﻿1
00:00:00,269 --> 00:00:02,043
سابقا في مسلسل جريم

2
00:00:02,045 --> 00:00:03,044
هل ستخبرني بما يحدث؟

3
00:00:03,046 --> 00:00:04,212
ديكسون كان مقدرا له الموت

4
00:00:04,214 --> 00:00:05,847
وكان مقدرا لك ان تقتل الرجل الذي قتله

5
00:00:05,849 --> 00:00:08,867
يمكننا ان نجعل منك اقوي رجل بالمدينة

6
00:00:08,869 --> 00:00:12,570
استطلاعات غالغر هبطت بنسبة 25 بالمائه

7
00:00:12,572 --> 00:00:14,356
الوقت ينفذ منا يا شون

8
00:00:14,358 --> 00:00:16,758
عليك اخذ القرار اما معنا او لا

9
00:00:16,760 --> 00:00:18,376
يمكنك الفوز بها

10
00:00:18,378 --> 00:00:20,428
واكثر من ذلك

11
00:00:31,625 --> 00:00:35,060
هل رايتي احمر الشفاه هذا؟
انه يغطي انحاء اليوتيوب

12
00:00:35,062 --> 00:00:37,379
احمر شفاه لامع ومثير

13
00:00:37,381 --> 00:00:40,498
وهذه المسكره مذهله

14
00:00:40,500 --> 00:00:43,284
سمعت عن هذه الاشياء
تبدو رائعه جدا

15
00:00:43,286 --> 00:00:47,055
انها جميله جدا عليكي

16
00:00:47,057 --> 00:00:50,075
لديكي مظهر مذهل

17
00:00:51,661 --> 00:00:53,678
انا اسف
هذا مخيف حقا

18
00:00:53,680 --> 00:00:54,929
اسمي مالكوم كوليفلد

19
00:00:54,931 --> 00:00:56,564
انا مصور محترف

20
00:00:56,566 --> 00:00:59,434
انا التقط العديد من الصور التجاريه
وانتي فاتنه جدا

21
00:00:59,436 --> 00:01:01,936
لو مهتمه فساحب ان التقط بعض الصور لك

22
00:01:01,938 --> 00:01:03,938
ان لم تكوني تمثلي وكالة اعلانية بالفعل

23
00:01:03,940 --> 00:01:05,073
اذن سامر عليهم

24
00:01:05,075 --> 00:01:06,608
انها لا تمثل اي احد

25
00:01:06,610 --> 00:01:09,177
ولا انا

26
00:01:09,179 --> 00:01:10,979
تفضلي

27
00:01:10,981 --> 00:01:12,997
القي نظره علي موقعي
 الالكتروني لشاهدي ما افعل

28
00:01:12,999 --> 00:01:15,433
لو مهتمه اتصلي بي

29
00:01:15,435 --> 00:01:18,436
وعلي اي حال شكرا لوقتك

30
00:01:19,773 --> 00:01:22,807
اجل , انتي فاتنه حقا

31
00:01:25,195 --> 00:01:26,578
يا الهي , اعطني هذه البطاقه

32
00:01:26,580 --> 00:01:28,363
ساتصفح الموقع الان

33
00:01:28,365 --> 00:01:30,331
كلا , لا يمكنني فعل ذلك

34
00:01:30,333 --> 00:01:32,383
يمكنك فعله انه مباح

35
00:01:34,704 --> 00:01:37,288
هل تبتسم؟

36
00:01:37,290 --> 00:01:39,174
هل تبتسم؟

37
00:01:39,176 --> 00:01:40,859
نعم انت تبتسم

38
00:01:40,861 --> 00:01:42,560
اعتقد انك تبتسم

39
00:01:42,562 --> 00:01:43,928
بماذا تفكر؟

40
00:01:43,930 --> 00:01:45,547
اعلم انه ليس لديك مهاره اللغه

41
00:01:45,549 --> 00:01:47,382
ولكن هذا لا يهم

42
00:01:47,384 --> 00:01:49,384
ستتحدث الي عاجلا او اجلا

43
00:01:49,386 --> 00:01:51,102
لذا يكفي هذا العرض الصامت , حسنا؟

44
00:01:51,104 --> 00:01:54,506
هل يمكنك قول ابي؟

45
00:01:54,508 --> 00:01:57,258
ماذا عن قول ماما؟

46
00:01:57,260 --> 00:01:59,110
هل يمكنك قول جريم؟

47
00:01:59,112 --> 00:02:01,830
اعتقد انه لا زال صغيرا علي الاخيره

48
00:02:01,832 --> 00:02:03,798
كيف يبلي؟
جيد جدا

49
00:02:03,800 --> 00:02:04,766


50
00:02:04,768 --> 00:02:05,967
ربما اصبح جائعا

51
00:02:05,969 --> 00:02:08,603
لانني اصبحت جائعه

52
00:02:08,605 --> 00:02:10,071
هذا هاتفك اتريد مني ان اجيب عليه؟

53
00:02:10,073 --> 00:02:11,706
اجل
انه يحتجزني الان

54
00:02:11,708 --> 00:02:14,259
الست تحتجزني الان؟

55
00:02:14,261 --> 00:02:15,844
هاتف نيك بركهاردت

56
00:02:15,846 --> 00:02:17,896
اداليند؟

57
00:02:17,898 --> 00:02:22,100
جو..., ايف.

58
00:02:23,220 --> 00:02:24,736
كيف حالك؟

59
00:02:24,738 --> 00:02:26,688
بخير

60
00:02:26,690 --> 00:02:28,239
كيف حالك؟

61
00:02:28,241 --> 00:02:30,375
اريد التحدث لنيك

62
00:02:30,377 --> 00:02:33,044
انها ايف.
علينا ان نتبادل الان

63
00:02:35,432 --> 00:02:37,398
ها انت ذا

64
00:02:37,400 --> 00:02:39,417
تعال الي يا صغير

65
00:02:42,556 --> 00:02:44,139
نعم؟

66
00:02:44,141 --> 00:02:45,473
لدي معلومات اكثر لاجلك

67
00:02:45,475 --> 00:02:46,558
هل يمكنك ان تاتي الان

68
00:02:46,560 --> 00:02:50,345
- الا يمكنها الانتظار
- كلا

69
00:02:50,347 --> 00:02:53,381
حسنا
ساتي الان

70
00:02:53,383 --> 00:02:55,650
حسنا , كان هذا مخيفا
هل هذا ما تبدو عليه الان؟

71
00:02:55,652 --> 00:02:58,870
اجل , انها تتحدث بقدر كيلي

72
00:02:58,872 --> 00:03:00,738
انظر , انا مضطر الي ...

73
00:03:00,740 --> 00:03:02,223
سمعت

74
00:03:02,225 --> 00:03:05,143
سننام جيدا الليله

75
00:03:30,587 --> 00:03:31,870
سمر؟

76
00:03:31,872 --> 00:03:35,573
اجل انها انا
اسفه علي التاخير

77
00:03:35,575 --> 00:03:37,659
انهي بعض الاعمال هنا فقط

78
00:03:49,239 --> 00:03:51,256
حسنا انا جاهز

79
00:03:53,843 --> 00:03:56,511
رائع
انهم رائعين حقا

80
00:03:56,513 --> 00:03:58,446
حقا؟ هذا ما سنفعله

81
00:03:59,616 --> 00:04:01,616
عظيم انك اشتريتي بعض الملابس

82
00:04:01,618 --> 00:04:04,219
- اجل
- هيا نبدأ

83
00:04:04,221 --> 00:04:05,603
هل احضر لك بعض الماء او اي شئ؟

84
00:04:05,605 --> 00:04:07,522
كلا انا بخير 

85
00:04:07,524 --> 00:04:09,157
متوتره فحسب

86
00:04:09,159 --> 00:04:11,042
انا ايضا

87
00:04:11,044 --> 00:04:13,094
لنري ما اشتريتيه

88
00:04:17,117 --> 00:04:18,416
اجل هذا اللون رائع

89
00:04:18,418 --> 00:04:19,751
اجل
لنبدا بهذا

90
00:04:19,753 --> 00:04:21,052
- حسنا
- حسنا , مكان تغيير الملابس

91
00:04:21,054 --> 00:04:23,988
بالخلف هناك
شكرا

92
00:04:23,990 --> 00:04:25,240
حسنا , اذهبي

93
00:04:25,242 --> 00:04:26,774
للمنتصف بسلاسه

94
00:04:26,776 --> 00:04:27,775
- هنا تمام؟
- رائع

95
00:04:27,777 --> 00:04:29,110
انظري هنا للنقطه السوداء

96
00:04:29,112 --> 00:04:30,345
- حسنا
- حاولي وانسي انها ....

97
00:04:30,347 --> 00:04:31,846
ليست كاميرا
مثل ....

98
00:04:31,848 --> 00:04:34,699
تنفسي فحسب , ابتسمي وفقط

99
00:04:34,701 --> 00:04:36,651
ماذا افعل بذراعي؟

100
00:04:36,653 --> 00:04:39,120
لا تخبريني انك لم تفعلي ذلك من قبل

101
00:04:39,122 --> 00:04:40,455
احني راسك للخلف
ممتاز

102
00:04:40,457 --> 00:04:41,806
ها انت ذا
هذا صحيح

103
00:04:41,808 --> 00:04:44,259
امسكي بشعرك
احب ذلك

104
00:04:44,261 --> 00:04:46,577
حسنا العيون للاعلي

105
00:04:46,579 --> 00:04:50,415
انزلي كتفيك
احني راسك للخلف

106
00:04:50,417 --> 00:04:53,001
هذا جميل
انتي طبيعيه

107
00:04:53,003 --> 00:04:55,303
اجل

108
00:04:55,305 --> 00:04:56,771
اجل
اجل

109
00:04:56,773 --> 00:04:58,606
احسنتي
يا الهي يا الهي

110
00:04:58,608 --> 00:05:00,074
انني اري بصعوبة

111
00:05:00,076 --> 00:05:01,409
حسنا , حسنا

112
00:05:01,411 --> 00:05:03,044
تبدو ضبابية قليلا

113
00:05:03,046 --> 00:05:04,879
ليست براقه كما يعتقد الجميع

114
00:05:04,881 --> 00:05:06,214
بلا مزاج

115
00:05:06,216 --> 00:05:09,367
حسنا , لنأخذ استراحه
دعيني احضر لك بعض الماء

116
00:05:15,592 --> 00:05:17,592
تفضلي

117
00:05:20,981 --> 00:05:22,313
هذا رائع

118
00:05:22,315 --> 00:05:25,450
اجل , يمكننا ان نستخدم ذلك

119
00:05:25,452 --> 00:05:28,670
- كيف ابلي؟
- تبلين بشكل رائع

120
00:05:28,672 --> 00:05:30,471
- هل تعتقد ذلك حقا؟
- هل تمزحين؟

121
00:05:30,473 --> 00:05:31,973
انتي طبيعيه

122
00:05:31,975 --> 00:05:34,776
يمكنك ان تحظي بمهنه
حقا؟

123
00:05:34,778 --> 00:05:36,194
حسنا , لا تعرفين بشأن هذا البزنس

124
00:05:36,196 --> 00:05:38,079
ولكن ... هذا ممكن

125
00:05:40,500 --> 00:05:42,800
اذا اتعتقدين انك جاهزه للمزيد قليلا؟

126
00:05:42,802 --> 00:05:45,019
اجل بالتاكيد

127
00:05:45,021 --> 00:05:47,522


128
00:05:47,524 --> 00:05:49,407
رائع
عظيم

129
00:05:49,409 --> 00:05:50,742
ارفعي ذقنك

130
00:05:50,744 --> 00:05:52,460


131
00:05:52,462 --> 00:05:54,796


132
00:05:54,798 --> 00:05:57,131
رائع حقا , عظيم

133
00:05:57,133 --> 00:05:59,851


134
00:05:59,853 --> 00:06:01,853
هذا ممتاز

135
00:06:01,855 --> 00:06:02,937
هل يمكنك رفع عيناكي

136
00:06:02,939 --> 00:06:05,656
اصبت بالدوار قليلا

137
00:06:05,658 --> 00:06:06,824
لا باس , ربما يكون الضوء

138
00:06:06,826 --> 00:06:08,776
هذا يحدث ان لم تعتادي عليه

139
00:06:08,778 --> 00:06:10,445
اعتقد انني بحاجه للجلوس

140
00:06:10,447 --> 00:06:11,829
اجل , حسنا

141
00:06:11,831 --> 00:06:13,281
تفضلي,
اجلسي علي الاريكه

142
00:06:13,283 --> 00:06:14,999
ساتفحص هذه اللقطات

143
00:06:30,050 --> 00:06:31,549
سمر؟

144
00:06:31,551 --> 00:06:33,551
سمر؟

145
00:07:03,059 --> 00:07:05,406
<font color="#FFA500">المغامر<font color="#40bfff"> ترجمة </font></font>
<font color="#40bfff">مشاهدة ممتعه</font>

146
00:07:08,219 --> 00:07:10,989
لم تكن في بورتلاند عند اغتيال اندرو ديسكون

147
00:07:10,991 --> 00:07:13,625
لا تعلم ما انت بحاجه لتعرفه

148
00:07:13,627 --> 00:07:15,460
وانتي ستخبريني؟

149
00:07:15,462 --> 00:07:16,929
لهذا انت هنا

150
00:07:16,931 --> 00:07:19,898
تعرفنا علي مروان حنانو من كاميرا مراقبه

151
00:07:19,900 --> 00:07:22,968
في برودواي الغربيه
في  3:57 مساءا

152
00:07:22,970 --> 00:07:24,670
قبل 17 دقيقه تمكن من الدخول

153
00:07:24,672 --> 00:07:25,971
للمبني المطل علي المنتزه

154
00:07:25,973 --> 00:07:27,906
حيث يقام الحشد السياسي 

155
00:07:27,908 --> 00:07:29,992
اجل قرأت هذه التقارير

156
00:07:29,994 --> 00:07:31,877
هم لم يخبروك بهذه

157
00:07:31,879 --> 00:07:33,545
بعد سبع دقائق اطلق عيارا

158
00:07:33,547 --> 00:07:35,547
ادي لقتل اندرو ديكسون

159
00:07:35,549 --> 00:07:37,916
حددت موقع حنانو اثناء خروجه من المبني

160
00:07:37,918 --> 00:07:40,736
وتسببت باصابته لذا تم نقل للمشفي

161
00:07:40,738 --> 00:07:43,138
اخذت هاتفه وولجت لشريحة الاتصال

162
00:07:43,140 --> 00:07:46,158
لدينا جهات الاتصال وكل رقم هاتف

163
00:07:46,160 --> 00:07:47,659
بالمعلومات من هاتفه

164
00:07:47,661 --> 00:07:48,760
كنا قادرين علي احباط

165
00:07:48,762 --> 00:07:51,763
عمليات المخلب الاسود في بورتلاند

166
00:07:51,765 --> 00:07:54,066
طالما مروان حنانو علي قيد الحياه

167
00:07:54,068 --> 00:07:55,767
فرينارد قتله

168
00:07:55,769 --> 00:07:59,137
- كان من المفترض به ان يفعل
- ماذا تقصدين؟

169
00:07:59,139 --> 00:08:00,505
رينارد تلقي مكالمة

170
00:08:00,507 --> 00:08:02,741
عن ان مروان حنانو بالمشفي

171
00:08:02,743 --> 00:08:04,243
وماذا في ذلك؟

172
00:08:04,245 --> 00:08:06,378
مروان لا يملك هوية

173
00:08:06,380 --> 00:08:07,829
شعره مصبوغ واشقر

174
00:08:07,831 --> 00:08:09,898
لا احد بالمشفي كان سيعرف انه هو

175
00:08:09,900 --> 00:08:12,751
شخص واحد فقط يعرف
 حنانو ربما قام بهذا الاتصال

176
00:08:12,753 --> 00:08:14,286
اتعتقدين ان رينارد متورط؟

177
00:08:14,288 --> 00:08:16,805
ان لم يكن , فانهم يستخدمونه

178
00:08:16,807 --> 00:08:18,574
اذن اتقولين بانه وقع في الفخ؟

179
00:08:18,576 --> 00:08:22,427
رينارد سيترشح للعموديه

180
00:08:22,429 --> 00:08:24,096
لا يوجد اعلان رسمي

181
00:08:24,098 --> 00:08:25,397
سوف يكون

182
00:08:25,399 --> 00:08:27,566
وسيكون من الافضل لنا ان
 نعرف من متورط معه

183
00:08:27,568 --> 00:08:30,836
لو انك علي حقل وقمت بحركتي عليه

184
00:08:30,838 --> 00:08:32,838
ويكتشف ذلك

185
00:08:32,840 --> 00:08:34,056
سيعرف اننا نلاحقه

186
00:08:34,058 --> 00:08:35,824
لا اريد منك ان تفعل اي شئ

187
00:08:35,826 --> 00:08:38,377
عدا ان تخبرني اين سيكون

188
00:08:38,379 --> 00:08:40,379
- متي؟
- قريبا

189
00:08:42,433 --> 00:08:43,649
اهذا ما في الامر؟

190
00:08:43,651 --> 00:08:46,702
حتي الان
شكرا لحضورك

191
00:08:52,426 --> 00:08:56,511
سمر؟
استيقظي , هيا

192
00:08:56,513 --> 00:09:00,549
شعرتي بالنعاس

193
00:09:00,551 --> 00:09:03,235
انتهي وقت الغفوه

194
00:09:03,237 --> 00:09:05,570


195
00:09:05,572 --> 00:09:07,172
يجب علي الخروج حقا

196
00:09:07,174 --> 00:09:08,874
- ما الوقت؟

197
00:09:08,876 --> 00:09:11,777
انها بعد التاسعه بقليل

198
00:09:11,779 --> 00:09:13,695
بالتاكيد اكتفيتي لجلسه واحده

199
00:09:13,697 --> 00:09:15,914
دعيني اريكي بعض اللقطات

200
00:09:25,009 --> 00:09:26,842
رائع

201
00:09:26,844 --> 00:09:28,193
واو تبدو رائعه

202
00:09:28,195 --> 00:09:30,862
كلا , انتي تبدوين مذهله

203
00:09:30,864 --> 00:09:32,998
سارسل البعض اليكي

204
00:09:33,000 --> 00:09:36,134
يا للهول
انتي عارضه ازياء

205
00:09:36,136 --> 00:09:38,103
لم لا اكون عارضه ازياء؟

206
00:09:38,105 --> 00:09:39,438
اتعتقدين حقا انها جيده؟

207
00:09:39,440 --> 00:09:41,289
جيده؟
انهم مذهلين

208
00:09:41,291 --> 00:09:44,676
قال انه سيرسلهم لبعض الوكالات

209
00:09:44,678 --> 00:09:46,061
ماذا؟

210
00:09:46,063 --> 00:09:47,779
لا شئ

211
00:09:47,781 --> 00:09:48,981
كلا , ماذا؟

212
00:09:48,983 --> 00:09:51,616
يبدو ان لديكي تجاعيد قليله

213
00:09:51,618 --> 00:09:54,419
- ماذا؟
- ليس بالجلل

214
00:09:54,421 --> 00:09:56,254
انها تجاعيد قليله

215
00:09:56,256 --> 00:09:58,523
ربما تكون ظلا

216
00:09:58,525 --> 00:10:00,359
ليست ظلا,
انها علي وجهي

217
00:10:00,361 --> 00:10:01,460
انتي بحاجه

218
00:10:01,462 --> 00:10:04,596
بعض المرطبات.
كولين انت هنا؟

219
00:10:04,598 --> 00:10:05,964
حسنا؟
ساعود علي الفور

220
00:10:05,966 --> 00:10:07,049
الي اين تذهبين؟

221
00:10:07,051 --> 00:10:09,935
اخبرتك
مشروبات مع كولين

222
00:10:09,937 --> 00:10:11,570
مشروبات؟

223
00:10:11,572 --> 00:10:13,572
ربما تملكين الجمال

224
00:10:13,574 --> 00:10:15,073
ولكني حصلت علي الغنيمة

225
00:10:15,075 --> 00:10:17,676
اراكي في الصباح

226
00:10:19,213 --> 00:10:21,229
ماذا؟
مستحيل

227
00:10:39,900 --> 00:10:43,001
يا الهي
يا الهي

228
00:10:46,557 --> 00:10:48,774
اسناني

229
00:11:03,824 --> 00:11:05,657
كم تملك؟

230
00:11:05,659 --> 00:11:10,178
بقدر ما صنعت

231
00:11:10,180 --> 00:11:12,431
متي ستخبرني كيف تحصل عليه؟

232
00:11:12,433 --> 00:11:13,782
لو اخبرتك كل شخص سيعرف

233
00:11:13,784 --> 00:11:15,283
اعتقد يمكنك الوثوق بي

234
00:11:15,285 --> 00:11:17,269
لا اثق باي احد

235
00:11:17,271 --> 00:11:19,471
لماذا؟
هل هذا غير قانوني؟

236
00:11:19,473 --> 00:11:24,743
كلا , ولكن عند اكتشاف السر ماذا سيتبقي لي؟

237
00:11:24,745 --> 00:11:26,661
علينا ان نرقي هذا الامر للمستوي التالي

238
00:11:26,663 --> 00:11:28,747
كلا,
علينا ان نجعله بطيئا

239
00:11:28,749 --> 00:11:31,349
هذا من الممكن ان يخرج عن السيطرة بكل سهولة

240
00:11:33,821 --> 00:11:36,254
انت تستخدمه,
اليس كذلك؟

241
00:11:36,256 --> 00:11:37,956
علي ان أتأكد انك لا تحاول خداعي

242
00:11:37,958 --> 00:11:39,841
اخبرتك ان لا تستخدمه

243
00:11:39,843 --> 00:11:41,093
هذا من الممكن ان يفسد كل شئ

244
00:11:41,095 --> 00:11:42,978
- اعتقد انني اعرف ما افعل
- كلا لا تعرف

245
00:11:42,980 --> 00:11:44,596
هذا شئ قوي جدا

246
00:11:44,598 --> 00:11:46,348
القليل يفي بالغرض

247
00:11:46,350 --> 00:11:48,784
حسنا , حسنا

248
00:11:48,786 --> 00:11:50,452
لن استخدمه بعد الان

249
00:11:50,454 --> 00:11:53,054
سنري ان لم تفعل

250
00:11:53,056 --> 00:11:55,107
أين نقودي؟

251
00:11:57,945 --> 00:11:59,511
متي احصل علي المزيد؟

252
00:11:59,513 --> 00:12:01,580
عندما اكون جاهزا

253
00:12:34,164 --> 00:12:37,199
صباح الخير , ايتها النجمة

254
00:12:38,685 --> 00:12:40,752
سمر؟

255
00:12:42,089 --> 00:12:44,756
من الافضل الا تكوني بالسرير

256
00:13:19,961 --> 00:13:22,695
تبدو كرجل شارد الذهن

257
00:13:22,697 --> 00:13:24,814
اجل , رأيت ايف الليله الماضية

258
00:13:24,816 --> 00:13:26,899
كيف جري الامر؟

259
00:13:30,004 --> 00:13:32,688
- هل الكابتن لا زال هنا؟
- كلا

260
00:13:32,690 --> 00:13:35,891
ايف تعتقد ان الكابتن وقع بفخ ليتقل مروان

261
00:13:35,893 --> 00:13:38,210
- من قبل من؟
- المخلب الاسود , ربما.

262
00:13:38,212 --> 00:13:40,262
ولكنها تعتقد ان الكابتن ربما
 يكون معهم في ذلك

263
00:13:40,264 --> 00:13:42,565
- لماذا؟
- لانه سيصير بطلا

264
00:13:42,567 --> 00:13:44,316
هل تمازحني؟

265
00:13:44,318 --> 00:13:47,920
كنت بمكتب الكابتن وكذلك وو

266
00:13:47,922 --> 00:13:50,639
الكابتن هنا

267
00:13:50,641 --> 00:13:53,242
احتاجكما بمكتبي من فضلكما

268
00:13:55,279 --> 00:13:57,096
احتاج رأيكما بشئ ما

269
00:14:00,785 --> 00:14:05,237
كما تعلمون انني دعمت 
اندرو ديكسون لمنصب العمده

270
00:14:05,239 --> 00:14:06,972
اعتقدت حقا انه سيفوز

271
00:14:06,974 --> 00:14:10,076
وغالغر ليس الرجل من النوع الذي تريده بالمكتب

272
00:14:10,078 --> 00:14:12,461
والان طلب مني ان احل محل ديكسون

273
00:14:12,463 --> 00:14:13,813
بواسطة منظمي حملته

274
00:14:13,815 --> 00:14:15,264
اتتحدث عن ترشحك للعمده

275
00:14:15,266 --> 00:14:17,149
انا كذلك , والان لم اتخذ قراري بعد

276
00:14:17,151 --> 00:14:18,701
انا فحسب ...

277
00:14:18,703 --> 00:14:20,052
اريد ان اعرف رأيكما يا رفاق

278
00:14:20,054 --> 00:14:21,504
متي ستتخذ قرارك؟

279
00:14:21,506 --> 00:14:23,506
قريبا

280
00:14:23,508 --> 00:14:25,141
هذا مفاجئ قليلا

281
00:14:25,143 --> 00:14:30,046
اعرف , ولكن هل ستدعموني لو قلت نعم؟

282
00:14:30,048 --> 00:14:31,764
لو انك ربحت ماذا يحدث لك  لمنصبك هنا؟

283
00:14:31,766 --> 00:14:34,583
حسنا , سأستقيل

284
00:14:34,585 --> 00:14:35,785
حسنا , أيا كان من سيخلفك

285
00:14:35,787 --> 00:14:38,337
لا يعرف كيف نتعامل مع الامور

286
00:14:38,339 --> 00:14:39,472
كلا لا يعلم

287
00:14:39,474 --> 00:14:41,340
اتعلم ما انت قادم عليه؟

288
00:14:41,342 --> 00:14:43,159
انا اعلم فحسب انه لا يمكن
 ان نحصل علي غالغر

289
00:14:45,613 --> 00:14:48,047
حسنا , لو ان هذا مرادك فسندعمك

290
00:14:48,049 --> 00:14:49,181
اقدر ذلك

291
00:14:49,183 --> 00:14:51,317
انه وو

292
00:14:51,319 --> 00:14:53,369
لدينا جثه

293
00:14:57,225 --> 00:14:59,775
- ايف كانت محقه
- اجل سيترشح

294
00:14:59,777 --> 00:15:01,694
ولكن هذا لا يجيب علي السؤال

295
00:15:01,696 --> 00:15:02,945
هل شارك في الاغتيال؟

296
00:15:02,947 --> 00:15:04,280
الان لو ان المخلب الاسود خلف هذا,

297
00:15:04,282 --> 00:15:05,614
سيريدونه في موضع قوه

298
00:15:05,616 --> 00:15:06,615
عدا ان الكابتن حليفنا

299
00:15:06,617 --> 00:15:07,833
عندما هوجمنا بالمخزن

300
00:15:07,835 --> 00:15:09,652
كان سيقتل

301
00:15:09,654 --> 00:15:11,337
الا انه شارك في هذا ايضا

302
00:15:11,339 --> 00:15:13,089
اعتقد انه يُتلاعب به

303
00:15:13,091 --> 00:15:14,507
او ربما يستفيد بمزيا

304
00:15:14,509 --> 00:15:16,358
الموقف الذي اعترض طريقه

305
00:15:16,360 --> 00:15:19,762
حتي نتكاد يقينا
لن نبوح بشئ

306
00:15:25,520 --> 00:15:26,869


307
00:16:33,037 --> 00:16:36,539
نحن جاهزين لنفتح يا دكتور

308
00:16:36,541 --> 00:16:37,806
كم العدد هناك؟

309
00:16:37,808 --> 00:16:39,308
دسته علي الاقل

310
00:16:39,310 --> 00:16:40,993
ظلوا يدقون طيله 20 دقيقه

311
00:16:40,995 --> 00:16:42,912
تفاجأت انهم لم يكسروا الباب

312
00:16:44,582 --> 00:16:48,601
حسنا , دعنا لا نجعلهم ينتظرون

313
00:17:00,598 --> 00:17:02,781
صباح الخير جميعا

314
00:17:02,783 --> 00:17:05,484
تفضلو وتأكدو من تسجيلكم

315
00:17:05,486 --> 00:17:07,736
- مرحبا , يا سيدات.
- مرحبا

316
00:17:07,738 --> 00:17:10,339
- سجلتم؟
- اجل

317
00:17:12,810 --> 00:17:14,560
المرأه التي تعيش هنا
ايمي دياز
 
318
00:17:14,562 --> 00:17:17,346
عادت صباحا للمنزل فوجدت
 جثه في غرفه المعيشه

319
00:17:17,348 --> 00:17:19,582
انها سيده عجوز لم تري من قبل

320
00:17:19,584 --> 00:17:21,116
- هل كانت الشقه مفتوحة؟
- كلا

321
00:17:21,118 --> 00:17:22,468
ولا دليل علي الاقتحام

322
00:17:22,470 --> 00:17:26,155
بالاضافة الي ان زميلتها سمر بلايك مفقوده

323
00:17:26,157 --> 00:17:27,389
حاولت الاتصال بهاتفها

324
00:17:27,391 --> 00:17:29,141
ولكنه هنا مباشره

325
00:17:29,143 --> 00:17:31,660
حاولت الاتصال بمنزل والدها

326
00:17:31,662 --> 00:17:33,195
القليل من الاصدقاء
بلا جدوي

327
00:17:33,197 --> 00:17:35,331
السبب الغريب ان سيارتها ومحفظتها

328
00:17:35,333 --> 00:17:37,182
لا زالو هنا

329
00:17:37,184 --> 00:17:38,984
لا يوجد علامات تدل علي صدمة

330
00:17:38,986 --> 00:17:40,903
هل تعرف زميلتها من هذه؟

331
00:17:40,905 --> 00:17:43,722
حسنا , اليك الجزء الاغرب

332
00:17:43,724 --> 00:17:45,758
زميلتها ايمي تقول هذه المرأه العجوز

333
00:17:45,760 --> 00:17:48,611
ترتدي ما كانت زميلتها سمر ترتديه الليله الماضية

334
00:17:48,613 --> 00:17:51,747
من مجهورات وسوار الكاحل , والخاتم
 
335
00:17:51,749 --> 00:17:54,350
- كم عمر سمر؟
- 24

336
00:17:54,352 --> 00:17:56,602
اذا لا محاله ان هذه سمر

337
00:17:56,604 --> 00:17:59,622
ولكن علي غير طبيعتها

338
00:17:59,624 --> 00:18:01,457
ولكني اتسائل لماذا امراه في...

339
00:18:01,459 --> 00:18:04,009
ماذا ؟ 90 من عمرها؟
اتت بوقت ما ليلا

340
00:18:04,011 --> 00:18:05,894
لترتدي ملابس سمر وخاتمها

341
00:18:05,896 --> 00:18:08,397
وسوارها لتموت فحسب

342
00:18:08,399 --> 00:18:10,115
حسنا ارفع بصمات الجثه

343
00:18:10,117 --> 00:18:11,200
لنري من هي
اجل

344
00:18:11,202 --> 00:18:13,502
- اين زميلتها؟
- بالمطبخ

345
00:18:13,504 --> 00:18:15,638
متي اخر مره رايتي بها زميلتك؟

346
00:18:15,640 --> 00:18:18,274
الليله الماضية هنا

347
00:18:18,276 --> 00:18:19,608
هل هذه محفظتها؟

348
00:18:19,610 --> 00:18:21,827
اجل
محفظتها وبطاقتها

349
00:18:21,829 --> 00:18:23,128
كل شئ كما هو

350
00:18:23,130 --> 00:18:25,547
- الا يوجد شئ مسروق؟
- لا اعتقد ذلك

351
00:18:25,549 --> 00:18:27,232
هل لديها خليل؟

352
00:18:27,234 --> 00:18:29,335
- ليس الان
- ولكن كان لها سابقا؟

353
00:18:29,337 --> 00:18:30,869
كان منذ ستة اشهر

354
00:18:30,871 --> 00:18:33,455
اسمه ماثيو باركس
ولكنه انتقل الي استراليا

355
00:18:33,457 --> 00:18:35,424
هذا احد اسباب انفصالهم

356
00:18:35,426 --> 00:18:38,093
وانتي لم تكوني هنا الليله الماضية؟

357
00:18:38,095 --> 00:18:40,679
كلا , مكثت في منزل خليلي

358
00:18:40,681 --> 00:18:43,032
- وما اسمه؟
- كولين جونز

359
00:18:43,034 --> 00:18:44,867
الديك اي فكره عمن تكون هذه المرأه

360
00:18:44,869 --> 00:18:46,268
كلا

361
00:18:46,270 --> 00:18:48,971
ولكن لابد انها تملك شيئا له علاقه باختفاء سمر
 
362
00:18:48,973 --> 00:18:50,939
اخذت ملابسها ومجوهراتها

363
00:18:50,941 --> 00:18:53,075
ولابد انها قتلتها

364
00:18:53,077 --> 00:18:55,661
ولا اعلم لماذا تريد قتل سمر؟

365
00:18:55,663 --> 00:18:57,796
لا شئ من ذلك منطقي

366
00:18:57,798 --> 00:19:00,632
- من هذا
- هذه سمر

367
00:19:00,634 --> 00:19:03,702
مصور التقط هذه بالامس

368
00:19:03,704 --> 00:19:05,321
لا اصدق ان هذا حدث

369
00:19:05,323 --> 00:19:07,122
كنا ننظر فيهم الليله الماضية

370
00:19:07,124 --> 00:19:09,258
كانت ستصبح عارضه ازياء و ...

371
00:19:09,260 --> 00:19:11,393
انها جميله جدا

372
00:19:11,395 --> 00:19:15,247
اعطينا ثانية من فضلك

373
00:19:15,249 --> 00:19:17,950
لا يوجد تطابق في النظام لسيده عجوز

374
00:19:17,952 --> 00:19:21,420
- اذا لم تحصل علي شئ؟
- كلا حصلت علي شئ

375
00:19:26,143 --> 00:19:28,610
لديها تهمه القياده تحت
 تاثير الكحول السنه الماضية

376
00:19:28,612 --> 00:19:31,280
ليس وفقط ترتدي ملابسها

377
00:19:31,282 --> 00:19:33,282
ولكنها ترتدي بصماتها

378
00:19:33,284 --> 00:19:36,635
هذه سمر بلايك؟

379
00:19:39,590 --> 00:19:42,257
صديقتي ماري كيلفن لا تكف عن الحديث

380
00:19:42,259 --> 00:19:43,308
عن هذا العلاج

381
00:19:43,310 --> 00:19:45,361
ومنظرها لا يصدق

382
00:19:45,363 --> 00:19:47,780
حسنا , في دقائق قليله

383
00:19:47,782 --> 00:19:50,065
لن تكفي عن الحديث عنه انتي الاخري

384
00:19:58,192 --> 00:20:01,910
والان كل ما سافعله هو تغميض عينيكي

385
00:20:04,632 --> 00:20:06,715
واطفاء الاضاءه

386
00:20:12,690 --> 00:20:16,358
الاشعه فوق البفنسجية تفعل المعادلة

387
00:20:18,646 --> 00:20:21,397
هل تعمل؟

388
00:20:21,399 --> 00:20:23,949
حسنا..

389
00:20:23,951 --> 00:20:26,034
لنري

390
00:20:29,907 --> 00:20:32,491
اخبريني انت

391
00:20:32,493 --> 00:20:34,660
يا الهي

392
00:20:34,662 --> 00:20:37,413
يا الهي

393
00:20:37,415 --> 00:20:39,498
انها معجزه

394
00:20:44,059 --> 00:20:45,643
اعتقد انه شكل كثيف ومفرط

395
00:20:45,645 --> 00:20:47,428
من الشيخوخه المبكره

396
00:20:47,430 --> 00:20:49,396
لكنكم تخبروني ان هذه
 السيده العجوز بالرابعه والعشرون

397
00:20:49,398 --> 00:20:50,864
هذا هو التفسير الوحيد لدي

398
00:20:50,866 --> 00:20:53,384
الشيخوخه المبكرة؟

399
00:20:53,386 --> 00:20:54,902
هذا هو مرض الهرم صحيح؟

400
00:20:54,904 --> 00:20:56,570
بالحقيقه انه خلل جيني

401
00:20:56,572 --> 00:20:58,806
والذي يؤدي الي ان النواه بخلايا الاشخاص

402
00:20:58,808 --> 00:21:00,090
تصبح مضطربه

403
00:21:00,092 --> 00:21:02,343
الحمض النووي بالداخل يتحلل بسرعه

404
00:21:02,345 --> 00:21:04,228
وهذا ما يؤدي الي تسريع الشيخوخه

405
00:21:04,230 --> 00:21:06,363
اليس هذا يحدث عاده عند الاطفال؟

406
00:21:06,365 --> 00:21:09,466
اجل , عادة يستغرق سنين 
ليصبح تهديدا علي الحياه

407
00:21:09,468 --> 00:21:10,934
لا يحدث ابدا بهذه السرعه

408
00:21:10,936 --> 00:21:13,020
هل هناك اي احتماليه انه معدي؟

409
00:21:13,022 --> 00:21:15,039
اتمني ان لا يكون
لان هذا حقا سوف

410
00:21:15,041 --> 00:21:16,123
يخيف الكثير من الناس

411
00:21:16,125 --> 00:21:17,424


412
00:21:17,426 --> 00:21:19,426
استمعا , لو لم اري هذه الجثه بنفسي

413
00:21:19,428 --> 00:21:20,527
لم اكن لاصدق

414
00:21:20,529 --> 00:21:22,529
ساحضر لكم بعض الابحاث

415
00:21:24,800 --> 00:21:27,301
ما هي فرص الاصابه بالشيخوخه؟

416
00:21:27,303 --> 00:21:29,353
لا يوجد

417
00:21:33,125 --> 00:21:35,509
لا يمكنني فعلها في التاسع عشر
سالتقط صور حفل زفاف هذا اليوم

418
00:21:35,511 --> 00:21:40,648
يمكنني في يوم 21 او 23

419
00:21:40,650 --> 00:21:43,350
اجل , ولكن هذا يعود اليك
لدي موعدان متاحان

420
00:21:43,352 --> 00:21:45,803
بعد الظهيره؟
اجل

421
00:21:45,805 --> 00:21:47,821
حان وقت التغيير

422
00:21:47,823 --> 00:21:51,458
وقت استعادة حقيقة شبابك

423
00:21:51,460 --> 00:21:53,210
- هل يمكنني الاتصال بك لاحقا؟
- كما لم تتمني من قبل

424
00:21:53,212 --> 00:21:55,479
العوده بالزمن,
القاء شخصك القديم , بشرتك المرهقه

425
00:21:55,481 --> 00:21:58,232
واستعادة شبابك؟

426
00:21:58,234 --> 00:22:00,417
مرحبا , انا دكتور يوجيني فوربس

427
00:22:00,419 --> 00:22:03,387
ومع الينبوع الثوري الجديد لعلاج الشباب

428
00:22:03,389 --> 00:22:04,772
فوربس كريم

429
00:22:04,774 --> 00:22:07,741
يمكنك حرفيا العوده بالزمن لحياتك

430
00:22:10,312 --> 00:22:14,214
اتصل الان لتحديد موعد لحياتك الجديده

431
00:22:18,054 --> 00:22:20,838
الهاتف كان مجنونا اليوم

432
00:22:20,840 --> 00:22:22,423
حجزنا لمده ست شهور قادمة

433
00:22:22,425 --> 00:22:25,025
الناس كالخفافيش من اجل علاجك

434
00:22:25,027 --> 00:22:26,894
اجل اعرف

435
00:22:26,896 --> 00:22:29,913
لقد اغلقت
هل تحتاج لاي شئ؟

436
00:22:29,915 --> 00:22:33,417
كلا
اذهبي للبيت

437
00:22:33,419 --> 00:22:37,438
حسنا ليله طيبه

438
00:22:37,440 --> 00:22:38,439
انتي كذلك

439
00:22:42,995 --> 00:22:44,395
كنت علي وشك الاتصال بك

440
00:22:44,397 --> 00:22:45,929
هل انت مجنون؟

441
00:22:45,931 --> 00:22:47,931
- ما الخطأ؟
- الاعلان

442
00:22:47,933 --> 00:22:49,983
هل هذه فكرتك لتبقي منضبطا؟

443
00:22:49,985 --> 00:22:52,002
هذا ليس اتفاقنا
اخبرتك ان تظل صغيرا

444
00:22:52,004 --> 00:22:53,287
وتنمو ببطئ

445
00:22:53,289 --> 00:22:56,807
انظر عندما يكون لديك منتج بهذه الفعالية

446
00:22:56,809 --> 00:22:59,410
النمو ببطئ ليس ممكنا

447
00:22:59,412 --> 00:23:00,828
الناس تحب هذا الامر

448
00:23:00,830 --> 00:23:03,030
لا تملك ادني فكره
كم هو صعب المنال

449
00:23:03,032 --> 00:23:05,783
حسنا احصل علي بعض المساعدة
لان هذا يصبح ضخما

450
00:23:05,785 --> 00:23:07,217
لا استطيع

451
00:23:07,219 --> 00:23:09,820
لقد استخدمت نصف البرطمان
الذي اعطتينيه بالامس

452
00:23:09,822 --> 00:23:11,355
احتاج المزيد

453
00:23:11,357 --> 00:23:13,657
كلا

454
00:23:13,659 --> 00:23:15,676
ساجعلك شريكا

455
00:23:15,678 --> 00:23:17,211
النصف بالنصف.

456
00:23:17,213 --> 00:23:18,929
استمع الي يا مالكوم

457
00:23:18,931 --> 00:23:20,898
- لا احتاج لذلك
- بلي تحتاج

458
00:23:20,900 --> 00:23:23,066
انت تحتاجني
الناس تثق في

459
00:23:23,068 --> 00:23:26,336
لدي احد هذه الوجوه 

460
00:23:26,338 --> 00:23:28,005
هل تستمتع؟

461
00:23:28,007 --> 00:23:30,607
هذا يقدر بالملايين لكلينا

462
00:23:30,609 --> 00:23:32,059
اعدك

463
00:23:32,061 --> 00:23:34,912
ستحصل علي اول مليون في ثلاثه شهور

464
00:23:37,049 --> 00:23:38,849
ساري ما يمكنني فعله

465
00:24:14,220 --> 00:24:16,153
هل انت متاكد انه لم يكن عنكبوتا؟

466
00:24:16,155 --> 00:24:17,771
ربما لم يستطع العثور علي ضحية

467
00:24:17,773 --> 00:24:19,406
انهم يستهلكون ضحياهم من الداخل

468
00:24:19,408 --> 00:24:20,491
حتي يلظلو شبابا

469
00:24:20,493 --> 00:24:22,042
لا اعتقد ذلك

470
00:24:22,044 --> 00:24:23,794
حتي عندما لا يجد العنكبوت ضحية

471
00:24:23,796 --> 00:24:25,929
لا يمكن ان تهرم بهذه السرعه
البيتزا هنا

472
00:24:25,931 --> 00:24:28,699
احالفكم الحظ؟
ليس بعد

473
00:24:28,701 --> 00:24:30,901
المناديل
رجاءا حاولوا ابعاد

474
00:24:30,903 --> 00:24:34,421
الاصابع الدهنيه علي الصفحات

475
00:24:34,423 --> 00:24:36,390
والان ها هو شئ

476
00:24:36,392 --> 00:24:39,543
يبدو كصحيفه من جريم مصري
"المصري محشور في كل حاجه :D"

477
00:24:39,545 --> 00:24:42,746
- ماذا لديك
- انها بالعربيه

478
00:24:42,748 --> 00:24:44,832
هل يوجد ترجمة؟

479
00:24:46,852 --> 00:24:49,553
اجل بالفعل يوجد

480
00:24:49,555 --> 00:24:53,607
انها تدعي
مصاصات الشباب

481
00:24:53,609 --> 00:24:55,909
تبدو وكنها شئ ما تريد أن تأكله

482
00:24:55,911 --> 00:24:58,178
تعقبت مصاصات الشباب

483
00:24:58,180 --> 00:25:00,848
عبر شوارع القاهره
لسبع ليال متتاليه

484
00:25:00,850 --> 00:25:02,533
دائما اكون متأخرا لامسك بها

485
00:25:02,535 --> 00:25:05,819
ولكن لم أتاخر ابدا عن الضحايا التي تخلفها

486
00:25:05,821 --> 00:25:08,155
جميعهم يشيخون متجاوزين سنواتهم

487
00:25:08,157 --> 00:25:10,791
احدهم شاب والذي اعتقد انه

488
00:25:10,793 --> 00:25:13,493
لم يتجاوز 16 من العمر
لانني رايته من قبل

489
00:25:13,495 --> 00:25:16,747
تحول الي تجاعيد , رجل عجوز
 
490
00:25:16,749 --> 00:25:18,682
خلال ساعات قليله

491
00:25:18,684 --> 00:25:21,101
اعرف انه توجب علي الامساك بها
في الحقيقه لافهم كيف

492
00:25:21,103 --> 00:25:24,238
انها قادره علي سرقة شباب ضحاياها

493
00:25:24,240 --> 00:25:27,624
في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب

494
00:25:27,626 --> 00:25:29,543
الي زقاق صغير

495
00:25:29,545 --> 00:25:33,347
شاهدت سحرا مطلقا
كما انه تفوج

496
00:25:33,349 --> 00:25:36,483
وهذا ... ماذا؟
مانديبلز

497
00:25:36,485 --> 00:25:40,454
اخترق وجه المرأه
بينما هي ترقد أرخي زراعيه

498
00:25:40,456 --> 00:25:43,590
من الواضح انه يمتص شئ ما من ضحيته

499
00:25:43,592 --> 00:25:45,893
وخدوده تنمو وتتضخم

500
00:25:45,895 --> 00:25:47,728
عندما انتهي من المرأه الشابه

501
00:25:47,730 --> 00:25:50,197
افرغ الينبوع

502
00:25:50,199 --> 00:25:51,398
لذا لا نعلم ماذا

503
00:25:51,400 --> 00:25:54,201
تفعل مصاصات الشباب بال...

504
00:25:54,203 --> 00:25:55,535
- الينبوع
- صحيح

505
00:25:55,537 --> 00:25:58,505
انها تمتصها من الناس
صحيح يوجد المزيد

506
00:25:58,507 --> 00:25:59,923
وعند مزجها بالبشره

507
00:25:59,925 --> 00:26:02,476
التجاعيد تختفي
ولكنه يصبح ادمانا شديد

508
00:26:02,478 --> 00:26:04,778
يزهق الارواح
ويصنع وحوش

509
00:26:04,780 --> 00:26:06,113
بمن يستخدمونه

510
00:26:06,115 --> 00:26:07,781
حسنا توجد نهاية سعيده
لم انتهي

511
00:26:07,783 --> 00:26:08,832
اسف

512
00:26:08,834 --> 00:26:10,534
"Knowing how difficult
it would be to kill,
اعلم مدي صعوبة ان تقتل

513
00:26:10,536 --> 00:26:12,669
استلقيت منتظرا اياه في غرفته

514
00:26:12,671 --> 00:26:15,422
بعد ان قطعت راسه
اكتشفت ثروة صغيره

515
00:26:15,424 --> 00:26:18,158
مخبأه في الجدار
ولكني ادركت متأخرا

516
00:26:18,160 --> 00:26:21,862
انه كان المورد الوحيد للينبوع

517
00:26:21,864 --> 00:26:23,363
ولكنه الان ميت

518
00:26:23,365 --> 00:26:25,732
فلم اعرف من يبيعه

519
00:26:25,734 --> 00:26:28,318
علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع
حشره قبيحه ضخمه يا صاح

520
00:26:28,320 --> 00:26:29,953
حسنا الجريم في الكتاب قال انه تبع

521
00:26:29,955 --> 00:26:32,155
مصاصات الشباب لثمان ليال

522
00:26:32,157 --> 00:26:34,491
هذا يعني هناك المزيد من الضحايا

523
00:26:34,493 --> 00:26:36,209
اذن يوجد احتمال بمزيد من الضحايا

524
00:26:36,211 --> 00:26:37,911
اكثر مما نعلم بشانه

525
00:26:41,984 --> 00:26:43,684
هل فكرت ان تصبح عارض ازياء؟

526
00:26:43,686 --> 00:26:46,687
انت تمزح معي صحيح؟

527
00:26:46,689 --> 00:26:48,572
لا اجني اي نقود بالمزاح

528
00:26:50,109 --> 00:26:52,993
براين هذا عظيم
انت طبيعي

529
00:26:52,995 --> 00:26:55,412
هل يمكنك ان تبتسم يا براين؟
اجل هذا صحيح

530
00:26:55,414 --> 00:26:58,031
احسنت صنعا.
عظيم

531
00:27:36,253 --> 00:27:39,789
هذه الشيخوه المتسارعه لا تبدو نادره جدا

532
00:27:39,791 --> 00:27:41,374
طبقا لاوراق البحث هذه

533
00:27:41,376 --> 00:27:44,577
الشذوذ الطبيه مرتطبه بالشيخوخه البالغه

534
00:27:44,579 --> 00:27:46,446
يوجد هنا نصف دسته من الحالات

535
00:27:46,448 --> 00:27:49,582
في ارجاء منطقة بورتلاند في الثلاث سنوات الماضية

536
00:27:49,584 --> 00:27:51,334
انهم يطلقون عليها
عنقود المرض

537
00:27:51,336 --> 00:27:54,437
تبدو مثل مصاصات الشباب

538
00:27:54,439 --> 00:27:56,373
- هل يوجد اسماء للضحايا؟
- اجل في نهاية الورقه

539
00:27:56,375 --> 00:27:57,674
هل يوجد ناجون؟

540
00:27:57,676 --> 00:28:01,027
كلا ولكن يوجد صور قبل وبعد

541
00:28:01,029 --> 00:28:03,496
جميعهم تمت اصابتهم بمرض غريب

542
00:28:03,498 --> 00:28:06,549
والذي يشيخهم في 48 ساعه من الاصابه به

543
00:28:06,551 --> 00:28:08,385
ورد اتصال توا
اتصال عن تدحرج علي الطريق

544
00:28:08,387 --> 00:28:09,686
السائق ميت

545
00:28:09,688 --> 00:28:12,072
وانت تخبرنا عن حادث مروري لماذا؟

546
00:28:12,074 --> 00:28:13,757
السائق يبدو انه في 90 من العمر

547
00:28:13,759 --> 00:28:15,909
ورخصته تقول انه 19 عام

548
00:28:15,911 --> 00:28:18,895
اعتقدت انه يجدر بكم فحص الامر

549
00:28:22,401 --> 00:28:24,417
بصمات الجثه تطابق براين جرادي

550
00:28:24,419 --> 00:28:25,819
انه مالك هذه الشاحنه

551
00:28:25,821 --> 00:28:27,504
طبقا للشهود

552
00:28:27,506 --> 00:28:30,140
السائق فقد السيطره فانتهي به المطاف هنا

553
00:28:33,195 --> 00:28:36,129
لا يبدو في عمر  19 بالنسبه لي

554
00:28:42,154 --> 00:28:45,588
مالكوم كالفيلد
مصور فوتوغرافي

555
00:28:45,590 --> 00:28:47,691
اجل , حصلت علي رقم الهاتف

556
00:28:47,693 --> 00:28:50,310
فلتري لو تستطيع الحصول
 علي اخر الارقام الصادره والوارده

557
00:28:50,312 --> 00:28:51,795
اجل

558
00:28:51,797 --> 00:28:54,798
الم تقول الضحية الاخيره انها رات المصور ايضا؟

559
00:28:54,800 --> 00:28:56,933
هذا ما قالته زميلتها

560
00:28:56,935 --> 00:28:58,535
اعتقد اننا يجب ان نتحدث مع هذا المصور

561
00:28:58,537 --> 00:29:01,121
لانني لا اعتقد ان هذا الرجل حصل
 علي مهنه في عرض الازياء

562
00:29:09,081 --> 00:29:10,313
يبدو شرعيا

563
00:29:10,315 --> 00:29:12,532
ماذا لو انه هو مصاصات الشباب؟

564
00:29:12,534 --> 00:29:14,701
حسنا , لو انه هو فانه لا يعرف اي يشخص يربطه

565
00:29:14,703 --> 00:29:16,086
بما حدث للضحايا

566
00:29:16,088 --> 00:29:17,804
حسنا , كيف ستتعامل مع هذه؟

567
00:29:17,806 --> 00:29:19,923
اولا سنكتشف ان كان يعمل منفردا

568
00:29:19,925 --> 00:29:21,658
او مع شخص اخر

569
00:29:21,660 --> 00:29:23,910
ستترك الجريم في السياره؟

570
00:29:23,912 --> 00:29:25,361
مؤقتا

571
00:29:25,363 --> 00:29:28,064
ادخل
ساتي حالا

572
00:29:28,066 --> 00:29:30,734
استمع علي ان اذهب
هل يمكنني معاودة الاتصال بك غجا؟

573
00:29:30,736 --> 00:29:32,869
عظيم
نعم اتطلع لذلك

574
00:29:37,175 --> 00:29:38,808
هل يمكنني مساعدتك؟

575
00:29:38,810 --> 00:29:41,144
- مالكوم كولفيلد؟
- اجل

576
00:29:41,146 --> 00:29:43,797
المحقق بركهاردت
وهذا المحقق جريفن

577
00:29:43,799 --> 00:29:45,298
ماذا فعلت؟

578
00:29:45,300 --> 00:29:47,383
لانني لا اتذكر انني فعلت اي شئ سيئ

579
00:29:47,385 --> 00:29:49,552
انت التقطت هذه الصور

580
00:29:49,554 --> 00:29:52,572
سمر بلايك
اجل فعلت

581
00:29:52,574 --> 00:29:55,391
انها فتاه جميله

582
00:29:55,393 --> 00:29:57,093
حسنا , هل هي بمشكلة ما؟

583
00:29:57,095 --> 00:29:59,562
ماذا عن براين جرادي؟
التقطت صورا له؟

584
00:29:59,564 --> 00:30:01,531
اجل الليله الماضية

585
00:30:01,533 --> 00:30:03,299
ماذا يحدث؟

586
00:30:03,301 --> 00:30:05,218
كلاهما ميت

587
00:30:05,220 --> 00:30:07,270
ماذا؟

588
00:30:07,272 --> 00:30:09,556
كيف؟
هل يعرف احدها الاخر؟

589
00:30:09,558 --> 00:30:12,842
كلا حسب علمنا

590
00:30:12,844 --> 00:30:14,444
يا الهي
لهذا انتم هنا

591
00:30:14,446 --> 00:30:17,130
انظر انا التقطت الصور لهم فقط

592
00:30:17,132 --> 00:30:18,431
لماذا؟

593
00:30:18,433 --> 00:30:20,300
حسنا كلاهما شباب جذابين

594
00:30:20,302 --> 00:30:22,585
هذا ما افعله لاعيش
اكتشف المواهب

595
00:30:22,587 --> 00:30:24,687
لم اعرف ان الجمال موهبه؟

596
00:30:25,640 --> 00:30:27,624
الموهبه في عين ناظرها

597
00:30:27,626 --> 00:30:30,593
الكثير من عملائي حصلوا
 علي وظائف ناجحه جدا

598
00:30:30,595 --> 00:30:32,846
اعني انظروا لهذه الوجوه

599
00:30:32,848 --> 00:30:34,230
انه جمال طبيعي

600
00:30:34,232 --> 00:30:36,766
وفي الضوء المناسب
هذا هو يقارب

601
00:30:36,768 --> 00:30:38,067
الكمال
كما تريد الحصول عليه دائما

602
00:30:38,069 --> 00:30:40,253
اعني هذا ما نريد ان نكون

603
00:30:44,309 --> 00:30:46,442
كيف ماتوا؟
لسنا متاكدين

604
00:30:46,444 --> 00:30:47,861
اين قابلتهم؟

605
00:30:47,863 --> 00:30:49,412
في مول يونيون واي

606
00:30:49,414 --> 00:30:51,047
اقابل عملائي في اماكن كثيره

607
00:30:51,049 --> 00:30:53,933
المولات , المنتزهات والشوارع
دائما ابحث

608
00:30:53,935 --> 00:30:55,018
لن تعلم متي سنتقابل

609
00:30:55,020 --> 00:30:56,152
هذه لهايدي كلوم

610
00:30:56,154 --> 00:30:57,453

611
00:30:57,455 --> 00:30:59,339
انظرا هل تعتقدون انني لدي يد في هذا؟

612
00:30:59,341 --> 00:31:02,392
فقط نتعقب كل مكان تواجدو فيه

613
00:31:04,980 --> 00:31:06,946
لو فكرت في اي شئ اخر

614
00:31:06,948 --> 00:31:08,498
اتصل بنا

615
00:31:12,838 --> 00:31:15,588
الكثير من الناس الجميله 
معلقين علي هذه الحوائط

616
00:31:15,590 --> 00:31:17,707
وكانهم نصب تذكاريه

617
00:31:17,709 --> 00:31:19,475
افكر باننا يمكننا ربط احدهم بمن وجدناهم

618
00:31:19,477 --> 00:31:21,311
في التقرير الطبي؟
حسنا يستحق النظر

619
00:31:21,313 --> 00:31:22,979
لنراقب هاتفه

620
00:31:22,981 --> 00:31:27,217
ونضع مراقبه عليه

621
00:31:32,691 --> 00:31:34,691
- مرحبا؟
- هل حصلت علي المزيد؟

622
00:31:34,693 --> 00:31:36,292
- اجل ولكن ..
- احضره الي

623
00:31:36,294 --> 00:31:37,961
انظر اثنين من الشرطة كانوا بمكاني

624
00:31:37,963 --> 00:31:39,062
احضره الي الان

625
00:31:39,064 --> 00:31:40,313
هل سمعت ما قتله توا؟

626
00:31:40,315 --> 00:31:41,431
لا اهتم لما قلته

627
00:31:41,433 --> 00:31:44,100
احضر الي الغرض الان
هذا عمل تجاري كبير

628
00:31:46,421 --> 00:31:50,340
يا الهي
تبدو رائعا

629
00:31:50,342 --> 00:31:52,308
دكتور,

630
00:31:52,310 --> 00:31:53,943
لدينا الكثير من المرضي ينتظرون

631
00:31:53,945 --> 00:31:56,162
انا قادم!

632
00:32:02,554 --> 00:32:04,320
لو ان مالكوم يورد شيئا ما لشخص ما

633
00:32:04,322 --> 00:32:05,989
ياخذه من ضحاياه

634
00:32:05,991 --> 00:32:07,490
لذا من ارجح انه يجري اتصالا

635
00:32:07,492 --> 00:32:09,792
بعد مغاجره براين وسمر من الاستوديو

636
00:32:09,794 --> 00:32:11,895
حسنا وبعدها سنعزل الارقام التي اتصل بها مالكوم

637
00:32:11,897 --> 00:32:14,898
حسنا

638
00:32:14,900 --> 00:32:18,368
ثلاثه ارقام مختلفه اتصلت في هذه التواريخ

639
00:32:18,370 --> 00:32:20,169
الاول لمحل صور

640
00:32:20,171 --> 00:32:21,838
والاخر للتنظيف الجاف

641
00:32:21,840 --> 00:32:23,806
والاخير لعيادة

642
00:32:23,808 --> 00:32:25,825
ما نوع العيادة؟

643
00:32:27,929 --> 00:32:29,796
علاج الجمال

644
00:32:29,798 --> 00:32:31,381
ولديه اعلان تجاري خاص به

645
00:32:31,383 --> 00:32:33,683
شغله

646
00:32:33,685 --> 00:32:36,019
حان وقت التغيير

647
00:32:36,021 --> 00:32:39,322
وقت استعادة شبابك

648
00:32:39,324 --> 00:32:41,758


649
00:32:41,760 --> 00:32:43,626

650
00:32:43,628 --> 00:32:46,279


651
00:32:46,281 --> 00:32:48,648
مرحبا , انا دكتور يوجيني فوربس

652
00:32:48,650 --> 00:32:51,217
مع الينبوع الثوري الجديد لعلاج الشباب

653
00:32:51,219 --> 00:32:53,836


654
00:32:53,838 --> 00:32:55,972
فوي كريم؟

655
00:32:55,974 --> 00:32:58,992
نتحدث عن ينبوع الشباب؟

656
00:32:58,994 --> 00:33:00,910
ربما وجدنا للتو المشتري

657
00:33:00,912 --> 00:33:03,596
سنحتاج لشخص ما يتفقده

658
00:33:03,598 --> 00:33:05,181
اجل

659
00:33:05,183 --> 00:33:07,817
لو ان هذا المصور هو مصاص الشباب

660
00:33:07,819 --> 00:33:10,603
اذن لا بد انه يستخدم العياده لبيع الينبوع

661
00:33:10,605 --> 00:33:12,155
اذن ذهبوا مع التيار

662
00:33:12,157 --> 00:33:14,290
هذا الطبيب يبيعه خارج المنتجع

663
00:33:14,292 --> 00:33:16,626
لا تنسي تكرار الاستخدام
 من المفترض ان يحول الناس

664
00:33:16,628 --> 00:33:18,294
الذين يستخدمونه لوحوش حسنا؟

665
00:33:18,296 --> 00:33:22,265
لذا انظري لو ستذهبين لهناك 
لا تعبثي بهذه الاغراض

666
00:33:22,267 --> 00:33:23,983
حسنا
ماذا تريد مني ان افعل؟

667
00:33:23,985 --> 00:33:26,035
حاولي الحصول علي عينه مما يبيبع

668
00:33:26,037 --> 00:33:27,370
ناخذها للمعمل

669
00:33:27,372 --> 00:33:30,640
لو انها بشريه سنعرف اننا
 امسكنا بالرجل الصحيح

670
00:33:30,642 --> 00:33:31,891
حسنا

671
00:33:37,949 --> 00:33:39,399
- شكرا لك

672
00:33:46,257 --> 00:33:48,508
مرحبا انا روزالي كالفرت

673
00:33:48,510 --> 00:33:51,728
لدي موعد بالخامسه

674
00:33:51,730 --> 00:33:54,364
اسفه
لا اري اسمك

675
00:33:54,366 --> 00:33:56,883
حجزته من ثلاثه اسابيع

676
00:33:56,885 --> 00:33:58,718
كلا

677
00:33:58,720 --> 00:34:00,353
اسفه غير موجوده لدي

678
00:34:00,355 --> 00:34:01,771
يا الهي

679
00:34:01,773 --> 00:34:03,973
قدت طوال الطريق من سالم

680
00:34:03,975 --> 00:34:05,358
اكدت ذلك
هل انتي متاكده انك

681
00:34:05,360 --> 00:34:07,360
بالعياده الصحيحه؟
اجل كريم فوي صحيح؟

682
00:34:07,362 --> 00:34:09,328
دكتور فوربس؟

683
00:34:09,330 --> 00:34:10,863
Look, I'll try
to squeeze you in,

684
00:34:10,865 --> 00:34:12,281
ولكن عليكي الانتظار

685
00:34:12,283 --> 00:34:13,933
شكرا لك

686
00:34:13,935 --> 00:34:15,301
تفهمين ان اول موعد

687
00:34:15,303 --> 00:34:16,853
يكون استشاره فحسب

688
00:34:16,855 --> 00:34:19,722
واجر العلاج 5 الاف دولار

689
00:34:19,724 --> 00:34:22,025
لا يوجد مشكلة

690
00:34:22,027 --> 00:34:25,962
اذن عليكي بملء هذه الاوراق

691
00:34:25,964 --> 00:34:29,315
علي ان اقول

692
00:34:29,317 --> 00:34:31,484
هل انتي متاكده انك بحاج لهذا العلاج؟

693
00:34:31,486 --> 00:34:33,853
للمرأ ان يبدو اكثر شبابا

694
00:34:39,244 --> 00:34:41,377
مرحبا
مرحبا

695
00:34:41,379 --> 00:34:42,829
هل جربتي هذا العلاج من قبل؟

696
00:34:42,831 --> 00:34:46,766
كلا هذه اول مره لي

697
00:34:46,768 --> 00:34:50,686
اعلم انه غالي
ولكن اصدقائي يبدون مذهلين

698
00:34:50,688 --> 00:34:52,522
وهم اكبر مني سنا

699
00:35:50,034 --> 00:35:51,796
ماذا تعتقدين؟

700
00:35:51,798 --> 00:35:53,214
تبدين رائعه

701
00:35:53,216 --> 00:35:55,266
انا كذلك صحيح؟

702
00:35:55,268 --> 00:35:56,818
سعيده جدا انني حضرت

703
00:35:56,820 --> 00:35:58,620
زوجي سيظن انه لديه علاقه غرامية

704
00:35:59,990 --> 00:36:01,990
ويجب علي ان احظي بواحده

705
00:36:05,295 --> 00:36:07,679
سيده كالفرت؟
دكتور فوربس سيراكي الان

706
00:36:10,183 --> 00:36:12,767
هل علي ان اخذ معطفك؟
من فضلك

707
00:36:12,769 --> 00:36:15,737
شكرا لك.
هذا الطريق

708
00:36:21,094 --> 00:36:24,128
هذه المريضه الاخيره يا دكتور

709
00:36:24,130 --> 00:36:25,613
هل تريد مني البقاء؟

710
00:36:25,615 --> 00:36:27,899
كلا سأغلق

711
00:36:27,901 --> 00:36:29,617
حسنا

712
00:36:29,619 --> 00:36:31,703
تفضلي بالجلوس.

713
00:36:31,705 --> 00:36:34,505
ساكون معك خلال ثواني

714
00:36:37,344 --> 00:36:40,311
مرحبا
انا دكتور فوربس

715
00:36:41,698 --> 00:36:44,165
- روزالي كالفرت
- من اللطيف مقابلتك يا روزالي

716
00:36:44,167 --> 00:36:46,668
لنري ماذا لدينا هنا

717
00:36:46,670 --> 00:36:49,971
هذا الكريم الخاص الذي تستخدمه
هل يمكنك اخباري بما يحتويه؟

718
00:36:49,973 --> 00:36:53,224
اسف لا استطيع انه سري

719
00:36:54,861 --> 00:36:57,495
اري لماذا جئتي

720
00:36:57,497 --> 00:36:59,497
ماذا؟
حقا؟

721
00:36:59,499 --> 00:37:01,215
ليس مبكرا جدا لتبدأي العلاج

722
00:37:01,217 --> 00:37:02,667
يا رجل

723
00:37:02,669 --> 00:37:04,268
كل هذه العيوب

724
00:37:04,270 --> 00:37:07,805
ستختفي تماما بعد اول علاج

725
00:37:07,807 --> 00:37:09,774
عيوب؟
اية عيوب؟

726
00:37:09,776 --> 00:37:12,193
هذه ليست فكره صائبه

727
00:37:12,195 --> 00:37:13,995
اتعلم ماذا؟

728
00:37:13,997 --> 00:37:15,296
لا يمكننا الانتظار

729
00:37:15,298 --> 00:37:16,998
علينا البدأ حالا

730
00:37:17,000 --> 00:37:18,466
اعتقدت ان هذه مجرد استشاره

731
00:37:18,468 --> 00:37:20,601
لا يمكننا ان ندعه ان يضع
 هذا الكريم علي وجهها

732
00:37:20,603 --> 00:37:22,153
هذا سيعود بوجهك لسنوات من الزمن

733
00:37:22,155 --> 00:37:24,572
اعتقد انني بحاجه للتفكير في ذلك

734
00:37:28,128 --> 00:37:30,461
وها هو مصورنا

735
00:37:30,463 --> 00:37:32,547
حسنا يا رفاق
علينا ايقاف العرض

736
00:37:32,549 --> 00:37:33,981
اجل

737
00:37:33,983 --> 00:37:35,983
الا تريدين ان تصبحي اكثر شبابا وجمالا؟

738
00:37:35,985 --> 00:37:38,653
اعتقد انني سعيده علي النحو الحالي

739
00:37:38,655 --> 00:37:41,656
بجد؟

740
00:37:41,658 --> 00:37:43,591
حسنا

741
00:37:43,593 --> 00:37:45,376
انا متاكد انك لا تريدي ضياع ذلك

742
00:37:45,378 --> 00:37:47,845
دعيني اريكي ما يمكنه فعله

743
00:37:56,923 --> 00:37:59,207
ساسمح لنفسي بذلك

744
00:37:59,209 --> 00:38:00,958
كلا كلا كلا كلا انتظر

745
00:38:00,960 --> 00:38:02,043
عليكي ان تري

746
00:38:02,045 --> 00:38:03,945
الان انظري كم ابلغ من العمر؟

747
00:38:03,947 --> 00:38:06,030
- كم من العمر ابدو؟

748
00:38:06,032 --> 00:38:07,865
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

749
00:38:07,867 --> 00:38:09,400
جيد انك هنا
هل احضرت المزيد؟

750
00:38:09,402 --> 00:38:10,535
نفذ مني كله

751
00:38:10,537 --> 00:38:12,320
اخبرتك ان لا تستخدمه

752
00:38:12,322 --> 00:38:13,805
- احتاج المزيد
- من هذه؟

753
00:38:13,807 --> 00:38:15,673
- هل احضرته؟
- اجل احضرته 

754
00:38:15,675 --> 00:38:17,358
- اعطه الي
- ماذا تفعل هنا؟

755
00:38:17,360 --> 00:38:19,143
لا شئ
كنت ساغادر فحسب

756
00:38:19,145 --> 00:38:21,446
اعطه الي

757
00:38:21,448 --> 00:38:24,449
ابعتد عنها بحق الجحيم

758
00:38:27,003 --> 00:38:28,369
كلا! كلا!

759
00:38:28,371 --> 00:38:30,288
الكريم خاصتي

760
00:38:30,290 --> 00:38:32,890
انه مصاص الشباب

761
00:38:42,635 --> 00:38:43,835
ساجد برطمانا جديدا

762
00:39:03,339 --> 00:39:04,572
لا تتحرك

763
00:39:04,574 --> 00:39:06,824


764
00:39:09,829 --> 00:39:13,331
ماذا سافعل الان
انه مكسور

765
00:39:13,333 --> 00:39:17,969
وهذا خطأك

766
00:39:17,971 --> 00:39:20,054
لم تجيبي علي سؤالي

767
00:39:20,056 --> 00:39:21,355
ماذا؟

768
00:39:21,357 --> 00:39:23,441
كم من العمر ابدو؟

769
00:39:26,446 --> 00:39:29,664
انا 69 عام من الشباب

770
00:39:34,988 --> 00:39:37,054
اندرو يؤمن ان بورتلاند تستحق عمده

771
00:39:37,056 --> 00:39:39,974
يرغب في القتال لاجل شعبها

772
00:39:39,976 --> 00:39:42,927
الان طلب مني ان احل محل اندرو

773
00:39:42,929 --> 00:39:45,613
وبعد بحث طويل
ادركت انها الطريقه الوحيده

774
00:39:45,615 --> 00:39:47,698
لدعم رؤية اندرو للمدينه

775
00:39:47,700 --> 00:39:49,233
هي ان احل محله

776
00:39:49,235 --> 00:39:51,369
لذا فاليوم اعلن بشكل رسمي

777
00:39:51,371 --> 00:39:53,788
ترشحي لمنصب عمدة بورتلاند

778
00:40:01,681 --> 00:40:03,764
ها نحن نبدأ

779
00:40:15,456 --> 00:41:30,240
<font color="FFA500">المغامر<font color="#40bfff"> ترجمة</font></font>
<font color="#40bfff">الي اللقاء في الحلقة القادمة</font>

