00:00:19,850 --> 00:00:20,900 كيف حالك؟ 2 00:00:21,960 --> 00:00:22,960 أنا بخير 3 00:00:24,600 --> 00:00:25,890 لديكِ 5 دقائق 4 00:00:27,830 --> 00:00:30,400 لقد حاولت إلغاء الإجتماع مع (دينا غروس), ولكنها أصرت 5 00:00:30,450 --> 00:00:31,280 نعم, ستكون متوترة 6 00:00:31,330 --> 00:00:32,700 أخبريها فقط أنهم اعتقلوني لــ أنني 7 00:00:32,750 --> 00:00:35,360 لــ أنك تعمل بجهد مضاعف لأجل عملائك؟ لقد قلت هذا 8 00:00:35,420 --> 00:00:36,500 ومازالت تريد التحدث 9 00:00:36,550 --> 00:00:38,760 حسنٌ , أحضري (كاري زيبس) للإجتماع 10 00:00:38,810 --> 00:00:41,200 إنها تشعر براحة أكبر بوجود رجل في المكان 11 00:00:41,770 --> 00:00:43,040 (إنني أحاول الإتصال بـ(نيل غروس 12 00:00:43,090 --> 00:00:45,570 لا, لا. لا تفعلي هذا الأمر كله متعلق بزوجته 13 00:00:45,620 --> 00:00:46,990 (فهي ما زالت بمجلس الاستشاره بــ شركة (تشامهم 14 00:00:47,040 --> 00:00:49,350 وبِنَاءً على ذلك يعطيها الُسُلطة إزاء قضية مكافحة الاحتكار 15 00:00:49,400 --> 00:00:50,490 الدعوى الجماعية؟ - صحيح - 16 00:00:50,540 --> 00:00:51,410 يدّعي أحد المبرمجين 17 00:00:51,460 --> 00:00:54,200 (أن هناك مؤامرة بين (تشامهم وبعض شركات البرمجة الأخرى 18 00:00:54,250 --> 00:00:56,520 لتقييد الرواتب وإيقاف سرقة الموظفين 19 00:00:56,570 --> 00:00:58,270 لقد ألقيت نظرة على الملفات 20 00:00:58,320 --> 00:00:59,980 ولا يبدو أنهم يرغبون بمحاكمة - هذا صحيح - 21 00:01:00,030 --> 00:01:01,930 إنهم يشعرون بالخيانة من قبل مبرمجيهم لمقاضاتهم 22 00:01:01,980 --> 00:01:03,220 لذا فهم يرغبون بمعاقبتهم لئلا يتجرأ غيرهم 23 00:01:03,270 --> 00:01:05,320 إذاً فهم يريدون إخافتهم خلال الإستجوابات - نعم - 24 00:01:05,370 --> 00:01:07,790 إذا لم نقضي على هذه المشكلة فسيتركوننا 25 00:01:09,990 --> 00:01:12,330 لهذا كانت (دينا) تجتمع مع "شركة "لوكهارت/غاردنر 26 00:01:12,940 --> 00:01:15,260 أتعلم أن (دايان) قادمة معنا؟ 27 00:01:16,010 --> 00:01:17,010 ماذا؟ 28 00:01:19,250 --> 00:01:20,660 (هل تعلم السيدة (غروس 29 00:01:20,710 --> 00:01:24,400 أن (دايان لوكهارت) ستغادر شركة لوكهارت/غاردنر" وستنضم لنا؟" 30 00:01:25,970 --> 00:01:27,430 لم أكن أعلم أنها ستنضم لنا؟ 31 00:01:27,480 --> 00:01:28,610 (كاري) - ماذا؟ - 32 00:01:28,660 --> 00:01:29,760 (أنا شريك بالإسم يا (اليشيا 33 00:01:29,810 --> 00:01:32,160 لا يمكنك إتخاذ قرار في هذا بدوني - علينا المضي قدماً - 34 00:01:32,330 --> 00:01:34,020 و ليس لديّ أيّ فكرة عن وقت خروجك من هنا 35 00:01:34,070 --> 00:01:35,550 سأخرج خلال 24 ساعة 36 00:01:35,600 --> 00:01:37,910 وسنخسر (دايان) إذا لم نتخذ قراراً الآن 37 00:01:37,960 --> 00:01:40,110 إذاً فهل وافق الشركاء بالأسهم على إنضمامها لنا؟ 38 00:01:40,160 --> 00:01:41,450 لم نصل لتلك المرحلة بعد 39 00:01:41,500 --> 00:01:43,040 كاري), إننا لا نملك الكثير من الوقت) 40 00:01:43,090 --> 00:01:44,200 (هل سيهم (تشامهم 41 00:01:44,250 --> 00:01:46,570 أن يعلموا بأن (دايان) ستنضم لنا؟ 42 00:01:48,100 --> 00:01:49,260 (سيهم الأمر (نيل غروس 43 00:01:49,310 --> 00:01:50,520 (ولكنه لن يؤثر على (دينا 44 00:01:50,570 --> 00:01:52,530 (ولا تناديها بالسيدة (غروس 45 00:01:52,600 --> 00:01:54,790 فقد أبقت على اسم (عائلتها قبل الزواج, (لامبارد 46 00:01:54,840 --> 00:01:56,320 انتهى الوقت , قـــــف 47 00:01:57,420 --> 00:01:59,110 ماذا عن خــــطــــــة الاستجواب؟ 48 00:01:59,160 --> 00:02:01,130 سأخرج قبل الإستجوابات - في حالة لم تخرج - 49 00:02:01,180 --> 00:02:03,010 ضع يديك خلف ظهرك - لماذا؟ مالذي يجري؟ - 50 00:02:03,060 --> 00:02:05,210 كاري), الإستجوابات) ماهي الخــــطــــــة ؟ 51 00:02:05,260 --> 00:02:07,100 من الصعب للغاية ملاحقة جميع الـ38 مبرمج 52 00:02:07,150 --> 00:02:07,830 انـــظـــري لملفاتي 53 00:02:07,880 --> 00:02:11,200 فقد ركّزت أنتباهيّ على (كبير المبرمجين, (غوس باوليكي 54 00:02:13,000 --> 00:02:15,110 سيادة القاضي, لقد أمضى 5 أيام في السجن 55 00:02:15,160 --> 00:02:18,070 نعم, لأنه متهم بالتآمر على نقل الهيروين 57 00:02:18,120 --> 00:02:20,190 لا, بل لأن مساعد المدعي العام يحاول معاقبته 58 00:02:20,240 --> 00:02:22,130 لقد وفرنا قيمة الكفالة للمحكمة 59 00:02:22,180 --> 00:02:24,570 ونحن طلبنا جلسة لمعرفة مصدر المال 60 00:02:24,620 --> 00:02:26,190 يتم عكس "عبء الإثبات" هنا يا سيادة القاضي 61 00:02:26,240 --> 00:02:28,070 فيجب على محامي الدفاع أن يثبت أن هذه الأموال شرعية 62 00:02:28,120 --> 00:02:29,340 وأنها لم تأتي من أرباح بيع المخدرات 63 00:02:29,390 --> 00:02:33,190 (ولهذا قدمت هذا أفادة خطيه من (دروجا دكستر 65 00:02:33,240 --> 00:02:34,860 ..فالمال قد أتى من ناحيته وليس 66 00:02:34,910 --> 00:02:36,620 السيد (دروجا), الذي يرتبط بطريقة وثيقة 67 00:02:36,670 --> 00:02:38,340 مع (ليموند بيشوب), تاجر المخدرات الأفضل 68 00:02:38,390 --> 00:02:41,280 اسمح لي فقط باستجواب السيد بيشوب), هذا كل ما أطلبه) 69 00:02:41,330 --> 00:02:44,410 وماهي المشكلة في هذا يا سيدة (لوكهارت)؟ - ..المشكلة - 71 00:02:44,460 --> 00:02:47,850 المعذرة, أرغب أن تذهبا كليكما خلف الخط 72 00:02:50,500 --> 00:02:53,380 المشكلة هي أن هذه "الجلسة "كحصان طراودة 72 00:02:51,505 --> 00:02:53,380 {\a11} {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)} مصطلح يدل على الخداع ("سجن "كاري" للوصول الى "بيشوب) 73 00:02:53,660 --> 00:02:56,620 مساعد المدعي العام لا يهتم بشأن مصدر المال 74 00:02:56,760 --> 00:03:00,220 (بل يريد استجواب السيد (بيشوب تحت القسم بشأن أعماله 75 00:03:00,270 --> 00:03:02,890 وهذا ما يخشاه محامي الدفاع فقط لأن السيد (بيشوب) سيسحب 76 00:03:02,940 --> 00:03:04,760 أمواله غير المشروعة إذا شعر بالتهديد في الإستجواب 77 00:03:04,810 --> 00:03:06,590 ومع هذا, إنني أقرأ الآن إفاده خطيه 78 00:03:07,813 --> 00:03:08,897 مقسوماً فيها بحقيقة أن هذه الأموال ممتلكة شرعياً 78 00:03:06,640 --> 00:03:09,230 {\a11} {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)} من فعل ذلك؟ 79 00:03:09,280 --> 00:03:10,400 فلماذا لا يرضيك هذا؟ 80 00:03:10,450 --> 00:03:11,450 أعتقد أنها كذبة 81 00:03:11,500 --> 00:03:13,020 حسناً, إذاً ماذا الآن؟ 82 00:03:13,070 --> 00:03:14,500 دعني أستدعي شاهداً 83 00:03:14,550 --> 00:03:16,490 شاهد يعمل معهم, والذي أعتقد 84 00:03:16,540 --> 00:03:18,280 أنه سيقول الحقيقة مهما كان الثمن 85 00:03:18,330 --> 00:03:18,950 من؟ 86 00:03:19,000 --> 00:03:20,420 (اليشيا فلوريك) 87 00:03:24,750 --> 00:03:25,970 هل يمكنها أذيتنا؟ 88 00:03:26,020 --> 00:03:27,430 لا أعلم, ربما 89 00:03:27,520 --> 00:03:29,480 حسناً, لدينا مشكلة أخرى 90 00:03:30,100 --> 00:03:31,490 رائع , المـــــزيــــــد 91 00:03:32,810 --> 00:03:35,460 أعلم ما هو الدليل الذي يملكونه ضدك 92 00:03:35,830 --> 00:03:36,860 حسنٌ , ماهو؟ 93 00:03:36,920 --> 00:03:37,920 تسجيل صوتي 94 00:03:38,480 --> 00:03:39,000 هذا جيد 95 00:03:39,050 --> 00:03:41,350 (أنا لم أخبر طاقم (بيشوب بكيفية كسر القانون 96 00:03:42,400 --> 00:03:43,400 ماذا؟ 97 00:03:44,770 --> 00:03:45,770 لقد فعلت 98 00:03:46,050 --> 00:03:48,510 لا لم أفعل - (لقد سمعته يا (كاري - 99 00:03:49,430 --> 00:03:51,110 (سمعتِ تسجيلاً لي وأنا أخبر طاقم (بيشوب 100 00:03:51,160 --> 00:03:54,190 كيفية تهريب هيروين بقيمة 1.3 مليوناً لداخل الدولة؟ 101 00:03:55,370 --> 00:03:57,590 وأيضاً كيف يبيعونه بدون أن يتم إمساكهم 102 00:04:01,050 --> 00:04:02,480 إذاً فهو مزيف 103 00:04:04,110 --> 00:04:05,300 حسناً, مازال لدينا بعض الخيارات 104 00:04:05,350 --> 00:04:06,420 انتظري لدقيقة 105 00:04:07,790 --> 00:04:09,200 أنا لم أفعل هذا 106 00:04:10,220 --> 00:04:11,780 (وأنا لا أعلم ما سمعته يا (كاليندا 107 00:04:11,830 --> 00:04:16,310 ولكن تم سؤالي بعض الأسئلة (بواسطة 3 من أعضاء طاقم (بيشوب 108 00:04:16,360 --> 00:04:18,100 وكنت واضحاً للغاية 109 00:04:18,150 --> 00:04:19,320 أنني لا أستطيع نصحهم في أي شيء 110 00:04:19,370 --> 00:04:21,100 ولكنك أجبت على اسئلتهم؟ 111 00:04:21,150 --> 00:04:23,500 اسئلتهم الإفتراضية فقط 112 00:04:23,550 --> 00:04:24,730 هل تم التعديل على التسجيل؟ 113 00:04:24,850 --> 00:04:25,580 محتمل 114 00:04:25,630 --> 00:04:28,200 حسناً إذاً فنحن بحاجة لشهادة هؤلاء الثلاثة أعضاء 115 00:04:28,250 --> 00:04:30,930 وحدهم فقط من يستطيع مناقضة التسجيل 116 00:04:30,980 --> 00:04:32,260 هؤلاء الإثنان فحسب 117 00:04:32,360 --> 00:04:34,250 فأحدهم كان يرتَدَّي جهاز تنصت 118 00:04:35,440 --> 00:04:36,950 شكراً لكم لمقابلتنا هنا 119 00:04:37,220 --> 00:04:38,860 (نريدك فقط أن تعلمي يا سيدة (غروس 120 00:04:38,910 --> 00:04:40,430 (سيده (لامبارد 121 00:04:40,960 --> 00:04:42,870 نــعــــم , نريدك فقط أن تعلمي 122 00:04:42,920 --> 00:04:44,090 (أنه تم استهداف (كاري 123 00:04:44,140 --> 00:04:46,790 بواسطة مكتب مساعد المدعي العام لأنه ناجح للغاية في أمور عملائه 124 00:04:46,840 --> 00:04:49,390 لا يزال هذا لا يفيدني إذا كان في السجن 125 00:04:50,650 --> 00:04:53,500 لهذا سنتعامل أنا و(اليشيا) مع تحضيرات الاستجوابات 126 00:04:53,920 --> 00:04:56,720 كاري), هل يمكنك إخبار) دينا) بـــ خطتنا؟) 127 00:04:57,540 --> 00:04:59,830 (مرحباً يا سيد (بيشوب هل لديك موعد معنا؟ 128 00:05:00,200 --> 00:05:01,200 لا 129 00:05:04,170 --> 00:05:05,570 أريد التحدث مع السيدة (فلوريك) وحدها من فضلكِ ! 130 00:05:16,470 --> 00:05:17,720 تحتاجين لمكتب يملك باباً 131 00:05:17,770 --> 00:05:19,200 نعم, إننا نخطط لواحد 132 00:05:19,250 --> 00:05:22,310 وصل لي بأنك ستشهدين اليوم بشأن مال الكفالة 133 00:05:23,140 --> 00:05:24,730 نعم, لقد أخبرتني (دايان) بهذا للتو 134 00:05:26,170 --> 00:05:27,500 أريدكِ أن تعلمي شيئاً 135 00:05:37,090 --> 00:05:42,790 ,إذا أجبروني على الشهادة فستختفي أموال الكفالة أتفهمين! 137 00:05:45,900 --> 00:05:49,140 ولكن ألم يكن لولايتكم نسب جرائم بالنسبة للفرد 138 00:05:49,190 --> 00:05:51,510 أكثر من أي ولاية أخرى يا سيدي المحافظ؟ 139 00:05:52,100 --> 00:05:55,200 حسناً, أعتقد أن ولايتنا تملك نفس مشاكل الأسلحة 140 00:05:55,250 --> 00:05:56,810 كأي ولاية كبيرة أخرى 141 00:05:56,860 --> 00:06:00,190 وأعتقد أننا نحاول بجهد أكبر لتطبيق قوانين الأسلحة لدينا 142 00:06:00,380 --> 00:06:02,490 (ستكون الجرائم سبباً في نتحيته يا (ايلاي 143 00:06:04,340 --> 00:06:06,250 (تبدين كالجمهوريين يا آنسة (جاريت 144 00:06:06,300 --> 00:06:07,790 بل أبدو كالمصوتين 145 00:06:07,840 --> 00:06:09,240 مصوتة؟ - نعم. نعم, مصوتة - 146 00:06:10,190 --> 00:06:11,880 ما أخبار (واشنطن) أيتها المصوتة؟ 147 00:06:12,080 --> 00:06:13,830 إيلاي) هل مازلت تتهجم؟) 148 00:06:13,880 --> 00:06:15,080 ولماذا سأتهجم؟ 149 00:06:15,180 --> 00:06:17,810 بسبب لم توظفيني في البيت الأبيض 150 00:06:17,860 --> 00:06:19,810 بعدما صرحت بوعدك بتوظيفي 151 00:06:19,860 --> 00:06:21,920 لم أعد بشيء لقد كان ذلك كله في مخيلتك 152 00:06:21,970 --> 00:06:22,910 ولكن ماذا بشأن زوجتك؟ 153 00:06:22,960 --> 00:06:24,320 ماهي آراؤها بشأن قوانين الأسلحة؟ 154 00:06:24,370 --> 00:06:27,040 حسناً, آخر ما أريد فعله هو التحدث نيابة عن زوجتي 155 00:06:27,090 --> 00:06:30,440 ولكنها مثلت العديد من عتاة المجرمين, أليس كذلك؟ 156 00:06:30,490 --> 00:06:32,040 نعم, هذا لأنها محامية بارعه 157 00:06:32,090 --> 00:06:34,510 ..إنها تمثل الخطاة والمصلحين, ولكنها 158 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 الخطاة والمصلحين", هل هذه فكرتك؟" 159 00:06:36,720 --> 00:06:38,460 أنا لا أوقع أبداً على لوحاتي الفنية 160 00:06:41,060 --> 00:06:42,580 متى ستعودين للعاصمة؟ 161 00:06:43,330 --> 00:06:44,440 يوم الإثنين. لماذا؟ 162 00:06:45,340 --> 00:06:47,420 أنتِ مهتمة بترشح النساء للمناصب, صحيح؟ 163 00:06:48,420 --> 00:06:49,340 مالذي تحتاجه يا (ايلاي)؟ 164 00:06:49,390 --> 00:06:52,050 أريدك أن تساعدي بإقناع امرأة بالترشح 165 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 من؟ 166 00:06:54,240 --> 00:06:55,410 (نوراه أودونل) 167 00:06:55,460 --> 00:06:56,460 لا 168 00:06:57,450 --> 00:06:58,660 (بل (اليشيا فلوريك 169 00:07:00,170 --> 00:07:04,030 (القضية رقم (14س ر 3866 170 00:07:04,120 --> 00:07:05,830 (مساء الخير يا سيدة (فلوريك 171 00:07:06,520 --> 00:07:07,550 (سيد (بولمار 172 00:07:08,580 --> 00:07:12,110 من وفر لك الـ1,3 مليوناً لكفالة (كاري آغوس)؟ 173 00:07:12,320 --> 00:07:14,680 روجا دكستر) أحد عملائنا) 174 00:07:14,730 --> 00:07:17,420 وهل هو رجل أعمال؟ - نعم - 175 00:07:17,880 --> 00:07:21,160 ,وياله من رجل أعمال كريم في ظل هذه الأوضاع 176 00:07:21,460 --> 00:07:22,460 لا يمكنني التحدث عن نواياه 177 00:07:22,510 --> 00:07:23,980 حقيقة, عليك أن تكون كريماً للغاية 178 00:07:24,030 --> 00:07:26,580 لتعطي 1,3 مليوناً لشخص تعرفه بالكاد 179 00:07:26,630 --> 00:07:28,520 أعترض , هل كان هذا سؤالاً؟ 180 00:07:28,570 --> 00:07:30,730 سأعيد الصياغة أعليك أن تكون كريماً للغاية 182 00:07:30,780 --> 00:07:33,750 لتعطي 1,3 مليوناً لشخص تعرفه بالكاد؟ 183 00:07:34,610 --> 00:07:35,940 سيكون من الخاطئ أن أقول 184 00:07:35,990 --> 00:07:37,880 بأن (روجا دكستر) كان يعرف (كاري) بالكاد 185 00:07:37,930 --> 00:07:39,060 فــهــــمـــــت 186 00:07:39,110 --> 00:07:41,210 كم هي عدد المرات التي تقابل فيها السيد (روها) مع (كاري) شخصياً؟ 187 00:07:41,260 --> 00:07:42,110 لست متأكدة 188 00:07:42,160 --> 00:07:44,110 أكثر من 3 مرات؟ 189 00:07:44,160 --> 00:07:46,270 ,إعتراض لقد أوضحت السيدة (فلوريك) مسبقاً 190 00:07:46,320 --> 00:07:47,370 بأنها غير متأكدة 191 00:07:47,420 --> 00:07:48,250 نعم, سأسحب سؤالي 192 00:07:48,300 --> 00:07:49,610 هل هذا من اعتقادك 193 00:07:49,660 --> 00:07:51,870 أن مال السيد (روها) أتى من أعمال نواديه الصحية؟ 194 00:07:51,920 --> 00:07:53,700 (هذا صحيح يا سيد (بولمار 195 00:07:53,770 --> 00:07:57,300 أليس السيد (روجا) صديق قديماً لـ(ليموند بيشوب)؟ 196 00:07:57,350 --> 00:07:58,860 إعتراض يا سيادة القاضي.. هذا مبهم 197 00:07:58,910 --> 00:07:59,750 ماهو المبهم؟ 198 00:07:59,800 --> 00:08:02,040 صديقاً" أم "قديماً"؟" 199 00:08:02,090 --> 00:08:02,720 كلتيهما 200 00:08:02,770 --> 00:08:06,340 لا, أجد الكلمتين واضحتين للغاية الإعتراض مرفوض 201 00:08:07,080 --> 00:08:11,680 (نعم, لقد عمل السيد (روها (مرةً مع السيد (بيشوب 202 00:08:11,730 --> 00:08:13,940 في إمبراطُوريَّته للمخدرات 203 00:08:13,990 --> 00:08:15,560 إعتراض.. هذا ليس في الأدلة 204 00:08:15,610 --> 00:08:16,570 مــقــبول 205 00:08:16,620 --> 00:08:20,700 سيدة (فلوريك) حين أعطاك السيد (روها) هذا المال 207 00:08:20,750 --> 00:08:22,990 هل كان السيد (بيشوب) موجوداً؟ 208 00:08:24,620 --> 00:08:25,620 نعم 209 00:08:26,120 --> 00:08:28,060 هل كان السيد (بيشوب) حاضر ! ؟كان حاضرا؟ 210 00:08:29,390 --> 00:08:31,920 نعم, ولكن لأجل مسألة أخرى 211 00:08:34,560 --> 00:08:37,170 هل لدى مساعد المدعي العام أية أسئلة أخرى؟ 212 00:08:39,090 --> 00:08:40,500 نعم, لــــدي 213 00:08:42,800 --> 00:08:44,370 (سيدة (فلوريك 214 00:08:44,420 --> 00:08:47,250 هل يمكنكِ إخباري من فضلكِ 215 00:08:55,750 --> 00:08:57,430 هل يمكنكِ إخباري من فضلك بمعنى هذا؟ 216 00:09:03,810 --> 00:09:06,130 إنها تبدو كقائمة للعضويات الذهبية 217 00:09:06,180 --> 00:09:08,110 في نوادي السيد (روها) الصحية 218 00:09:08,160 --> 00:09:09,690 نعم, هذا معناها شكراً لك 219 00:09:09,740 --> 00:09:11,490 ويالهم من أعضاء قلة 220 00:09:11,550 --> 00:09:12,960 أعتقد أنها ناجحة تماماً 221 00:09:13,010 --> 00:09:14,000 تماماً 222 00:09:14,050 --> 00:09:15,630 هل يمكنكِ إخباري أيضاً بمعنى هذا, من فضلك؟ 223 00:09:15,680 --> 00:09:19,970 قائمة لشهادات الوفاة من الطبيب الشرعي للمقاطعة 225 00:09:20,020 --> 00:09:22,140 نعم, هذا صحيح , شكراً مجدداً 226 00:09:22,190 --> 00:09:25,430 إنها لائحة للأشخاص الذين ماتوا في العاميين الفائتين 227 00:09:26,190 --> 00:09:28,060 هل يمكنك مقارنة الأسماء المحددة فيها 228 00:09:28,110 --> 00:09:30,210 بقائمة العضويات الذهبية في النوادي الصحية؟ 229 00:09:30,260 --> 00:09:31,650 سيادة القاضي, ما دخل هذا 230 00:09:31,700 --> 00:09:32,830 بجلسة أستماع مصدر أموالنا؟ 231 00:09:32,880 --> 00:09:34,770 أموال الكفالة من (دكستر روها) قادمه من أعماله 232 00:09:34,820 --> 00:09:37,410 و20% من أعماله قادمه من أشخاص متوفين 233 00:09:37,460 --> 00:09:39,100 حسناً, دعني أرى هذا 234 00:09:39,360 --> 00:09:41,520 أعماله مزيفة 235 00:09:41,570 --> 00:09:44,280 إنها مجرد غطاء لغسيل أرباح (بيع مخدرات السيد (بيشوب 236 00:09:44,330 --> 00:09:45,550 ...وإذا سُمح لي 237 00:09:48,680 --> 00:09:50,220 (إذا سُمح لي باستجواب السيد (بيشوب 238 00:09:50,270 --> 00:09:51,080 ...فسيصبح هذا الحديث جزءً من الأدله 239 00:09:51,130 --> 00:09:54,230 سيادة القاضي, لقد ألغيت استدعاء السيد (بيشوب) مسبقاً 240 00:09:54,280 --> 00:09:55,140 نعم, ولكننا نقترح 241 00:09:55,190 --> 00:09:57,560 (بأن شهادة السيدة (فلوريك قد فتحت ذلك السؤال مجدداً 242 00:09:57,610 --> 00:09:59,010 يا سيادة القاضي, ليس هناك شيء جديد هنا 243 00:09:59,060 --> 00:10:01,700 لا, في الحقيقة يوجد 244 00:10:02,640 --> 00:10:05,290 حسناً, سأسمح بأن يتم (استدعاء السيد (بيشوب 245 00:10:05,650 --> 00:10:06,720 شكراً , يا سيادة القاضي 245 00:10:11,569 --> 00:10:20,328 {\a6} {\fnArabic Typesetting\fs33\c&H000000&\3c&H1DE5E8&} ((Glories & SABOOR MUGHA))تــــــــــرجـــــــــمــــة {\3c&H00FFE5&\c&H4F04EA&} مُــراجَعــةْ وَ تَـــنْـــســـيـــقْ المُـــتَـــألِّـــمَــةْ 246 00:10:26,350 --> 00:10:20,490 شكراً لكم, شكراً لكم 247 00:10:27,850 --> 00:10:30,790 من الجميل العودة للمنزل (بعد وحشية (نيويورك 248 00:10:31,320 --> 00:10:33,620 وتم الإشتياق لكم جميعاً هناك 249 00:10:33,670 --> 00:10:35,790 (حسناً, ربما ليس أنت يا (ديفيد 250 00:10:36,870 --> 00:10:38,200 (شكراً لك يا (دين 251 00:10:38,250 --> 00:10:40,450 من الجميل رؤيتك قريب منا أخيرا 252 00:10:40,510 --> 00:10:44,990 (مما يحضرنا لآخر أمر لدينا اليوم , (دايان 253 00:10:45,350 --> 00:10:46,350 نعم 254 00:10:46,910 --> 00:10:49,660 بعد تأسيس هذه الشركة قبل 13 سنة 255 00:10:49,710 --> 00:10:52,790 ورؤيتها تتحول من شركة صغيرة لا وجود لها 256 00:10:52,840 --> 00:10:55,370 "لأحد أضخم شركتي محاماة في "شيكاغو 257 00:10:55,420 --> 00:10:57,240 وجدت أن الوقت قد حان 258 00:10:57,900 --> 00:11:00,610 لقد حان وقت استقالتي 259 00:11:01,010 --> 00:11:03,930 (دايان) - شكراً لكم, ولكنني مُنحت هذا الأمر وقتا كافي- 261 00:11:03,980 --> 00:11:05,680 ..فأنا متزوجة الآن, وأنا 262 00:11:05,730 --> 00:11:08,790 {\pos(192,220)}لقد وافقت (دايان) بكرامه على تسليم 263 00:11:08,840 --> 00:11:11,910 {\pos(192,220)}(منصب الشريك بالإدارة للسيد (كانينغ 264 00:11:11,960 --> 00:11:14,310 {\pos(192,220)}والذي تغيب بسبب المرض للأسف اليوم 265 00:11:14,360 --> 00:11:17,830 {\pos(192,220)}(ولكن لنصفق بحرارة لـ(دايان لوكهارت 266 00:11:20,250 --> 00:11:21,410 {\pos(192,220)}حسناً, مالذي يجري؟ 267 00:11:22,440 --> 00:11:23,440 {\pos(192,220)}مالذي تعنيه؟ 268 00:11:23,790 --> 00:11:29,190 {\pos(192,220)}دايان), لقد وظفتنيّ أنا هنا بسببك) وستستقيلين الآن؟ 271 00:11:41,280 --> 00:11:42,340 {\pos(192,220)}أبقوا المصعد مفتوحاً؟ 272 00:11:46,070 --> 00:11:47,530 "سأذهب لشركة "فلوريك/آغوس 273 00:11:49,530 --> 00:11:50,590 {\pos(192,220)}لابد أنكِ تمزحين ! 274 00:11:50,640 --> 00:11:52,370 {\pos(192,220)}خلال أسبوع. ولا يعلم أحد أنني ذاهبة 275 00:11:52,890 --> 00:11:54,080 {\pos(192,220)}"لا أحد في شركة "لوكهارت/غاردنر 276 00:11:54,130 --> 00:11:56,140 {\pos(192,220)}ماذا عن موكليك؟ - (ستجتمع (اليشيا فلوريك - 277 00:11:56,190 --> 00:11:58,600 {\pos(192,220)}معهم انفرادياً لتشجيعهم على اللحاق بي 278 00:11:58,650 --> 00:11:59,310 {\pos(192,220)}لا يمكنني فعل هذا 279 00:11:59,360 --> 00:12:02,080 {\pos(192,220)}فلدي مسؤولية ائتمانية "تجاه "لوكهارت/غاردنر 280 00:12:02,130 --> 00:12:03,200 {\pos(192,220)}دايان), هذا جنون) 281 00:12:03,250 --> 00:12:06,280 {\pos(192,220)}ستتركين أضخم شركة في شيكاغو لأجل شركة مبتدئة؟ 282 00:12:07,160 --> 00:12:09,680 نعم , تعال معي {\pos(192,220)} 284 00:12:10,840 --> 00:12:12,150 {\pos(192,220)}(إنها شركة ممتازة يا (دين 285 00:12:12,460 --> 00:12:14,710 {\pos(192,220)}إذهب لشركة "فلوريك/آغوس" وانظر بنفسك 286 00:12:25,510 --> 00:12:27,160 {\pos(192,220)}لقد سحب (بيشوب) مال الكفالة 287 00:12:30,990 --> 00:12:33,310 {\pos(192,220)}سأقضي عام هنا بانتظار المحاكمة 288 00:12:33,500 --> 00:12:35,510 {\pos(192,220)}مازلت أملك خيارات أخرى 289 00:12:35,560 --> 00:12:37,260 {\pos(192,220)}فأنا أبحث عن رهن آخر لشقتي 290 00:12:37,310 --> 00:12:38,820 {\pos(192,220)}اليشيا), لا يمكنكِ فعل هذا) 291 00:12:38,870 --> 00:12:39,970 {\pos(192,220)}بلى, سأجتمع معهم اليوم 292 00:12:40,020 --> 00:12:41,630 {\pos(192,220)}هذا كرم بالغ, ولكن جدياً 293 00:12:41,680 --> 00:12:44,250 {\pos(192,220)}توقف, لقد كنت ستفعل المثل لي 294 00:12:48,120 --> 00:12:49,430 {\pos(192,220)}عليك البدء بالاستجوابات اليوم 295 00:12:49,480 --> 00:12:50,950 {\pos(192,220)}سأضع موعداً آخر - لا تستطيعين - 296 00:12:51,810 --> 00:12:53,820 {\pos(192,220)}ستأخذ (دينا) أعمالها "لشركة "لوكهارت/غاردنر 297 00:12:53,870 --> 00:12:56,300 {\pos(192,220)}أحضري (كاري زيبس) إلى الاستجوابات واجعليه يهمس 298 00:12:56,350 --> 00:12:58,650 {\pos(192,220)}في أذنك كل فترة لترك انطباع 299 00:13:00,250 --> 00:13:01,440 {\pos(192,220)}من هو المحامي الآخر؟ 300 00:13:01,490 --> 00:13:03,760 {\pos(192,220)}"لورين جوي), من شركة "كليمنتس&هالاواي) 301 00:13:04,220 --> 00:13:05,820 {\pos(192,220)}أتمزح - ماذا؟ - 302 00:13:07,220 --> 00:13:08,220 {\pos(192,220)}لماذا؟ 303 00:13:09,420 --> 00:13:10,970 {\pos(192,220)}اليشيا), كيف حالك؟) 304 00:13:11,020 --> 00:13:12,350 {\pos(192,220)}أنا بخير يا (لورين). كيف حالك انت؟ 305 00:13:12,400 --> 00:13:13,460 {\pos(192,220)}بخير. بخير. بخير 306 00:13:13,510 --> 00:13:16,160 {\pos(192,220)}أنا متحمسة لتواجهنا أخيراً 307 00:13:16,460 --> 00:13:19,310 {\pos(192,220)}أتمنى أن أكون مسامَحة بشأن عدم توظيفك 308 00:13:19,360 --> 00:13:21,300 {\pos(192,220)}ولكن أنظري لنفسك الآن 309 00:13:21,500 --> 00:13:24,640 {\pos(192,220)}ياله من مكتب لطيف ومثالي 310 00:13:24,690 --> 00:13:25,970 {\pos(192,220)}هل نستطيع البدء؟ 311 00:13:26,280 --> 00:13:28,240 {\pos(192,220)}(أول استجواب سيكون لـ(غوس باوليكي 312 00:13:28,290 --> 00:13:29,090 {\pos(192,220)}إنه أفضل مبرمجيهم 313 00:13:29,140 --> 00:13:30,540 {\pos(192,220)}أهو أساس القضية؟ - نعم - 314 00:13:30,590 --> 00:13:33,410 {\pos(192,220)}بقية المشتركين في القضية سيتراجعون إذا دمرته 315 00:13:33,800 --> 00:13:36,310 {\pos(192,220)}وماهي مدة عملك لدى (تشامهم) يا سيد ( باوليكي)؟ 316 00:13:36,360 --> 00:13:38,040 لقد تم طردي 317 00:13:38,220 --> 00:13:39,230 {\pos(192,220)}ولكن مجموع عملي 7سنوات 318 00:13:39,280 --> 00:13:41,700 {\pos(192,220)}حتى اكتشفت تحديد (الأسعار الخاص بـ(تشامهم 319 00:13:41,750 --> 00:13:43,580 {\pos(192,220)}آنسة (جوي), أتمانعين؟ 320 00:13:43,630 --> 00:13:46,410 {\pos(192,220)}لقد كان لدى (تشامهم) صفقة مخفية 321 00:13:46,560 --> 00:13:48,900 {\pos(192,220)}مع شركات الشبكات الاجتماعية الأخرى 322 00:13:48,950 --> 00:13:50,210 {\pos(192,220)}وبعد أسبوع, تم طردي 323 00:13:50,260 --> 00:13:51,660 {\pos(192,220)}إنني أهمس بشيء يبدو مهماً 324 00:13:51,710 --> 00:13:53,440 {\pos(192,220)}لتعتقد (دينا) أنني المسؤول 325 00:13:53,750 --> 00:13:54,730 {\pos(192,220)}(شكراً لك يا (كاري 326 00:13:54,830 --> 00:13:58,380 {\pos(192,220)}هل تحتاج لدقيقة مع (اليشيا) لتساعدها؟ 327 00:13:59,060 --> 00:14:00,740 {\pos(192,220)}ستحاول محاميته إستفزازكِ 328 00:14:00,790 --> 00:14:03,100 {\pos(192,220)}ولكن ابدأي بأسئلة تخص شربه 329 00:14:03,910 --> 00:14:04,980 {\pos(192,220)} شــــربي؟ 330 00:14:05,030 --> 00:14:08,080 {\a10}نعم. لقد تم اعتقالك في ظهيرة الـ19 من مايو؟ 331 00:14:08,240 --> 00:14:09,630 {\pos(192,220)}نعم, لقد كنت غاضباً 332 00:14:09,680 --> 00:14:11,880 {\pos(192,220)}فقد كان ذلك هو اليوم الذي اكتشفت به بشأن الصفقة 333 00:14:11,930 --> 00:14:13,450 {\pos(192,220)}صفقة تحديد الأسعار 334 00:14:13,500 --> 00:14:16,440 ,{\pos(192,220)}لذا وبسبب ذلك الاكتشاف قررت أن تشرب؟ 335 00:14:16,610 --> 00:14:21,210 {\pos(192,220)}لقد شربت بعض علب البيرة أثناء الغداء وحسب - لقد تلقيت تقييماً سيئاً - 337 00:14:21,260 --> 00:14:23,790 لــ أدائك في الأسبوع الذي قبله 338 00:14:23,840 --> 00:14:27,060 وكتب مشرفك أنه شم كحولاً تنبعث من أنفاسك - هذه كذبة - 340 00:14:27,110 --> 00:14:28,840 لقد كان ذلك غسول الفلوريد 341 00:14:28,890 --> 00:14:32,540 و3 تقييمات سيئة أخرى في الأشهر السابقة لطردك 343 00:14:32,590 --> 00:14:36,670 وتأخيرات متكررة, وفشل ...في تنفيذ المهام المطلوبة 344 00:14:36,720 --> 00:14:38,670 لقد زرعوا هذه ووضعوا لها تاريخاً سابقاً 345 00:14:38,720 --> 00:14:41,860 هل وضعوا تاريخاً سابقاً على شكوى مراسلاتك الجنسية أيضاً؟ 346 00:14:41,910 --> 00:14:42,730 ماذا؟ 347 00:14:42,780 --> 00:14:44,630 لقد كان هذا مَزْحَة - (اليشيا) - 348 00:14:45,110 --> 00:14:47,090 أعتقد أن شريكك يريد مشاورتك 349 00:14:47,140 --> 00:14:48,400 لا, نحن بخير 350 00:14:48,620 --> 00:14:51,760 لنعاين هذه المراسلات الجنسية كلٍ على حدة 351 00:14:52,320 --> 00:14:53,430 لقد أخبرتك 352 00:14:53,640 --> 00:14:55,220 لا أريدك أن تحققي في طاقمي 353 00:14:55,270 --> 00:14:57,480 (هذا ليس تحقيقاً يا سيد (بيشوب 354 00:14:57,530 --> 00:15:00,210 أريد فقط الحصول على تصريحات من 3 أعضاء في طاقمك 355 00:15:00,260 --> 00:15:02,160 .هذا كل مافي الأمر (وهو فقط لدعم قصة (كاري 356 00:15:02,210 --> 00:15:03,520 !هذه مخالفة 357 00:15:03,770 --> 00:15:05,510 !لقد كانت تلك مخالفة أيها الحكم 358 00:15:09,380 --> 00:15:10,310 لقد سمعت أن هناك تسجيل 359 00:15:10,360 --> 00:15:11,580 أتعلمين شيئاً بشأنه؟ 360 00:15:14,170 --> 00:15:15,020 لا 361 00:15:15,070 --> 00:15:17,360 إذا كان هناك عضو في طاقمي ..يخونني, فأنا بحاجة لأن 362 00:15:17,760 --> 00:15:18,830 !(تقدم يا (ديلان 363 00:15:18,880 --> 00:15:19,860 !يمكنك فعلها 364 00:15:19,910 --> 00:15:21,870 !انطلق, انطلق, انطلق 365 00:15:24,320 --> 00:15:25,720 (محاولة رائعة يا (ديلان 366 00:15:26,590 --> 00:15:28,110 ابق رأسك عالياً يا صديقي 367 00:15:29,050 --> 00:15:30,770 إذا كان أحدهم يضع جهاز تنصت, فيجب أن أعلم 368 00:15:30,820 --> 00:15:32,180 معرفتي بالأمر تساعدك وتساعد محاميتك 369 00:15:32,230 --> 00:15:35,870 أتمنى لو كنت أعلم المزيد يا سيدي, ولكنني لا أعرف 370 00:15:36,670 --> 00:15:37,270 حسنٌ 371 00:15:37,320 --> 00:15:39,610 يمكنكِ استجواب 3 من رفاقي - حسنٌ - 373 00:15:39,660 --> 00:15:41,450 لدي وقت فراغ بعد الظهيرة في الخامسة 374 00:15:41,500 --> 00:15:43,140 في الحقيقة لا داعي لوجودك (معنا يا سيد (بيشوب 375 00:15:43,190 --> 00:15:45,730 بلى في الحقيقة 376 00:15:46,990 --> 00:15:49,280 علينا التحدث بشأن التسوية - حسناً - 377 00:15:49,630 --> 00:15:50,960 ولكن عليكم رفع قيمتها 378 00:15:51,010 --> 00:15:52,650 لا يمكنني عرض هذا على موكلي 379 00:15:53,200 --> 00:15:55,010 سنوافق على 4 ملايين كحد أقصى 380 00:15:55,670 --> 00:15:56,810 للسيد (باوليكي )؟ 381 00:15:56,860 --> 00:15:58,010 لا 382 00:15:58,140 --> 00:15:59,360 بل للمجموعة كلها 383 00:16:01,450 --> 00:16:03,370 سأتحدث مع عملائي 384 00:16:06,980 --> 00:16:09,470 اليشيا), شخص يُدعى) (ايفري ميلر سيغل) على الهاتف 385 00:16:09,520 --> 00:16:12,080 مـــــــن؟ - البنـــك - 387 00:16:16,540 --> 00:16:19,080 (سيد (ميلر سيغل), معك (اليشيا فلوريك 388 00:16:19,130 --> 00:16:20,530 بل أنا سيدة في الحقيقة 389 00:16:20,870 --> 00:16:23,270 آسفة , الصوت عالٍ هنا 390 00:16:24,190 --> 00:16:27,710 سيدة (فلوريك), يسرنيّ أخباركِ بأن البنك الموثق الوطني قد وافق 392 00:16:27,760 --> 00:16:28,850 قرض الرهن العقاري الثاني 393 00:16:29,800 --> 00:16:30,650 !ممتاز 394 00:16:31,090 --> 00:16:32,880 رائع. كم من الوقت سنحتاج لننهي الأمور؟ 395 00:16:33,060 --> 00:16:37,070 يمكننا إنهاؤها غداً, إذا أحببت سأجمع المستندات لتوقعيها أنتِ وزوجك 397 00:16:37,120 --> 00:16:38,340 ..حسناً, سأكون 398 00:16:38,720 --> 00:16:40,000 زوجي؟ 399 00:16:42,190 --> 00:16:45,210 نعم, فالشقة مشتركة الملكية بينك وبين زوجك , صحيح؟ 401 00:16:45,260 --> 00:16:46,940 حقيقةً, نعم, فرضيا 402 00:16:46,990 --> 00:16:49,800 ولكنه ليس مقيماً بها طوال الوقت 403 00:16:49,850 --> 00:16:52,210 نعم, هذا لا يهم فما زلت سأحتاج لتوقيعه أيضاً 405 00:16:52,260 --> 00:16:53,470 بما أنه مسجل كعميل مستأجر 406 00:16:53,520 --> 00:16:56,920 اليشيا), (فاليري جاريت) على الهاتف) على الخط الثالث 407 00:16:58,170 --> 00:16:59,310 آسفة, ماذا؟ 408 00:16:59,360 --> 00:17:01,630 (سيدة تُدعى (فاليري جاريت على الخط الثالث 409 00:17:01,860 --> 00:17:03,030 سيدة (فلوريك)؟ 410 00:17:03,520 --> 00:17:05,790 المعذرة, هل يمكنكِ الإنتظار لثانية؟ 411 00:17:05,840 --> 00:17:06,890 بالتأكيد 412 00:17:06,940 --> 00:17:09,610 (أتقصدين (فاليري جاريت التي في البيت الأبيض؟ 413 00:17:09,660 --> 00:17:11,480 لم تخبرني بهذا. أتريدينني أن أسأل؟ 414 00:17:11,530 --> 00:17:13,950 لا. تتصل بخصوص ماذا؟ 415 00:17:14,000 --> 00:17:16,290 ,لا أملك أدنى فكرة طلبت مني التحدث معكِ وحسب 416 00:17:17,080 --> 00:17:19,740 (سيد... سيدة (ميلرسيغل 417 00:17:19,790 --> 00:17:21,410 هل يمكنني معاودة الإتصال بك خلال ثانية؟ 418 00:17:21,460 --> 00:17:22,410 سأكون في مكتبي حتى الخامسة 419 00:17:22,460 --> 00:17:23,620 شكراً لك 420 00:17:25,260 --> 00:17:27,390 (مرحباً؟ معكِ (اليشيا فلوريك 421 00:17:27,440 --> 00:17:29,240 (نعم يا (اليشيا). معكِ (فاليري جاريت 422 00:17:29,290 --> 00:17:32,280 كيف حالك اليوم؟ - بخير - 424 00:17:32,330 --> 00:17:33,870 أستمعي, أردت فقط الاتصال بكِ واخباركِ 425 00:17:33,920 --> 00:17:37,340 بأنني كنت معجبة بكِ لسنوات كثيرة الى الآن 426 00:17:37,770 --> 00:17:38,830 حقاً؟ 427 00:17:38,880 --> 00:17:42,030 نعم, نعم.. بالطريقة التي ...بدأت بها شركتك الخاصة, و 428 00:17:42,390 --> 00:17:44,410 مالمكتوب هنا؟ مالمكتوب هنا؟ 429 00:17:44,930 --> 00:17:46,130 "وملازمتك لزوجك" 430 00:17:46,180 --> 00:17:47,830 لن أقول هذا 431 00:17:48,540 --> 00:17:51,620 وأنا معجبة بالطريقة التي حددت بها مسارك الخاص 432 00:17:51,670 --> 00:17:53,090 حسناً, شكراً لك 433 00:17:53,140 --> 00:17:56,070 (يا سيدة (جاريت هل تقابلنا مسبقاً أو ...؟ 434 00:17:56,120 --> 00:18:00,390 لا لم نتقابل, ولكنني سمعت أنكِ تفكرين بالترشح لمكتب المدعي العام 436 00:18:00,530 --> 00:18:02,170 ماذا؟ - !ستعلم أنكِ قادمة من طرفي - 437 00:18:02,220 --> 00:18:02,960 ومالذي تريد مني قوله؟ 438 00:18:03,010 --> 00:18:07,200 - التشجيع فقط, التشجيع - وأردت تشجيعك على الترشح 440 00:18:07,250 --> 00:18:10,080 الطريقة الوحيدة لتغيير النساء للعالم هي إذا قمن بالتحرك 442 00:18:10,130 --> 00:18:14,110 سيده (جاريت), هل يمكنني السؤال عن كيفية معرفتك بتفكيري بالترشح؟ 444 00:18:14,160 --> 00:18:15,970 كيف؟ عن طريق الاشاعات ! 445 00:18:16,020 --> 00:18:17,770 (أترين, الأمر هو يا سيده (جاريت - الاشاعات؟ - 446 00:18:17,820 --> 00:18:19,750 (بأن رئيس موظفي زوجي, (ايلاي غولد 447 00:18:19,800 --> 00:18:21,670 إنه الوحيد الذي يفكر في ترشحي 448 00:18:21,720 --> 00:18:24,130 وفي الحقيقة, هذا أبعد شيء عن ذهني 449 00:18:24,220 --> 00:18:25,690 حسناً, ولماذا يا (اليشيا)؟ 450 00:18:25,740 --> 00:18:28,430 لماذا؟ لأنني أكره السياسة 451 00:18:28,480 --> 00:18:29,880 (وأنا أيضاً يا (اليشيا 452 00:18:29,930 --> 00:18:32,950 وآخر من أرغب التصويت له هو شخص يحب السياسة 453 00:18:33,000 --> 00:18:34,840 فنحن نملك ما يكفي من السياسيين 454 00:18:35,080 --> 00:18:37,030 ما نحتاج إليه هم القادة الذين يتفهمون 455 00:18:37,080 --> 00:18:40,920 ما يتطلبه الأمر ليصبحوا موظفين للحكومة استمعي, علي الذهاب 457 00:18:41,350 --> 00:18:43,620 عديني بأنك ستفكرين بالأمر؟ - سأفعل - 459 00:18:43,670 --> 00:18:45,520 (شكراً لك على اتصالكِ يا سيده (جاريت 460 00:18:51,970 --> 00:18:53,110 مالذي أرادته؟ 461 00:18:53,400 --> 00:18:54,700 أرادتني أن أترشح؟ 462 00:18:55,190 --> 00:18:56,280 أين تترشحين؟ 463 00:18:57,480 --> 00:18:58,670 ليس لدي فكرة 464 00:19:27,020 --> 00:19:28,110 هل يمكنني مساعدتك؟ 465 00:19:28,640 --> 00:19:32,500 نعم, هل هذه شركة فلوريك/آغوس وشركائها"؟" 466 00:19:32,550 --> 00:19:33,620 إنها هي 467 00:19:33,860 --> 00:19:36,890 ..نحن في وسط التجديدات !اعذرنا على الغبار 468 00:19:37,010 --> 00:19:39,100 هل (اليشيا فلوريك) هنا من فضلكِ؟ 469 00:19:39,150 --> 00:19:40,370 لا. لقد غادرت للتو 470 00:19:40,420 --> 00:19:41,750 حسناً, والسيد (آغوس)؟ 471 00:19:41,980 --> 00:19:43,350 لا. المعذرة 472 00:19:43,400 --> 00:19:45,470 أتعلمين متى سيعود؟ 473 00:19:45,550 --> 00:19:46,660 خلال 15دقائق 474 00:19:47,760 --> 00:19:49,630 هذه مزحة. لأنني لا أعلم حقاً 475 00:19:49,680 --> 00:19:51,450 هل تبحث عن محامٍ يمثلك؟ 476 00:19:52,380 --> 00:19:54,490 روبن), الماء بارد) 477 00:19:54,540 --> 00:19:58,040 نعم, أعلم هذا لقد أغلقوا الماء الساخن لساعة فقط - أتمزحين؟ - 479 00:19:58,090 --> 00:20:00,580 !أعلم يا (غنتر). جميعنا نقوم بتنازلات 480 00:20:01,740 --> 00:20:02,710 (هذا (غنتر 481 00:20:02,760 --> 00:20:04,440 إننا نتركه يستخدم الحوض في الظهيرة 482 00:20:04,490 --> 00:20:05,980 إذاً, هل تبحث عن محامٍ؟ 483 00:20:07,750 --> 00:20:09,000 لقد كنت أبحث 484 00:20:09,230 --> 00:20:11,810 لا لا لا لا نحن شركة جيدة 485 00:20:11,860 --> 00:20:13,290 نحن كمحلات القهوة الشعبية 486 00:20:13,340 --> 00:20:15,140 بتلك المقاعد المستخدمة الرائعه 487 00:20:15,190 --> 00:20:17,580 ونصنع أجود أنواع القهوة 488 00:20:17,630 --> 00:20:18,920 سأجلب محامياً لأجلك 489 00:20:23,980 --> 00:20:26,210 ماذا دهاكِ يا (دايان)؟ 490 00:20:29,580 --> 00:20:32,100 اذن فـ(كاري) لم ينصحكم بتخطي القانون؟ 491 00:20:32,550 --> 00:20:34,680 كنّا نروي قصصاً هذا كل مافي الأمر 492 00:20:34,920 --> 00:20:37,020 قصص لا أساس لها من الصحة؟ 493 00:20:38,030 --> 00:20:39,990 اسمعي ، كل ماكنّا نقوله هو 494 00:20:40,040 --> 00:20:43,650 لو أن الناس فعلوا ما يرونه في الأفلام فسنزج جميعنا في السجن 495 00:20:43,700 --> 00:20:46,670 و(كاري) قال مايعتبر كنصيحة جيده لأولئك الناس 496 00:20:46,720 --> 00:20:47,390 هذا كل مافي الأمر 497 00:20:47,440 --> 00:20:48,530 الناس في الأفلام؟ 498 00:20:48,580 --> 00:20:53,780 نعم ، كما لو أن شخصاً في الأفلام فعل أموراً معينه حينها ماكان ليُقبض عليه 499 00:20:53,830 --> 00:20:55,290 تماماً 500 00:20:55,340 --> 00:20:57,880 لم نكن نتحدث عن أي أمر من الواقع فلسنا بهذا الغباء 501 00:20:57,930 --> 00:21:02,210 اذن يمكنكم أن تثبتوا بأن كاري) كان يتحدث مجازاً فقط؟) 502 00:21:02,260 --> 00:21:03,390 هذا صحيح 503 00:21:03,440 --> 00:21:05,710 مجازاً فحسب 504 00:21:06,570 --> 00:21:09,610 صاحب السن الفضية - (جيم لينارد) - 505 00:21:09,890 --> 00:21:11,960 سيكون شاهداً جيداً فهو جدير بالأعجاب 506 00:21:12,010 --> 00:21:13,220 (وكذلك (تري 507 00:21:14,070 --> 00:21:16,150 تري) كان الذي يرتدي جهاز التصنت) 508 00:21:17,290 --> 00:21:18,660 قلت بأنك لم تكوني على علم بمن كان يرتدي جهاز التصنت 509 00:21:18,710 --> 00:21:20,490 لم أكن على علم إلى اليوم 510 00:21:20,970 --> 00:21:24,940 كان صوته هو الأعلى (على الشريط، الميكروفون كان معه، انه (تري 511 00:21:26,880 --> 00:21:30,400 ألم تقولي بأنه كان الرجل الأول لـ(بيشوب)؟ - أجل - 512 00:21:30,470 --> 00:21:32,820 لا يمكننا أن نقول لـ(بيشوب) والا سيقتله 513 00:21:39,600 --> 00:21:40,860 لا يمكنني التوقيع على هذه 514 00:21:41,180 --> 00:21:42,250 بلى يمكنك 515 00:21:42,810 --> 00:21:44,170 هل هذا المال لكفالة (كاري)؟ 516 00:21:44,220 --> 00:21:46,060 المال الذي سيعود إليّ 517 00:21:46,490 --> 00:21:48,840 بعد المحاكمه - (انه اجراء شكلي يا (بيتر - 518 00:21:48,890 --> 00:21:50,000 الشقة ملكي 519 00:21:50,050 --> 00:21:52,570 "أجل ، وأنا حاكم "الينوي 520 00:21:52,640 --> 00:21:56,110 ...لو وقعت قرضاً لكفالة متهم بالاتجار بالمخدرات - ...كاري) ليس - 521 00:21:56,160 --> 00:21:58,870 ليس الموضوع عن من يكون بل عمّا سيبدو عليه الأمر 522 00:21:58,920 --> 00:22:00,940 لن يعرف أي أحد - إلى أن يعرفوا - 523 00:22:01,060 --> 00:22:02,960 يجب عليك أن تعلمي ذلك أكثر من أي أحد 524 00:22:04,410 --> 00:22:06,110 فالوثائق لا تختفي 525 00:22:06,160 --> 00:22:08,100 توقيعكِ لا يختفي 526 00:22:09,730 --> 00:22:11,150 انت تقوم بمعاقبتي 527 00:22:11,270 --> 00:22:11,740 ماذا؟ 528 00:22:11,790 --> 00:22:15,330 لأن أموراً انكشفت بيننا في الأشهر القليلة المنصرمه 529 00:22:15,650 --> 00:22:17,760 ان كنت تريد أن تغضب مني فأفعل ذلك 530 00:22:17,810 --> 00:22:19,330 (ولكن لا تعاقب (كاري 531 00:22:19,380 --> 00:22:21,040 حسناً ، حسناً 532 00:22:21,650 --> 00:22:22,840 تسرنيّ رويتكِ 533 00:22:22,910 --> 00:22:24,210 هل ستغادر؟ 534 00:22:25,460 --> 00:22:27,620 لا أستطيع التوقيع على ورقة قرضك 535 00:22:29,640 --> 00:22:30,900 ولا يجب أن تفعلي أنتِ كذلك 536 00:22:30,950 --> 00:22:32,450 فهذا ليس بالقرار الصائب 537 00:22:34,670 --> 00:22:36,930 ربما أردت أن أصدق بأنك تفعل الصواب 538 00:22:37,590 --> 00:22:40,050 لأن الرجل الذي تزوجته كان ليفعل ذلك 539 00:22:41,960 --> 00:22:43,360 انه امر مثير للإهتمام 540 00:22:43,780 --> 00:22:46,250 لأن المرأة التي تزوجتها ما كانت لتطلب ذلك أبداً 541 00:23:02,270 --> 00:23:04,300 اذن هل لدينا اتفاق؟ 542 00:23:04,350 --> 00:23:06,360 كلا في الواقع 543 00:23:06,410 --> 00:23:08,820 أعتقد أنه يجب أن نستمر بشهاداتنا 544 00:23:08,870 --> 00:23:09,700 حقاً؟ 545 00:23:09,750 --> 00:23:12,460 من يجب أن نتقدم بشهادته؟ - هذه - 546 00:23:13,290 --> 00:23:16,660 انها ليست شركة محاماة بل نادي اجتماعي 547 00:23:16,810 --> 00:23:18,450 لديهم بعض المشاكل - لا ، لا ، لا - 548 00:23:18,500 --> 00:23:20,670 المشكلات يمكن أن يتم حلها 549 00:23:20,850 --> 00:23:23,120 اتحدث عن تهتك جوهري 550 00:23:23,170 --> 00:23:24,780 أعني أن النزلاء يديرون الملجأ 551 00:23:24,830 --> 00:23:25,730 أليشيا) كانت شاردة الذهن) 552 00:23:25,780 --> 00:23:28,380 على أساس أن شريكها في السجن - - أسمع 553 00:23:28,900 --> 00:23:30,350 لم يكونا على مايرام 554 00:23:30,400 --> 00:23:34,090 لأنهما بدءا الآن , ولكن البدايات لها منافعها 556 00:23:34,650 --> 00:23:36,960 أعني ألا تشعر بالاختناق هنا؟ 557 00:23:37,010 --> 00:23:40,490 أعني ألا تحب أن تكون لديك فرصة بناء شركة بالطريقة التي تريدها؟ 558 00:23:40,540 --> 00:23:42,150 كلا ان كانت ستبدو كتلك 559 00:23:42,200 --> 00:23:44,410 انسى كيف تبدو شركة "فلوريك-اغوس" الآن 560 00:23:44,460 --> 00:23:46,150 إلى ماذا ستتحول؟ 561 00:23:47,450 --> 00:23:51,510 شركة لها هدف بأقلية أساسيه 562 00:23:51,750 --> 00:23:54,020 بإمرأه واناس متقلبين في درجات السلطه 563 00:23:54,070 --> 00:23:56,320 كل ماتراه هي عقبة في الطريق 564 00:23:57,500 --> 00:24:01,480 أرى فرصة لبناء مستقبلنا تماماً كما نريده أن يكون 565 00:24:06,440 --> 00:24:11,310 إلانتَهَاكَ كان ولا يزال مشكله في عالم التقنيه، أجل 566 00:24:11,360 --> 00:24:15,300 تستثمر مالاً ووقتاً في الموظفين فقط لتراهم وهم يغادرون 567 00:24:15,350 --> 00:24:18,970 أجل ولكن ان كنت تسألين أن "تشامهم" لديها اتفاقيات سرية مع شركات أخرى 568 00:24:19,020 --> 00:24:22,290 بإبقاء الرواتب منخفضه أو بتضيق الخناق على عملية الانتهاك 569 00:24:22,340 --> 00:24:23,480 لا ، قطعاً لا 570 00:24:23,530 --> 00:24:25,880 حسناً ، هل يمكنكِ أن تخبرني ماذا تكون هذه؟ 571 00:24:27,990 --> 00:24:29,480 انه نسخه من بريد الكتروني 572 00:24:29,530 --> 00:24:33,030 (من (باتريك ادلتسين مدير شركة "ثلوثواي" إليك أنتِ 573 00:24:33,080 --> 00:24:34,620 أيمكنكِ قراءتها؟ - ...هل تسمحين لي - 574 00:24:37,170 --> 00:24:38,340 هل تسمحين لي أن أرى نسخة من فضلكِ؟ 575 00:24:38,390 --> 00:24:39,960 (طبعاً تفضلي يا (أليشيا 576 00:24:40,010 --> 00:24:42,170 (سيده (لامبرد) ان كنت لا تمانعين؟ 578 00:24:42,220 --> 00:24:48,240 بشأن الاتفاقية التي ناقشناها) (قبلتها سئمت من رحيل أفضل موظفيّ إليك 580 00:24:48,580 --> 00:24:51,680 (المخلص (باتريك - آسفه ولكن ما الذي يثبته هذا؟ - 581 00:24:51,730 --> 00:24:53,570 السيد (ادلستين) ارسل إليها رساله مبهمه 582 00:24:53,620 --> 00:24:58,730 أجل ولكن السيده (لامبرد) اعادت ارسال الرساله لمديرها في الموارد البشرية 583 00:24:58,870 --> 00:25:03,840 هل يمكنكِ أن تخبريني ماهذا في النص المعاد ارساله السيده (لامبرد)؟ 584 00:25:03,890 --> 00:25:05,280 هذا ، وجه ضاحك 585 00:25:05,330 --> 00:25:09,850 ايقونه معبرة تعبر عن رضاكِ في الوصول إلى اتفاق 586 00:25:09,900 --> 00:25:12,520 (مع السيد (ادلستين - ليس بالضرورة - 587 00:25:12,570 --> 00:25:17,280 أليس صحيحاً السيده (لامبرد) أن أغلب الاتصالات في عالم التقنيه 588 00:25:17,330 --> 00:25:19,550 تحوي أيقونات معبره؟ - لا - 589 00:25:19,600 --> 00:25:23,260 عندها يمكنكِ أن تفسري هذه 590 00:25:24,290 --> 00:25:25,980 وجوه ضاحكه 591 00:25:26,030 --> 00:25:27,500 غمزات 592 00:25:27,650 --> 00:25:29,160 هتافات 593 00:25:29,320 --> 00:25:33,800 في كل قضية ، الايقونات توضح مشاعركِ حول الاتفاق المطروح 594 00:25:33,850 --> 00:25:36,100 سنترك الأمر هكذا فقد تم استدعائي 595 00:25:36,150 --> 00:25:38,290 حقاً؟ ، كم يناسبك ذلك الأمر 596 00:25:39,900 --> 00:25:43,840 (اصبحت حياتنا حماسيه أكثر منذ اُعتقل (كاري - من هذا؟ - 597 00:25:43,890 --> 00:25:45,400 لا فكرة لدي ولكنه رجل ذو ثروه 598 00:25:46,360 --> 00:25:47,830 (مرحباً سيده (فلوريك 599 00:25:47,880 --> 00:25:49,340 (اِيرني نولان) شركة "ايريكو" العقاريه 600 00:25:49,390 --> 00:25:53,240 تقابلنا سابقاً في أمسية خيرية لأجل زوجك - نعم صحيح - 602 00:25:53,290 --> 00:25:56,950 احد عملائي لديه مكتب في بنايتك انه مكان جميل 603 00:25:57,000 --> 00:25:58,070 شكراً لكِ 604 00:25:58,120 --> 00:26:01,020 واسمحي لي أمدح مكاتبكم أيضاً 605 00:26:02,530 --> 00:26:05,740 حسناً عملنا... قيد الانشاء 606 00:26:05,790 --> 00:26:07,980 حسناً كيف يمكنني أن أساعدك اليوم سيد (نولان)؟ 607 00:26:08,030 --> 00:26:11,010 في الحقيقه هل يمكننا أن نتحدث على انفراد؟ 608 00:26:11,760 --> 00:26:14,890 في الحقيقه (روبن) هي الأكثر ثقة لدي 609 00:26:14,940 --> 00:26:16,430 لذا ..كلا 610 00:26:18,650 --> 00:26:19,800 حسناً 611 00:26:20,800 --> 00:26:23,880 سمعت عن مشاكل شريكك 612 00:26:23,990 --> 00:26:25,020 (كورتس أغوس) 613 00:26:25,070 --> 00:26:25,950 (كاري أغوس) 614 00:26:26,000 --> 00:26:29,270 أريد أن أقدم قرض لكفالته بدون منافع 615 00:26:31,630 --> 00:26:32,930 لماذا تريد فعل هذا سيد (نولان)؟ 616 00:26:32,980 --> 00:26:37,610 أظنه أمر شائن تصرف النائب العام الحالي يجحف شريكك 617 00:26:38,410 --> 00:26:41,390 لذا تفضلي شيك مسحوب بقيمة 1.3 مليون دولار 618 00:26:41,910 --> 00:26:43,020 خذيه 619 00:26:51,030 --> 00:26:52,580 لا أزال في حيره 620 00:26:53,980 --> 00:26:55,120 مامدى قربك من زوجي؟ 621 00:26:55,170 --> 00:26:56,790 ليس جيداً 622 00:26:56,840 --> 00:26:59,110 لماذا؟ - هل طلب منك زوجي القيام بهذا؟ - 623 00:26:59,160 --> 00:27:00,280 لا 624 00:27:01,670 --> 00:27:03,080 أنا محتاره إذا 625 00:27:03,870 --> 00:27:07,960 لست مؤيداً للنائب العام الحالي ياسيدتي 626 00:27:08,010 --> 00:27:09,670 الطريقة التي يعامل بها شريكك 627 00:27:10,040 --> 00:27:13,360 انها ذات الطريقة التي يعامل بها تجار "شيكاغو" المجتهدين 628 00:27:13,410 --> 00:27:14,660 ونحن بحاجة إلى تغيير 629 00:27:16,250 --> 00:27:18,540 لن أسعى لمنصب النائب العام (سيد (نولان 630 00:27:18,590 --> 00:27:20,720 أعلم ولكن عندما ستعلنين 631 00:27:20,770 --> 00:27:22,080 لن أعلن 632 00:27:22,360 --> 00:27:25,160 لن أسعى مطلقاً أبداً ، أنا لست سياسيه 633 00:27:25,210 --> 00:27:27,500 صحيح ، تماماً 634 00:27:28,200 --> 00:27:29,940 سعدت كثيراً بلقائك 635 00:27:29,990 --> 00:27:32,020 ،وأنت كذلك سنكون على اتصال 636 00:27:32,070 --> 00:27:33,310 كلا ، لن نفعل 637 00:27:33,360 --> 00:27:34,490 تفضل 638 00:27:36,030 --> 00:27:38,360 (احاول أكون الصديق سيده (فلوريك 639 00:27:38,410 --> 00:27:39,530 أعلم 640 00:27:39,690 --> 00:27:42,090 لديّ الكثير من الأصدقاء ولا أحتاج إلى المزيد 641 00:27:42,140 --> 00:27:44,100 أتخذين الأموال من شركة "رودريك" العقارية؟ 642 00:27:45,030 --> 00:27:46,230 طاب يومك 643 00:27:53,900 --> 00:27:56,390 هل أنا انسانه فظيعه؟ 644 00:27:56,440 --> 00:27:57,480 أعني ، اقبلي المال 645 00:27:57,530 --> 00:27:58,610 اقبلي الشيك 646 00:27:58,660 --> 00:27:59,990 كلا ، انه ليس بلا فوائد 647 00:28:00,040 --> 00:28:02,990 ولماذا تكترثين؟ يظنك ستسعين لمنصب النائب العام، ولكنكِ لن تفعلي 648 00:28:03,040 --> 00:28:06,570 لذا اقبلي الشيك، لقد اخبرتيه بأنكِ لن تسعي، ليست رشوه 649 00:28:06,620 --> 00:28:08,970 ولكنه سيتوقع تعويضاً ما 650 00:28:09,020 --> 00:28:10,770 صحيح ولكن ليس هناك من تعويض 651 00:28:11,990 --> 00:28:13,860 عدا أن تكوني تسعين خفية للمنصب 652 00:28:14,820 --> 00:28:15,440 ماذا؟ 653 00:28:15,490 --> 00:28:18,240 السبب الوحيد لترفضي الشيك هو أن تعتقدي بأنه سيضر حملتك 654 00:28:18,290 --> 00:28:20,600 لا وجود لحمله 655 00:28:20,650 --> 00:28:22,520 أعلم ، لذا اقبلي الشيك 656 00:28:26,310 --> 00:28:27,600 هل تذهبين لأخذه؟ 657 00:28:32,230 --> 00:28:34,080 (اياك أن تقوم مقامي (ايلاي 658 00:28:34,130 --> 00:28:38,940 فالري جاريت) لا تختلق من تلقاء) نفسها اقتراح أن أسعى للمنصب 659 00:28:38,990 --> 00:28:41,170 أنت من وسوست إليها أنا لن اسعى للمنصب 660 00:28:41,380 --> 00:28:43,900 لا رغبة لدي في نيل المنصب 661 00:28:43,980 --> 00:28:46,530 ليس هناك خطأ أريد تصويبه 662 00:28:46,580 --> 00:28:49,000 ليست هناك قمة أريد صعودها 663 00:28:49,050 --> 00:28:53,050 لذا توقف أن تطلب من الناس أن يتصلوا بي ...ويأتوا إلي بأموال 664 00:28:53,100 --> 00:28:55,350 لن أغير تفكيري - ماذا؟ - 665 00:28:55,940 --> 00:28:58,920 لن أغير تفكيري 666 00:28:58,970 --> 00:29:02,960 ولو أني قبلت ذلك المال ستعتبر رشوه - مهلاً أي مال؟ - 668 00:29:03,110 --> 00:29:05,290 (مال (ارني نولان 669 00:29:05,420 --> 00:29:07,140 ارني نولان) من شركة "ايركو" العقاريه) 670 00:29:07,190 --> 00:29:09,610 هل عرض عليك مالاً؟ - (كفاك (ايلاي - 671 00:29:09,660 --> 00:29:11,260 لم أتحدث معه لم أقل أي شيء 672 00:29:12,470 --> 00:29:15,530 لن أتــــــــــــــرشــــــــــــــــــح 673 00:29:21,180 --> 00:29:23,300 هذا مثير للإهتمام 674 00:29:26,020 --> 00:29:27,280 ثمة أمر غريب 675 00:29:27,940 --> 00:29:31,820 لقد رأيت للتو شهود (دايان لوكهارت)المبدئيين (لأجل محاكمه (كاري أغوس 676 00:29:31,870 --> 00:29:36,030 سجلوا اثنان من الطاقم الذي كان مع (أغوس) وليس كل الثلاثه 677 00:29:37,060 --> 00:29:39,270 من الذي تركوه؟ - (تري) - 678 00:29:39,950 --> 00:29:42,390 عميلنا الذي يرتدي جهاز التنصت؟ - نعم - 679 00:29:46,300 --> 00:29:47,540 كيف عرفوا؟ 680 00:29:48,440 --> 00:29:49,710 لا فكرة لديّ 681 00:29:54,940 --> 00:29:56,490 (مرحباً (دين 682 00:29:56,900 --> 00:29:58,080 هل الأمور على مايرام؟ 683 00:29:58,900 --> 00:30:02,340 أرغب بالتكلم معك حول شركة "فلوريك-أغوس" 684 00:30:07,810 --> 00:30:11,120 ،فكرت في كلامكِ انشاء من الصفر 685 00:30:11,170 --> 00:30:12,370 البداية من جديد 686 00:30:13,040 --> 00:30:15,820 ،طوال حياتي لاحقت الأمر المؤكد 687 00:30:15,940 --> 00:30:17,760 الممكن الحصول عليه 688 00:30:17,810 --> 00:30:20,410 لذا أرعبني التفكير بالسعي خلف شيء جديد 689 00:30:21,370 --> 00:30:22,760 كما أنه حمسني كذلك 690 00:30:24,110 --> 00:30:25,240 هل ستأتي؟ 691 00:30:26,400 --> 00:30:27,520 أجل 692 00:30:27,570 --> 00:30:28,960 (أنا حقاً سعيده (دين 693 00:30:29,520 --> 00:30:30,670 ليس أنا فقط 694 00:30:31,890 --> 00:30:33,070 هؤلاء قادمون أيضاً 695 00:30:38,690 --> 00:30:39,800 أنت تمزح 696 00:30:41,170 --> 00:30:42,780 مهلاً ماذا؟ 697 00:30:43,380 --> 00:30:45,420 كوهين) و(فايبر) مِنْ محلليّ التعاملات بالشركه) 698 00:30:45,470 --> 00:30:46,680 كاي سارجنت) من قسم الضرائب) 699 00:30:46,730 --> 00:30:49,350 (كيفين مايسي) مِنْ عمليات الدمج والشراء، و(كرستي) 700 00:30:49,400 --> 00:30:51,540 و(بيرجير) مِنْ الودائع الماليه ومُمْتَلَكَات 701 00:30:51,590 --> 00:30:53,250 سته رؤوساء أقسام؟ 702 00:30:53,570 --> 00:30:55,590 (إثنان منهم محميون عن ( ديفيد لي 703 00:30:55,950 --> 00:30:57,520 أين سنعينهم؟ 704 00:30:57,570 --> 00:30:59,340 انها مشكله عالية المستوى 705 00:31:04,290 --> 00:31:05,640 هلاّ عذرتونا؟ 706 00:31:07,330 --> 00:31:11,780 "باترك ادلتسين) مدير شركة "ثلوثواي) ورجل بسيط 708 00:31:12,590 --> 00:31:15,800 (شكراً لك سيد (ادلستين لإجابتك على الأسئلة 709 00:31:15,850 --> 00:31:16,520 لا مشكله 710 00:31:16,570 --> 00:31:18,350 مصدر عون أن تقومي بمقاضاتي كذلك 711 00:31:18,600 --> 00:31:20,600 كاستيعاب بصفتك المدير 712 00:31:20,810 --> 00:31:24,330 هل قمت بالتقديم في مؤتمر شركة بيفر كريك" للتقنية الخريف الماضي؟" 713 00:31:24,380 --> 00:31:26,230 لقد فعلت - (السيده (لامبرد - 714 00:31:26,280 --> 00:31:27,720 لحقت بك بعدئذ أليس كذلك؟ 715 00:31:27,770 --> 00:31:31,560 فعلت ، قالت بأنها كانت متفقه تماماً بأن التبعات كانت خارج السيطره 716 00:31:31,610 --> 00:31:34,050 وهل طرحت عرضاً؟ - اقترحت اتفاقاً - 717 00:31:34,100 --> 00:31:37,620 "أن "ثلوثواي" و "تشامهم يحافظان على الرواتب وعدم 718 00:31:37,670 --> 00:31:39,860 اصطياد موظفي الآخر - حقاً؟ - 719 00:31:39,910 --> 00:31:41,600 وماذا قلت أنت؟ - وافقت مبدئياً - 720 00:31:41,650 --> 00:31:46,500 ولكن عليّ أن أكون صريحاً لم يكن في نيتي أن أحترم الاتفاق ولم أفعل 721 00:31:46,630 --> 00:31:49,960 السيده (لامبرد) يمكنها أن تصبح صعبة التعامل 722 00:31:50,010 --> 00:31:51,180 لذا أخبرتها بما كانت تريد أن تسمعه 723 00:31:51,230 --> 00:31:53,330 ولكن السيده (لامبرد) كانت جادة بشأن ذلك الاتفاق 724 00:31:53,380 --> 00:31:56,160 ألم تكن كذلك؟ - بدا لي الأمر كذلك دون شك - 725 00:31:58,300 --> 00:31:59,520 لدينا مشكله 726 00:31:59,730 --> 00:32:01,090 أي نوع من المشاكل؟ 727 00:32:01,340 --> 00:32:02,530 (جيم لينارد) 728 00:32:02,780 --> 00:32:05,010 تابع (بيشوب) ذو السن الفضيه؟ 729 00:32:05,060 --> 00:32:05,670 أجل 730 00:32:05,720 --> 00:32:06,900 وبعد؟ 731 00:32:07,010 --> 00:32:08,170 لقد قُــــــــتـــــــل 732 00:32:10,160 --> 00:32:11,270 ماذا؟ 733 00:32:12,410 --> 00:32:13,600 أعــــنـــــي لماذا ؟ 734 00:32:13,650 --> 00:32:15,790 بيشوب) ظن أن (لينارد) كان العميل) 735 00:32:15,970 --> 00:32:17,320 اللعنه - أجل - 736 00:32:17,500 --> 00:32:19,970 (لقد قتل واحداً من شاهديّ (كاري 737 00:32:36,930 --> 00:32:38,850 مرحباً؟ 738 00:32:39,190 --> 00:32:42,520 (نعم ، سيده (فلوريك) أنا (ليندا كيتنغ من صحيفة المراسل الأسبوعيه 740 00:32:43,700 --> 00:32:44,290 نعم؟ 741 00:32:44,340 --> 00:32:45,800 أتسائل فحسب لو أن لديك ردة فعل 742 00:32:45,850 --> 00:32:48,350 لنص استطلاع الدفع الذي تم تسريبه هذا الصباح 743 00:32:49,030 --> 00:32:50,700 رجاء ، انها الـ7.00 صباحاً 744 00:32:50,750 --> 00:32:53,220 أجل أعلم، فقط أحتاج إلى تصريح اقتباسي لإصدارتنا على الانترنت 745 00:32:53,270 --> 00:32:56,550 ألديك أيه رده فعل للاستطلاع الدافع لترشيحك؟ 746 00:32:56,820 --> 00:33:00,120 ليس لديّ أي ترشيح 747 00:33:00,170 --> 00:33:01,330 أهذا تصريح أقتباسي؟ 748 00:33:02,180 --> 00:33:03,370 أعلم وردتني نفس المكالمة 749 00:33:03,420 --> 00:33:05,200 (لم أكن الفاعل (أليشيا - (ايلاي) - 750 00:33:05,440 --> 00:33:06,980 لم قد أسرب استطلاع دافع هكذا؟ 751 00:33:07,030 --> 00:33:08,770 هل قمتِ بقراءته؟ - من أيضاً (ايلاي)؟ - 752 00:33:08,820 --> 00:33:10,960 من أيضاً قد يقترع على ترشيحي؟ 753 00:33:11,010 --> 00:33:13,920 (كاسترو) حيث أنه جاد تماماً لإعادة الانتخاب 754 00:33:13,970 --> 00:33:16,050 انه قلق لأجلك - لا أصدقك - 755 00:33:16,100 --> 00:33:17,230 هل قرأتِ أسئلة الأقتراع؟ 756 00:33:17,280 --> 00:33:18,530 يجعلونك تبدين سيئه 757 00:33:18,580 --> 00:33:23,400 هل تعتقد أن زوجه الحاكم الحالي" "يجب أن تستغل وضعها لتدير المكتب؟ 758 00:33:23,450 --> 00:33:26,350 هذا من فعل (كاسترو) ليس أنا أليس واضحاً لك؟ 759 00:33:27,240 --> 00:33:29,550 لا شأن لي مع (ارني نولان) وعرضه المال عليك 760 00:33:29,600 --> 00:33:30,800 لقد فعل ذلك من تلقاء نفسه 761 00:33:30,850 --> 00:33:33,140 ونعم لقد جعلت (فالري جاريت) تتصل بكِ 762 00:33:33,190 --> 00:33:35,730 ذلك وحسب ، وهذا الأمر حقيقي 763 00:33:36,020 --> 00:33:37,210 لا شيء حقيقي يحدث 764 00:33:37,260 --> 00:33:40,800 بل انه كذلك بقدر ما أنا متشائم 765 00:33:40,850 --> 00:33:43,300 أعلم أنه أحياناً الأمور تتخذ مجراها 766 00:33:43,350 --> 00:33:45,440 الناس يكتبون رسائل أطفال يقفون أمام دبابات 767 00:33:45,490 --> 00:33:46,880 طلاب الكليات يصوتون 768 00:33:46,930 --> 00:33:49,750 (وحتى ذلك المحتال (نولان وهذه أشارة جيده 769 00:33:49,850 --> 00:33:51,650 لا أثق أبداً عندما يدعمك الأخيار 770 00:33:51,700 --> 00:33:54,450 وعندما يلتف الأشرار حولكِ تدركين أنه الواقع 771 00:33:54,740 --> 00:33:57,800 الناس يظنون أنك مهمه كثيراً لدرجه تقديم الرشوى 772 00:34:02,130 --> 00:34:03,840 هل الصحافيه أخبرتكِ بنتائج التصويت؟ 773 00:34:03,890 --> 00:34:04,660 لا أريد أن أعلم 774 00:34:04,710 --> 00:34:06,510 (لقد انقلب على (كاسترو 775 00:34:06,910 --> 00:34:11,210 اربعه وسبعون بالمئة يرون ترشيحكِ علامة ايجابيه ، برغم كلماته 776 00:34:11,260 --> 00:34:12,320 (توقف (ايلاي 777 00:34:15,920 --> 00:34:17,640 بيتر) سيلجأ إلى القتل لأرقام كهذه) 778 00:34:17,720 --> 00:34:19,110 أي سياسي سيفعل ذلك 779 00:34:29,470 --> 00:34:30,650 (سيده (فلوريك 780 00:34:31,060 --> 00:34:32,270 هذا يسرني دوماً 781 00:34:32,540 --> 00:34:34,580 برغم لو أنه بشأن الدعوى القضائية لشريكك 782 00:34:34,630 --> 00:34:35,400 (سيكون عليك أن تتحدثي إلى (فين 783 00:34:35,450 --> 00:34:36,960 (لن أسعى للترشح سيد (كاسترو 784 00:34:37,520 --> 00:34:39,940 حسناً لا أدري سبب هذا الكلام 785 00:34:39,990 --> 00:34:42,430 ولكن من الجيد معرفه هذا - كل دولار صرفته للتصويت لأجلي - 786 00:34:42,480 --> 00:34:44,210 يعتبر دولاراً مهدراً فلن أسعى للترشح 787 00:34:44,260 --> 00:34:48,410 أؤكد لكِ ليس لي يد للاقتراع المسرب للصحيفه هذا الصباح 788 00:34:48,460 --> 00:34:50,640 أقوم بالتركيز على حملتي من أن أقلق على حملتك 789 00:34:50,690 --> 00:34:52,910 لا وجود لحملتي أنا لن أسعى للترشح 790 00:34:52,960 --> 00:34:54,100 جيد 791 00:34:54,640 --> 00:34:55,850 لا يجعل الأمر منطقياً تماماً 792 00:34:55,900 --> 00:34:58,300 السعي لأجل المنصب بينما شريكك ذاهب إلى السجن لأجل الترويج 793 00:34:58,350 --> 00:35:00,130 لا أمثل خطراً عليك - أعلم - 794 00:35:00,180 --> 00:35:03,090 قد تكون أصواتك وصلت 74 في المئة ولكن انتظري حتى يعرفوا 795 00:35:03,140 --> 00:35:04,130 ماذا كانت شركتك بصدده 796 00:35:04,180 --> 00:35:06,180 لا أسعى للترشح 797 00:35:08,570 --> 00:35:09,470 جـــيد 798 00:35:09,530 --> 00:35:11,600 اذن ليس لدينا تعارض 799 00:35:13,380 --> 00:35:14,990 لماذا تسعى خلف (كاري)؟ 800 00:35:17,500 --> 00:35:18,650 المخدرات 801 00:35:21,110 --> 00:35:22,410 لماذا في رأيك؟ 802 00:35:34,900 --> 00:35:37,360 ايلاي) هل رأيت هذه؟) 803 00:35:37,810 --> 00:35:42,920 أتعتقد أن زوجة سياسي شهير بدون أي اعتمادات سياسيه يجب أن تدير المكتب؟ 804 00:35:42,970 --> 00:35:43,950 انه الاستطلاع الدافع، أعلم 805 00:35:44,000 --> 00:35:46,150 يبدو أمراً سيئاً ولكن انظر إلى النتائج 806 00:35:46,200 --> 00:35:47,830 (اطلب الاتصال بـ (كاسترو - لماذا؟ - 807 00:35:47,880 --> 00:35:49,700 لأنني سأخبره بأنه لو استمر في هذا الهراء 808 00:35:49,750 --> 00:35:52,140 سنقوم بتوريطه - (ليس (كاسترو - 809 00:35:52,190 --> 00:35:53,860 لم يكن الفاعل؟ فمن كان؟ 810 00:35:55,180 --> 00:35:57,640 حسناً يجب لـ (أليشيا) أن تسعى للترشح - توقف - 811 00:35:57,900 --> 00:35:59,680 هل تمزح؟ - لم تكن تستمع إلى النائب - 812 00:35:59,730 --> 00:36:01,080 إحتجتُ لخَلْق عدو أخرى 813 00:36:01,130 --> 00:36:02,860 حسناً افعل مايجب عليك أن تفعله 814 00:36:03,850 --> 00:36:05,230 ولكن لا تفعل هذا 815 00:36:10,020 --> 00:36:13,330 لست معجباً بالسيده (دينا لامبرد) سيد (ادلتسين)، صح؟ 816 00:36:13,380 --> 00:36:15,410 بلى - وشهادتك الأخيره - 817 00:36:15,460 --> 00:36:18,390 قلت بأنها صعبة التعامل 818 00:36:18,440 --> 00:36:19,970 واجل ولكني عنيت في العمل 819 00:36:20,020 --> 00:36:22,530 اذن فأنت لا تكن لها حقداً شخصياً؟ 820 00:36:23,370 --> 00:36:24,930 لست متأكداً من مغزاك 821 00:36:24,980 --> 00:36:27,240 أنت والسيده (لامبرد) كنتما على علاقه أليس كذلك؟ 822 00:36:27,970 --> 00:36:29,850 أحتاج إلى وهله مع محاميّتي 823 00:36:32,840 --> 00:36:36,100 لم أسمح أبداً بسلوك ذلك المسلك (سيده (فلوريك 824 00:36:36,860 --> 00:36:39,670 ماذا برأيك سيكره (نيل غروس) أكثر؟ 825 00:36:39,720 --> 00:36:41,580 معرفة أنكِ و (ادلستين) كنتما على علاقة 826 00:36:41,630 --> 00:36:43,210 أو خساره هذه الدعوى القضائية؟ 827 00:36:47,730 --> 00:36:49,480 كنّا على علاقه قبل بضعة سنين 828 00:36:49,530 --> 00:36:52,820 حتى ظهور خصمك اللدود نيل غروس) خطفها من بين يديك) 829 00:36:53,900 --> 00:36:55,670 لم أكن لأصف الأمر هكذا 830 00:36:56,580 --> 00:36:59,950 كان المفترض أن تبتعدا سويةً إلى "بليز" صحيح؟ 831 00:37:00,680 --> 00:37:05,180 "هذه إفاده خطيه مشتركه في "بيفركريك 832 00:37:05,490 --> 00:37:09,470 مفاده أنك أشرت إلى (دينا) بالعاهره الكاذبه 833 00:37:09,520 --> 00:37:11,450 لعلي اكون قد تخطيت التهذيب 834 00:37:11,500 --> 00:37:14,040 ولكني رأيت أن مشروع تثبيت السعر كان سيئاً 835 00:37:14,090 --> 00:37:16,030 سخيف جدا لدرجه أنك لم تعتقد 836 00:37:16,080 --> 00:37:17,760 بأنها ستحافظ على الاتفاق 837 00:37:17,810 --> 00:37:20,350 أعني انها كانت دوماً فاقده لأعصابها ، وتقول أموراً 838 00:37:20,860 --> 00:37:23,770 فإن كنت لا تؤمن بأن (دينا) قد تفعل ما تقوله 839 00:37:23,820 --> 00:37:26,240 حينها لم يكن هناك أي أتفاق ، أليس كذلك؟ 840 00:37:26,290 --> 00:37:27,820 ما الذي تعنينه؟ 841 00:37:27,870 --> 00:37:31,800 الاتفاق يلزمه عرض وقبول ليصبح ساري المفعول 842 00:37:31,850 --> 00:37:33,870 فلو كنت أنت وبقية المدراء لا تؤمنون 843 00:37:33,920 --> 00:37:36,770 أن (دينا) قد تسير حتى نهاية اتفاقها 844 00:37:36,860 --> 00:37:39,330 حينها لم يكن هناك أي قبول قانوني 845 00:37:39,380 --> 00:37:40,460 ...حسناً أنا أعني 846 00:37:42,140 --> 00:37:43,170 في الحقيقة لا أستطيع أن أكون متأكداً تماماً 847 00:37:43,220 --> 00:37:44,970 مما قد تفعله (دينا) أو قد لا تفعله 848 00:37:46,720 --> 00:37:48,190 لنناقش 849 00:37:54,950 --> 00:37:56,780 خمسة ملايين - أربعه - 850 00:37:57,900 --> 00:38:00,640 لقد تأمروا بتثبيت مستحقات الموظفين 851 00:38:00,690 --> 00:38:03,100 طردوا كل من أعترض - أثبتي ذلك - 852 00:38:04,070 --> 00:38:04,890 أربعة ونصف 853 00:38:04,940 --> 00:38:06,890 كلا اربعه 854 00:38:07,020 --> 00:38:08,340 كان يجدر بي توظيفكِ 855 00:38:08,660 --> 00:38:10,070 فأنتِ قاتله مأجوره 856 00:38:11,960 --> 00:38:13,050 لـــقـــد أخـــطــئـــتِ 857 00:38:16,310 --> 00:38:18,100 لقد قُتل؟ - أجل - 858 00:38:18,560 --> 00:38:20,030 بيشوب) أنهى أعماله الغير منجزة) 859 00:38:20,080 --> 00:38:22,800 اعتقد أنه عدوه كان (جيم) ، بينما لم يكن كذلك 860 00:38:22,850 --> 00:38:25,790 كاري) لنقدم أفضل ماعندنا ولكن) خسارة ذلك الشاهد أدى لضعف 861 00:38:25,930 --> 00:38:27,240 هل تحدثت إلى (بيشوب)؟ 862 00:38:27,290 --> 00:38:27,880 بشأن؟ 863 00:38:27,930 --> 00:38:30,530 الحرص على أن لا يقتل الشاهد الآخر - نعم - 864 00:38:34,800 --> 00:38:37,720 (جيم لينارد) كان أفضل شاهد عندنا لأجل (كاري) 865 00:38:38,030 --> 00:38:41,710 ذلك الذي كانت شهادته لتكون ايجابيه لنا في المحكمة 866 00:38:42,300 --> 00:38:44,170 أتدعين بأنه لم يكن مرتدياً جهاز التنصت؟ 867 00:38:45,450 --> 00:38:46,450 لا 868 00:38:46,640 --> 00:38:49,600 أقول بأنه لا يمكننا فقدان واحد آخر 869 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 حسناً 870 00:38:54,590 --> 00:38:56,410 أخبريني من يحتاجه (كاري)؟ 871 00:39:01,110 --> 00:39:03,820 تريدين الشاهدين أن يكونا متاحين 872 00:39:04,430 --> 00:39:08,300 (فأخبريني من يحتاجه (كاري 873 00:39:17,530 --> 00:39:18,750 الموافقون 874 00:39:22,150 --> 00:39:23,350 كاري) ماهو تصويتك؟) 875 00:39:24,700 --> 00:39:25,350 لا 876 00:39:25,400 --> 00:39:26,350 ...هذا يكون 877 00:39:26,400 --> 00:39:29,210 "عشرة "موافق "وخمسه "رفض 878 00:39:29,280 --> 00:39:30,200 هذا تصويت أكتمل 879 00:39:30,250 --> 00:39:33,130 "اصبحنا الآن شركة "فلوريك-اغوس-لوكهارت 880 00:39:34,940 --> 00:39:36,470 ولم نعد مديونين 881 00:39:39,520 --> 00:39:42,400 هذا نظام الهاتف التلقائي لسجن مقاطعة كوك 882 00:39:42,450 --> 00:39:44,470 لقد تجاوزت الوقت المسموح 883 00:39:50,750 --> 00:39:52,710 لدينا صنف واحد من الأعمال 884 00:39:52,790 --> 00:39:55,260 وافقت شركة "تشامهم" بدفع رسومنا مقدماً 885 00:39:55,310 --> 00:39:56,730 (لقد كانت قضية (كاري 886 00:39:56,910 --> 00:39:59,950 سأقترح بأن نستخدمها لدفع كفالته - أنا اعترض - 887 00:40:00,000 --> 00:40:01,720 لا يمكنك الاعتراض فأنت لست شريكه 888 00:40:01,770 --> 00:40:05,010 ادفع بإعتراض شخص آخر 889 00:40:09,610 --> 00:40:10,690 أعترض 890 00:40:11,050 --> 00:40:12,260 كل هذا كخدمه؟ 891 00:40:19,840 --> 00:40:21,020 أغوس) انهض) 892 00:40:22,850 --> 00:40:23,910 لقد دفعت كفالتك 893 00:41:59,220 --> 00:42:00,220 وداعا 894 00:42:15,820 --> 00:42:17,290 كيف حالك اليوم (غنتر)؟ 895 00:42:17,910 --> 00:42:19,060 ذلك يعتمد 896 00:42:19,940 --> 00:42:21,190 ألديك مياه ساخنه؟ 897 00:42:21,260 --> 00:42:22,260 أظن هذا 898 00:42:22,820 --> 00:42:23,920 اذن فأنا بخير 899 00:42:24,970 --> 00:42:25,970 ماذا عنكِ؟ 900 00:42:27,020 --> 00:42:28,020 لا أدري 901 00:42:28,400 --> 00:42:29,640 المستقبل ضبابي 902 00:42:32,660 --> 00:42:34,450 حادثة 11سبتمبر كانت مؤامره 903 00:42:40,910 --> 00:42:42,410 تبدو نحيلاً 904 00:42:42,460 --> 00:42:44,740 أجل ريجيم وهواء نقي 905 00:42:46,840 --> 00:42:48,210 الكثير من التغيرات تجري هنا 906 00:42:48,260 --> 00:42:49,260 نعم 907 00:42:51,480 --> 00:42:52,680 لقد اشتقنا إليك 908 00:42:59,960 --> 00:43:01,650 انها المرة الأولى التي نفعل هذا أليس كذلك؟ 909 00:43:01,700 --> 00:43:02,760 أظن هذا 910 00:43:09,740 --> 00:43:14,592 {\c&H92FBFD&\3c&C00040&} تــرجـــمـــــة ((Glories & SABOOR MUGHA)) {\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&} مُــراجَعــةْ وَ تَـــنْـــســـيـــقْ المُـــتَـــألِّـــمَــةْ = Sad Girl