﻿1
00:00:00,269 --> 00:00:01,803
سابقا في جريم

2
00:00:01,805 --> 00:00:03,171
هناك بعض النقوش علي هذه القماشة

3
00:00:03,173 --> 00:00:05,844
لو ان هذه كتابه , فربما تخبرنا ماهية هذا الشئ

4
00:00:05,863 --> 00:00:07,596
لا احد يعرف بشأن هذه

5
00:00:21,460 --> 00:00:27,877
كل منا شيطان نفسه
نحن نجعل هذا العالم جحيما لنا

6
00:00:29,920 --> 00:00:31,053
انظر

7
00:00:31,055 --> 00:00:32,421
راتشيل تنظر لمكان اطلاق النار

8
00:00:32,423 --> 00:00:33,555
الذي قتل ديكسون 

9
00:00:33,557 --> 00:00:35,557
- هل تعمل في الحملة؟
- اجل

10
00:00:35,559 --> 00:00:40,195
العلاقات المرئية ولكن شاهد هذا

11
00:00:40,197 --> 00:00:42,564
انها لم تستجب بسرعه كافية لطلقة السلاح

12
00:00:42,566 --> 00:00:43,765
مستحيل انها تغاضت عنها

13
00:00:43,767 --> 00:00:45,767
لانها كانت تعلم انها قادمة

14
00:00:45,769 --> 00:00:47,436
كيف لكم يا رفاق تربطون هذا كله

15
00:00:47,438 --> 00:00:48,770
عن طريق ايف

16
00:00:48,772 --> 00:00:49,838
انها من وجدت القاتل

17
00:00:49,840 --> 00:00:52,074
ووضعته في المشفي

18
00:00:52,076 --> 00:00:55,010
والكابتن قتله مما جعله بطلا

19
00:00:55,012 --> 00:00:56,945
والان يترشح للعمودية

20
00:00:56,947 --> 00:00:59,047
وللعلم علي ان اقول

21
00:00:59,049 --> 00:01:01,550
بانني لا اثق بالكامل في رينارد

22
00:01:01,552 --> 00:01:02,951
لا زالنا غير متأكدين مما يعرفه الكابتن

23
00:01:02,953 --> 00:01:04,019
ومتي عرفه

24
00:01:04,021 --> 00:01:05,287
اخمن انه يعرف الان

25
00:01:05,289 --> 00:01:08,423
ايف تعتقد ان راتشيل من المخلب الاسود

26
00:01:08,425 --> 00:01:10,959
وجدت ايف منشورات لحملة رينارد

27
00:01:10,961 --> 00:01:12,561
في منزل راتشيل والتي تم طباعتها منذ ثلاثه ايام

28
00:01:12,563 --> 00:01:14,363
قبل ان يلقي ديكسون حتفه

29
00:01:14,365 --> 00:01:18,233
حسنا , اذن نظرية المؤامره ليست بنظريه

30
00:01:18,235 --> 00:01:20,702
ايف تعرف ان الكابتن كان سيعلن ترشحه

31
00:01:20,704 --> 00:01:21,970
قبل ان يعلن ذلك

32
00:01:21,972 --> 00:01:23,205
وبعد ذلك أيكون مع المخلب الاسود؟

33
00:01:23,207 --> 00:01:24,540
مع أي جانب يكون

34
00:01:24,542 --> 00:01:25,507
اعتقد اننا يجب ان نكون علي حذر بما نتفوه به اليه

35
00:01:25,509 --> 00:01:26,508
من الان وصاعدا

36
00:01:26,510 --> 00:01:27,743
اجل بلا مزاح

37
00:01:27,745 --> 00:01:30,045
اعني انه بالفعل يعرف عنا الكثير من الاشياء

38
00:01:30,047 --> 00:01:31,413
جميعنا

39
00:01:31,415 --> 00:01:34,416
الميزه التي نمتلكها انه لا يعرف اننا نعرف

40
00:01:34,418 --> 00:01:35,817
اذا فيما نفكر؟

41
00:01:35,819 --> 00:01:37,352
هل نصوت له؟

42
00:01:37,354 --> 00:01:40,088
حسنا , الشيطان الذي تعرفه .....

43
00:01:43,594 --> 00:01:46,028
مرحبا

44
00:01:46,030 --> 00:01:48,263
شكرا لاعادة اتصالك بي

45
00:01:48,265 --> 00:01:49,798
انه صديقي البروفيسور

46
00:01:49,800 --> 00:01:51,433
صديقك الذي تحدثت اليه بشأن القماشه؟

47
00:01:51,435 --> 00:01:52,568
معذرة لم استطع ان اعاود الاتصال بك مبكرا

48
00:01:52,570 --> 00:01:55,237
كنت منهمكا في مشروع بلاد الرافدين

49
00:01:55,239 --> 00:01:56,338
الديك شئ لاجلي؟

50
00:01:56,340 --> 00:01:59,107
اجل لدي انتظر

51
00:01:59,109 --> 00:02:01,710
لقد صادفت هذه القطعة الاثريه

52
00:02:01,712 --> 00:02:03,412
انها قديمة جدا

53
00:02:03,414 --> 00:02:05,380
انها تبدو نوع من خام القماش

54
00:02:05,382 --> 00:02:06,748
مع بعض الكتابه عليها

55
00:02:06,750 --> 00:02:09,318
ولكنها باهته للغايه لن نستطيع استخراج اي شئ منها

56
00:02:09,320 --> 00:02:11,553
كنت علي امل انك ربما تستطيع ان تلقي نظره عليها

57
00:02:11,555 --> 00:02:13,188
أين وجدتها؟

58
00:02:13,190 --> 00:02:14,923
أين وجدتها؟

59
00:02:14,925 --> 00:02:16,792
العم فيلكس

60
00:02:16,794 --> 00:02:19,428
حقيقه لم اجدها

61
00:02:19,430 --> 00:02:23,065
عمي اعطانيها في ليبزغ

62
00:02:23,067 --> 00:02:26,468
كان يملتكها عمي فيلكس في محل كتب اثريه

63
00:02:26,470 --> 00:02:30,672
وأتت مع بعض النصوص الاثرية الاخري

64
00:02:30,674 --> 00:02:32,007
او ما شابه ذلك

65
00:02:32,009 --> 00:02:34,476
ورثتهم بعد وفاته

66
00:02:34,478 --> 00:02:36,178
اتعتقد انها ذات اهمية؟

67
00:02:36,180 --> 00:02:37,412
اجل اعتقد ذلك

68
00:02:37,414 --> 00:02:39,114
اعني ربما تلقي نظره حسنا؟

69
00:02:39,116 --> 00:02:40,082
اعني انك لم تعلم ابدا انك ربما تجد

70
00:02:40,084 --> 00:02:42,084
كفن ترونو القادم

71
00:02:42,086 --> 00:02:45,587
حسنا نستطيع ان نجرب محلل
 الصور او الاسقاط متساوي الابعاد

72
00:02:45,589 --> 00:02:48,490
ايضا بالاشعه تحت الحمراء.

73
00:02:48,492 --> 00:02:50,759
افضل موعد لتحضرها للمعمل

74
00:02:50,761 --> 00:02:54,129
سوف يكون الخميس في العاشره

75
00:02:54,131 --> 00:02:58,233
عظيم سنكون هناك
شكرا جزيلا لك

76
00:02:58,235 --> 00:02:59,635
انظرو

77
00:02:59,637 --> 00:03:01,470
لو ان احد ما يستطيع ان يتكشف
 هذه القماشة فانه كريجر.

78
00:03:01,472 --> 00:03:02,904
هل نثق به في ذلك؟

79
00:03:02,906 --> 00:03:05,107
ايا يكن ما نخبره لن يكون الحقيقه

80
00:03:06,110 --> 00:03:08,310
احد ما في المحل

81
00:03:13,183 --> 00:03:15,717
ايف
روزالي

82
00:03:15,719 --> 00:03:16,718
هل كل شئ علي ما يرام؟

83
00:03:16,720 --> 00:03:19,054
بعض الاشياء نعم

84
00:03:19,056 --> 00:03:20,789
والبعض الاخر كلا

85
00:03:20,791 --> 00:03:23,225
هل تتذكرين عندما اداليند اصبحت انا وانا اصبحت هي؟

86
00:03:23,227 --> 00:03:24,626
متاكد للغايه انه ليس احد منا

87
00:03:24,628 --> 00:03:26,762
سينسي ذلك

88
00:03:26,764 --> 00:03:28,130
هل تفكرين بتدخين القبعه مجددا؟

89
00:03:28,132 --> 00:03:29,264
اجل

90
00:03:29,266 --> 00:03:31,800
اللعنه اتريدين ان تصبحي اداليند مجددا؟

91
00:03:31,802 --> 00:03:33,902
جول... اعني ايف
انك لا تدركين ...


92
00:03:33,904 --> 00:03:34,870
ليس اداليند

93
00:03:34,872 --> 00:03:37,539
من اذن؟

94
00:03:37,541 --> 00:03:38,840
شون رينارد

95
00:03:38,842 --> 00:03:39,941
ماذا؟

96
00:03:39,943 --> 00:03:41,143
معذره هل هذا ممكن؟

97
00:03:41,145 --> 00:03:44,012
اعني انك لست بطوله حتي

98
00:03:44,014 --> 00:03:46,748
ناهيك عن انه لديه تشريحات...

99
00:03:46,750 --> 00:03:47,849
انها مؤلمه

100
00:03:47,851 --> 00:03:49,885
هل فعلتيها ؟

101
00:03:49,887 --> 00:03:51,420
تحتم علي ان اتاكد انها تفلح

102
00:03:51,422 --> 00:03:53,388
لماذا؟

103
00:03:53,390 --> 00:03:55,190
نحن بحاجه لمعرفه ماذا يعرف

104
00:03:55,192 --> 00:03:56,792
افضل طريقه لفعل ذلك ان اكون هو

105
00:03:56,794 --> 00:03:59,027
لذا استطيع ان اسال الاشخاص اللذين يعرفهم

106
00:03:59,029 --> 00:04:01,963
ولكن لاقوم بذلك
ساكون بحاجه لمعرفه مكان تواجده

107
00:04:01,965 --> 00:04:04,066
حتي اتواجد حيثما لا يكون

108
00:04:04,068 --> 00:04:05,333
هذا يبدو منطقيا

109
00:04:05,335 --> 00:04:08,570
اعني وجها لوجه لن يكون جيدا

110
00:04:08,572 --> 00:04:10,672
احتاج مساعدتكم في ذلك

111
00:04:10,674 --> 00:04:11,840
لو بمقدورنا سنساعد

112
00:04:11,842 --> 00:04:14,710
ساتصل بكم عندما اجهز

113
00:04:19,216 --> 00:04:22,050
حسنا هذه بالتاكيد ليست جوليت

114
00:04:22,052 --> 00:04:24,152
ليست جوليت الطيبه او الشريره

115
00:04:24,154 --> 00:04:26,088
اعني يا الهي فقط لما افكر بجسدها الضئيل

116
00:04:26,090 --> 00:04:28,290
يتحول لجسد رينارد

117
00:04:28,292 --> 00:04:31,359
ساخرج هذا التفكير من راسي

118
00:04:31,361 --> 00:04:33,028
اجل حظ موفق في ذلك

119
00:04:35,432 --> 00:04:37,165


120
00:04:37,167 --> 00:04:38,734


121
00:04:38,736 --> 00:04:40,736


122
00:04:40,738 --> 00:04:42,871


123
00:04:42,873 --> 00:04:44,906


124
00:04:44,908 --> 00:04:49,411


125
00:04:49,413 --> 00:04:54,249


126
00:04:59,389 --> 00:05:01,923
شكرا لكم يا اخوات

127
00:05:01,925 --> 00:05:05,060
هل تشعرون بالحب؟
اجل

128
00:05:05,062 --> 00:05:07,362
هل تشعرون به في قلوبكم؟
اجل


129
00:05:07,364 --> 00:05:09,464
هل تشعرون به في ارواحكم؟

130
00:05:09,466 --> 00:05:10,665
اجل

131
00:05:10,667 --> 00:05:11,666
حسنا انا لست كذلك

132
00:05:11,668 --> 00:05:14,202
ليس بعد

133
00:05:14,204 --> 00:05:17,939
اري الكثير من الخيرين هنا الليله

134
00:05:17,941 --> 00:05:22,010
ولكني اعرف ان هناك شياطين هنا معنا

135
00:05:22,012 --> 00:05:24,579
شياطين لا يمكن ان نراها

136
00:05:24,581 --> 00:05:28,016
لاني علي علم اينما ذهبنا

137
00:05:28,018 --> 00:05:30,852
فالشيطان يتبعنا
هذا صحيح

138
00:05:30,854 --> 00:05:34,422
وهو معنا هنا الان

139
00:05:34,424 --> 00:05:36,925
- كلا!
- اجل

140
00:05:36,927 --> 00:05:39,795
انه هنا الان
كلا!

141
00:05:39,797 --> 00:05:41,797
ولا ترتكبوا أي خطأ بشأنه

142
00:05:41,799 --> 00:05:45,133
الذي يريده هو ارواحكم الخالدة

143
00:05:45,135 --> 00:05:48,703
- كلا
- بل نعم

144
00:05:48,705 --> 00:05:50,872
اخرج ايها الشيطان

145
00:05:50,874 --> 00:05:53,208
لا يمكنك الاختباء

146
00:05:53,210 --> 00:05:55,410
هيا ! تلبسني لست خائفا

147
00:05:55,412 --> 00:05:58,613
اترك هذه الارواح وشأنها

148
00:05:58,615 --> 00:06:04,019
خطاياهم , ايا كانت , ملكي

149
00:06:04,021 --> 00:06:07,622
تلبسني ايها الشيطان

150
00:06:07,624 --> 00:06:09,157
<i>فورا</i>>

151
00:06:09,159 --> 00:06:10,859
آمرك ايها الشيطان

152
00:06:10,861 --> 00:06:12,994
لتخرج منهم

153
00:06:12,996 --> 00:06:15,764
وتتلبسني

154
00:06:15,766 --> 00:06:17,866
خطاياهم ....

155
00:06:17,868 --> 00:06:20,402
خطاياي الان

156
00:06:29,479 --> 00:06:31,346


157
00:06:56,367 --> 00:06:59,871
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر|| مشاهدة ممتعة

158
00:07:18,230 --> 00:07:21,764
اخرج!

159
فلتخرج ايها الشيطان4,267
Out with you, Satan.

160
00:07:43,355 --> 00:07:46,723
تم هزيمة الشيطان

161
00:07:46,725 --> 00:07:49,859
وخطايانا ذهبت معه

162
00:07:52,597 --> 00:07:54,164
هل تشعرون بخفة الوزن؟

163
00:07:54,166 --> 00:07:55,398
اجل

164
00:07:55,400 --> 00:07:58,234
هل تلتقط الصور؟

165
00:07:58,236 --> 00:08:01,070
دخلت قلوبكم
اجل!

166
00:08:01,072 --> 00:08:02,872
غير مسموح بالتقاط الصور بالداخل

167
00:08:02,874 --> 00:08:04,207
لم اكن التقط صورا

168
00:08:04,209 --> 00:08:05,175
دعني اري هاتفك

169
00:08:05,177 --> 00:08:06,943
اجل , حسنا احصل علي امر قضائي

170
00:08:06,945 --> 00:08:07,944
اعطني هاتفك

171
00:08:07,946 --> 00:08:10,213
حسنا تروي

172
00:08:10,215 --> 00:08:11,881
هل تريد رؤية هاتفي؟

173
00:08:11,883 --> 00:08:15,318
ساعطيك اياه

174
00:08:26,831 --> 00:08:29,032
لوك

175
00:08:29,034 --> 00:08:33,036
لوك!

176
00:08:33,038 --> 00:08:35,738
طارده!

177
00:08:48,386 --> 00:08:49,619
هل هو بخير؟

178
00:08:49,621 --> 00:08:52,255
كلا

179
00:08:52,257 --> 00:08:54,557
لقد توفي

180
00:08:54,559 --> 00:08:58,828


181
00:08:58,830 --> 00:09:04,734


182
00:09:10,042 --> 00:09:11,908
ما هذا نوع ما من السيرك؟

183
00:09:11,910 --> 00:09:14,210
اعتقد ان هذا يعتمد علي معتقداتك

184
00:09:14,212 --> 00:09:15,946
هل هذه خيمة للصحوة؟

185
00:09:15,948 --> 00:09:18,048
بقيادة دويت ايلعازر

186
00:09:18,050 --> 00:09:19,716
علي ما يبدو كان هناك اجتماع مبكرا الليله

187
00:09:19,718 --> 00:09:21,851
احدهم قبض عليه وهو يلتقط صورا بداخل الخيمة

188
00:09:21,853 --> 00:09:23,019
وهذا محظور

189
00:09:23,021 --> 00:09:25,455
كان هناك شجار بالخارج والضحية

190
00:09:25,457 --> 00:09:28,792
احد الحرس الموظفين من
 قبل مؤسسة ايلعازر  لقي حتفه

191
00:09:28,794 --> 00:09:30,360
شق راسه علي صخره

192
00:09:30,362 --> 00:09:32,062
من ضرب من اولا غير معروف

193
00:09:32,064 --> 00:09:33,563
اي شهود؟

194
00:09:33,565 --> 00:09:35,799
اثنين من الحراس الاخرين راو نهاية الشجار

195
00:09:35,801 --> 00:09:36,933
ها هم

196
00:09:36,935 --> 00:09:38,468
احدهم يلاحق الجاني

197
00:09:38,470 --> 00:09:39,502
والذي ولج بداخل سيارة في الانتظار

198
00:09:39,504 --> 00:09:41,237
والتي من الواضح انطلقت بسرعه كبيره

199
00:09:41,239 --> 00:09:43,506
ولكن خارج المدينة ربما اريزونا

200
00:09:43,508 --> 00:09:46,009
ومن المحتمل انه فعلها بالسياره

201
00:09:46,011 --> 00:09:47,844
- لنحضر شرائط التصوير
- علم

202
00:09:47,846 --> 00:09:49,279
ماذا تعرف عنه؟

203
00:09:49,281 --> 00:09:50,947
لوك فيركلر  39 عام

204
00:09:50,949 --> 00:09:52,816
عنوان المنزل هو شارع لويس ميزوري

205
00:09:52,818 --> 00:09:55,185
موظف ضمن فريق امن لمبشر

206
00:09:55,187 --> 00:09:56,586
لاخر ثلاث سنوات

207
00:09:56,588 --> 00:09:58,188
هل لوك يعرف قاتله؟

208
00:09:58,190 --> 00:10:01,858
كلا طبقا لاقوال مارك وجون

209
00:10:01,860 --> 00:10:03,760
مارك ولوك وجون ؟ حقا؟

210
00:10:03,762 --> 00:10:07,197
انا رسول فحسب
ولست من السماء

211
00:10:07,199 --> 00:10:08,531
حسنا , اعتقد اننا سنكتشف لماذا

212
00:10:08,533 --> 00:10:10,266
لا يريدون لاحد ان يلتقط صورا

213
00:10:10,268 --> 00:10:13,303
حسنا , يمكنك العثور علي
 الرأس المدبر تحت الخيمة الكبيره

214
00:10:19,211 --> 00:10:21,811
نبحث عن دويت ايلعازر

215
00:10:21,813 --> 00:10:23,580
ستقبضون علي هذا الرجل صحيح؟

216
00:10:23,582 --> 00:10:25,782
لقد قتل لوك ولقد رايناه

217
00:10:25,784 --> 00:10:27,017
سنبذل قصاري جهدنا

218
00:10:31,590 --> 00:10:34,657
المحققون هنا يا سيدي

219
00:10:34,659 --> 00:10:37,327
شكرا لكم جميعا ليله سعيده

220
00:10:37,329 --> 00:10:39,295
نعتذر عن المقاطعة

221
00:10:39,297 --> 00:10:41,431
انا المحقق جريفن
وهذا المحقق بركهاردت


222
00:10:41,433 --> 00:10:43,700
حسنا , انني محطم لما حدث

223
00:10:43,702 --> 00:10:45,402
لوك كان رجلا طيبا

224
00:10:45,404 --> 00:10:48,038
ولكن الشر دائما معنا

225
00:10:48,040 --> 00:10:50,006
لا يوجد منه مفر

226
00:10:50,008 --> 00:10:51,508
لا اريد اخباركما

227
00:10:51,510 --> 00:10:52,876
بان كان هناك شجارا

228
00:10:52,878 --> 00:10:54,778
بسبب شخص ما كان يلتقط صورا لخدمتك؟


229
00:10:54,780 --> 00:10:56,012
اجل لا نسمح بذلك

230
00:10:56,014 --> 00:10:57,414
لم لا؟

231
00:10:57,416 --> 00:10:59,249
انت لا تعرف كل شئ عني الست كذلك؟

232
00:10:59,251 --> 00:11:01,518
لا اقول اننا نعرف

233
00:11:01,520 --> 00:11:04,087
حسنا اذن لا اتوقع انكما ستتفهمان

234
00:11:04,089 --> 00:11:06,556
لهذا نحن هنا لاجل الفهم

235
00:11:06,558 --> 00:11:10,627
ساحاول ولكنكم لن تصدقوني

236
00:11:10,629 --> 00:11:14,230
لا يوجد خير بدون شر

237
00:11:14,232 --> 00:11:17,600
ولكن الشر يجب اولا ان يجابه

238
00:11:17,602 --> 00:11:19,803
قبل ان يطرد

239
00:11:19,805 --> 00:11:22,972
ما افعله هو انني اخذ الشر

240
00:11:22,974 --> 00:11:25,942
من هؤلاء الذين يبحثون عن الخلاص

241
00:11:25,944 --> 00:11:27,143
اين تأخذه؟

242
00:11:27,145 --> 00:11:29,379
بداخل جسدي

243
00:11:29,381 --> 00:11:32,515
اترك نفسي لاستحواذ الشيطان

244
00:11:32,517 --> 00:11:35,585
وبعدها اطرده بايماني

245
00:11:35,587 --> 00:11:38,621
وانت لا تدع الناس تلتقط صورا لهذا لماذا؟

246
00:11:38,623 --> 00:11:40,723
ما افعله خطر

247
00:11:40,725 --> 00:11:41,858
ليس بعرض

248
00:11:41,860 --> 00:11:44,661
بعض الاداء تبخس علي الانترنت

249
00:11:44,663 --> 00:11:46,329
الناس ستفترض انها خدعه

250
00:11:46,331 --> 00:11:48,465
انت تعتقد ان الشيطان يستحوذ عليك حرفيا؟

251
00:11:48,467 --> 00:11:50,767
احضر وشاهد

252
00:11:50,769 --> 00:11:53,303
وبعدها اخبرني ان الشيطان ليس حقيقيا

253
00:11:53,305 --> 00:11:54,938
اذا لم كل هؤلاء الحراس؟

254
00:11:54,940 --> 00:11:57,307
الناس تري ما يحدث لي فتذعر

255
00:11:57,309 --> 00:11:59,709
احيانا يهاجمون

256
00:11:59,711 --> 00:12:01,611
انظر انا لا الومهم

257
00:12:01,613 --> 00:12:03,680
الشيطان هو وحش مخيف لتجابهه.

258
00:12:03,682 --> 00:12:05,748
كم ستمكث في بورتلاند؟

259
00:12:05,750 --> 00:12:10,186
يومان ثم نمضي

260
00:12:10,188 --> 00:12:12,021
موت لوك تأنيب كبير علي ضميري

261
00:12:12,023 --> 00:12:14,924
مات في سبيل حمايتنا

262
00:12:14,926 --> 00:12:16,392
سنعلمك لو وجدنا اي شئ

263
00:12:16,394 --> 00:12:19,195
شكرا لك

264
00:12:28,573 --> 00:12:32,108
اذا كان لديك امل وايمان به

265
00:12:32,110 --> 00:12:34,544
يجب ان تسلم من اعدائك

266
00:12:34,546 --> 00:12:38,081
لا اخشي شئ ولكن الشيطان غدار

267
00:12:38,083 --> 00:12:39,682
لدي دليل

268
00:12:39,684 --> 00:12:41,284
- اعرضه لنا.
- كنت محقه

269
00:12:41,286 --> 00:12:43,920
انه شيطان ويسرق المال من المؤمنين

270
00:12:43,922 --> 00:12:46,556
يجب ان يقتل

271
00:12:46,558 --> 00:12:48,091
كلا لو استطعنا مساعدته

272
00:12:48,093 --> 00:12:49,526
الشيطان يعيش بداخله

273
00:12:49,528 --> 00:12:52,862
اذن علي الشيطان ان يطرد

274
00:12:52,864 --> 00:12:54,697
لاننا نحن خلاصه

275
00:13:00,281 --> 00:13:01,201
مثير للاهتمام.

276
00:13:01,203 --> 00:13:04,125
كل حراس دويت ايلعازر لديهم مشاكل قانونية

277
00:13:04,143 --> 00:13:06,931
سرقة سيارات , تخريب , اعتداء , سلوك غير منضبط

278
00:13:06,956 --> 00:13:08,956
بعضهم فعلها لوقت قليل

279
00:13:08,958 --> 00:13:11,592
ولكنهم يبدو انهم توقفوا عندما بدأو العمله معه

280
00:13:11,594 --> 00:13:14,328
ربما وجدو القليل من
 الخلاص في عملهم لدويت

281
00:13:14,330 --> 00:13:17,064
الفرص الثانية تلهم بالولاء

282
00:13:17,066 --> 00:13:19,867
سحبت بعض مقالات الجرائد

283
00:13:19,869 --> 00:13:22,136
تبدو اثناء خيمة احياء دويت

284
00:13:22,138 --> 00:13:24,605
انه استحوذ من قبل الشيطان بالفعل

285
00:13:24,607 --> 00:13:25,806
ايحدث هذا كثيرا؟

286
00:13:25,808 --> 00:13:26,807
من الواضح

287
00:13:26,809 --> 00:13:28,309
شهود العيان صرحو بقولهم

288
00:13:28,311 --> 00:13:31,178
انهم شاهدو دويت يستحوذ
 عليه الشيطان ثم يطرده

289
00:13:31,180 --> 00:13:33,314
ولكن الشيطان يطرد مرارا وتكرارا.

290
00:13:33,316 --> 00:13:34,615
انه يحتفظ بالمزيد لعودته؟

291
00:13:34,617 --> 00:13:37,318
هذا يجعلك تتسائل عن جدول مواعيد الشيطان

292
00:13:37,320 --> 00:13:39,787
 لو ان الشيطان حقا يتعاون مع دويت

293
00:13:39,789 --> 00:13:41,289
فاعتقد ان الشيطان يجب
 ان يحصل علي فواتير عاليه

294
00:13:41,291 --> 00:13:43,157
وحتي انه ليس له منشور

295
00:13:43,159 --> 00:13:46,827
هذا بالتاكيد شئ نريد ان نراه

296
00:13:46,829 --> 00:13:48,663
العرض القادم غدا

297
00:13:48,665 --> 00:13:51,198
ايها الشيطان ها نحن قادمين

298
00:13:51,200 --> 00:13:52,533
مرحبا بكم في بروتلاند الليله

299
00:13:52,535 --> 00:13:55,303
ومرحبا بمرشحي العمودية

300
00:13:55,305 --> 00:13:57,238
ستيفن غالغر وشون رينارد

301
00:13:57,240 --> 00:13:58,839
مرحبا برندا سعيد لوجودي هنا

302
00:13:58,841 --> 00:14:00,107
شكرا لك لهذه الفرصه

303
00:14:00,109 --> 00:14:03,644
الاستطلاعات تظهر ان كلاكما
 في تعادل مميت في هذه اللحظة

304
00:14:03,646 --> 00:14:06,514
واقتُرح علي شون رينارد

305
00:14:06,516 --> 00:14:09,250
باخذ مكان اندرو ديكسن كمرشح

306
00:14:09,252 --> 00:14:11,218
وهذا يعد تصويتا عاطفيا

307
00:14:11,220 --> 00:14:13,554
جميعنا متعاطفين للظروف الماساويه

308
00:14:13,556 --> 00:14:16,157
التي قادت السيد رينارد ليصبح مرشحا

309
00:14:16,159 --> 00:14:18,125
ولكن السيد رينارد ليس اندرو ديكسون

310
00:14:18,127 --> 00:14:19,660
في الحقيقه السيد رينارد واقعيا

311
00:14:19,662 --> 00:14:21,596
بلا خبره سياسية علي الاطلاق

312
00:14:21,598 --> 00:14:23,698
حسنا , بالاخذ في الاعتبار حالة الحكومة الحالية

313
00:14:23,700 --> 00:14:26,634
فانني اعتقد ان هذه 
المدينه بحاجه لقياده جديده

314
00:14:26,636 --> 00:14:28,436
توجه جديد وافاق جديده

315
00:14:28,438 --> 00:14:30,738
دعوني اسال كلاكما عن عنف السلاح

316
00:14:30,740 --> 00:14:32,106
لان الشعب في هذه المدينة

317
00:14:32,108 --> 00:14:34,775
مذعورين بشأن تكاثر الاسلحة

318
00:14:34,777 --> 00:14:36,577
لكنهم منقسمون بشأن السيطره علي السلاح

319
00:14:36,579 --> 00:14:40,247
اذن ما موقفكما من قضية الاستقطاب هذه؟

320
00:14:40,249 --> 00:14:42,683
حسنا , انا لا احمل سلاحا بشكل اساسي يوميا.

321
00:14:42,685 --> 00:14:44,986
ولم اطلق علي احد ان لم يكن خصمي

322
00:14:44,988 --> 00:14:48,089
وبما انني لا املك سلاحا فلا اري كيف افعل

323
00:14:48,091 --> 00:14:50,691
خصمي من الواضح انه لديه خبره اكبر

324
00:14:50,693 --> 00:14:52,193
مع الاسلحة المميته

325
00:14:52,195 --> 00:14:53,527
والان انا لا اقول

326
00:14:53,529 --> 00:14:54,629
اننا نريد ان نسلب كل شخص سلاحه

327
00:14:54,631 --> 00:14:57,064
ولكن نريد نظاما اكثر صرامه

328
00:14:57,066 --> 00:14:58,633
انظري يا برندا الاجابه بسيطة

329
00:14:58,635 --> 00:15:00,334
نريد ان نبعد الاسلحة عن ايادي

330
00:15:00,336 --> 00:15:02,903
هؤلاء الذين يستخدمونها في ايذاء وقتل الناس الابرياء

331
00:15:02,905 --> 00:15:05,573
- ما هذا؟
- مناظره نوعا ما.

332
00:15:05,575 --> 00:15:07,675
لا زلت لا اصدق انه يترشح للعمودية

333
00:15:07,677 --> 00:15:11,045
كنت مسلحا عندما اطلق عليه فما فائده ذلك؟

334
00:15:11,047 --> 00:15:12,747
انظر هذا ليس تحقيقا

335
00:15:12,749 --> 00:15:14,949
لست متأكدا انه سيكون عمدة جيدا

336
00:15:14,951 --> 00:15:17,184
اتعرف باعتبار كل شئ اعرفه عنه

337
00:15:17,186 --> 00:15:19,053
اجل , وانه زوبربيست

338
00:15:19,055 --> 00:15:21,722
ليس حقا حسب سياسته

339
00:15:21,724 --> 00:15:25,059
ليس حقا

340
00:15:25,061 --> 00:15:26,794
هل اخبرته اين نعيش؟

341
00:15:26,796 --> 00:15:28,663
كلا

342
00:15:28,665 --> 00:15:31,065
لا تثق به ايضا

343
00:15:31,067 --> 00:15:34,869
ليس دائما

344
00:15:34,871 --> 00:15:37,204
واحب ان اعرف لم يفعل ذلك

345
00:15:37,206 --> 00:15:38,439
نفوذ اقوي

346
00:15:38,441 --> 00:15:41,976
زوبربيست وهيكسنبيست يجدونه جذاب للغايه

347
00:15:41,978 --> 00:15:44,445
انت لا تحتاج ساحره لتكسب نفوذا

348
00:15:44,447 --> 00:15:48,816
من الارجح كلا

349
00:15:48,818 --> 00:15:50,851
هل يمكنني ان اسالك سؤالا بخصوص ديانا؟

350
00:15:50,853 --> 00:15:52,420
بالطبع

351
00:15:52,422 --> 00:15:54,522
قولت انك شاهدتها تدلف للهيلوكوبتر مع جوليت

352
00:15:54,524 --> 00:15:56,657
ولكن جوليت لم تكن علي متنها

353
00:15:56,659 --> 00:15:58,526
افترضت افتراضا وكنت مخطئا

354
00:15:58,528 --> 00:16:01,629
لذا ربما ديانا ليست علي متنها كذلك 

355
00:16:01,631 --> 00:16:05,933
هل يوجد اي شئ تفعله للمساعدة في اكتشاف مكانها؟

356
00:16:05,935 --> 00:16:09,036
ساحاول ولكن هذا لا يعد سهلا

357
00:16:09,038 --> 00:16:11,072
هل شون قال اي شئ عنها؟

358
00:16:11,074 --> 00:16:12,640
ليس لي

359
00:16:14,677 --> 00:16:16,844
ماذا؟

360
00:16:16,846 --> 00:16:19,180
يبدو انه لا يهم لاي مدي تسوء الامور

361
00:16:19,182 --> 00:16:21,415
نريد شيئا ما يفلح

362
00:16:21,417 --> 00:16:24,318
العديد من الاشياء لا يمكننا السيطره عليها

363
00:16:32,261 --> 00:16:34,228
ساري ما يمكنني فعله

364
00:16:38,401 --> 00:16:40,101
الي اي مدي سئ كنت؟

365
00:16:40,103 --> 00:16:42,603
لاول مناظره؟ ليس سيئا للغايه

366
00:16:42,605 --> 00:16:45,706
تبللت اقدامنا ولكن لم نغرق

367
00:16:45,708 --> 00:16:46,841
ساخبركم انه طوال الوقت الذي كنته هناك

368
00:16:46,843 --> 00:16:48,609
كنت افكر انني بالمكان الخطأ.

369
00:16:48,611 --> 00:16:50,778
انت مخطئ ستفوز

370
00:16:50,780 --> 00:16:52,980
احرز غالغر القليل من النقاط

371
00:16:52,982 --> 00:16:55,483
ولكن الان نحن نعرف كيف يلاحقك

372
00:16:55,485 --> 00:17:01,388
والمره القادمة نعرف كيف نلاحقه.

373
00:17:01,390 --> 00:17:03,891
كنت لطيفا للغايه

374
00:17:03,893 --> 00:17:06,160
جئت مبكرا

375
00:17:06,162 --> 00:17:09,430
اداليند طلبت مني اكتشاف ما بوسعي عن ديانا

376
00:17:09,432 --> 00:17:11,599
انها لا تملك اي شهادة ميلاد هذا ما اعرفه

377
00:17:11,601 --> 00:17:14,602
ولا رقم تامين اجتماعي ولا معاملات ورقية

378
00:17:14,604 --> 00:17:15,770
تبدو وكانها غير موجوده

379
00:17:15,772 --> 00:17:17,104
لو انك لست بداخل قاعدة البيانات بمكان ما

380
00:17:17,106 --> 00:17:18,672
فانت علي الارجح غير موجود

381
00:17:18,674 --> 00:17:20,374
لدينا معلومات عن صاحب السياره المشتبه به

382
00:17:20,376 --> 00:17:23,110
مسجله ل بنجامين مكالو من اريزونا

383
00:17:23,112 --> 00:17:26,013
مركونه امام مسرح صغير في البيرتا.

384
00:17:26,015 --> 00:17:27,648
يجب ان يتم الليله

385
00:17:27,650 --> 00:17:29,350
هناك خدمه واحده فقط

386
00:17:29,352 --> 00:17:30,417
سيغادرون غدا

387
00:17:30,419 --> 00:17:31,919
لسنا جاهزين.

388
00:17:31,921 --> 00:17:33,888
سنكون جاهزين

389
00:17:33,890 --> 00:17:35,356
قم بعمل الاتصال الليله

390
00:17:35,358 --> 00:17:37,691
ساحاول ولكني لست متاكدا انه سيفعلها

391
00:17:37,693 --> 00:17:39,493
لن يكون سهلا عليه

392
00:17:47,603 --> 00:17:50,638
لا تعطه خيارا

393
00:18:08,257 --> 00:18:10,057
- Benjamin McCullough.
- What the hell?

394
00:18:10,059 --> 00:18:11,625
- بنجامين مكالو
- ماذا بحق الجحيم؟

395
00:18:11,627 --> 00:18:13,194
نريد رؤية هويتك

396
00:18:13,196 --> 00:18:15,262
- ماذا تفعل
- تراجعي

397
00:18:15,264 --> 00:18:17,498
لا تتدخلي

398
00:18:17,500 --> 00:18:18,933
انه هو

399
00:18:18,935 --> 00:18:20,367
هل يوجد اي سلاح تخبرني عنه قبل ان افتشك؟

400
00:18:20,369 --> 00:18:22,236
لا احب المفاجات
لا احمل اي سلاح

401
00:18:22,238 --> 00:18:23,437
لم افعل اي شئ
التف

402
00:18:23,439 --> 00:18:24,738
ضع يديك علي صندوق السياره

403
00:18:24,740 --> 00:18:27,308
اريد ان اعرف ما تفكر انه فعله

404
00:18:27,310 --> 00:18:30,477
هاتف جوال

405
00:18:30,479 --> 00:18:33,747
كيس به شئ ثقيل

406
00:18:33,749 --> 00:18:35,149
- انها عملات
- انها تخصها هي

407
00:18:35,151 --> 00:18:36,383
انها نقودها ليست ملكيine.

408
00:18:36,385 --> 00:18:37,518
لا يمكنك اخذها

409
00:18:37,520 --> 00:18:39,320
لا يزال يتعين علينا القيام بهذا العمل

410
00:18:39,322 --> 00:18:40,321
انها لنا ونحتاجها

411
00:18:40,323 --> 00:18:42,489
هذا تحقيق في قضية قتل

412
00:18:42,491 --> 00:18:43,991
والان الا اذا لم تريدي ان يتم اعتقالك ايضا

413
00:18:43,993 --> 00:18:45,526
فاقترح ان تكوني خارج الامر

414
00:18:45,528 --> 00:18:46,660
قتل؟ عماذا تتحدث؟

415
00:18:46,662 --> 00:18:49,697
- هل هذه مفاتيح سيارتك؟
- اجل

416
00:18:49,699 --> 00:18:51,932
حسنا لنأخذه

417
00:18:51,934 --> 00:18:52,933
لا اعلم عماذا يتحدثون

418
00:18:52,935 --> 00:18:54,068
- لنذهب
- صادر السياره

419
00:18:54,070 --> 00:18:55,169
لا احد يلمس مسرح العمليه

420
00:18:55,171 --> 00:18:56,871
هذه الاموال تخص الاله

421
00:18:56,873 --> 00:18:59,673
اذا عليه او عليها ان تثبت ذلك

422
00:19:08,349 --> 00:19:09,983
- هذا هو.
- ما رقمه؟

423
00:19:09,985 --> 00:19:11,686
- رقم 5.
- هل انت متاكد؟

424
00:19:11,712 --> 00:19:12,711
ايجابي انه واحد منهم

425
00:19:12,713 --> 00:19:13,912
واحد ممن؟

426
00:19:13,914 --> 00:19:16,081
الناس امثاله الذين يحاولون تحطيم دويت

427
00:19:16,083 --> 00:19:18,350
دويت ينقذ الارواح من الظلام

428
00:19:18,352 --> 00:19:20,385
ماذا تعني بمحاولة تحطيم دويت؟

429
00:19:20,387 --> 00:19:23,589
دويت يتلقي تهديدات بالموت اينما ذهب

430
00:19:23,591 --> 00:19:26,792
بعض الناس يخافونه يعتقدونه الشيطان

431
00:19:26,794 --> 00:19:28,961
ولكنه ليس كذلك

432
00:19:28,963 --> 00:19:32,464
انه نبي

433
00:19:32,466 --> 00:19:34,766
ليس صحيحا

434
00:19:34,768 --> 00:19:37,336
لوك لا يجدر به الموت لاجل هذا

435
00:19:37,338 --> 00:19:39,171
ولد مكالو في تيمي في اريزوناa.

436
00:19:39,173 --> 00:19:40,772
لا زال يحمل رخصة اريزونا

437
00:19:40,774 --> 00:19:43,141
تم القبض عليه سته مرات

438
00:19:43,143 --> 00:19:46,378
بعض تهم الفوضي في اواخر مراهقته

439
00:19:46,380 --> 00:19:48,313
وحديثا سرقتين

440
00:19:48,315 --> 00:19:50,249
وبعدها لا شئ علي مدار ثلاث سنوات

441
00:19:50,251 --> 00:19:52,451
ربما هذا عندما تدين

442
00:19:52,453 --> 00:19:54,620
انا معه تماما لو انه اوقفهم من فعل الاشياء السيئه

443
00:19:54,622 --> 00:19:55,988
هل لديك اي شئ عن المراه؟

444
00:19:55,990 --> 00:19:59,224
جوان فارك من لوكهارت في تكساس

445
00:19:59,226 --> 00:20:01,326
لديها ماضي مضطرب ايضا

446
00:20:01,328 --> 00:20:03,262
سرقة سلع وبعض الاعتداءات

447
00:20:03,264 --> 00:20:05,130
سكر ومشاغبه

448
00:20:05,132 --> 00:20:08,300
ولكن يبدو انها اقلعت منذ سبع سنوات.

449
00:20:08,302 --> 00:20:11,136
رخصة القيادة من اوريغون
العنوان في الجنوب الشرقي

450
00:20:11,138 --> 00:20:12,971
- هل انت بخير؟

451
00:20:12,973 --> 00:20:17,843
اجل شد عضلي او ماشبه ساكون بخير

452
00:20:17,845 --> 00:20:19,745
لنتحدث الي ماكلو

453
00:20:19,747 --> 00:20:20,746
لا اعلم انه مات

454
00:20:20,748 --> 00:20:22,414
كيف من المفترض ان اعرف ذلك؟

455
00:20:22,416 --> 00:20:24,883
لقد حاول ان ياخذ هاتفي لقد هاجمني

456
00:20:24,885 --> 00:20:26,718
اتري هذه؟ هنا حيث ضربني

457
00:20:26,720 --> 00:20:27,886
كنت احاول المغادره فحسب

458
00:20:27,888 --> 00:20:29,521
ما فعلته كان دفاعا عن النفس

459
00:20:29,523 --> 00:20:31,590
لماذا كنت تلتقط صورا لخدمة دويت؟

460
00:20:31,592 --> 00:20:34,192
انه مستحوذ عليه من الشيطان

461
00:20:34,194 --> 00:20:35,327
لديك هاتفي

462
00:20:35,329 --> 00:20:37,496
انظر اليه فحسب ان لم تصدقني

463
00:20:37,498 --> 00:20:39,464
دويت ايلعازر يخدع الناس

464
00:20:39,466 --> 00:20:41,566
ويسرق اموالهم باسم الدين

465
00:20:41,568 --> 00:20:43,902
وهذا هو عمل الشيطان

466
00:20:43,904 --> 00:20:45,203
الي ماذا كنت تخطط 

467
00:20:45,205 --> 00:20:46,505
بالتقاطك لهذه الصور؟

468
00:20:46,507 --> 00:20:49,074
العالم بحاجه ان يري الخطر الذي سيطالنا جميعا

469
00:20:49,076 --> 00:20:51,176
وماذا عن العملات الذهبيه؟

470
00:20:51,178 --> 00:20:53,145
انها تقدر بما يزيد عن 12 الف دولار

471
00:20:53,147 --> 00:20:56,114
انها تخص الكنيسه
اخذتهم الي البنك

472
00:20:56,116 --> 00:20:57,182
عليك ان تعيدهم

473
00:20:57,184 --> 00:20:58,650
عن اي كنيسه نتحدث؟

474
00:20:58,652 --> 00:21:00,986
كنيسه كلمة اللهd.

475
00:21:00,988 --> 00:21:02,854
والتي خرجت وحاولت ايقافنا

476
00:21:02,856 --> 00:21:04,122
عضو بالكنيسه ايضا؟.

477
00:21:04,124 --> 00:21:05,691
اجل انها هي

478
00:21:05,693 --> 00:21:07,626
انها نبي حقيقي

479
00:21:07,628 --> 00:21:10,195
دويت ايلعازر انه تابع للشيطان

480
00:21:10,197 --> 00:21:12,030
لذا انا لا اعلم علي ماذا تعتقلونني

481
00:21:12,032 --> 00:21:13,465
ضربت الحارس دفاعا عن النفس

482
00:21:13,467 --> 00:21:14,833
واعتذر عن موته

483
00:21:14,835 --> 00:21:18,503
ولكنه اختار الطريق الخاطئ

484
00:21:22,109 --> 00:21:24,109
لو اني رايت ذلك في شخص لاعتقد انني اري الشيطان

485
00:21:24,111 --> 00:21:27,079
- انا ايضا
- لنامل انه فيسن بدلا من ذلك.

486
00:21:27,081 --> 00:21:28,046
وو لم لا تلقي نظره اعمق عن

487
00:21:28,048 --> 00:21:29,348
كنيسه كلمة الله

488
00:21:29,350 --> 00:21:30,549
لتري ما يمكنك العثور عليه

489
00:21:30,551 --> 00:21:32,217
علم

490
00:21:32,219 --> 00:21:35,454
هذا عرض الجحيم
ولكنه ليس الشيطان

491
00:21:35,456 --> 00:21:37,055
هذا تفوج؟

492
00:21:37,057 --> 00:21:39,991
اجل بالتاكيد
فوريس روبين

493
00:21:39,993 --> 00:21:40,992
انهم مخطئين عن الشيطان

494
00:21:40,994 --> 00:21:42,361
منذ بداية الوقت

495
00:21:42,363 --> 00:21:43,862
وما هو غير شائع

496
00:21:43,864 --> 00:21:45,030
ان البابا بالفعل يمتلك

497
00:21:45,032 --> 00:21:46,465
زوجين منهم مصفدين في القبو

498
00:21:46,467 --> 00:21:49,034
في كاتدرائية القديس بطرس في العصور الوسطي

499
00:21:49,036 --> 00:21:50,769
حيث انهم عرضو علي سكان الريف

500
00:21:50,771 --> 00:21:53,739
بين الحين والاخر لزرع الخوف
 من الجحيم في السكان

501
00:21:53,741 --> 00:21:56,508
فتذهب الصدقات لهم

502
00:21:56,510 --> 00:22:00,245
من المفارقه ان فوريس روبين ليس بهذا العنف

503
00:22:00,247 --> 00:22:02,247
منظرهم ابعد قدرا من عضتهم

504
00:22:02,249 --> 00:22:05,784
ولكن هذا الرجل من الواضح انه يتفوج

505
00:22:05,786 --> 00:22:08,086
حتي يقنع الناس انه يتعامل مع الشيطان

506
00:22:08,088 --> 00:22:09,821
علي اساس انك اول مره تراه

507
00:22:09,823 --> 00:22:11,390
دويت سيفعلها مجددا اليوم

508
00:22:11,392 --> 00:22:13,425
- سنذهب
- اعتقد انني ساذهب معكم

509
00:22:13,427 --> 00:22:15,527
اجل هذا ما اريد ان اراه

510
00:22:26,434 --> 00:22:29,126
الزواج المقدس

511
00:22:44,009 --> 00:22:45,009


512
00:22:45,464 --> 00:22:46,464
اللعنه

513
00:22:47,861 --> 00:22:50,862
هذا ليس محمودا.

514
00:22:59,440 --> 00:23:01,640
مذهل

515
00:23:01,642 --> 00:23:03,375
هذا الرجل جيد حقا

516
00:23:03,377 --> 00:23:05,811
اجل هذا الفوريس روبين يقتله.

517
00:23:05,813 --> 00:23:07,579
آمرك

518
00:23:07,581 --> 00:23:09,314
اترك هذا اللحم والدم

519
00:23:09,316 --> 00:23:14,553
وعد للجحيم حيث تنتميg.

520
00:23:14,555 --> 00:23:17,289
لو لم اعرف ما اعرفه لركعت علي ركبتي ايضا

521
00:23:17,291 --> 00:23:24,896


522
00:23:26,433 --> 00:23:28,433


523
00:23:28,435 --> 00:23:32,771


524
00:23:32,773 --> 00:23:34,573


525
00:23:34,575 --> 00:23:37,442
لا اعرف
يبدو نوعا ما

526
00:23:37,444 --> 00:23:39,344
انه يفعلها للخير ليس لاذي

527
00:23:39,346 --> 00:23:40,912


528
00:23:40,914 --> 00:23:42,714


529
00:23:42,716 --> 00:23:44,683


530
00:23:44,685 --> 00:23:46,952


531
00:23:46,954 --> 00:23:48,987


532
00:23:48,989 --> 00:23:51,690


533
00:23:51,692 --> 00:23:54,659


534
00:23:59,099 --> 00:24:00,465
لديك المال؟

535
00:24:00,467 --> 00:24:02,667
كلا ستحصل عليه بعد ان يتم الامر

536
00:24:02,669 --> 00:24:04,302
هذا ليس الاتفاق

537
00:24:04,304 --> 00:24:06,738
اريده الان وفورا

538
00:24:06,740 --> 00:24:08,907
الطريق الوحيد لانقاذ دويت تكون عبرنا

539
00:24:08,909 --> 00:24:11,510
وماذا لو آلت الامور للخطأ؟

540
00:24:11,512 --> 00:24:14,312
سيعرف انني اخونه

541
00:24:14,314 --> 00:24:17,949
لو لم تساعدنا
الشيطان سياخذه.

542
00:24:17,951 --> 00:24:22,487
للابد

543
00:24:22,489 --> 00:24:26,124
احضري المال او الامر علي عاتقكم

544
00:24:29,038 --> 00:24:32,306
اذن اتعتقد ان الناس الذين يعملوت لدويت

545
00:24:32,308 --> 00:24:33,841
يعرفون انه فيسن

546
00:24:33,843 --> 00:24:36,610
او انهم يعتقدون حقا انه مستحوذ من الشيطان ايضا؟

547
00:24:36,612 --> 00:24:39,280
الحارس الذي استجوبناه قال انه نبي

548
00:24:39,282 --> 00:24:41,182
اعتقد انهم مؤمنين

549
00:24:41,184 --> 00:24:42,583
لو ان دويت اعطي تعليمات

550
00:24:42,585 --> 00:24:44,251
لايذاء اي احد يلتقط صورا

551
00:24:44,253 --> 00:24:46,020
اذن فهو مذنب بما حدث

552
00:24:46,022 --> 00:24:48,689
اعتقد انك تريد ان تصبح جريم قليلا

553
00:24:48,691 --> 00:24:49,757
تحدث لهذا الرجل

554
00:24:49,759 --> 00:24:51,625
اريد التحدث لمارك اولا

555
00:24:51,627 --> 00:24:53,794
لاري ما كانت تعليمات دويت

556
00:24:53,796 --> 00:24:54,895
شكرا لك علي المساعدة

557
00:24:54,897 --> 00:24:56,297
اجل اي شئ اخر اعلمنا

558
00:24:56,299 --> 00:24:57,264
لن نفوته لاي شئ

559
00:24:57,266 --> 00:24:58,933
الرب رحيم

560
00:25:01,671 --> 00:25:05,472
- مارك.
- راينا دويت

561
00:25:05,474 --> 00:25:06,774
تصدقونني الان؟

562
00:25:06,776 --> 00:25:08,742
اجل

563
00:25:08,744 --> 00:25:09,777
اذن دويت بماذا امرك ان تفعل

564
00:25:09,779 --> 00:25:11,645
لو انك امسكت باحدهم يلتقط صورا

565
00:25:11,647 --> 00:25:13,047
نوقفهم

566
00:25:13,049 --> 00:25:14,415
ماذا لو لم يتوقفوا؟

567
00:25:14,417 --> 00:25:15,916
كلا هذا ليس مطروحا

568
00:25:15,918 --> 00:25:17,518
اهذا ما حدث بالامس؟

569
00:25:17,520 --> 00:25:18,953
لوك حاول ايقاف ماكلو؟

570
00:25:18,955 --> 00:25:20,888
انظر انا لم اري ما حدث

571
00:25:20,890 --> 00:25:22,289
فقط رايت ما فعله بلوك

572
00:25:22,291 --> 00:25:24,024
ما حدث لـ لوك ربما يكون دفاعا عن النفس

573
00:25:24,026 --> 00:25:25,659
نريد التحدث لدويت

574
00:25:25,661 --> 00:25:27,394
سيدي

575
00:25:27,396 --> 00:25:28,762
مرحبا حضرتم وشاهدتم

576
00:25:28,764 --> 00:25:31,332
اجل

577
00:25:31,334 --> 00:25:32,900
نريد التحدث اليك بشان ذلك

578
00:25:32,902 --> 00:25:35,569
حسنا كما تري لا اخفي شيئا في كمي

579
00:25:35,571 --> 00:25:38,105
لا زال لدينا بعض الاسئله عما حدث بالامس

580
00:25:38,107 --> 00:25:40,407
نود التحدث اليك بخصوصية

581
00:25:40,409 --> 00:25:41,575
- بالتاكيد
- سيدي

582
00:25:41,577 --> 00:25:42,610
كلا لا باس

583
00:25:42,612 --> 00:25:45,079
لا شئ اخفيه عن الشرطه

584
00:25:53,122 --> 00:25:54,388
هل قبضو علي الرجل؟

585
00:25:54,390 --> 00:25:55,456
انظر انا لا اعرف

586
00:25:55,458 --> 00:25:57,458
اشرت لهم بالخروج الست كذلك؟

587
00:25:57,460 --> 00:25:59,293
- اجل
- انه قتل لوك

588
00:25:59,295 --> 00:26:00,361
لم لم يقبضو عليه؟

589
00:26:00,363 --> 00:26:02,062
لا اعرف

590
00:26:02,064 --> 00:26:03,998
الافضل ان لا يدعوه يذهب

591
00:26:04,000 --> 00:26:05,065
ساقتله بنفسي

592
00:26:05,067 --> 00:26:06,900
هل تصمت فحسب؟ اصمت

593
00:26:06,902 --> 00:26:12,172
اذهب للمساعدة والبدأ في الرحيل

594
00:26:12,174 --> 00:26:14,108
حتما مرهق جدا ما تفعله

595
00:26:14,110 --> 00:26:15,476
اجل انه ياخذ الكثير من طاقتك

596
00:26:15,478 --> 00:26:17,645
يبدو ان لديك علاقه حميميه

597
00:26:17,647 --> 00:26:18,779
مع الشيطان

598
00:26:18,781 --> 00:26:20,681
- لا تمزح
- لست كذلك

599
00:26:20,683 --> 00:26:23,651
ولكن يبدو انك تحمله خلف ظهرك وتستدعيه

600
00:26:23,653 --> 00:26:26,387
الا يجعلك تتسائل من يستدعي كل هذه المحاولات

601
00:26:26,389 --> 00:26:27,721
ما مرادك؟

602
00:26:27,723 --> 00:26:33,160
ما الذي يحول فوريس روبين ليصبح واعظا؟

603
00:26:33,162 --> 00:26:35,963
هل لينقذ الارواح فحسب ام بغرض المال؟?

604
00:26:35,965 --> 00:26:38,399
لا اعلم عماذا تتحدث واعتقد ..

605
00:26:38,401 --> 00:26:41,201
انت تعلم عماذا اتحدث

606
00:26:41,203 --> 00:26:44,605
الا اذا لم تسمع عن قطع الراس او الجريم

607
00:26:53,816 --> 00:26:57,951
اجل سمعت عن قطع الراس

608
00:26:57,953 --> 00:27:01,989
ولكن لم اعتقد ابدا انني ساقابل احدهم

609
00:27:01,991 --> 00:27:03,891
من المفترض ان تقطع راسي الان الست كذلك؟

610
00:27:03,893 --> 00:27:06,727
هل هؤلاء الناس الذين
 يعملون معك يعرفون انك فيسن؟

611
00:27:06,729 --> 00:27:08,762
كلا

612
00:27:08,764 --> 00:27:11,098
اذن هذا مجرد عرض

613
00:27:11,100 --> 00:27:15,502
املك موهبه واستخدمها لمساعدة الناس

614
00:27:15,504 --> 00:27:18,572
املك موهبه واستخدمها لمساعدة الناسn,

615
00:27:18,574 --> 00:27:21,075
املك موهبه واستخدمها لمساعدة الناس

616
00:27:21,077 --> 00:27:23,277
وانا انتزع الخطايا منهم

617
00:27:23,279 --> 00:27:24,778
هل انا مستحوذ من الشيطان حقا؟

618
00:27:24,780 --> 00:27:26,480
كلا

619
00:27:26,482 --> 00:27:29,049
ولكن هل احررهم من معاناتهم؟

620
00:27:29,051 --> 00:27:30,584
اجل افعل

621
00:27:30,586 --> 00:27:31,719
امرت رجالك بان يوقفوا اي احد

622
00:27:31,721 --> 00:27:33,687
من التقاط الصور لما تفعله

623
00:27:33,689 --> 00:27:35,456
اجل لو اي احد شاهد ذلك علي الشاشه

624
00:27:35,458 --> 00:27:36,557
سيعتقد انه مزيف

625
00:27:36,559 --> 00:27:37,558
الي اي مدي اوامرك تنفذ؟

626
00:27:37,560 --> 00:27:39,193
هل تتضمن عنف جسدي؟

627
00:27:39,195 --> 00:27:42,996
كلا انا لا اغفر العنفe.

628
00:27:42,998 --> 00:27:48,202
حراسي كانت حياتهم صعبه

629
00:27:48,204 --> 00:27:49,870
لو ان احدهم اشتبك معهم

630
00:27:49,872 --> 00:27:51,305
فانهم يردون

631
00:27:51,307 --> 00:27:53,707
لا اعتقد انه باستطاعتك اعتقالي لما افعل

632
00:27:53,709 --> 00:27:57,177
الا لو انك تخطط اعتقال كل قس وكاهن وحاخام

633
00:27:57,179 --> 00:28:01,081
بقدر علمي تجارة الامل ليست غير شرعية لذا ...

634
00:28:01,083 --> 00:28:03,584
احد رجالك قتل بالامس

635
00:28:03,586 --> 00:28:04,585
بسبب اوامرك

636
00:28:04,587 --> 00:28:07,521
انقذتهم من حياة الخطيئه

637
00:28:07,523 --> 00:28:09,957
مثل الاخرون الذين يعملون معي فحسب

638
00:28:09,959 --> 00:28:12,159
حتي لو اخبرتهم انني فيسن

639
00:28:12,161 --> 00:28:13,727
سيعتقدون ان هذه كذبه

640
00:28:13,729 --> 00:28:15,729
انهم ليس بحاجه لاخبارهم ان الشيطان حقيقي

641
00:28:15,731 --> 00:28:17,965
انهم يعيشون معه

642
00:28:21,704 --> 00:28:23,737
لذا لو اردت قتلي فامضي وافعل

643
00:28:23,739 --> 00:28:25,005
انهي الامر

644
00:28:25,007 --> 00:28:27,107
لن اوقفك

645
00:28:27,109 --> 00:28:30,010
اتقبل قدري

646
00:28:30,012 --> 00:28:32,312
خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي

647
00:28:32,314 --> 00:28:35,082
لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد

648
00:28:35,084 --> 00:28:39,086
شكرا لوقتك

649
00:28:39,088 --> 00:28:42,089
اهذا ما في الامر؟

650
00:28:42,091 --> 00:28:44,958
نحاول الا نحكم

651
00:28:53,636 --> 00:28:55,869
لا يوجد سبيل لاتهام مكالو باي شئ

652
00:28:55,871 --> 00:28:57,504
بدون دافع او شهود

653
00:28:57,506 --> 00:28:59,206
ليس لدينا شئ ولكن دفاعا عن النفس

654
00:28:59,208 --> 00:29:00,808
ودويت تفهم الامر

655
00:29:00,810 --> 00:29:04,545
من نحن لنقول لشخص ما
 ما الذي تعتقد فيه ولا تعتقد فيه؟

656
00:29:04,547 --> 00:29:06,880
ربما هو يفعل خير اكثر من الشر

657
00:29:06,882 --> 00:29:08,782
عدا الرجل الذي توفي

658
00:29:10,352 --> 00:29:14,388
حسنا لا احد منا سيخرج من الدنيا حيا

659
00:30:04,607 --> 00:30:07,107
<i>- من يكون؟
- انه مارك يا سيدي</i>

660
00:30:07,109 --> 00:30:08,842
ادخل

661
00:30:16,652 --> 00:30:19,753
نعم يا مارك ماذا تريد؟

662
00:30:19,755 --> 00:30:23,123
اتيت لاطلب منك السماح

663
00:30:23,125 --> 00:30:24,825
حسنا لماذا؟

664
00:30:24,827 --> 00:30:27,461
لما سافعله لانقاذك

665
00:30:33,636 --> 00:30:35,802
لم يكن علي فعل ذلك

666
00:30:35,804 --> 00:30:37,604
كلا لم يجدر بي مساعدتك

667
00:30:37,606 --> 00:30:38,972
اهدأ

668
00:30:38,974 --> 00:30:42,042
فعلت الصوات وستحصل علي مالك

669
00:30:47,550 --> 00:30:49,149
يا الهي

670
00:30:49,151 --> 00:30:51,418
ماذا فعلت؟

671
00:30:51,420 --> 00:30:54,054
ماذا فعلت؟

672
00:30:54,056 --> 00:30:56,256
لو ان ماكلو وجوان من كنيسه كلمة الله

673
00:30:56,258 --> 00:30:57,724
لا يعلمون ان دويت فيسن

674
00:30:57,726 --> 00:31:00,727
ويؤمنون انه مستحوذ من قبل الشيطان

675
00:31:00,729 --> 00:31:02,896
فهل سيحاولون قتل الشيطان؟

676
00:31:02,898 --> 00:31:06,400
اجل من يحمل قرابه 12 الف من العملات الذهبيه؟

677
00:31:06,402 --> 00:31:08,936
هذه ليست نقود تاخذها للسوق لاجل الطعام

678
00:31:08,938 --> 00:31:10,103
هذه نقود للدم

679
00:31:10,105 --> 00:31:11,805
اذن ماذا نفعل مع مكالو؟

680
00:31:11,807 --> 00:31:13,941
لنفترض انهم سيتحركون ضد دويت

681
00:31:13,943 --> 00:31:16,376
سنعيد لمكالو هاتفه ونقوده

682
00:31:16,378 --> 00:31:17,344
ثم اطلق له العنان

683
00:31:17,346 --> 00:31:18,345
اجل لنتبع النقود

684
00:31:18,347 --> 00:31:19,346
دائما ما تذهب لمكان سئ

685
00:31:19,348 --> 00:31:22,516
ربما تكون ايف.

686
00:31:22,518 --> 00:31:23,650
بركهاردت

687
00:31:23,652 --> 00:31:26,386
<i>هل تعلم اين رينارد؟</i>

688
00:31:26,388 --> 00:31:29,289
- ايف؟
- اجل . هل هو هنا؟

689
00:31:29,291 --> 00:31:30,857
اجل انا انظر اليه

690
00:31:30,859 --> 00:31:33,126
ابقه مشغولا لبضع ساعات

691
00:31:33,128 --> 00:31:35,562
ساعلمك بما وجدت

692
00:31:39,468 --> 00:31:42,502
- هذه هي؟
- نوعا ما

693
00:31:42,504 --> 00:31:44,404
سعيد بعودتكم يا رفاق

694
00:31:44,406 --> 00:31:46,273
لدي معلومة صغيره

695
00:31:46,275 --> 00:31:47,307
استغرقت مني وقتا لتاكيدها

696
00:31:47,309 --> 00:31:52,245
لكن ربما تجدونها مثيره

697
00:31:52,247 --> 00:31:57,718
دويت ايلعازر تزوج من جوان فارك منذ سبع سنوات

698
00:31:57,720 --> 00:31:59,419
لم يدم زواجا مقدسا

699
00:31:59,421 --> 00:32:01,154
15 شهرا

700
00:32:01,156 --> 00:32:02,856
من ترك من؟

701
00:32:02,858 --> 00:32:04,024
طبقا للمقال,

702
00:32:04,026 --> 00:32:06,259
كان لديه علاقات مع بعض الابراشيين

703
00:32:06,261 --> 00:32:08,261
جوان قالت بالنص

704
00:32:08,263 --> 00:32:11,098
الشيطان اجبره علي فعلها

705
00:32:11,100 --> 00:32:12,499
لنقحم الكابتن في هذهne.

706
00:32:12,501 --> 00:32:15,535
ستبقيه مشغولا

707
00:32:15,537 --> 00:32:19,006
12 عملة ذهبية
استحواذ الشيطان

708
00:32:19,008 --> 00:32:20,040
تبدو كالقرون الوسطي

709
00:32:20,042 --> 00:32:22,542
دويت فيسن من نوع فريس روبين

710
00:32:22,544 --> 00:32:23,577
لم اري واحدا من قبل

711
00:32:23,579 --> 00:32:25,946
انهم يبدون كالشياطين.

712
00:32:25,948 --> 00:32:28,281
لا يوجد دليل كافي لنأخذ مكالو للمحكمة

713
00:32:28,283 --> 00:32:30,050
ولكن المراه التي تدير الكنيسه هو متورط معها

714
00:32:30,052 --> 00:32:31,752
بالسابق كانت متزوجه من دويت

715
00:32:31,754 --> 00:32:33,286
لم ينتهي علي الامر علي خير

716
00:32:33,288 --> 00:32:35,455
نعتقد انها حقا تصدق انه مستحوذ من الشيطان

717
00:32:35,457 --> 00:32:37,124
لذا فهي لا تعلم انه فيسنn.

718
00:32:37,126 --> 00:32:38,425
من الارجح لا

719
00:32:38,427 --> 00:32:39,826
كيف تريد ان تتعامل مع هذه؟

720
00:32:39,828 --> 00:32:41,695
نريد ان نطلق سراح مكالو بالعملات الذهبيه

721
00:32:41,697 --> 00:32:43,030
ونري لمن النقود

722
00:32:43,032 --> 00:32:46,400
ولان هذا فيسن فنحتاج مساعدتك

723
00:32:46,402 --> 00:32:48,402
حسنا فلنطلق سراحه

724
00:32:48,404 --> 00:32:50,804
لنري اين سياخذنا

725
00:32:58,514 --> 00:33:01,281
- سعيد بحضورك
- سعيده باتصالك.

726
00:33:04,586 --> 00:33:07,320
هناك بعض الاشياء بحاجه للنقاش

727
00:33:07,322 --> 00:33:11,058
دائما هناك اشياء.

728
00:33:11,060 --> 00:33:15,228
يمكننا ان نتحدث لاحقا

729
00:33:15,230 --> 00:33:17,431
بعد ماذا؟

730
00:33:17,433 --> 00:33:20,033
مضحك جدا.

731
00:33:24,440 --> 00:33:26,339
لقد كان يوما قاسيا

732
00:33:26,341 --> 00:33:29,476
انا حقا بحاجه لذلك

733
00:33:39,154 --> 00:33:41,321
اعلم انك بداخله ايها الشيطانil.

734
00:33:41,323 --> 00:33:44,458
اعلم انك تسمعني

735
00:33:44,460 --> 00:33:46,193
- جوان
- لا تحاول خداعي

736
00:33:46,195 --> 00:33:48,428
انها لا تفلح

737
00:33:48,430 --> 00:33:50,397
ماذا تفعلين؟

738
00:33:50,399 --> 00:33:52,599
انقذك

739
00:33:52,601 --> 00:33:54,434
رجاءا يا جوان

740
00:33:54,436 --> 00:33:56,036
لا تفقهين ما تفعلين

741
00:33:56,038 --> 00:33:57,504
لا تستمع الي ما يقول

742
00:33:57,506 --> 00:33:59,306
انها كلمات الشيطان , كممه

743
00:33:59,308 --> 00:34:01,475
كلا! الشيطان ليس بداخلي!

744
00:34:01,477 --> 00:34:04,111
كلا! يا جوان!

745
00:34:04,113 --> 00:34:06,913
كلا! يا جوان!

746
00:34:24,366 --> 00:34:26,299
اجل انه يتوجه للخيمة.

747
00:34:26,301 --> 00:34:27,968
ربما هنا حيث يسلم النقود

748
00:34:27,970 --> 00:34:29,336
لم يسلم النقود لدويت

749
00:34:29,338 --> 00:34:31,037
من زوجته السابقه من الكنيسه؟

750
00:34:31,039 --> 00:34:34,608
الزوجات السابقات عادة لا
 يعطين المال لازواجهم السابقين

751
00:34:36,311 --> 00:34:38,078
اذا ماذا يفعل؟

752
00:34:38,080 --> 00:34:41,414
ربما المال ليس لدويت

753
00:34:41,416 --> 00:34:43,984
شئ ما خاطئ

754
00:34:46,889 --> 00:34:49,122
لنفحص الامر

755
00:35:19,951 --> 00:35:22,224
لو انني فزت

756
00:35:22,226 --> 00:35:24,360
فانا بحاجه لمعرفه ما يتوقعون مني

757
00:35:24,362 --> 00:35:26,429
عندما تفوز

758
00:35:26,431 --> 00:35:28,798
نعم عندما

759
00:35:28,800 --> 00:35:30,066
ولكن من المسئول؟

760
00:35:30,068 --> 00:35:32,168
اريد ان اعرف من خلف كل هذا

761
00:35:32,170 --> 00:35:35,838
مهلا اصبحت متوترا قليلا فجاه

762
00:35:35,840 --> 00:35:39,475
كلا فقطت لا اريد اي مفاجات.

763
00:35:39,477 --> 00:35:44,146
حسنا القليل من المفاجات سيكون ممتعا

764
00:35:49,487 --> 00:35:51,687
تبدو متوترا قليلا الليله.

765
00:35:51,689 --> 00:35:54,790
كلا لدي العديد من الاسئله فحسب

766
00:35:54,792 --> 00:35:59,328
في ذهني

767
00:35:59,330 --> 00:36:02,932
حسنا سنتطرق اليها لاحقا

768
00:36:07,872 --> 00:36:10,873
الان نطرد الشيطان للجحيم.

769
00:36:19,584 --> 00:36:21,584
نعلم انك مستحوذ من قبل الشيطان

770
00:36:21,586 --> 00:36:25,020
نعلم يا دويت انك بلا حيله

771
00:36:25,022 --> 00:36:29,525
نحن هنا لمساعدتك لطرد الوحش اللذي بداخلك

772
00:36:29,527 --> 00:36:30,926
لقد مات

773
00:36:30,928 --> 00:36:32,628
- من؟
- مارك.

774
00:36:32,630 --> 00:36:33,929
اعطيناه المال

775
00:36:33,931 --> 00:36:36,532
اجل ولكن الشيطان اخذهم بالفعل

776
00:36:36,534 --> 00:36:38,033
اجبر مارك علي فعلها

777
00:36:38,035 --> 00:36:39,668
اجبره علي شنق نفسه

778
00:36:39,670 --> 00:36:45,541
اخرجو الشيطان

779
00:36:49,547 --> 00:36:50,546
باسم الرب

780
00:36:50,548 --> 00:36:53,349
ايها الشيطان آمرك بان تحرره

781
00:36:53,351 --> 00:36:55,317
دعه ايها الشيطان

782
00:37:05,630 --> 00:37:07,663
كلا كلا كلا!

783
00:37:07,665 --> 00:37:11,500
احترس ! احترس!

784
00:37:11,502 --> 00:37:13,969
لست خائفه.

785
00:37:13,971 --> 00:37:16,105
اخذت زوجي مني

786
00:37:16,107 --> 00:37:18,274
لست خائفه منك.

787
00:37:42,099 --> 00:37:44,800
رويدك يا دويت رويدك

788
00:37:48,472 --> 00:37:51,874
اهدأ يا دويت اصابتك بالغه

789
00:37:51,876 --> 00:37:54,677
نحن نفقده

790
00:37:54,679 --> 00:37:56,412
هل طرد؟

791
00:37:56,414 --> 00:37:58,314
هل طرد؟

792
00:37:58,316 --> 00:38:00,382
دويت

793
00:38:00,384 --> 00:38:01,951
رايته يا دويت

794
00:38:01,953 --> 00:38:06,088
طردت الوحش

795
00:38:08,059 --> 00:38:12,328
اجل انقذتني.

796
00:38:12,330 --> 00:38:15,497
احبك

797
00:38:23,107 --> 00:38:25,474
رجاءا لا ترحل

798
00:38:25,476 --> 00:38:26,775
- انتهي
- رجاءا لا ترحل

799
00:38:26,777 --> 00:38:32,615
انتهي انه حر

800
00:38:32,617 --> 00:38:35,451
دويت ربما اصبح حرا لكن ليس انتم

801
00:38:35,453 --> 00:38:37,052
انتم معتقلون بتهمه خطف وقتل

802
00:38:37,054 --> 00:38:38,454
دويت ايعازر

803
00:38:38,456 --> 00:38:40,122
نحن انقذناه

804
00:38:40,124 --> 00:38:42,858
امين

805
00:38:45,129 --> 00:38:46,295


806
00:38:46,297 --> 00:38:47,730
لديك الحق في الصمت

807
00:38:47,732 --> 00:38:49,265
ورفض الاجابه علي الاسئله

808
00:38:49,267 --> 00:38:51,267


809
00:38:51,269 --> 00:38:54,703


810
00:38:59,510 --> 00:39:01,910
انه حقا.

811
00:39:01,912 --> 00:39:05,014
هذا لم يحدث لي من قبل

812
00:39:05,016 --> 00:39:07,116
لا تقلق بشانه

813
00:39:07,118 --> 00:39:10,419
دعنا... .

814
00:39:10,421 --> 00:39:12,288
لنبدأ بسؤالك

815
00:39:12,290 --> 00:39:14,623
اجل حسنا

816
00:39:14,625 --> 00:39:17,293
ويمكننا المحاوله مجددا

817
00:39:17,295 --> 00:39:19,828
كما فعلنا المره السابقه.

818
00:39:35,046 --> 00:39:36,178
ماذا حدث؟?

819
00:39:36,180 --> 00:39:38,314
انها تنقسم لموجات طيفية

820
00:39:38,316 --> 00:39:42,785
لو ان هناك شئ
فيجب ان نحصل علي صوره

821
00:39:42,787 --> 00:39:46,622
لدينا لغة ارامية هنا

822
00:39:46,624 --> 00:39:49,658
والبعض لاتيني

823
00:39:49,660 --> 00:39:53,562
اعتقد ان هذا قديم للغايه

824
00:39:53,564 --> 00:39:54,963
نحن كذلك.

825
00:39:54,965 --> 00:39:57,633
اذا عمك امتلك هذه؟

826
00:39:57,635 --> 00:39:59,001
اتراهن

827
00:39:59,003 --> 00:40:02,504
مخبأه في غرفه علوية لمدة..
من يعلم كم المدة

828
00:40:02,506 --> 00:40:04,440
حسنا انا اتسائل من اين جاء بها

829
00:40:04,442 --> 00:40:08,677
لنجرب الحساسية الحراريةy.

830
00:40:08,679 --> 00:40:12,281
انها تظهر انها ملتفه حول شئ ما

831
00:40:15,853 --> 00:40:18,554
اتسائل ماذا تقول

832
00:40:22,126 --> 00:40:23,859
لا اعتقد انها لاتينية تقليدية

833
00:40:23,861 --> 00:40:26,295
تبدو كلاتينية قديمة

834
00:40:26,297 --> 00:40:28,364
استخرج الحروف من الكلمات الكاملة غالبا

835
00:40:28,366 --> 00:40:30,265
حسنا

836
00:40:30,267 --> 00:40:32,634
م

837
00:40:32,636 --> 00:40:34,169
ع..

838
00:40:34,171 --> 00:40:35,304
ج

839
00:40:35,306 --> 00:40:37,539


840
00:40:37,541 --> 00:40:39,375
لذا تكون معج.

841
00:40:39,377 --> 00:40:41,510
لا يمكنني معرفه الحرف التالي

842
00:40:41,512 --> 00:40:43,479
ربما ز او ر

843
00:40:43,481 --> 00:40:46,448
اعتقد انه ر ان لم يكن ز

844
00:40:46,450 --> 00:40:48,217
لا يمكن ان يكون ر مع معج

845
00:40:48,219 --> 00:40:51,754
اخر الحروف زة

846
00:40:51,756 --> 00:40:53,155


847
00:40:53,157 --> 00:40:58,460
لذا اقرب كلمة لها.

848
00:40:58,462 --> 00:41:00,429
ميركيلم والتي تعني

849
00:41:00,431 --> 00:41:01,697
معجزة

850
00:41:01,699 --> 00:41:03,632
هذا يفسر ما حدث لذراعك

851
00:41:03,634 --> 00:41:04,967
نوعا ما

852
00:41:04,969 --> 00:41:08,670
ما الكلمة التالية لديك؟

853
00:41:08,672 --> 00:41:12,741
بي تبدو كخطاف

854
00:41:12,743 --> 00:41:15,177
هذه بي

855
00:41:15,179 --> 00:41:16,478
الحرف التالي إي

856
00:41:16,480 --> 00:41:19,448
وبعدها بي والتي تكون ار

857
00:41:19,450 --> 00:41:22,017
هذا بكل تاكيد حرف اي.

858
00:41:22,019 --> 00:41:23,919
كي وبعده شئ ما,

859
00:41:23,921 --> 00:41:29,124
ال شئ ما اس

860
00:41:29,126 --> 00:41:30,492
شئ ما ام

861
00:41:30,494 --> 00:41:33,362
هناك كلمة واحده يمكن ان تكون

862
00:41:33,364 --> 00:41:34,696
بيركولوسوم.

863
00:41:34,698 --> 00:41:36,432
ما معني هذه؟

864
00:41:36,434 --> 00:41:41,336
خطر , محفوفه بالمخاطر , تهديد.

865
00:41:41,338 --> 00:41:43,439
خطوره.
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || الي اللقاء


866
00:41:46,430 --> 00:41:49,191
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || الي اللقاء

