﻿1
00:00:01,027 --> 00:00:02,935
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
مسلسل : المنتصف
الحلقه : 22 الموسم : 3
عنوان الحلقه :البرسيم
ترجمة : راكان | منتدى الاقلاع
مشاهده ممتعه

2
00:00:04,600 --> 00:00:05,686
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
في اليوم الاول من فصل الربيع الدافى

3
00:00:05,687 --> 00:00:07,683
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
بعد ماكنا محبوسين
طول فصل الشتاء,</i>

4
00:00:07,684 --> 00:00:09,653
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
والاطفال في جميع انحاء امريكا</i>

5
00:00:09,654 --> 00:00:11,662
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
يلعبون ويتسلون
بالقفزه</i>

6
00:00:11,663 --> 00:00:13,629
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
باستثناء طفل .

7
00:00:15,646 --> 00:00:17,720
هيا (بريك)
انه يوم جيد , اخرج .

8
00:00:17,721 --> 00:00:19,674
لماذا انت تعاقبني ؟

9
00:00:19,675 --> 00:00:20,677
انت لاتعاقب

10
00:00:20,678 --> 00:00:22,621
انا فقط اريدك تخرج وتلعب .

11
00:00:22,622 --> 00:00:23,649
لا , شكرا.

12
00:00:23,650 --> 00:00:25,625
حسنا , انت الان معاقب ,
اخرج.

13
00:00:27,604 --> 00:00:28,611
بدون كتاب .

14
00:00:29,708 --> 00:00:32,632
ماذا يفعلون الاطفال بالخارج؟

15
00:00:32,633 --> 00:00:35,671
انا لااعرف , ربما يركضون , او يمرحون
او يضربون الاشياء بالعصا...

16
00:00:37,646 --> 00:00:40,674
ماذا عن (تينا رافيتي)؟
هل لها موعد ؟

17
00:00:40,675 --> 00:00:42,687
لها موعد مع (براين دالتون)

18
00:00:42,688 --> 00:00:44,678
تلك الفتاة مع اصبع الاضافي

19
00:00:44,679 --> 00:00:46,695
الذي تجلس في الخلف في حصة
(التاريخ الامريكي)

20
00:00:46,696 --> 00:00:48,642
الرجل المتزلج مع لبس الصقر
سالها للخروج.

21
00:00:48,643 --> 00:00:51,632
هل يارفاق لو صمتو
عن الحفلة الموسيقية الغبيه؟

22
00:00:51,633 --> 00:00:53,632
انه الرجل اللذي لديه موعد يتكلم.

23
00:00:53,633 --> 00:00:54,721
قف , (الغريبه اشلي ) ليست موعد ,
حسنا؟

24
00:00:54,722 --> 00:00:56,649
هي ساحره,

25
00:00:56,650 --> 00:00:59,611
وهي سحرتني لكي اذهب معها للحفله ,
بقوى عقلها الفظيع.

26
00:00:59,612 --> 00:01:01,682
الحفله الموسيقيه سيئه .

27
00:01:01,683 --> 00:01:03,660
لماذا يجب انت تسال اي احد؟

28
00:01:03,661 --> 00:01:04,698
انه الكثير من الضغوط.

29
00:01:04,699 --> 00:01:06,683
انا لااريد ان اتعامل مع كل
درامات الحفل الموسيقي.

30
00:01:06,684 --> 00:01:10,607
انا فقط اريد ان ارقص.

31
00:01:10,608 --> 00:01:12,620
انت لن ترقص الان , صحيح؟

32
00:01:12,621 --> 00:01:14,633
لاانا فقط ذاهب لقضاء الحاجه.

33
00:01:16,600 --> 00:01:18,700
تعلم , لو انا يمكنني اسال احد للذاهب معي
لحفلة الموسيقيه,

34
00:01:18,701 --> 00:01:20,661
سوف تكون (ايميلي اندرسون).

35
00:01:20,662 --> 00:01:22,603
اووه , (ايميلي).

36
00:01:22,604 --> 00:01:23,657
نعم.

37
00:01:23,658 --> 00:01:25,671
كنت سوف اخذها في موعد في حفلة الهالوين

38
00:01:25,672 --> 00:01:29,603
لكن اصبحت مشغول

39
00:01:29,604 --> 00:01:31,703
اود فقط انها تصبر من اجلي

40
00:01:31,704 --> 00:01:34,699
وبعد حفلة الموسيقيه سوف اسالها للخروج معي

41
00:01:34,700 --> 00:01:38,611
اعني , انها مثيره جدا
شخص ما سوف يسالها للخروج

42
00:01:38,612 --> 00:01:41,645
شخص مثل ... انت.

43
00:01:41,646 --> 00:01:42,687
ماذا؟

44
00:01:42,688 --> 00:01:45,716
هذا جيد ,فقط ابقى معي , حسنا؟

45
00:01:45,717 --> 00:01:48,691
انت اخذها للحفله , واحفظها فقط من اجلي.

46
00:01:48,692 --> 00:01:50,654
انه مثل ضغط على زر الايقاف المتؤقت

47
00:01:50,655 --> 00:01:52,674
حتى ارجع واكمل مابدات,جيد؟

48
00:01:52,675 --> 00:01:54,611
هيا , ياصديقي.

49
00:01:54,612 --> 00:01:57,607
انا سوف افعل اواعد اي مثيره من اجلك

50
00:01:57,608 --> 00:02:00,678
جيد , لكن اريد ان نمر على محل " halfsies " ونحن ذاهبو للحفله.

51
00:02:00,679 --> 00:02:02,611
جيد.

52
00:02:02,612 --> 00:02:04,654
الان فقط يجب علينا ان نجد موعد لـ(دارين)

53
00:02:04,655 --> 00:02:07,657
ليست مشكله , وجدت موعد.

54
00:02:07,658 --> 00:02:08,721
نعم , حسنا؟

55
00:02:08,722 --> 00:02:11,716
طلب شخص قابلته في الطريق للذاهب للحمام؟

56
00:02:11,717 --> 00:02:13,616
(دارين).

57
00:02:13,617 --> 00:02:14,673
هل يعجبك هذا اللون؟

58
00:02:14,674 --> 00:02:16,629
انا كنت افكر
اللبس اللون البنفسجي للفستان.

59
00:02:16,630 --> 00:02:19,599
اذا كنت ترغب في التنسيق معي.

60
00:02:19,600 --> 00:02:23,717
انا مجرد طالبه مبتدى
وانا الان ذاهبه للحفل الموسيقي!

61
00:02:27,696 --> 00:02:31,687
حسنا, (عمه ايدي).
واخيرا جعلتها تذهب.

62
00:02:31,688 --> 00:02:34,645
هي فقط كانت رقم 3 ...

63
00:02:34,646 --> 00:02:36,603
انا فقط سوف اغير حفاضاتها,

64
00:02:36,604 --> 00:02:38,620
اغسل يدي,
ثم اذهب للمنزل.

65
00:02:38,621 --> 00:02:40,704
ماذا -- (عمه ايدي)

66
00:02:51,683 --> 00:02:53,638
(عمه ايدي)

67
00:02:53,641 --> 00:02:56,716
اوه , لا , شكرا لكِ ياعزيزتي.
لااستطيع اكل اي شي .

68
00:02:56,717 --> 00:02:58,678
(عمه ايدي) انا لااعرف

69
00:02:58,679 --> 00:03:03,637
اذا كنت بخير هنا لوحدك,انا قلقه عليك.

70
00:03:03,638 --> 00:03:04,667
انا قلقه عليك.

71
00:03:04,668 --> 00:03:07,599
لايمكنك وجود رجل اذا كنتِ لاتعرفين الطبخ

72
00:03:09,629 --> 00:03:11,670
انتِ تعلمين , اذا حصلتي على مشكله,

73
00:03:11,671 --> 00:03:13,649
يمكنكي دائما الاتصال.

74
00:03:13,650 --> 00:03:15,661
تذكرين لقد شرينا لكِ هذا الهاتف الجديد؟

75
00:03:15,662 --> 00:03:19,624
هنا صورتي وصورت (جانيت) وصورت (ماما)

76
00:03:19,625 --> 00:03:22,657
للذلك اذا كنتِ بحاجه لمساعده
او اردتي فقط التحدث لي

77
00:03:22,658 --> 00:03:25,658
كل مايجب عليك هو دفع وجهي.

78
00:03:27,721 --> 00:03:29,629
مرحبا؟

79
00:03:33,704 --> 00:03:36,632
انا لااعرف لماذا حتى تريده ابي
انها لاتعمل.

80
00:03:36,633 --> 00:03:38,653
انت لاتعرف متى
تريد احتياط.

81
00:03:38,654 --> 00:03:40,661
انت بالعفل تملك
6 غاسلت صحون

82
00:03:40,662 --> 00:03:41,667
توجد في ساحتك المنزليه

83
00:03:41,668 --> 00:03:43,599
الان حصلت على 7 .

84
00:03:43,600 --> 00:03:44,717
انا مجرد سوف ارفعها على الشاحنه

85
00:03:44,718 --> 00:03:46,620
وسوف اكون خارج راسك.

86
00:03:46,621 --> 00:03:47,629
انتظر, دعني افعل ذلك.

87
00:03:47,630 --> 00:03:49,641
اوه , لا انا لااريد ان اكون مزعج.

88
00:03:49,642 --> 00:03:50,665
انت لست مزعج , (ابي).

89
00:03:50,666 --> 00:03:51,696
اذا كان لديك نوبة قلبيه
وحاولت تحريكه

90
00:03:51,697 --> 00:03:53,603
هذا سيصبح مشكله.

91
00:03:53,604 --> 00:03:54,646
لا تمشخه.

92
00:03:54,647 --> 00:03:57,603
مرحبا (ابي)
مرحبا (مايك الكبير)

93
00:03:57,604 --> 00:03:58,650
مرحبا (بريك).

94
00:03:58,651 --> 00:04:01,649
لقد وجدت اربع اوراق البرسيم.
انها حظا جيد , تعلمون ذلك.

95
00:04:01,650 --> 00:04:03,606
رايت (بريك)؟ لقد وضعت الكتاب لثانيه..

96
00:04:03,607 --> 00:04:04,696
هل انا انتهيت من كوني خارج الان؟

97
00:04:04,697 --> 00:04:06,671
حسنا.

98
00:04:07,679 --> 00:04:09,624
انتظر.

99
00:04:09,625 --> 00:04:10,721
مالذي على رقبتك؟

100
00:04:10,722 --> 00:04:12,666
يبدو انك حصلت على بقعه.

101
00:04:12,667 --> 00:04:13,666
ماذا؟!

102
00:04:13,667 --> 00:04:14,694
انه بخير.

103
00:04:14,695 --> 00:04:15,702
سنقوم باخراجه من هناك
بملقاط.

104
00:04:15,703 --> 00:04:17,686
ونضع كريم او شي مثل هذا.

105
00:04:17,687 --> 00:04:18,717
اذا كان عميق جدا,
سوف نذهب للطبيب.

106
00:04:18,718 --> 00:04:21,645
الطبيب؟ لماذا تطلب الطبيب؟

107
00:04:21,646 --> 00:04:23,695
انا فقط سوف اقوم بحرقه وانا هنا.

108
00:04:23,696 --> 00:04:25,637
اووه , اجل.

109
00:04:25,638 --> 00:04:27,700
انا لااعرف كيف اشعر حول
حرق شي عن رقبتي..

110
00:04:27,701 --> 00:04:29,624
او اي مكان حقا.

111
00:04:29,625 --> 00:04:31,645
اهد (ابي) سوف نحل المشكله.

112
00:04:31,646 --> 00:04:33,661
حسنا , هذا جيد
لكن اذا كبرت تلك البقعه.

113
00:04:33,662 --> 00:04:35,616
انت تعرف ماذا يحدث.

114
00:04:37,603 --> 00:04:38,644
انا كنت اقطع منك الكثير من البقعه

115
00:04:38,645 --> 00:04:40,627
والى الان مازلت حي؟

116
00:04:40,628 --> 00:04:41,679
انا لااحرق او اقطع اي شي

117
00:04:41,680 --> 00:04:44,674
يخرج من ابني , حسنا؟

118
00:04:44,675 --> 00:04:46,670
واو.
متى اصحبت ناعمه جدا؟

119
00:04:46,671 --> 00:04:48,687
اعتقد دائما
اردت ان احصل على بنت.

120
00:04:48,688 --> 00:04:50,628
(ابي),يكفي.

121
00:04:50,629 --> 00:04:53,716
انا فقط اقول...
هذا ليس ماربيتك عليه.

122
00:04:53,717 --> 00:04:55,623
لاتتحدث عن كيف تربيتك لي .

123
00:04:55,624 --> 00:04:56,688
انت لم تكون قريب كثيرا , حسنا؟

124
00:04:56,689 --> 00:04:59,604
انت لم تقوم بذلك الواجب العظيم.

125
00:05:00,683 --> 00:05:03,632
حسنا , اعتقد...

126
00:05:03,633 --> 00:05:06,716
انا انتهيت هنا.
انا فقط سوف اذهب للطريق.

127
00:05:06,717 --> 00:05:08,700
شكرا من اجل غاسلت الصحون.

128
00:05:11,662 --> 00:05:13,624
مرحبا؟

129
00:05:13,625 --> 00:05:14,658
مازلت مهتمه جدا ان اعرف

130
00:05:14,659 --> 00:05:19,658
اذا البقعه اصحبت اكبر.
"البقعه"

131
00:05:27,088 --> 00:05:30,028
لماذا؟لماذا طلبت اختي لحفلة الموسيقيه؟

132
00:05:30,029 --> 00:05:33,999
لااعرف . انها لطيفه.
لديها تلك التصرفات الجميله.

133
00:05:34,000 --> 00:05:35,060
صديقي.تلك اختي اللتي انت تتحدث عنها.

134
00:05:35,061 --> 00:05:36,071
اذا انت تعرف مااقصد؟

135
00:05:36,072 --> 00:05:38,082
لا (دارين) انا لااعرف

136
00:05:38,083 --> 00:05:41,028
انا لااعرف لماذا كنت تفكر في مليار تريليون سنة

137
00:05:41,029 --> 00:05:43,077
انه جيد ان تطلبت اختي لموعد.

138
00:05:43,078 --> 00:05:44,096
انه ليس موعد.

139
00:05:44,097 --> 00:05:47,037
انا فقط اردت شخص ارقص معه
وهو ايضا جيد في التحدث

140
00:05:47,038 --> 00:05:49,071
وهي كذلك , يجب عليك التعرف عليها بعض الوقت.

141
00:05:49,072 --> 00:05:51,082
انها حقا جيده.

142
00:05:51,083 --> 00:05:54,029
اجعله يتوقف.

143
00:06:00,012 --> 00:06:01,037
مرحبا؟

144
00:06:01,038 --> 00:06:02,054
من المتصل؟

145
00:06:02,055 --> 00:06:04,024
انتِ المتصله , ( عمه ايدي)

146
00:06:04,025 --> 00:06:05,088
انتِ تتصلين بي مره اخرى
هل تريدين شي ؟

147
00:06:05,089 --> 00:06:09,045
حسنا, انا سوف اجعلكِ تذهبين الان.

148
00:06:09,046 --> 00:06:10,083
كيف اغلق هذا.

149
00:06:10,084 --> 00:06:12,070
الزر الاحمر.

150
00:06:12,071 --> 00:06:15,045
فقط اضغطي الزر الاحمر.

151
00:06:15,046 --> 00:06:16,078
فعلته.

152
00:06:17,088 --> 00:06:19,032
مرحبا؟

153
00:06:19,033 --> 00:06:21,000
الزر الاحمر.

154
00:06:21,001 --> 00:06:23,011
زر الاحمر,زر الاحمر, زر الاحمر.

155
00:06:24,084 --> 00:06:26,074
هل ضعط الازر الاحمر؟

156
00:06:26,075 --> 00:06:28,024
انا لااعلم
لقد ضغطت زري قبل .

157
00:06:28,025 --> 00:06:30,006
اعني , لايمكننا تجاهل هذا اكثر.

158
00:06:30,007 --> 00:06:32,060
يجب علينا نجد شخص يهتم بـ(عمه ايدي)

159
00:06:32,061 --> 00:06:34,017
واذا لا , يجب عليها الانتقال هنا.

160
00:06:34,018 --> 00:06:35,057
انظري بشده.
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
*يقصد ان لايوجد مكان في المنزل .

161
00:06:35,058 --> 00:06:36,058
انا قلقه , (مايك)

162
00:06:36,059 --> 00:06:38,999
انها كانت سوف تحرق منزلها.

163
00:06:39,000 --> 00:06:40,065
اوه , بالتاكيد يجب ان نقلها هنا.

164
00:06:41,084 --> 00:06:43,999
حسنا, لدي اخبر سي جدا

165
00:06:44,000 --> 00:06:45,004
اتيت للمكان الجيد.

166
00:06:45,005 --> 00:06:47,016
المكتبه اغلقت
بسبب التخفضيات في الميزانيه.

167
00:06:47,017 --> 00:06:50,053
اوه , لا , هذا المكان اللذي سوف كنت
اجعلك فيه طول الصيف .

168
00:06:50,054 --> 00:06:52,011
ماالذي يحدث لي ؟

169
00:06:52,012 --> 00:06:55,011
اولا البقعه,
والان المكتبه تغلق...

170
00:06:55,012 --> 00:06:58,096
ثم المقص الذي حصلت عليه للتو.

171
00:07:00,029 --> 00:07:04,003
بمجرد ان حصلت على هذا البرسيم,
بدأت حياتي بتدهور.

172
00:07:04,004 --> 00:07:05,017
اذا فكرت بها,

173
00:07:05,018 --> 00:07:07,057
هناك فقط حقيقه وحده,
يمكن تفسيرها.

174
00:07:08,083 --> 00:07:10,087
هذا البرسيم هو الشر

175
00:07:10,088 --> 00:07:13,004
"شر"

176
00:07:15,033 --> 00:07:16,092
ماذا عن السيده
الذي تولت رعاية ولدك

177
00:07:16,093 --> 00:07:19,045
عندما كسر وركه؟
هل يتذكر اسمها؟

178
00:07:19,046 --> 00:07:21,074
- انا لااتكلم مع ابي بعد الان
- اوه يالهي

179
00:07:21,075 --> 00:07:23,060
ماذا سوف تفعل بالا اربع الكلمات التي تملكها
خلال السنوات القادمه
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
* تقصد انه هو وولده لايتحدثون كثيرا

180
00:07:23,061 --> 00:07:24,092
مرحبا (بريك)

181
00:07:24,093 --> 00:07:28,003
انت لاتتوقع ماذا وجدت بالخارج.

182
00:07:28,004 --> 00:07:31,029
كم انت محظوظ
لاني وجدتها؟

183
00:07:34,062 --> 00:07:36,052
مرحبا , نحن سوف نقابل مجموعه من الناس

184
00:07:36,053 --> 00:07:37,077
لكي يهتمو في ( العمه ايدي)

185
00:07:37,078 --> 00:07:38,094
وانا لايمكنني ان اجد اي من اكواب القهوه

186
00:07:38,095 --> 00:07:39,096
هل وجدت الاكواب؟

187
00:07:41,000 --> 00:07:42,042
شكرا لمساعدتك.

188
00:07:42,043 --> 00:07:44,082
كيف هذا ليس مفيد؟
ذهبت لحصول على كاس.

189
00:07:44,083 --> 00:07:46,036
ولم تكن هناك في الدولاب , ثم فكرت

190
00:07:46,037 --> 00:07:47,096
"ماهو اخر شي امي سوف تستخدمه؟"

191
00:07:47,097 --> 00:07:50,046
الكوب اليس كذلك؟ عفوا.

192
00:07:51,096 --> 00:07:54,091
(اكسل)الناس في المدرسه يقولون انهم " ذاهبون الى حفلة الموسيقيه"

193
00:07:54,092 --> 00:07:58,003
او " ذاهبون الى الحفله الموسيقي "
سمعتها بطريقتين.

194
00:07:58,004 --> 00:08:00,066
ماذا يقول (دارين)؟
يجب ان نكون مثل بعض.

195
00:08:00,067 --> 00:08:01,999
اوه , ياالهي

196
00:08:02,000 --> 00:08:03,092
يجب ان تقول انكِ ليست ذاهبه الحفل
مع (دارين).

197
00:08:03,093 --> 00:08:05,011
انها جريمة ضد الطبيعة.

198
00:08:05,012 --> 00:08:06,062
ماهي مشكلتك؟

199
00:08:06,063 --> 00:08:08,062
كما كاننا سوف نفعلها او شي زي هذا.
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
*تقصد انه يفعلون علاقه جنسيه

200
00:08:08,063 --> 00:08:10,053
اهه,نعم
شكرا لتك الصوره.

201
00:08:10,054 --> 00:08:12,088
وايضا اذا سوف انجذب لاحد من اصدقاك

202
00:08:12,089 --> 00:08:15,041
انه بتاكيد سوف يكون (شون)

203
00:08:15,042 --> 00:08:17,042
هل انتِ تحاولين تجعليني اتقي ؟

204
00:08:18,043 --> 00:08:19,999
وايضا ...

205
00:08:20,000 --> 00:08:23,999
اذا انا و(دارين ) انجذبنا لبعض بشده,

206
00:08:24,000 --> 00:08:28,087
يمكننا ان ينتهي بنا الامر متزوجين
وانا سوف اصبح (سيده سو...)

207
00:08:28,088 --> 00:08:33,024
اخر اسم من (دارين )
انا وانت سوف نكون ذات الصله

208
00:08:33,025 --> 00:08:34,071
- نحن الان ذات صله
- سوف نكون ذات صله اكثر

209
00:08:40,028 --> 00:08:41,040
الجلسات لـ(عمه ايدي)
اتوى

210
00:08:41,041 --> 00:08:43,004
اذا كنتم تريدون الشغل او اخرجو.

211
00:08:43,005 --> 00:08:45,074
تعلم , يجب ان تكون جيد لي ,

212
00:08:45,075 --> 00:08:50,012
او انا لن ادع (دارين )الصغير
او (اماندا) الصغيره يرون خالهم (اكسل)

213
00:08:52,000 --> 00:08:55,061
حسنا,ماالذي يجعلك انكِ تناسبين كي تكونين
جليستة (عمه ايدي)؟

214
00:08:55,062 --> 00:08:58,020
رايت في الاعلان ,
انها صاحبة تدخين وشراب,

215
00:08:58,021 --> 00:09:01,095
وعندها قلت
" تلك السيده العجوز تحب الحفل "

216
00:09:01,096 --> 00:09:04,091
حسنا , الاعلان قال اني سوف احصل على غرفه خاصه.

217
00:09:04,092 --> 00:09:07,003
انا فقط احب السيدات الكبيرات.

218
00:09:07,004 --> 00:09:09,049
فقط يجب ان تعلمو قبل كل شي .

219
00:09:09,050 --> 00:09:12,041
انا لااطبخ,حسنا...

220
00:09:12,042 --> 00:09:13,050
ماالخبره اللتي تملكها؟

221
00:09:13,051 --> 00:09:16,016
من الحفلات؟طن.

222
00:09:16,017 --> 00:09:17,054
انا لااملك خبره.

223
00:09:17,055 --> 00:09:20,032
هي لاتاتي ابد لغرفتي؟
مثل لاتاتي ابد؟

224
00:09:20,033 --> 00:09:21,096
اقول كل مكان اكبر كل مكان افضل.

225
00:09:21,097 --> 00:09:25,082
اريد ان اخبركم ايضا
انا لاانظف ايضا.

226
00:09:25,083 --> 00:09:27,017
هل لديك اي سؤال لنا؟

227
00:09:27,018 --> 00:09:30,074
ماذا تستخدم من علاجات؟
اي شي جيد؟

228
00:09:30,075 --> 00:09:33,020
ماالنظام الامن اللتي تملكه؟

229
00:09:33,021 --> 00:09:36,091
انا اقصد...
انا احب السيدات الكبيرات في السن

230
00:09:36,092 --> 00:09:38,091
كثـــــــــــــــــير.

231
00:09:38,092 --> 00:09:42,007
واو.
الكثير من المتقدمين جيدين

232
00:09:42,008 --> 00:09:45,000
انا لااعرف.
من سوف اختار.

233
00:09:55,183 --> 00:09:58,137
اسفه (اكسل) لكن لااستطيع
الذهاب معك للحفل .

234
00:09:58,138 --> 00:09:59,175
هل انتِ واثقه؟

235
00:09:59,176 --> 00:10:01,124
سالني (فريد فريدمان)

236
00:10:04,104 --> 00:10:09,137
حسنا, لاتقلقي
انتم احصلوا على وقت جيد.

237
00:10:11,162 --> 00:10:14,182
شكرا لكم ,
شكرا (فريد فريدمان ) انا الان حر!

238
00:10:14,183 --> 00:10:15,182
جيد.

239
00:10:15,183 --> 00:10:17,132
انا الان فقط يجب ان احصل على (ايميلي),

240
00:10:17,133 --> 00:10:19,160
اخبرها انها سوف تحصل على راقص جيد
, شون؟

241
00:10:19,161 --> 00:10:20,169
انت الرجل.

242
00:10:20,170 --> 00:10:22,154
انا جدا اقدر انكِ حافظته من اجلي , ياصديقي

243
00:10:22,155 --> 00:10:25,145
اه , حسنا
هناك مشكله

244
00:10:25,146 --> 00:10:29,103
امي اتصلت باامها ,
وحدود موعد للتصوير...

245
00:10:29,104 --> 00:10:31,124
بالاضافه اننا فعل ثنائي جميل .

246
00:10:31,125 --> 00:10:34,145
ماذا؟لا
هذا ليس جيد .

247
00:10:34,146 --> 00:10:36,145
انا لقد كنت اعمل عليها من وقت طويل.

248
00:10:36,146 --> 00:10:39,149
اوه , تقصد عندما طلب ( اشلي الغربيه )
لي حفلة الموسيقيه ؟

249
00:10:39,150 --> 00:10:42,141
انا لم اسالها
لقد كنت تحت تاثير السحر.

250
00:10:42,142 --> 00:10:43,183
لااستطيع انك تفعل ذلك لي .

251
00:10:43,184 --> 00:10:45,116
اعتقد اننا اصدقاء.

252
00:10:45,117 --> 00:10:48,099
صديقي , لايمكنك ان تطلب منه ان يتخلى عن موعده.

253
00:10:48,100 --> 00:10:49,183
اوه , لاترجى لدعوتي بـصديق.

254
00:10:49,184 --> 00:10:53,103
الاصدقاء لايطلبون موعد
مع خوات اصدقائهم الاخرين!

255
00:10:53,104 --> 00:10:55,170
حصل الجميع على موعد الا انا.

256
00:10:55,171 --> 00:10:57,146
يمكنك دائما الذاهب معنا.

257
00:10:57,147 --> 00:10:59,157
يجب ان ابقى مع (سو)وحيدين
لكن--

258
00:11:00,175 --> 00:11:02,174
انتظر لدقيقه.

259
00:11:02,175 --> 00:11:04,107
فكره جديده من اجلي.

260
00:11:04,108 --> 00:11:06,124
ماذا يحدث كل سنه في الحفل؟

261
00:11:06,125 --> 00:11:07,167
يولد طفل؟

262
00:11:07,168 --> 00:11:09,167
كان ذلك السنه الماضيه
لا , فكرو .

263
00:11:09,168 --> 00:11:11,178
ثنائي ينفصلون.

264
00:11:11,179 --> 00:11:13,152
دائما هناك فتاة تبكي في دورة المياه

265
00:11:13,153 --> 00:11:14,188
انه مضمون.

266
00:11:14,189 --> 00:11:18,191
حسنا , سوف اذهب لهم
واعرض لهم كتف وسيم كي يبكون عليه.

267
00:11:18,192 --> 00:11:21,099
انه خطه مضمونه.

268
00:11:21,100 --> 00:11:23,107
صديق , انت عبقري.

269
00:11:23,108 --> 00:11:25,191
نعم , اكسل - مان يرجع للحلبه.

270
00:11:25,192 --> 00:11:27,188
انظر لكم,
جميعكم ذاهبون للحفل مع موعد.

271
00:11:27,189 --> 00:11:29,112
انا سوف اكون الملك للحفل.

272
00:11:32,133 --> 00:11:34,182
ها لقد اتى , سكر؟

273
00:11:34,183 --> 00:11:37,175
اوه , لا , شكرا
انا بخير.

274
00:11:43,154 --> 00:11:45,191
حسنا , انتِ تستمعين بالاهتمام بالناس؟

275
00:11:45,192 --> 00:11:48,157
اعتقد يجب عليك.
لقد رايتي كم نحن ندفع.

276
00:11:48,158 --> 00:11:52,120
اوه , انا اعتبر انه شرف.

277
00:11:52,121 --> 00:11:53,196
انا لااعتقد ان الناس يدركون

278
00:11:53,197 --> 00:11:57,141
كم علينا التعلم من اقربانا الكبار.

279
00:11:58,151 --> 00:12:00,150
حسنا, بالطبع
يكونون احيانا مزعجين,

280
00:12:00,151 --> 00:12:04,128
دائما يفكرون انهم افضل,
ولكن في النهايه تغفر لهم ,

281
00:12:04,129 --> 00:12:07,188
والسبب انهم عائلتك,
وانت تحبهم,

282
00:12:08,183 --> 00:12:11,166
ولن يبقون احياء للابد
,اليس ذلك صحيح؟

283
00:12:11,167 --> 00:12:15,099
اتذكر مره من قبل ان يموت
ابي --

284
00:12:15,100 --> 00:12:17,146
حسنا.

285
00:12:19,192 --> 00:12:23,175
حسنا واضح ان (مايك) لايريد ان يسمع اي شي اخر.

286
00:12:23,178 --> 00:12:26,120
اعتقد انكِ جيده ايضا,حسنا...

287
00:12:26,121 --> 00:12:27,167
الا اذا كان لديك سؤال...

288
00:12:27,168 --> 00:12:29,120
في الحقيقه , لدي سؤال.

289
00:12:29,121 --> 00:12:31,191
(عمتك ايدي) لاتدخن اليس كذلك؟

290
00:12:31,192 --> 00:12:35,149
بسبب اني اكره التدخين بشده.

291
00:12:35,150 --> 00:12:37,166
هي ربما...

292
00:12:37,167 --> 00:12:39,187
كل شخص في كل فتره.

293
00:12:39,188 --> 00:12:41,187
هل هي قابله لترك التدخين؟

294
00:12:41,188 --> 00:12:45,120
هل انتِ موافقه للبدا ؟
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
*تقصد للبدا في التدخين

295
00:12:56,117 --> 00:13:00,161
مرحبا ابي , عندما كنت عندي ,
في اليوم الاخر , انا اعلم

296
00:13:00,162 --> 00:13:02,182
لقد قلت شيئا...

297
00:13:02,183 --> 00:13:04,157
اوه؟ لم انتبه

298
00:13:04,158 --> 00:13:06,174
اعتقد انك انتبهت ...

299
00:13:06,175 --> 00:13:10,166
اعتقد انا احاول قوله الان
اني اسف

300
00:13:10,167 --> 00:13:13,149
اتيت كل تلك المسافه من اجل قول انا اسف؟

301
00:13:13,150 --> 00:13:15,129
نعم , ابي لقد فعلت.

302
00:13:16,138 --> 00:13:17,157
واو.

303
00:13:17,158 --> 00:13:20,108
انت حقا اصبحت ناعم ورقيق.

304
00:13:21,117 --> 00:13:23,117
هذي هي.

305
00:13:34,100 --> 00:13:35,124
مرحبا , امي.

306
00:13:35,125 --> 00:13:36,160
بما هذي اول حفلة رقص كبيره
لدي في الثانويه

307
00:13:36,161 --> 00:13:38,142
انا فقط اردت ان اراجع بعض القوانين معكِ

308
00:13:38,143 --> 00:13:40,157
كي لاتقلقي.

309
00:13:40,158 --> 00:13:44,120
اوه , انا بالتاكيد كنت سوف اتي اليك
واراجع معكِ بعض القوانين.

310
00:13:44,121 --> 00:13:45,179
انا لقد قرات على موقع :
kickinitteenstyle.com

311
00:13:45,180 --> 00:13:48,145
وتحققت ان وقت الرجوع من الحفله

312
00:13:48,146 --> 00:13:50,116
والوقت الطبيعي هو
11:00 م

313
00:13:50,117 --> 00:13:51,167
الا اذا كنت تملك ثقة اهلك

314
00:13:51,168 --> 00:13:55,103
هل املك ثقتك ياامي؟

315
00:13:55,104 --> 00:13:57,174
انتِ تملكين , لكن (دارين) لايملك

316
00:13:57,175 --> 00:14:00,117
اذا سوف اراكِ عند الساعه
11:00م

317
00:14:04,188 --> 00:14:07,182
امي , يجب العوده للمكتبه

318
00:14:07,183 --> 00:14:08,171
لكي ارجع تلك الكتب السليمه

319
00:14:08,172 --> 00:14:11,178
انا اخبرتك مبكر فالذلك نملك وقت.

320
00:14:11,179 --> 00:14:12,192
لدينا 14 دقيقه

321
00:14:12,193 --> 00:14:14,120
(بريك)

322
00:14:14,121 --> 00:14:16,137
لاتلوميني لومي البرسيم

323
00:14:16,138 --> 00:14:17,138
13 دقيقه

324
00:14:18,146 --> 00:14:21,162
اجعله يرن.

325
00:14:24,112 --> 00:14:25,173
مرحبا , جده.

326
00:14:25,174 --> 00:14:26,171
مرحبا (بريك)

327
00:14:26,172 --> 00:14:30,161
محزن اليس كذلك؟
اخر كتب

328
00:14:30,162 --> 00:14:34,178
نعم , انا وهذا الصندوق لقد قضينا وقت جيدا

329
00:14:34,179 --> 00:14:37,133
انا يعجبني اني اتخيل
اني اكله.

330
00:14:40,108 --> 00:14:43,170
اهلا امي ؟ هل يمكننا ان نوصل جده للمنزل ؟

331
00:14:43,171 --> 00:14:45,165
اه ,(بريك) لديك الكثير من المشاكل
لي السيدات الكبار

332
00:14:45,166 --> 00:14:47,154
ليس لدي الوقت لكي ..

333
00:14:47,155 --> 00:14:50,154
اهلا انتِ , اركبي هنا.

334
00:14:53,108 --> 00:14:55,124
ماذا سوف تفعلين بعد الان
بعد لاتسطتيعن القراءه

335
00:14:55,125 --> 00:14:57,115
للاطفال في المكتبه؟

336
00:14:57,116 --> 00:14:58,192
انا حقا لااعرف.

337
00:14:58,193 --> 00:15:02,178
انه حقا كان مفاجاء حينما اخبرونا انهم سوف يغلقون.

338
00:15:02,179 --> 00:15:04,153
انه عاار...

339
00:15:04,154 --> 00:15:07,174
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
ربما لو جئت الى العمل في وقت متاخر
في يوم الثلاثاء والخميس </i>

340
00:15:07,175 --> 00:15:09,178
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
يمكنني التحقق على (العمه ايدي)</i>

341
00:15:09,179 --> 00:15:11,187
يبدو ان كل شي تغير.

342
00:15:11,188 --> 00:15:16,178
انا كنت اهتم في اختي
لكن قبل فتره توفت.

343
00:15:16,179 --> 00:15:20,111
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
اتساءل ماذا لو جعلتها تعيش تحت في القبو</i>

344
00:15:20,112 --> 00:15:22,129
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
يوجد تلفيزون ويمكن ان تاتي فوق
من اجل الاعياد...</i>

345
00:15:22,130 --> 00:15:25,174
نعم, اختي ماتت
والمكتبه اغلقت .

346
00:15:25,175 --> 00:15:30,099
لدي الكثير من الوقت الفراغ
في هذي اللحظه , وانا اعيش لوحدي.

347
00:15:30,100 --> 00:15:32,174
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
لماذا تلك المرأء لاتصمت</i>

348
00:15:32,175 --> 00:15:35,116
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
حتى اتمكن لكي اوجد حل لي (العمه ايدي)؟</i>

349
00:15:35,117 --> 00:15:40,108
عزيزتي , هل تمانعين لو ادخن قليلا؟

350
00:15:44,100 --> 00:15:45,179
لااريد ان اتحمس كثيرا , (مايك)

351
00:15:45,180 --> 00:15:48,111
لكن لقد وجدنا حل لمشكلة (العمه ايدي)

352
00:15:48,112 --> 00:15:50,144
عظيم,الان توقف قلق عن شخصين عجوزين

353
00:15:50,145 --> 00:15:51,167
بسبب ان انتهيت من والدي.

354
00:15:51,168 --> 00:15:53,191
واين هي الملاعق؟

355
00:15:53,192 --> 00:15:55,141
هل تاكدت من غسالت الصحون؟

356
00:15:55,142 --> 00:15:58,137
غسالت الصحون هذي هي.

357
00:15:58,138 --> 00:15:59,136
هذا مايجب يكون فيه جميع اغراضنا

358
00:15:59,137 --> 00:16:00,183
لقد تركناها في غسالة الصحون القديمه.

359
00:16:00,184 --> 00:16:03,128
تعلم , اذهب على ابيك واحضرها.

360
00:16:03,129 --> 00:16:05,107
لا ,
انا لن ارجع هناك مره اخر.

361
00:16:05,108 --> 00:16:06,125
جيد , اذا سوف نقضي باقي حياتنا

362
00:16:06,126 --> 00:16:08,142
بدون ملاعق.

363
00:16:11,179 --> 00:16:14,112
جيد لي .

364
00:16:40,125 --> 00:16:44,166
واو , انت حقا راقص ممتاز.

365
00:16:44,167 --> 00:16:47,174
شكرا .
انا لقد تدربت .

366
00:16:47,175 --> 00:16:51,100
اوه , القاعه اليوم ساحره.

367
00:16:51,103 --> 00:16:53,107
الجميع اصبحو ساحرين

368
00:16:53,108 --> 00:16:55,166
انه ليله ساحره!

369
00:17:05,133 --> 00:17:08,187
مرحبا , لقد سمعت ان تم تركك من (اشلي الغريبه).

370
00:17:08,188 --> 00:17:11,153
انا لم يتم تركي من قبل (اشلي الغريبه)!

371
00:17:11,154 --> 00:17:13,153
الكون صحح الغلط

372
00:17:13,154 --> 00:17:16,120
وهذا اصلا لايجب ان يحدث
في المقام الاول.

373
00:17:17,142 --> 00:17:20,166
مرحبا , (هيذر)
ذاهبه لكي تحصلي على مشروب ؟

374
00:17:22,170 --> 00:17:24,174
اعتقدت ان (غلين)
افضل من ذلك.

375
00:17:24,175 --> 00:17:26,148
انا اسف انه لايستطيع ان يعاملك بطريقه اللتي تستحقينها.

376
00:17:26,149 --> 00:17:28,154
مثيره مثلكي تستاهل ان تعامل بطريقه افضل.

377
00:17:28,155 --> 00:17:31,107
انتم يمكنكم تخطي هذا
واذا كنتِ لاتستطعين.

378
00:17:31,108 --> 00:17:35,149
واذا كنتِ بحاجه لشخص للتحدث معه
او مجرد كتف لكي تبكي عليه..

379
00:17:39,179 --> 00:17:41,162
ماذا؟

380
00:17:45,162 --> 00:17:47,171
هيا (بريك) قم واجلبه.

381
00:17:47,174 --> 00:17:49,153
انت لن تساعدني؟

382
00:17:49,154 --> 00:17:52,146
انا سوف ابقى هنا , انت اذهب.

383
00:17:53,175 --> 00:17:55,182
البرسيم.

384
00:18:02,179 --> 00:18:05,116
مرحبا , جدي ومايك الكبير
قال ابي

385
00:18:05,117 --> 00:18:07,120
يجب ان ناخذ غسالة الصحون القديمه

386
00:18:07,121 --> 00:18:08,120
حسنا.

387
00:18:08,121 --> 00:18:09,162
انظر لقد اصبح ابيك

388
00:18:09,163 --> 00:18:11,182
يفعل شي لكي يفيدك.

389
00:18:15,125 --> 00:18:17,104
تعلم ابي...

390
00:18:17,105 --> 00:18:19,131
لديك مشكله مع تربيتي لي اطفالي

391
00:18:19,132 --> 00:18:20,167
لماذا فقط تقولها؟

392
00:18:20,168 --> 00:18:23,141
لايوجد شي لقوله
انهم اطفالك.

393
00:18:23,142 --> 00:18:26,141
نعم ابي , انهم اطفالي
ويجب انت...

394
00:18:26,142 --> 00:18:27,150
البرسيم الغبي!

395
00:18:29,121 --> 00:18:31,137
مهلا ! (بريك)(بريك)
ماذا تفعل؟

396
00:18:31,138 --> 00:18:33,146
انتبه من هذا

397
00:18:35,100 --> 00:18:36,153
ماذا؟

398
00:18:36,154 --> 00:18:37,192
لاشي.

399
00:18:39,138 --> 00:18:42,182
لا , انت على حق , انت على حق
هذا ناعم جدا.

400
00:18:42,183 --> 00:18:44,182
(بريك)؟انسى المطرقه.

401
00:18:44,183 --> 00:18:46,195
انا يعجبني انت تستخدم المنشار.

402
00:18:46,196 --> 00:18:48,174
انتظر اجعلني اشغله لك .

403
00:18:48,175 --> 00:18:52,141
امم,انا ليس حتى مسموح لي
استخدم فرشاة الاسنان الكهربائيه.

404
00:18:52,142 --> 00:18:53,183
لماذا انت قلق؟

405
00:18:53,184 --> 00:18:56,182
والدك عندما كان نصف عمرك
كان يستخدم منشار.

406
00:18:56,183 --> 00:18:59,166
لا , تعلم؟
المنشار للناس الضعفاء.

407
00:18:59,167 --> 00:19:01,166
اعتقد يمكننا فعل افضل
هاه, ابي؟

408
00:19:01,167 --> 00:19:03,146
ماريك بموقد النار؟

409
00:19:03,147 --> 00:19:06,187
لا ليس هناك خطاء
من ولد تعلم كيف استخدام موقد النار.

410
00:19:06,188 --> 00:19:08,153
هيا (بريك).

411
00:19:08,154 --> 00:19:10,133
جدك سوف يجعلك رجل.

412
00:19:10,134 --> 00:19:12,149
شكرا لك سوف ابقى ولد لفتره.

413
00:19:12,150 --> 00:19:15,170
هيا, انه مجرد3,000 درجه
من الحراره الحارقه--

414
00:19:15,171 --> 00:19:18,120
لا يوجد شي لي تخاف منه
وايضا جدك قال انه جيد.

415
00:19:18,121 --> 00:19:19,186
تعلم كيف يستخدمه بطريقه صحيحه.

416
00:19:19,187 --> 00:19:21,179
لا اتوقع انه امر كبير.

417
00:19:21,180 --> 00:19:24,099
حسنا
ماللذي يصبح الامر , (بريك)؟

418
00:19:24,100 --> 00:19:27,196
المنشار ؟
او موقد النار؟

419
00:19:30,129 --> 00:19:32,149
تعلمون,

420
00:19:32,150 --> 00:19:34,171
انا اتوقع ان البرسيم
ليس بسبب اللعنه

421
00:19:34,172 --> 00:19:36,112
بعد كل شي .

422
00:19:38,108 --> 00:19:40,100
اعتقد انه يكون وراثي.

423
00:19:41,196 --> 00:19:43,171
على الاقل الان يمكني
بالحفاظ على اربع وراقات البرسيم.

424
00:19:43,172 --> 00:19:46,166
في الواقع انه نوع نادر.

425
00:19:49,175 --> 00:19:51,133
اين ذهب؟

426
00:19:57,150 --> 00:19:58,161
اوه ياالهي.

427
00:19:58,162 --> 00:20:00,133
هل تصدقين انه تخلى عنه
واخبره عن طريق التلفيون؟

428
00:20:00,134 --> 00:20:03,149
نعم , ان هذا ليس جيد
انا اشعر بالحزن من اجلها.

429
00:20:25,129 --> 00:20:27,166
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
ماهو الحظ؟
هل موجود اصلا؟</i>

430
00:20:29,117 --> 00:20:31,154
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
ربما الحظ هو
ان تجد شخص عندما تحتاجه..</i>

431
00:20:33,121 --> 00:20:37,124
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
او ربما اكثر من شخص,
اذا كنت حقا محظوظ.</i>

432
00:20:38,134 --> 00:20:40,153
انتم لن تقضون طول الليله

433
00:20:40,154 --> 00:20:42,161
تبحثون عن البرسيم الغبي,
هل انتم؟

434
00:20:42,162 --> 00:20:46,125
لن افعل ذلك عندما كنت انت طفل.

435
00:20:47,133 --> 00:20:48,162
انا اعلم.

436
00:20:53,162 --> 00:20:55,137
انتظر ابني , اتوقع

437
00:20:55,138 --> 00:20:59,121
اني املك كشاف هنا في مكان ما.

438
00:21:07,125 --> 00:21:08,162
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
وفي حالة (عمه ايدي),</i>

439
00:21:08,163 --> 00:21:11,149
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
هي وجدت شخص
في نفس العمر,</i>

440
00:21:11,150 --> 00:21:13,171
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
او شخص في نفس
الاختيارات.</i>

441
00:21:13,172 --> 00:21:16,099
ماللذي كنت اريد ان احظره مره اخرى؟

442
00:21:16,100 --> 00:21:18,153
جهاز التحكم,مطفاة الدخان,

443
00:21:18,154 --> 00:21:20,174
وايضا كنتِ ذاهبه
لتطفي الموقد.

444
00:21:20,175 --> 00:21:23,132
نعم هذا صحيح!

445
00:21:23,133 --> 00:21:27,192
<i>{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
فاذا هذا ليس حظ
فانا لااعرف ماهو.</i>

446
00:21:34,634 --> 00:21:39,291
{\1c&H257A77&\3c&H000000&\4c&H03032E&}
اتمنى حقا اعجبتكم الترجمه
واعذرونا على الاخطاء
اخوكم: راكان | منتدى الاقلاع

