1
00:00:01,352 --> 00:00:04,675
ترجمة : As_90

2
00:00:04,895 --> 00:00:06,375
هناك شيء مريح

3
00:00:06,465 --> 00:00:07,483
بشأن الروتين الصباحي

4
00:00:07,586 --> 00:00:09,647
انه يحدد المزاج لباقي اليوم

5
00:00:09,772 --> 00:00:12,378
انهضوا ! الساعة 7:30

6
00:00:12,477 --> 00:00:13,747
حسناً ..

7
00:00:13,853 --> 00:00:15,333
7:30!

8
00:00:15,936 --> 00:00:17,126
هيا بنا

9
00:00:19,851 --> 00:00:21,457
لماذا تقف هناك ؟

10
00:00:21,541 --> 00:00:22,588
ارتاح لدقيقة

11
00:00:22,676 --> 00:00:23,670
لا تضيع المزيد من الدقائق

12
00:00:23,740 --> 00:00:25,587
هل رتبت حقيبتك الليلة الماضية

13
00:00:25,681 --> 00:00:26,608
كما طلبت منك ؟

14
00:00:26,711 --> 00:00:27,976
اخبرتك اني رتبتها

15
00:00:30,803 --> 00:00:33,169
اذن اين سأضع الزبادي ؟

16
00:00:33,579 --> 00:00:34,904
زبادي

17
00:00:34,999 --> 00:00:36,158
أكسل ؟

18
00:00:36,317 --> 00:00:38,522
الساعة 7:37 !

19
00:00:39,719 --> 00:00:41,662
اهدئي يا امي , انا لست بحاجة الى مربية

20
00:00:41,750 --> 00:00:43,363
لا فأنت تحتاج الى مبيد

21
00:00:43,435 --> 00:00:44,807
الم اطلب منك تنظيف غرفتك ؟

22
00:00:44,875 --> 00:00:47,269
الحشرات بدأت تضع بيضها هنا

23
00:00:49,072 --> 00:00:50,302
بريك  هل احضرت آلة القهوة

24
00:00:50,380 --> 00:00:52,267
التي اخذناها للمدرسة في يوم المعلم ؟

25
00:00:53,930 --> 00:00:57,321
ماذا ؟ هل نسيت ؟ لقد سرقتها من عملي يا بروك

26
00:00:57,393 --> 00:00:59,089
و طوال الاسبوع وانا اخبرك ان تحضرها للمنزل

27
00:00:59,193 --> 00:01:00,775
حسناً , سأحضر آلة القهوة الى المنزل

28
00:01:00,846 --> 00:01:02,031
هل هذا ما تريدين ان اقوله ؟

29
00:01:02,125 --> 00:01:03,930
لا , هذا ما اريد منك ان تفعله

30
00:01:04,026 --> 00:01:04,791
فقط احضرها

31
00:01:04,860 --> 00:01:05,789
أكسل  !

32
00:01:05,880 --> 00:01:06,784
أنا هنا

33
00:01:06,890 --> 00:01:08,712
هل بدأت في كتابة تقريرك ؟

34
00:01:08,824 --> 00:01:10,314
انت تعرف ان لديك تدريبات لاحقاً

35
00:01:10,400 --> 00:01:11,996
- ولن يكون لديك وقت
- لماذا تتدخلين في شؤوني ?

36
00:01:12,089 --> 00:01:13,945
يا الهي .. كأنك تتعقبني

37
00:01:14,039 --> 00:01:16,287
لا . التعقب هو مطاردة شخص من جمهوره

38
00:01:16,371 --> 00:01:18,074
وانا لست من جمهورك هذه الفترة

39
00:01:20,293 --> 00:01:21,504
سو اين معطفك ؟

40
00:01:21,603 --> 00:01:23,786
اضعتيه مرة اخرى .. اليس كذلك ؟

41
00:01:23,996 --> 00:01:25,181
انا متأكدة انني سوف اجده اليوم

42
00:01:25,245 --> 00:01:28,073
نعم .. يجب عليك ان تجديه لاني لن اشتري لك معطف آخر

43
00:01:28,151 --> 00:01:30,374
لا مزيد من شراء المعاطف
وهذا الكلام ينطبق عليكم جميعاً

44
00:01:30,451 --> 00:01:31,240
- ماذا ؟
- مالذي فعلناه ؟

45
00:01:31,350 --> 00:01:32,971
لا أحب الطريقة التي بدأ بها هذا الصباح

46
00:01:33,076 --> 00:01:34,954
جميعكم تنسون كل شيء طوال الوقت

47
00:01:35,038 --> 00:01:36,673
لا مزيد من المعاطف لأي منكم

48
00:01:36,830 --> 00:01:39,262
- ولا مزيد من المشروبات في السينما
- لا تستطيع فعل هذا ..

49
00:01:39,377 --> 00:01:41,153
- بلى أستطيع

50
00:01:41,225 --> 00:01:42,644
حسناً .. بريك مالذي ستحضره من المدرسة ؟

51
00:01:45,321 --> 00:01:46,699
- أعطني ذراعك
- سوف أجد المعطف

52
00:01:46,814 --> 00:01:49,323
- "آلة القهوة."
- هيا الى الخارج .. الى الخارج

53
00:01:49,428 --> 00:01:52,918

 حسناً لا تنسى الة القهوة !

54
00:01:57,034 --> 00:01:58,790
لا اصدق انك نسيت آلة القهوة

55
00:01:58,868 --> 00:02:00,475
وهل هذا يفاجئك حقاً ؟

56
00:02:00,542 --> 00:02:01,874
هل تعرف مالذي سيكون مفاجئاً ؟

57
00:02:01,966 --> 00:02:03,782
ان ترتدي بجامتك وتذهب الى النوم

58
00:02:03,887 --> 00:02:07,176
لا .. لا لن تشاهد التلفاز حتى تنتهي من كتابة تقريرك

59
00:02:07,277 --> 00:02:08,712
ماذا ؟

60
00:02:08,793 --> 00:02:10,650
لا تعارض والا ستحرم من التلفزيون للأبد

61
00:02:10,767 --> 00:02:11,685
سو ! اين معطفك ؟

62
00:02:11,778 --> 00:02:13,275
وجدته في المدرسة

63
00:02:13,359 --> 00:02:14,592
وتركتيه في المطعم

64
00:02:14,671 --> 00:02:16,371
ضعيه في الخزانة وقومي بحل واجباتك

65
00:02:16,477 --> 00:02:18,048
يا الهي

66
00:02:19,177 --> 00:02:20,133
مالذي تفعله؟

67
00:02:20,225 --> 00:02:21,058
بيض

68
00:02:21,139 --> 00:02:23,106
لقد أكلت 4 من الهمبرجر منذ 7 دقائق

69
00:02:23,170 --> 00:02:26,581
اذهب واقرأ كتابك !
الم اطلب منك ان تلبس بجامتك ؟

70
00:02:26,667 --> 00:02:27,958
الن أحصل على قبلة ما قبل النوم؟

71
00:02:28,075 --> 00:02:30,526
لقد طلبتم ان تذهبوا الى (برونكو برجر )
وانا اخبرتكم

72
00:02:30,611 --> 00:02:32,758
اذا ذهبنا ستخسرون وقت استرخائكم

73
00:02:32,836 --> 00:02:35,028
- لن أعطي أحد قبلة ما قبل النوم
- لا مزيد من القبلات

74
00:02:35,120 --> 00:02:36,053
- اذهبوا الى النوم
- لقد سمعتوها

75
00:02:36,138 --> 00:02:37,713
في الحقيقة لاتعجبني الطريقة التي بدأت
بها هذه الليلة

76
00:02:37,788 --> 00:02:38,668
الجميع يذهب الى النوم

77
00:02:38,768 --> 00:02:40,671
- ماذا ؟
- لماذا يجب علينا ان نذهب الى النوم ؟

78
00:02:40,750 --> 00:02:41,787
لانني قلت هذا .

79
00:02:41,860 --> 00:02:43,890
من الآن وصاعداً الجميع يذهب
الى النوم بعد العشاء

80
00:02:43,993 --> 00:02:45,613
ولايوجد حلوى الى الأبد

81
00:02:48,948 --> 00:02:51,733
لماذا نحن دائماً متعبون ؟

82
00:02:51,825 --> 00:02:53,221
استطيع ذكر 3 أسباب

83
00:02:53,338 --> 00:02:56,621
الا تلاحظ ان حالتهم بدأت تسوء مؤخراً ؟

84
00:02:56,724 --> 00:02:58,332
بلى سيئون ,

85
00:03:02,228 --> 00:03:04,164
انهم لا يسمعون ولا يقرأون ما أكتب على ذراعهم

86
00:03:04,283 --> 00:03:06,723
عندما كنا صغار .. امك تكتب شيء على ذراعك

87
00:03:06,810 --> 00:03:08,050
وانت ستقرأها بكل تأكيد

88
00:03:08,218 --> 00:03:08,948
افكر .. بالغد

89
00:03:09,038 --> 00:03:10,730
يجب ان نجتمع بهم ونتحدث معهم
بشكل جدي

90
00:03:10,839 --> 00:03:12,496
انظر الينا .. نبدو منهكين جداً

91
00:03:12,559 --> 00:03:14,801
نبدو بحالة سيئة وهذا محبط

92
00:03:14,911 --> 00:03:17,237
نحن بائسون  .. نحن أشخاص بائسون

93
00:03:17,352 --> 00:03:19,184
لا تفهمني بشكل خاطيء
أحب اطفالنا

94
00:03:19,303 --> 00:03:21,963
بل أعشقهم ولكن ..

95
00:03:22,039 --> 00:03:25,434
أخلدوا .. الى .. النوم

96
00:03:33,273 --> 00:03:36,104
Celebrity Rehab هل
لن يعرض مرة أخرى حقاً ؟

97
00:03:36,209 --> 00:03:37,030
تم الغائه ؟

98
00:03:37,108 --> 00:03:37,656
نعم

99
00:03:37,752 --> 00:03:38,658
يا الهي

100
00:03:38,752 --> 00:03:40,532
لست مستائة من اجلنا فقط .. لكن مايك

101
00:03:40,618 --> 00:03:43,080
اين سيذهب هؤلاء المشاهير ؟ انهم بحاجة لمساعدة

102
00:03:52,376 --> 00:03:55,865
أمي .. أبي .. هل نستطيع التحدث معكم ؟

103
00:03:56,722 --> 00:03:57,998
حسناً

104
00:03:58,534 --> 00:04:00,131
لما لا نذهب الى غرفة العائلة ؟

105
00:04:00,223 --> 00:04:01,694
اعتقد ان جميعنا سيكون أكثر
راحة هناك

106
00:04:09,328 --> 00:04:10,457
تفضلوا بالجلوس

107
00:04:13,885 --> 00:04:16,215
حسناً , لقد تحدثنا ثلاثتنا

108
00:04:16,294 --> 00:04:18,367
ونحن لا نشعر بشكل جيد

109
00:04:18,454 --> 00:04:21,050
تجاه الطريقة التي تسير بها الأمور مؤخراً

110
00:04:21,699 --> 00:04:22,852
يبدو ان هناك

111
00:04:22,940 --> 00:04:26,920
الكثير من الصراع والتوتر الذي لا لزوم له

112
00:04:28,504 --> 00:04:30,689
ولهذا أردنا ان نجلس معكم

113
00:04:30,791 --> 00:04:33,293
ونحضى بحديث معكم .. لانه بصراحة

114
00:04:34,106 --> 00:04:35,523
انتم خارجون عن السيطرة

115
00:04:36,367 --> 00:04:37,357
- انتظر
- ماذا ؟

116
00:04:37,538 --> 00:04:39,173
تجلسوننا ؟

117
00:04:39,776 --> 00:04:42,216
انتم تجلسوننا ؟
لا أحد يُجلسني

118
00:04:42,324 --> 00:04:44,215
حسناً .. انتظر , انتظر
مالذي يحدث هنا ؟

119
00:04:44,474 --> 00:04:46,051
أخبرتكم انهم سيصابون بالفزع

120
00:04:46,453 --> 00:04:48,116
لا حاجة للانفعال

121
00:04:48,341 --> 00:04:51,626
ارجوك ارجوك .. عد الى مقعدك

122
00:04:52,182 --> 00:04:54,152
حسناً . سأجلس

123
00:04:54,569 --> 00:04:57,188
لان ركبتي تؤلمني .. و ليس بسبب انهم طلبوا مني هذا

124
00:04:57,564 --> 00:04:58,841
تابعوا

125
00:04:59,789 --> 00:05:01,772
اليكم الأمر .. امي

126
00:05:02,193 --> 00:05:03,770
" اليكم الأمر .. أمي " ؟

127
00:05:04,123 --> 00:05:06,467
بسببي نحن نجلس هنا ؟

128
00:05:06,586 --> 00:05:07,755
دعيها تكمل

129
00:05:07,840 --> 00:05:12,532
أمي انتي تتذمرين طوال الوقت
مؤخراً

130
00:05:12,806 --> 00:05:14,975
هكذا يبدو الأمر ؟

131
00:05:15,056 --> 00:05:16,876
نعم .. تخبريننا ماذا نفعل

132
00:05:16,985 --> 00:05:19,083
قبل ان تعطينا فرصة لعمله بأنفسنا

133
00:05:19,252 --> 00:05:20,942
حقاً ؟
هذا ما يبدو عليه الأمر

134
00:05:21,089 --> 00:05:24,307
انها تغلق الموضوع اكسل .. اخبرتك انها ستغلقه

135
00:05:24,391 --> 00:05:27,242
انا لا اغلقه .. بل استمع بإنفتاح الى

136
00:05:27,340 --> 00:05:30,082
الى نصائحكم عن كيفية تربية الاطفال

137
00:05:30,166 --> 00:05:32,124
هل تعتقدون حقاً اني اقوم بالتذمر كثيراً ؟

138
00:05:32,227 --> 00:05:33,130
نعم اعتقد هذا

139
00:05:33,213 --> 00:05:34,841
أعتقد انه يعطيك اندفاع غريب

140
00:05:34,938 --> 00:05:37,574
هذا صحيح انتي تعيشين لتتذمرين منا
انتي مدمنة تذمر

141
00:05:37,707 --> 00:05:40,187
حسناً وانت من المفترض ان لا تقول لي هذه الكلمة

142
00:05:40,292 --> 00:05:43,370
أعتقد انك اذا أجريت احصائية عن الامهات
ستجد

143
00:05:43,505 --> 00:05:46,487
انه في عالم المضايقة انا لست بهذا السوء

144
00:05:51,203 --> 00:05:53,755
ابي انت مشكلتك انك دائماً

145
00:05:53,850 --> 00:05:56,864
تعاقبنا بجنون دون الاستماع الى جانبنا
من الموضوع

146
00:05:57,005 --> 00:05:59,138
سو غير مسموح لها الحصول على صديق حتى تصل الى 35

147
00:05:59,262 --> 00:06:01,025
- انا لم اقل هذا ابداً
- بريك

148
00:06:01,142 --> 00:06:03,436
ارجوك اقرأ ما كتبناه في اجتماعنا

149
00:06:03,972 --> 00:06:05,224
الخميس الماضي

150
00:06:05,336 --> 00:06:07,334
سو وكارلي اخرجوا البطارية من ريموتك

151
00:06:07,434 --> 00:06:10,090
ووضعوها في الة الكاريوكي وأنت قلت :

152
00:06:10,254 --> 00:06:13,576
" لا مزيد من الاصدقاء لـ 20 سنة مقبلة " نهاية الاقتباس

153
00:06:15,518 --> 00:06:16,986
انتم لديكم اجتماعات؟

154
00:06:17,101 --> 00:06:18,806
نحن لا نخرج للفناء لنكسر الصخور فقط

155
00:06:18,898 --> 00:06:19,769
نحن نذهب للمكتبة

156
00:06:19,861 --> 00:06:21,871
نحاول ايجاد طريقة للخروج من هذا الوضع

157
00:06:22,026 --> 00:06:23,476
نحن نريد الخروج من هذ الوضع

158
00:06:23,567 --> 00:06:24,906
وكنا نريد الاجتماع بكم والحديث

159
00:06:25,016 --> 00:06:26,199
حسناً من الوضح

160
00:06:26,284 --> 00:06:28,802
ان هذا الوضع لا يناسبنا جميعاً

161
00:06:28,912 --> 00:06:31,640
نحن نرى انه لو اعطيتمونا فرصة

162
00:06:31,725 --> 00:06:34,220
للقيام بما يفترض انه نقوم بأنفسنا

163
00:06:34,331 --> 00:06:36,199
ربما تحصلون على النتائج التي تتطلعون اليها

164
00:06:36,289 --> 00:06:37,645
الستم دائماً تتحدثون

165
00:06:37,760 --> 00:06:38,844
عن انه في طفولتكم

166
00:06:38,938 --> 00:06:41,534
لم يكن هناك من يتفقدكم كل دقيقة في اليوم ؟

167
00:06:41,647 --> 00:06:43,712
وأنتم اصبحتم على ما يرام

168
00:06:43,838 --> 00:06:45,782
اولاً لم نصبح على ما يرام

169
00:06:45,887 --> 00:06:48,160
ثانياً لا تستخدمي هذه الحجج ضدنا

170
00:06:48,310 --> 00:06:50,479
انظروا .. لقد قلنا جميع ما لدينا

171
00:06:50,581 --> 00:06:52,064
وكل ما نطلبه منكم هو الذهاب

172
00:06:52,191 --> 00:06:55,404
والتفكير فيما قلناه والعودة الينا مرة اخرى

173
00:06:56,574 --> 00:06:58,165
تستطيعون الذهاب

174
00:07:06,154 --> 00:07:07,632
أعتقد انه كان جيداً

175
00:07:11,542 --> 00:07:13,853
مالذي حدث هناك ؟

176
00:07:14,158 --> 00:07:15,301
لا اعرف

177
00:07:15,712 --> 00:07:16,517
أود الان الحصول على البيرة

178
00:07:16,594 --> 00:07:18,737
ولكن لست متأكداً اذا كان مسموح لي

179
00:07:22,090 --> 00:07:24,931
لقد تحدثوا معي بجرأة

180
00:07:25,284 --> 00:07:26,228
ولم يكن سيقتلك

181
00:07:26,304 --> 00:07:27,423
لو دافعت عني

182
00:07:27,540 --> 00:07:29,039
لديهم دفتر ملاحظات
وقد كنت مشوش

183
00:07:29,156 --> 00:07:31,071
هل اجلسونا اطفالنا قبل قليل ؟

184
00:07:31,146 --> 00:07:32,726
لا اصدق انهم اجلسونا

185
00:07:32,822 --> 00:07:35,543
لم يجلسوني .. لقد جلست بسبب ركبتي

186
00:07:35,672 --> 00:07:38,842
اعني .. هل انا حقاً اضايقهم وانت تعاقبهم بشدة ؟

187
00:07:38,919 --> 00:07:41,603
- ماهذا ؟
- انا لا أذكر اني سألتهم عن رأيهم

188
00:07:41,727 --> 00:07:45,424
هذا منزلي ويوجد رأي واحد مهم
رأيي

189
00:07:46,398 --> 00:07:47,601
ورأيك !

190
00:07:51,063 --> 00:07:52,945
ولكن ..

191
00:07:53,351 --> 00:07:56,744
مالذي يريدونه منا حقاً ؟ فكر في الموضوع قليلاً

192
00:07:57,475 --> 00:07:59,300
لست في مزاج للتفكير فقط أخبريني ماذا تعنين؟

193
00:07:59,544 --> 00:08:01,768
حسنأ ما يطلبونه

194
00:08:01,886 --> 00:08:05,616
هو ان نسمح لهم ان يكونون مسؤولين .. صحيح ؟

195
00:08:05,834 --> 00:08:08,607
وهذا بالضبط ما نريده اليس كذلك؟

196
00:08:08,752 --> 00:08:09,983
هذا يعني تخفيف العبء علينا

197
00:08:14,763 --> 00:08:15,895
اجلسوا جميعاً

198
00:08:16,765 --> 00:08:18,208
نحن جالسون

199
00:08:18,288 --> 00:08:19,013
تباً , هذا صحيح

200
00:08:19,090 --> 00:08:20,477
حسناً .. انا وامكم تحدثنا

201
00:08:20,621 --> 00:08:23,058
وقررنا اعطائكم فرصة

202
00:08:23,171 --> 00:08:25,455
لتثبتوا لنا انكم أكثر مسؤولية الآن

203
00:08:25,544 --> 00:08:26,634
ليس بسبب ما قلتوه

204
00:08:26,712 --> 00:08:28,502
كنا نخطط على قرار مشابه لهذا

205
00:08:28,606 --> 00:08:30,525
قبل ان تتحدثوا الينا

206
00:08:30,628 --> 00:08:32,182
انتظري .. انتم حقاً ستتوقفون عن مضايقتنا

207
00:08:32,274 --> 00:08:33,310
وتعطونا المسوؤلية ؟

208
00:08:33,421 --> 00:08:34,791
نعم

209
00:08:35,000 --> 00:08:37,489
ولكن سيكون عليكم ان تستيقضوا بأنفسكم في الصباح

210
00:08:37,579 --> 00:08:38,635
تنظفون أسنانكم

211
00:08:38,748 --> 00:08:41,107
تقومون بحل واجباتكم وكتابة التقارير .. لا تضيعون معاطفكم

212
00:08:41,248 --> 00:08:44,328
امي ؟ انتي تقومين بمضايقتنا الآن

213
00:08:44,488 --> 00:08:46,031
الأمر هو

214
00:08:46,510 --> 00:08:47,644
سنعطيكم الثقة

215
00:08:47,811 --> 00:08:50,971
ولكن ان لم تستطيعوا تحمل المسؤولية
الاتفاق يلغى

216
00:08:52,279 --> 00:08:54,430
حسناً إذن هذا كل شيء
تستطيعون الذهاب

217
00:08:55,533 --> 00:08:58,808
نحن نريد ان نبى هنا اذا كان هذا ممكن ؟

218
00:08:58,968 --> 00:09:00,682
لا

219
00:09:11,501 --> 00:09:13,471
تنفيذ الاتفاق بدأ
وكانت المفاجأة

220
00:09:13,576 --> 00:09:16,916
ان اطفالنا ابهرونا بكفائتهم

221
00:09:27,700 --> 00:09:31,062
لماذا أكسل يقرأ . ومعطف سو موجود ؟

222
00:09:31,170 --> 00:09:32,808
هذا غريب اليس كذلك ؟

223
00:09:32,908 --> 00:09:35,245
لقد حضيت بأروع ظهيرة

224
00:09:35,337 --> 00:09:36,733
أترى الصحن في حوض الغسيل ؟

225
00:09:36,832 --> 00:09:37,942
اكسل وضعه هناك

226
00:09:38,043 --> 00:09:38,995
- غير ممكن
- ممكن

227
00:09:39,110 --> 00:09:41,900
رأيته بعيني .. لقد كان اشبه برؤية الغول

228
00:09:45,644 --> 00:09:46,712
مرحباً أكسل

229
00:09:48,262 --> 00:09:50,737
سأذهب الى الحمام
أراك في طريق عودتي

230
00:09:56,659 --> 00:09:57,719
تعالي

231
00:10:00,202 --> 00:10:02,179
لماذا ااحضرتي اشلي غريبة الاطوار
الى منزلي ؟

232
00:10:02,254 --> 00:10:03,471
انها كتلة من الغباء

233
00:10:03,553 --> 00:10:05,412
انا اتدرب الان أكسل

234
00:10:05,498 --> 00:10:07,097
حتى احضى ببعض الوقت لحل واجباتي

235
00:10:07,191 --> 00:10:09,950
لأستطيع الحديث مع صديقي هذه الليلة

236
00:10:10,113 --> 00:10:12,284
والآن لماذا لا تبتعد عن شؤوني

237
00:10:12,401 --> 00:10:14,416
وتهتم بشؤونك ؟

238
00:10:17,530 --> 00:10:20,986
آسفة انكم اضطررتم لمشاهدة هذا
لكن هو مزعج جداً

239
00:10:21,111 --> 00:10:24,223
اني افهمك 14 من اخوتي دائماً يتصرفون هكذا

240
00:10:26,004 --> 00:10:28,288
حسناً .. هذا ليس سيء

241
00:10:47,196 --> 00:10:49,074
بعد ارتياحنا من القيام بواجباتنا الابوية

242
00:10:49,178 --> 00:10:51,881
مايك وانا كنا أحرار للاستمتاع بصحبة بعضنا البعض

243
00:10:52,871 --> 00:10:55,111
هذا الرجل هل هو من الجيش او محقق ؟

244
00:10:55,278 --> 00:10:56,103
الاثنين

245
00:10:57,533 --> 00:10:59,212
هل تعلم انه متزوج ميندي من مسلسل مورك وميندي؟

246
00:11:00,116 --> 00:11:02,238
رأيته في فيلم قبل يوم

247
00:11:02,401 --> 00:11:05,900
كان يلعب دور شرطي او طاهي
وكان معه ذلك الممثل

248
00:11:06,053 --> 00:11:09,360
تعرفه ؟ انه يعجبك
لديه ثلاث اسماء

249
00:11:09,469 --> 00:11:10,729
اسم , اسم , اسم

250
00:11:11,286 --> 00:11:14,828
مايكل جيسي كارسون او كوري جيسي مايكل ؟

251
00:11:14,935 --> 00:11:17,818
- او ربما لا المهم انه يعجبك

252
00:11:19,114 --> 00:11:21,243
بما ان الاولاد غير موجودين الآن

253
00:11:21,973 --> 00:11:23,062
اتعلمين مالذي سيكون ممتع الآن ؟

254
00:11:24,979 --> 00:11:27,622
حسناً لكن يجب ان انبهك اني لم ازيل شعر ساقي

255
00:11:27,736 --> 00:11:29,756
نعم اعلم ,, ولكني اتحدث عن ( البولنق)

256
00:11:32,494 --> 00:11:34,902
اذن ذهبت انا ومايك للعب البولنق
تاركين عائلتنا في المنزل

257
00:11:35,035 --> 00:11:37,797
أنا اخبركم ( الدقرز ) محقين
* الدقرز عائلة

258
00:11:38,264 --> 00:11:39,646
لنجعل اطفالنا يهتمون بأنفسهم

259
00:11:42,498 --> 00:11:43,319
هل انا فقط اشعر

260
00:11:43,400 --> 00:11:45,794
ان البيت يعمه السلام من غير امي وابي ؟

261
00:11:45,956 --> 00:11:48,673
يجب علينا التفكير في الحصول على شقة خاصة بنا

262
00:11:48,794 --> 00:11:50,050
اذا فكرت فيها

263
00:11:50,165 --> 00:11:51,914
مالغرض منهم?

264
00:11:59,308 --> 00:12:00,124
ماذا تفعلين ؟

265
00:12:00,226 --> 00:12:02,256
حسناً لا اريد ان افزع أحد

266
00:12:02,396 --> 00:12:04,845
ولكن لا استطيع ايجاد معطفي

267
00:12:04,984 --> 00:12:05,545
ماذا ؟

268
00:12:05,629 --> 00:12:06,661
سو اذا اضعتي هذا المعطف

269
00:12:06,739 --> 00:12:08,536
سوف تفسدين هذا الاتفاق الجميل على الجميع

270
00:12:08,650 --> 00:12:10,625
أخبرنا امي وابي اننا نستطيع
الاعتناء بأنفسنا

271
00:12:10,765 --> 00:12:12,089
حسناً , اهدأ

272
00:12:12,224 --> 00:12:15,261
لا تقولي لي اهدأ سو
يعجبني الوضع الحالي

273
00:12:15,346 --> 00:12:17,023
يعجبني ان امي وابي لا يتحدثون الينا

274
00:12:18,890 --> 00:12:20,336
أعتقد اني تركته في محل ( جو )

275
00:12:20,426 --> 00:12:22,525
- هل تأخذني الى هناك ؟
- لا أستطيع

276
00:12:22,609 --> 00:12:24,750
يجب ان انهي قراء كتابي انه مكون من 200 صفحة

277
00:12:24,855 --> 00:12:26,139
حسناً , كم تبقى لك صفحة حتى تنهيه ؟

278
00:12:26,293 --> 00:12:27,063
200.

279
00:12:27,230 --> 00:12:29,562
أكسل يجب عليك ان تأخذني الى المحل
حتى اجده

280
00:12:31,539 --> 00:12:32,487
I con't.

281
00:12:32,677 --> 00:12:34,235
ماذا تعني هذه الكلمة ؟

282
00:12:34,430 --> 00:12:36,238
استطيع ولكني لا اريد

283
00:12:36,350 --> 00:12:37,960
اذا لاحظت امي ان معطفي مفقود

284
00:12:38,067 --> 00:12:40,837
هذه الامر كله سينتهي في غمضة عين

285
00:12:40,932 --> 00:12:41,960
,
حسناً , اذا لم أكمل قراء هذا الكتاب

286
00:12:42,053 --> 00:12:43,293
فالامر كله سينتهي ايضاً

287
00:12:44,341 --> 00:12:45,749
اذن ماذا سنفعل ؟

288
00:12:46,621 --> 00:12:48,702
رواية : الفئران والرجال لـ جون شتاينبك

289
00:12:48,846 --> 00:12:50,603
في الجنوب على بعد أميال من (سوليداد)

290
00:12:53,176 --> 00:12:55,194
لا تقرأ الكتاب
فقط اقرأ لي ابرز النقاط

291
00:12:55,287 --> 00:12:56,875
وركز على كلمة الفئران

292
00:12:56,964 --> 00:12:58,267
أعتقد انها مهمة

293
00:12:58,399 --> 00:13:01,866
أنتظر لم أذهب الى محل (جو) اليوم
لقد كان هذا بالامس

294
00:13:01,980 --> 00:13:03,342
- سو !
- أنا آسفة

295
00:13:03,433 --> 00:13:06,008
احاول التفكير اين قد يكون .. لا تضغطون علي

296
00:13:06,156 --> 00:13:07,662
حسنا .. تدور القصة حول شخصين

297
00:13:07,779 --> 00:13:09,820
جورج وصديقه ليني

298
00:13:09,946 --> 00:13:11,563
الذين يبحثون عن عمل

299
00:13:11,719 --> 00:13:13,844
ليني معه فأر لطيف

300
00:13:14,004 --> 00:13:18,374
هنا شيء مهم .. الفأر ميت

301
00:13:18,476 --> 00:13:20,489
فأر .. عرفت ان القصة سيكون فيها فأر

302
00:13:21,469 --> 00:13:23,924
لقد تذكرت .. وضعت المعطف في خزانة المدرسة

303
00:13:31,250 --> 00:13:32,754
نعم اننا نحضى بالمرح

304
00:13:32,901 --> 00:13:34,901
أعلم لدينا الآن وجود وهوية .. من كان يتوقع ؟

305
00:13:34,999 --> 00:13:37,093
هذا بسب اننا لم نعد نهدر جميع طاقتنا
على الاطفال

306
00:13:37,195 --> 00:13:38,177
احببت وضعنا من غير اطفال

307
00:13:38,270 --> 00:13:41,536
وانا ايضاً
ذكرني لماذا انجبناهم ؟

308
00:13:41,681 --> 00:13:43,788
في الغالب كان بسبب اغراض ضريبية

309
00:13:43,909 --> 00:13:44,995
نعم .

310
00:13:46,050 --> 00:13:47,756
أحب هذا الجانب منك

311
00:13:47,852 --> 00:13:52,075
لا .. انت تحب هذا الجانب

312
00:13:59,045 --> 00:14:01,107
ليني وجورج حصلوا على عمل في مزرعة

313
00:14:01,213 --> 00:14:02,860
التقوا برجل يدعى كيرلي

314
00:14:02,972 --> 00:14:05,448
وليني أقام صداقة مع زوجة كيرلي

315
00:14:05,646 --> 00:14:06,765
رائع .. وجد صديق

316
00:14:06,852 --> 00:14:07,661
يا الهي

317
00:14:07,740 --> 00:14:08,640
لم يكن عندي ثقة في نفسي

318
00:14:08,717 --> 00:14:12,011
لكن بعد قراءة هذا الملصق أصبحت واثق
شكراً سو

319
00:14:12,172 --> 00:14:13,136
أصمت اكسل

320
00:14:13,246 --> 00:14:14,739
هيا احضري معطفك ودعينا نخرج من هنا

321
00:14:19,077 --> 00:14:20,540
لقد أعتقدت حقاً انه هناك

322
00:14:20,641 --> 00:14:21,541
ربما سرقه أحد الاشخاص

323
00:14:21,692 --> 00:14:23,233
نعم يوجد هناك العديد من المهووسين

324
00:14:23,323 --> 00:14:25,925
الذين يسرقون المعاطف ويبيعونها للمهووسين في روسيا

325
00:14:26,046 --> 00:14:28,505
يجب عليك ان تكوني أكثر مسؤولية
بريك تابع القراءة

326
00:14:28,640 --> 00:14:31,615
هناك شخص في المزرعة اعطي ليني جرو

327
00:14:31,767 --> 00:14:33,783
وليني قتل الجرو

328
00:14:33,900 --> 00:14:36,181
- ماذا ؟
- لا تقلقي على الجرو بل اقلقي على معطفك

329
00:14:36,309 --> 00:14:38,916
حسناً حسناً
دعوني استرجع ما حدث اليوم

330
00:14:39,023 --> 00:14:41,659
كان معي عندما ذهبت الى المدرسة
وعندما دخلت الى المدرسة

331
00:14:41,758 --> 00:14:43,919
توقفت لمشاهدة السيدة في الكافتيريا
وهي تصنع العجين

332
00:14:44,018 --> 00:14:46,358
ثم ذهبت الى المدخل الرئيسي
لرؤية لوحة الاعلانات

333
00:14:46,452 --> 00:14:48,159
والتأكد اذا وضع المدير اي تحديثات

334
00:14:48,245 --> 00:14:51,121
يجب ان اكون على علم بها
ثم ربطت حذائي

335
00:14:51,238 --> 00:14:52,863
يا الهي .. يومك ممل جداً

336
00:14:52,980 --> 00:14:54,288
وربما معطفك هرب منك

337
00:14:54,429 --> 00:14:57,377
حسناً .. عادوا الى المزرعة وكان ليني في سريره

338
00:14:57,499 --> 00:14:59,002
السرير !! نعم هذا هو

339
00:14:59,097 --> 00:15:01,859
لقد تركت معطفي على سرير اشلي غريبة الاطوار
بعد ان خرجت من المدرسة .. هيا انعطف

340
00:15:01,951 --> 00:15:04,279
مستحيل لن اذهب الى هناك

341
00:15:04,361 --> 00:15:05,391
هذه الحمقاء تخيفني

342
00:15:06,276 --> 00:15:08,492
ليني كان مذعور لانه قتل الكلب

343
00:15:08,661 --> 00:15:10,719
وزوجة كيرلي كانت تحاول تهدئته

344
00:15:10,848 --> 00:15:12,809
بالسماح له بمداعبة شعرها

345
00:15:12,946 --> 00:15:14,939
وقد نجح الأمر وهدأ ليني

346
00:15:15,064 --> 00:15:17,181
اوه , لقد قطع رقبتها

347
00:15:18,992 --> 00:15:19,854
لا .

348
00:15:19,941 --> 00:15:22,221
لا .. لا .. لا لايمكن ان الثلج يتساقط

349
00:15:22,350 --> 00:15:23,784
وأمي بالتاكيد ستلاحظ

350
00:15:23,873 --> 00:15:25,292
اذا لم ارتدي معطفي غداً

351
00:15:25,378 --> 00:15:26,653
يجب ان نذهب الى منزل اشلي

352
00:15:26,849 --> 00:15:28,229
حسناً

353
00:15:32,675 --> 00:15:33,770
حسناً .. هيا ارميها

354
00:15:34,519 --> 00:15:35,388
رائع

355
00:15:38,890 --> 00:15:40,611
- لست سيئة .. صحيح ؟
- هذا رائع ..

356
00:15:40,707 --> 00:15:41,911
رائع جداً

357
00:15:43,239 --> 00:15:44,180
حسناً راقبيني الآن

358
00:15:44,517 --> 00:15:45,404
حسناً

359
00:15:46,157 --> 00:15:46,661
مرحبا

360
00:15:46,773 --> 00:15:48,956
انا وزوجتي كنا نتحدث و لاحظنا

361
00:15:49,074 --> 00:15:50,962
انكم في نفس عمرنا تقريباً

362
00:15:51,087 --> 00:15:53,166
ولكن انتم تحضون بالمرح أكثر منا

363
00:15:53,352 --> 00:15:55,727
- أبي
- اذهب خذ العملات من أمك

364
00:15:57,417 --> 00:15:59,127
هل انتم في موعدكم الأول ؟

365
00:15:59,514 --> 00:16:01,846
أنا متزوج من 19 سنة وعندي 3 أطفال

366
00:16:02,664 --> 00:16:04,473
اذن من من هي متزوجة  ؟

367
00:16:09,284 --> 00:16:10,645
لا أتذكر اني رأيت معطفك

368
00:16:10,764 --> 00:16:13,479
يمكنك تفقد غرفتي ولكن لا تفتحي الصندوق الاسود

369
00:16:13,568 --> 00:16:14,635
حسناً شكراً اشلي

370
00:16:16,127 --> 00:16:19,503
هل تريد الدخول الى حمامي بما اني دخلت الى حمامك ؟

371
00:16:20,493 --> 00:16:21,453
لا , شكراً

372
00:16:23,125 --> 00:16:25,167
كيف تجري امور الرياضة معك ؟

373
00:16:25,739 --> 00:16:27,266
جيدة

374
00:16:28,024 --> 00:16:30,531
هذا هو الموسم الذي تلعب فيه
بالكرة المستديرة ؟

375
00:16:30,750 --> 00:16:32,624
اسمها كرة السلة

376
00:16:32,855 --> 00:16:35,795
نعم .. في بعض الاوقات أراك تلعب بكرة مستطيلة

377
00:16:35,894 --> 00:16:38,119
واوقات أخرى تلعب بكرة صغيرة وعصا

378
00:16:38,561 --> 00:16:39,860
نعم .

379
00:16:39,960 --> 00:16:40,977
كنت تلعب بالكرة الصغيرة

380
00:16:41,084 --> 00:16:42,482
عندما ذهبنا الى الحفل الراقص السنة الماضية

381
00:16:42,589 --> 00:16:43,773
نعم

382
00:16:44,515 --> 00:16:45,704
لقد قضيت وقت رائع

383
00:16:47,890 --> 00:16:48,972
يجب ان نعيدها مرة اخرى

384
00:16:49,444 --> 00:16:51,035
نعم يجب علينا ذلك

385
00:16:51,531 --> 00:16:52,540
رائع

386
00:16:53,050 --> 00:16:55,837
امي .. اكسل دعاني للذهاب الحفلة الراقصة معه

387
00:16:55,967 --> 00:16:57,719
انتظري .. ماذا ؟ لا هذا انا كنت ...

388
00:16:57,812 --> 00:16:59,810
لم اجد المعطف وانا فتحت الصندوق الاسود

389
00:16:59,914 --> 00:17:01,298
هيا بنا

390
00:17:01,686 --> 00:17:02,968
امي ستتحدث مع امك

391
00:17:03,062 --> 00:17:05,153
لنحدد ما اللون الذي يجب ان ارتديه

392
00:17:15,057 --> 00:17:17,811
كيف دعوت اشلي الغريبة للحفلة الراقصة مرة أخرى ؟ كيف ؟

393
00:17:18,027 --> 00:17:20,008
أخبار جيدة
ليني استطاع الهرب

394
00:17:20,095 --> 00:17:21,765
يبدو انها وضعلت لعنة علي

395
00:17:21,894 --> 00:17:23,671
اراهن انها أخذت خصلة من شعري من حمامنا

396
00:17:23,802 --> 00:17:26,783
كيرلي جمع بعضاً من الرجال وذهبوا خلفه

397
00:17:26,879 --> 00:17:29,149
,انها اغرب فتاة في المدرسة وربما هي ساحرة

398
00:17:29,237 --> 00:17:31,629
والآن انا ذاهب معها الى الحفل الراقص للسنة الثانية على التوالي

399
00:17:31,741 --> 00:17:33,912
وفي الغالب سوف اتزوجها ويجب ان أعتاد على هذا

400
00:17:33,993 --> 00:17:35,705
لانه لا يوجد لدي خيارات

401
00:17:35,798 --> 00:17:37,479
جورج وليني كانوا يختبئون في بركة

402
00:17:38,657 --> 00:17:40,776
وجورج كان يخبره عن الارانب

403
00:17:40,866 --> 00:17:44,094
ليني قال انهم سيعيشون في مزرعة
ويعتنون بالارانب

404
00:17:44,229 --> 00:17:45,748
ليني احتضنه

405
00:17:47,218 --> 00:17:49,100
كيرلي والرجال اقتربوا

406
00:17:49,229 --> 00:17:50,947
جورج أخرج مسدسه

407
00:17:51,069 --> 00:17:52,531
هل سيحارب هؤلاء الرجال ؟

408
00:17:52,635 --> 00:17:54,760
لقد اطلق الرصاص على مؤخرة رأس ليني

409
00:17:54,859 --> 00:17:55,754
- ماذا ؟
- مستحيل

410
00:17:55,873 --> 00:17:57,848
هذا الكتاب لا يناسبه اسم الفئران والرجال

411
00:17:57,951 --> 00:17:59,942
يجب ان يطلق عليه الرجال يقتلون الرجال الآخرين

412
00:18:00,044 --> 00:18:01,810
لماذا قتل صديقه المقرب ؟

413
00:18:01,944 --> 00:18:04,082
ربما أجبره على القيادة للبحث عن معطفه الغبي

414
00:18:04,181 --> 00:18:06,627
المعطف الغبي المرسوم به قلوب متناثرة

415
00:18:06,766 --> 00:18:10,047
المعطف ذو القلوب ؟ أعرف اين هو

416
00:18:10,164 --> 00:18:11,299
ماذا ؟

417
00:18:13,154 --> 00:18:14,778
جدياً يا سو ؟
كان هنا طوال الوقت ؟

418
00:18:14,878 --> 00:18:16,400
بريك !
هذه غلطتك

419
00:18:16,502 --> 00:18:17,932
كنت ستسمعنا ونحن نتحدث عن المعطف

420
00:18:18,015 --> 00:18:20,011
ان لم تكن منسجماً مع الكتاب الغبي

421
00:18:20,128 --> 00:18:22,059
انا اسف اني لم أكن استمع

422
00:18:22,142 --> 00:18:25,165
لانني كنت مشغولاً بقراءة الكتاب الذي يجب ان يقرأه أكسل

423
00:18:25,258 --> 00:18:27,633
بريك محق
انت غير مسؤول ابدأ

424
00:18:27,733 --> 00:18:29,072
لهذا السبب امي تتذمر منك

425
00:18:29,165 --> 00:18:30,386
امي تتذمر مني لانها في كل مرة

426
00:18:30,463 --> 00:18:32,781
تنظر الى وجهي تشعر بالكبر

427
00:18:32,867 --> 00:18:34,922
وتتذمر منك بسبب معطفك الضائع الغبي

428
00:18:35,013 --> 00:18:36,404
كنا سنجد معطفي من البداية

429
00:18:36,489 --> 00:18:38,414
لو انك تنظف غرفتك باستمرار

430
00:18:38,499 --> 00:18:41,185
ماذا هل انتي امنا الآن ؟
حسناً سأنظف غرفتي يا امي

431
00:18:44,142 --> 00:18:47,075
هذه الحشرة دخلت الى اذني .. اخرجوها
أخرجوها

432
00:18:47,169 --> 00:18:47,665
حقاً ؟

433
00:18:47,783 --> 00:18:49,990
استطيع سماع طنينها

434
00:18:50,113 --> 00:18:51,649
كل شيء سيكون على ما يرام بريك

435
00:18:51,746 --> 00:18:53,182
اذا دخلت الى دماغه , سيموت

436
00:18:53,307 --> 00:18:55,271
ماذا؟ لماذا يحدث هذا معي ؟

437
00:18:55,390 --> 00:18:57,434
انها آشلي
اخبرتكم انها ساحرة

438
00:18:57,514 --> 00:18:58,467
حولت نفسها الى حشرة

439
00:18:58,552 --> 00:18:59,882
وهي تطارد أخي الآن

440
00:18:59,969 --> 00:19:01,096
انها تحفر في اذني

441
00:19:01,200 --> 00:19:03,122
ابقى هادئاً
أحتاج الى مقصات و اعواد

442
00:19:05,876 --> 00:19:06,974
الأمر يختلف من شخص الى آخر

443
00:19:07,098 --> 00:19:08,488
نعم وانا لست خبيرة

444
00:19:08,572 --> 00:19:10,644
ولكن السر لتربية اطفال جيدين

445
00:19:10,778 --> 00:19:13,600
هو اعطائهم مساحة لينجحوا بأنفسهم .. اليس كذلك ؟

446
00:19:13,686 --> 00:19:15,341
وعندما يخفقون كل ما عليكم فعله هو ان تجلسوهم

447
00:19:17,978 --> 00:19:20,607
هؤلاء الاطفال يتصلون 
مرحباً 

448
00:19:20,832 --> 00:19:22,350
مرحباً أمي , سؤال سريع

449
00:19:22,462 --> 00:19:23,776
اذا كنا ذاهبين الى الطواريء

450
00:19:23,871 --> 00:19:25,192
وانا لا اقول اننا سنذهب 

451
00:19:25,298 --> 00:19:26,555
ماهو المكان الافضل للذهاب اليه ؟ 

452
00:19:26,661 --> 00:19:27,885
أخرجوها !
أخرجوها

453
00:19:27,997 --> 00:19:32,257
ماهو الشيء الذي تريدون اخراجه واين هو ؟

454
00:19:32,391 --> 00:19:33,976
حسناً

455
00:19:34,595 --> 00:19:36,176
مايك , يجب ان نذهب

456
00:19:36,334 --> 00:19:39,071
كان من الجيد اللقاء بكم
وانسوا كل شيء قلناه

457
00:19:39,158 --> 00:19:40,661
نحن لا نعرف أي شيء

458
00:19:48,983 --> 00:19:50,056
- هل هو بخير ؟
- أين بريك ؟

459
00:19:50,166 --> 00:19:51,342
- نعم أعتقد هذا 
- انه بخير

460
00:19:51,463 --> 00:19:53,620
الطبيب يقول ان هذه الاشياء تحدث دائماً لذا ... 

461
00:19:53,746 --> 00:19:55,008
حسناً هذه سابقة 

462
00:19:55,223 --> 00:19:57,638
بريك .. هل انت بخير ؟

463
00:19:57,770 --> 00:20:00,928
نعم وسأحتفظ بالحشرة 
اسميتها ليني

464
00:20:01,087 --> 00:20:03,067
و هذه هنا بعض الاقلام

465
00:20:03,163 --> 00:20:04,620
لقد وجدت اوراق ملاحظات في معدته

466
00:20:04,700 --> 00:20:06,202
كان من المفترض ان يذهب بها الى المنزل

467
00:20:06,321 --> 00:20:08,282
شكراً جزيلاً لك 

468
00:20:08,411 --> 00:20:11,599
اترون ؟ لهذا السبب يجب ان نعتني بكم دائماً

469
00:20:11,682 --> 00:20:13,495
لاننا ان لم نفعل كل شيء يصبح أسوء 

470
00:20:13,579 --> 00:20:16,964
وجدنا ايضاً بعض قطع المونوبولي في اذنه

471
00:20:17,041 --> 00:20:18,880
ومنظرها يوحي انها في اذنه من عدة أشهر

472
00:20:18,986 --> 00:20:21,194
هذا كان اثناء عنايتك بنا

473
00:20:22,335 --> 00:20:25,271
ماذا قلت لك عندما وجدنا قطعة " القبعة " في اذنك ؟

474
00:20:25,368 --> 00:20:27,129
سألتك اذا كان هناك المزيد منها

475
00:20:27,249 --> 00:20:30,370
برمجة أمي الآن  : حالة التذمر 

476
00:20:30,462 --> 00:20:32,005
يبدو انك تبحث عن عقاب ؟

477
00:20:32,085 --> 00:20:32,957
رغم اني قلق الآن

478
00:20:33,038 --> 00:20:35,502
حتى اصبح عجوز ولا اقوى على الاهتمام بكم

479
00:20:35,587 --> 00:20:36,950
لا هذه سخافة 


480
00:20:38,964 --> 00:20:42,050
- الآن أتذكر كيف وصلت قطع المونوبولي هنا
- انتم أجلستمونا .. 

481
00:20:42,140 --> 00:20:44,716
<i>- وقلتم لنا انكم كبار وعلى قدر المسؤولية 
- كنا مسؤولين يا امي</i>

482
00:20:44,822 --> 00:20:48,630
يا رفاق .. يا رفاق

483
00:20:48,781 --> 00:20:51,924
من الواضح ان الكثير يحدث هنا 

484
00:20:52,027 --> 00:20:54,174
وهذا يحدث دائماً في العائلات 

485
00:20:54,583 --> 00:20:56,200
لماذا لاتجلسون جميعاً 

486
00:21:00,095 --> 00:21:03,008
عندما يحدث شيء كهذا غالباً يكون ..... 

487
00:21:03,105 --> 00:21:04,290
الشيء الذي لم يدركه الطبيب

488
00:21:04,379 --> 00:21:06,549
انه لا يوجد حل لمشكلتنا

489
00:21:07,196 --> 00:21:08,900
الأمور لا تنجح اذا كان الاطفال هم المسؤولين

490
00:21:09,122 --> 00:21:11,410
ولكنها لا تنجح ايضاَ عندما نكون انا ومايك المسؤولين

491
00:21:11,652 --> 00:21:13,172
لذلك جميعنا كنا نوميء برؤوسنا

492
00:21:13,254 --> 00:21:15,337
ونتظاهر بأن حديثه ملهم لنا

493
00:21:24,118 --> 00:21:25,802
أعرف انه يحاول المساعدة

494
00:21:26,802 --> 00:21:27,763
ولكن كان يجب علينا اخباره 

495
00:21:28,329 --> 00:21:29,535
ان الجلوس لا ينجح معنا ابداً

