> 00:35:23,768


847
00:35:23,770 --> 00:35:25,904
كيف كان الامر بالداخل

848
00:35:25,906 --> 00:35:29,774
(نفى انهُ يعرف (ألفا والروفيسور توماس 

849
00:35:29,776 --> 00:35:31,343
عماله قالوا نفس الشيء

850
00:35:31,345 --> 00:35:33,211
الشرطة بحثوا , في موقعه

851
00:35:33,213 --> 00:35:35,413
وجدو بعض الأسلحة , ولكن لم يجدو أي مخدرات
852
00:35:35,415 --> 00:35:37,616
ماذا ؟ -
انا اصدقه-

853
00:35:37,618 --> 00:35:39,684
Iانا فقط اقول , هذا رأيي
لا اعتقد

854
00:35:39,686 --> 00:35:41,319
ان لديه علاقة بالجريمة

855
00:35:41,321 --> 00:35:43,522
(هذا كان (تشين

856
00:35:43,524 --> 00:35:45,891
المطابقة خرجت 
(من الرصاصة التي استعادها (جيري

857
00:35:45,893 --> 00:35:47,792
(الرصاصة تنتمي لمسدس (بيريتا تسعة ملم

858
00:35:47,794 --> 00:35:50,362
(مسجل بـ أسم متجر أسلحة في (هونولولو

859
00:35:50,364 --> 00:35:53,431
لنذهب

860
00:35:55,168 --> 00:35:57,736
لا يمكن هذا
كان هنا طوال الوقت

861
00:35:57,738 --> 00:35:59,004
كان هنا أليس كذلك ؟ -
اجل-

862
00:35:59,006 --> 00:36:00,639
نريد سجل أي شخص 

863
00:36:00,641 --> 00:36:02,707
استخدمه خلال اليومين الماضيين

864
00:36:02,709 --> 00:36:04,409
سأذهب لطباعة لك السجل حالاً-
هذا رائع , يمكنك الذهاب-
 
865
00:36:04,411 --> 00:36:07,345
وفي الواقع , نحن سننظر لهذا لبضع دقائق

866
00:36:10,584 --> 00:36:12,684
ستيف

867
00:36:12,686 --> 00:36:14,920
هل يبدو لك أي احد مألوف

868
00:36:18,125 --> 00:36:20,158
(هل تقصد البروفيسور (توماس

869
00:36:20,160 --> 00:36:22,260
لا يمكن , ليس لي علاقة بذلك 

870
00:36:33,183 --> 00:36:34,184
حسناً

871
00:36:34,185 --> 00:36:36,552
هذا واضح ان هذا الشخص 
هو انت

872
00:36:36,554 --> 00:36:38,487
وذلك الشيء الصغير هنالك

873
00:36:38,489 --> 00:36:40,322
(هذا مسدس (بيريتا تسعة ملم

874
00:36:40,324 --> 00:36:42,058
اذا , ماذا ؟

875
00:36:42,060 --> 00:36:43,159
اذا , ماذا ؟

876
00:36:43,161 --> 00:36:44,960
استخدمت المسدس في محل الاسلحة طوال الوقت

877
00:36:44,962 --> 00:36:46,929
واخذته مرة بالخطأ معي للمنزل
واعدته باليوم التالي

878
00:36:46,931 --> 00:36:49,165
هذا لا يثبت انني قتلت البروفيسور 


879
00:36:49,167 --> 00:36:51,067
في الحقيقة يا (ألفا) انت مخطئ

880
00:36:51,069 --> 00:36:53,224
اغلفة الرصاص اثبتت انه هذا المسدس
هو المسدس 

881
00:36:53,248 --> 00:36:54,304
الذي قُتل به البروفيسور

882
00:36:54,305 --> 00:36:56,605
وتحديد وقت الوفاة

883
00:36:56,607 --> 00:36:58,407
كان نفس الوقت

884
00:36:58,409 --> 00:37:01,277
الذي اخذت فيه المسدس بالخطأ

885
00:37:01,279 --> 00:37:03,446
اعجبتني طريقة استعارتك للسلاح

886
00:37:03,448 --> 00:37:04,647
كالمكتبة

887
00:37:04,649 --> 00:37:06,348
هذا رائع
اخذت سلاح الجريمة
888
00:37:06,350 --> 00:37:08,284
وارجعته في اليوم  التالي 
هذا جيد

889
00:37:08,286 --> 00:37:09,852
اتعلم , انني اتذكر حينما قلت

890
00:37:09,854 --> 00:37:11,887
لم يكن لـ اجل المال
اعتقد 

891
00:37:11,889 --> 00:37:13,989
حينما صار لديكم مال كثير

892
00:37:13,991 --> 00:37:16,358
غيرت رأيك بشأن ذلك , أليس كذلك ؟

893
00:37:16,360 --> 00:37:18,561
فكرة توزيع المال 

894
00:37:18,563 --> 00:37:21,197
على شخصين لم تكن فكرة رائعة

895
00:37:21,199 --> 00:37:23,466
(انت فتى ذكي يا (ألفا

896
00:37:23,468 --> 00:37:25,768
انني أرى
ما رأهُ البروفيسور فيك

897
00:37:25,770 --> 00:37:27,269
لكنك أخطأت

898
00:37:27,271 --> 00:37:29,138
وتركت دليل

899
00:37:30,975 --> 00:37:33,542
الخنازير لاتستطيع هضم المعادن

900
00:37:33,544 --> 00:37:36,412
او في هذه الحالة , الرصاصة لاتهضم

901
00:37:38,483 --> 00:37:41,217
ماذا تعني بـأن (ألفا) اعترف ؟

902
00:37:41,219 --> 00:37:42,685
هذا يعني 


903
00:37:42,687 --> 00:37:45,254
انهُ اعترف , وقال انا فعلتها 
مفهوم ؟

904
00:37:45,256 --> 00:37:46,355
لقد اعترف

905
00:37:46,357 --> 00:37:47,890
وهذا كل شيء ؟ 
هل صدقتوه ؟

906
00:37:47,892 --> 00:37:48,991
لقد كذب عليكم بكل شيء

907
00:37:48,993 --> 00:37:50,559
والان تصدقوه ؟ -
حسنا , اسمع

908
00:37:50,561 --> 00:37:52,428
انا اعتذر 
لكن هذا الاستمتاع قد انتهى , فهمت ؟

909
00:37:52,430 --> 00:37:53,963
القضية انتهت
هذا كل شيء

910
00:37:53,965 --> 00:37:55,798
لا , خالي (دي) انت تقتلني

911
00:37:55,800 --> 00:37:57,266
قل لي خالي (دي) مرة اخرة 

912
00:37:57,268 --> 00:37:59,268
وسترى ماذا سيحصل فهمت ؟

913
00:37:59,270 --> 00:38:00,803
اسف , انا غبي

914
00:38:00,805 --> 00:38:02,605
..اجل , انت 
انت غبي

915
00:38:02,607 --> 00:38:04,073
ولكن ؟

916
00:38:04,075 --> 00:38:06,709
لقد قمت بعمل جيد جدا

917
00:38:06,711 --> 00:38:08,611
انا فخور بك

918
00:38:09,480 --> 00:38:11,914
تمدحني ؟ 
شكرا لك

919
00:38:11,916 --> 00:38:13,082
لا تعتاد على هذا

920
00:38:13,084 --> 00:38:16,385
عد الان الى مختبر الجرائم 
مفهوم ؟

921
00:38:16,387 --> 00:38:19,522
♪ ♪

922
00:38:19,524 --> 00:38:21,323
مرحبا

923
00:38:23,461 --> 00:38:25,294
لماذا وجهك عابس ؟

924
00:38:25,296 --> 00:38:26,462


925
00:38:26,464 --> 00:38:30,833
(تيفاني) علي ان اخبرك بشيء

926
00:38:35,373 --> 00:38:37,339
♪ ♪

927
00:38:45,650 --> 00:38:47,650
لماذا لا زلتي هنا ؟

928
00:38:47,652 --> 00:38:49,985
اعمل على تقاريري اليوميه

929
00:38:49,987 --> 00:38:53,455
شرطة (سان فرانسسكو) يريدون التأكد انني حقا اعمل هنا

930
00:38:53,457 --> 00:38:55,524
وليس التسكع على الشاطئ
أو تلقي دروس في ركوب الأمواج

931
00:38:55,526 --> 00:38:58,394
حسناً , انتِ تعلمي 
سيكون اكثر راحة لكِ في المكتب

932
00:38:58,396 --> 00:39:00,029
انتِ مرحب بك في استخدام مكتبي
ان اردت ذلك

933
00:39:00,031 --> 00:39:00,940
هل انت متأكد ؟

934
00:39:00,964 --> 00:39:02,599
اقصد , انت فتحت لي باب السيارة اليوم

935
00:39:02,600 --> 00:39:04,567
هذا شيء كثير لفتاة مثلي ان تتحمله

936
00:39:04,569 --> 00:39:05,634
هذا مضحك

937
00:39:05,636 --> 00:39:06,936
تصرفي كما تشائين

938
00:39:06,938 --> 00:39:09,004
شكراً

939
00:39:11,342 --> 00:39:13,509
ماذا ؟
هل قلتها بشكل خاطئ

940
00:39:13,511 --> 00:39:15,711
لا , قلتيها بشكل صحيح

941
00:39:20,218 --> 00:39:22,017
انا حقا اقدر هذا

942
00:39:22,019 --> 00:39:23,385
على الرحب والسعة

943
00:39:23,387 --> 00:39:24,420
(طابت ليلتك (آبي

944
00:39:24,422 --> 00:39:26,255
(طابت ليلتك (تشين

945
00:39:28,860 --> 00:39:30,025


946
00:39:30,027 --> 00:39:32,294
♪ ♪

947
00:39:34,298 --> 00:39:36,265


948
00:39:37,602 --> 00:39:40,336
(لقد انتهينا من شهادة السيد (هيوكالا

949
00:39:40,338 --> 00:39:42,504
وكذلك ايضا الأخصائيين الاجتماعيين

950
00:39:42,506 --> 00:39:46,108
(ولدي ايضا شهادات من السيد (هيوكالا

951
00:39:46,110 --> 00:39:48,043
من صاحب عمله وضابط الافراج المشروط

952
00:39:48,045 --> 00:39:51,080
ومن هذه النقطة 
اعتقد انهُ لدي المعلومات الكافية

953
00:39:51,082 --> 00:39:52,481
لإصدار القرار

954
00:39:52,483 --> 00:39:54,817
ولاية هاواي 
تفتخر 

955
00:39:54,819 --> 00:39:57,753
لإعادة لم شمل العائلة , وبعد الأخذ بعين الاعتبار

956
00:39:57,755 --> 00:40:00,923
واعتقد ان هذا مايجب ان نقوم به اليوم

957
00:40:00,925 --> 00:40:04,326
(المحكمة قررت ان الافضل الى (ناهيلي

958
00:40:04,328 --> 00:40:06,028
ان يعود تحت رعاية أبيه

959
00:40:06,030 --> 00:40:10,165
وان يستلم حضانته

960
00:40:25,167 --> 00:40:26,202
(منزل (مكغاريت

961
00:40:13,204 --> 00:40:14,770


962
00:40:27,885 --> 00:40:30,085


963
00:40:47,972 --> 00:40:51,006


964
00:40:51,008 --> 00:40:53,275
عرفت انني ٍسأجدك هنا

965
00:40:58,316 --> 00:41:00,449
اسمع (ناهيلي) انا اعلم

966
00:41:00,451 --> 00:41:03,285
ان الامور لم تحدث كما تريد
...ولكن

967
00:41:03,287 --> 00:41:05,254
..انا لا اهتم

968
00:41:05,256 --> 00:41:07,423
انا لا اهتم لما قالته القاضية

969
00:41:07,425 --> 00:41:09,758
لا يمكنهم ان يجبروني ان اسكن معه

970
00:41:14,498 --> 00:41:16,699
في الحقيقة , يستطيعون فعل هذا

971
00:41:19,236 --> 00:41:22,004
هنالك شيء انت لاتخبرني به 
أليس كذلك ؟

972
00:41:22,006 --> 00:41:24,073
وأريد ان اساعدك

973
00:41:24,075 --> 00:41:26,909
ولكن ان لم تخبرني به
..لا استطيع

974
00:41:31,649 --> 00:41:33,949
انظر لي

975
00:41:36,620 --> 00:41:39,555
سأظل دائما احميك

976
00:41:41,392 --> 00:41:43,859
مفهوم ؟

977
00:41:47,531 --> 00:41:50,666
(كيكي) انا اعدك

978
00:41:50,668 --> 00:41:52,267
سأشتري لك ايسكريم

979
00:41:52,269 --> 00:41:53,402
اريد فقط ان اتوقف قليلاً 

980
00:41:53,404 --> 00:41:55,137
مفهوم ؟

981
00:41:59,443 --> 00:42:00,709


982
00:42:00,711 --> 00:42:01,910
(ابقى في السيارة (ناهيلي

983
00:42:01,912 --> 00:42:03,345
سنعود حالاً

984
00:42:03,347 --> 00:42:06,648
اقرأ قصة من قصصك المصورة 

985
00:42:19,864 --> 00:42:23,065


986
00:42:23,067 --> 00:42:26,101


987
00:42:26,103 --> 00:42:29,772


988
00:42:34,812 --> 00:42:37,413


989
00:42:37,415 --> 00:42:40,215
(كيكي) ضع حزام الامان

990
00:42:40,217 --> 00:42:43,585
هيا , لنذهب لشراء الايسكريم

991
00:42:50,294 --> 00:42:53,795


992
00:42:56,867 --> 00:42:59,067


993
00:43:02,639 --> 00:43:04,639
(اتصلي الى (دوك

994
00:43:05,088 --> 00:43:07,311
(اخبريه ان يذهب الى منزل والد (ناهيلي

995
00:43:07,411 --> 00:43:08,453
اخبريه انني سأقابله هناك

996
00:43:23,254 --> 00:43:29,754
تمت الترجمة بواسطة
Hack22
اعتذر عن الاخطاء 

