1
00:00:00,039 --> 00:00:03,866
سابقا في جريم

2
00:00:03,868 --> 00:00:06,402
انت رجل مميز

3
00:00:06,404 --> 00:00:07,803
ولكن لا استطيع

4
00:00:07,805 --> 00:00:09,555
جماعة المخلب الاسود تريد ان تسيطر علي الحكومة

5
00:00:09,557 --> 00:00:11,474
وبدأو برينارد في بورتلاند

6
00:00:11,476 --> 00:00:13,476
هل لاحظت اي تغيرات في اداليند؟

7
00:00:13,478 --> 00:00:15,327
القامع الذي اعطيتها اياه لن يدوم

8
00:00:15,329 --> 00:00:16,896
ولو اصبحت هيكسنبيست مجددا

9
00:00:16,898 --> 00:00:19,281
لن تكون كما تعرفها الان

10
00:00:20,701 --> 00:00:21,851
ابي؟

11
00:00:21,853 --> 00:00:23,018
ديانا؟

12
00:00:52,383 --> 00:00:53,799
لا تثمل وتقود

13
00:00:55,153 --> 00:00:57,636
كيف لي أن اصل المنزل؟

14
00:01:36,160 --> 00:01:37,776
هل كيلي نائم؟

15
00:01:37,778 --> 00:01:39,428
اخيرا

16
00:01:39,430 --> 00:01:41,230
اعتقد انه يسنن

17
00:01:41,232 --> 00:01:43,048
حقا؟

18
00:01:43,050 --> 00:01:45,401
اجل اعتقد ذلك

19
00:01:45,403 --> 00:01:49,371
لست متأكده انني وصلت لهذا الحد من قبل

20
00:01:49,373 --> 00:01:51,690
كيف يسير العمل؟

21
00:01:51,692 --> 00:01:53,192
علي ما يرام

22
00:01:53,194 --> 00:01:55,411
اشعر براحة لعودتي

23
00:01:55,413 --> 00:01:56,679
هل كيلي أحب ذلك؟

24
00:01:56,681 --> 00:02:00,382
اجل نكون فريقا رائعا

25
00:02:00,384 --> 00:02:02,017
انه يجعل بعض العملاء المنزعجين يهدأون

26
00:02:02,019 --> 00:02:04,453
انهم ينسون مشاكلهم نوعا ما

27
00:02:05,573 --> 00:02:07,523
ربما علي احضاره الي القسم

28
00:02:07,525 --> 00:02:11,443
انا متاكده انه سيحب وقت ابيه المحقق

29
00:02:12,647 --> 00:02:13,812
حيث...

30
00:02:13,814 --> 00:02:15,981
لا امانع ذلك

31
00:02:15,983 --> 00:02:19,618
عدا استبدال الاب بالعاشق

32
00:02:19,620 --> 00:02:21,570
اجل
انا...

33
00:02:21,572 --> 00:02:23,556
اعتقد اننا كنا مشغولين مؤخرا

34
00:02:23,558 --> 00:02:25,040
اجل

35
00:02:25,042 --> 00:02:27,776
فالامور بدت متوتره قليلا و...

36
00:02:27,778 --> 00:02:29,745
انا اسف

37
00:02:29,747 --> 00:02:32,615
هذه ليست علاقه سهله

38
00:02:32,617 --> 00:02:35,334
بسبب كيف بدأناها

39
00:02:35,336 --> 00:02:38,554
الحقيقة ليست امرا طبيعيا لنا

40
00:02:38,556 --> 00:02:40,406
ولكن

41
00:02:40,408 --> 00:02:43,676
اعتقد اننا بحاجه لنعمل علي ذلك الامر

42
00:03:00,094 --> 00:03:02,895
هذا لا يقف عند هذا الحد

43
00:03:29,874 --> 00:03:31,807


44
00:03:31,809 --> 00:03:34,426
مهلا مهلا عليك ان تساعدني

45
00:03:34,428 --> 00:03:36,278
تعرضت لحادث

46
00:03:36,280 --> 00:03:37,563
تعرضت لحادث؟

47
00:03:37,565 --> 00:03:39,748
بل انت حادث يا رجل

48
00:03:39,750 --> 00:03:41,150


49
00:03:41,152 --> 00:03:42,184
ماذا تفعل؟

50
00:03:42,186 --> 00:03:43,268
اتصل بالطوارئ

51
00:03:43,270 --> 00:03:44,870
لا تتصل باحد يا رجل

52
00:03:44,872 --> 00:03:46,855
اغلق هاتفك سنرحل

53
00:03:46,857 --> 00:03:48,057
مهلا اين ستذهبون؟

54
00:03:48,059 --> 00:03:50,492
عليكم ان تساعدوني ارجوكم!

55
00:04:26,897 --> 00:04:28,630
هانك؟

56
00:04:30,534 --> 00:04:32,151
زوري

57
00:04:32,153 --> 00:04:33,819
كيف حالك؟

58
00:04:33,821 --> 00:04:35,120
بخير كيف حالك؟

59
00:04:35,122 --> 00:04:37,473
بخير

60
00:04:37,475 --> 00:04:39,058
ماذا تفعلين في هذا الجانب من المدينة؟

61
00:04:39,060 --> 00:04:41,160
لدي عميل هنا

62
00:04:41,162 --> 00:04:43,579
لا زالت اقوم بالعلاج البدني

63
00:04:43,581 --> 00:04:45,614
بالمناسبه كيف حال كاحلك؟

64
00:04:45,616 --> 00:04:47,900
بخير تماما

65
00:04:47,902 --> 00:04:49,935
لا يوجد مشاكل اخري؟

66
00:04:49,937 --> 00:04:51,820
كلا

67
00:04:54,875 --> 00:04:56,408
كيف حال اخوكي؟

68
00:04:56,410 --> 00:04:58,427
صدق او لا تصدق انه في السنة الثانية

69
00:04:58,429 --> 00:05:00,863
في يوجين انه يبلي جيدا

70
00:05:00,865 --> 00:05:02,765
حسنا من الجيد رؤيتك

71
00:05:02,767 --> 00:05:04,550
اعتني بنفسك

72
00:05:04,552 --> 00:05:06,402
حسنا هانك انتظر

73
00:05:07,488 --> 00:05:10,339
فكرت كثيرا عما حدث معنا

74
00:05:10,341 --> 00:05:12,474
انا اسفه حقا

75
00:05:12,476 --> 00:05:13,759
عن كيفية انتهاء الامور

76
00:05:13,761 --> 00:05:15,127
لا تأسفي لا بأس

77
00:05:15,129 --> 00:05:16,612
حسنا اود تعويضك عن هذا الامر

78
00:05:16,614 --> 00:05:18,263
حقا لا بأس

79
00:05:18,265 --> 00:05:19,915
كلا ليس كذلك

80
00:05:19,917 --> 00:05:22,217
اعني عندما اقول انني فكرت بامور كثيره

81
00:05:22,219 --> 00:05:24,420
فكرت كثيرا

82
00:05:24,422 --> 00:05:27,689
بامور كثيره

83
00:05:27,691 --> 00:05:30,309
ماذا عن العشاء؟

84
00:05:30,311 --> 00:05:31,443
حسنا ساتصل بك

85
00:05:31,445 --> 00:05:33,095
كلا لن تفعل
كلا لن تفعل

86
00:05:33,097 --> 00:05:34,346
اسمع لن اغادر من هنا

87
00:05:34,348 --> 00:05:36,732
حتي اعرف متي ساراك

88
00:05:36,734 --> 00:05:38,934
حسنا

89
00:05:38,936 --> 00:05:41,403
ماذا عن ليله الغد؟

90
00:05:41,405 --> 00:05:43,522
لك ذلك

91
00:05:43,524 --> 00:05:46,241
لدي عنوان جديد لذا

92
00:05:49,547 --> 00:05:50,863
حسنا

93
00:05:50,865 --> 00:05:52,314
ساقلك

94
00:05:52,316 --> 00:05:54,500
او يمكنني عمل شيئا ما

95
00:05:56,170 --> 00:05:58,103
او يمكنك عمل شيئا ما

96
00:06:08,315 --> 00:06:10,499
اعتذر

97
00:06:10,501 --> 00:06:12,601
عن ماذا؟

98
00:06:12,603 --> 00:06:15,187
لاجل ما انا مضطر لفعله

99
00:06:15,189 --> 00:06:17,489
ما الذي انت مضطر لفعله؟

100
00:06:54,011 --> 00:06:56,245
النجده

101
00:07:12,121 --> 00:07:15,468
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || مشاهدة ممتعة

102
00:09:02,481 --> 00:09:05,115


103
00:09:05,117 --> 00:09:06,933
ماذا لدينا؟

104
00:09:06,935 --> 00:09:08,585
مراجعة شهادة فحسب

105
00:09:08,587 --> 00:09:11,070
في قضية راين

106
00:09:11,072 --> 00:09:13,840
ولكن احذر من

107
00:09:13,842 --> 00:09:15,825
صادفته ليله أمس

108
00:09:15,827 --> 00:09:17,160
احقا تريدني أن احذر؟

109
00:09:17,162 --> 00:09:19,112
كلا

110
00:09:19,114 --> 00:09:20,163
زوري

111
00:09:20,165 --> 00:09:22,081
المعالجة البدنية زوري؟

112
00:09:22,083 --> 00:09:24,601
اجل صادفتها في محل البقالة

113
00:09:24,603 --> 00:09:25,935
وماذا ايضا؟

114
00:09:25,937 --> 00:09:27,620
طلبت مني ان اخرج معها

115
00:09:27,622 --> 00:09:29,222
اعتقدت انها لم ترد ان تفعل 

116
00:09:29,224 --> 00:09:31,040
امر فيسن كيراسيتا

117
00:09:31,042 --> 00:09:32,659
من الواضح انها تشعر بالذنب

118
00:09:32,661 --> 00:09:34,060
بعد كل هذا الامر

119
00:09:34,062 --> 00:09:35,812
كم مقدار الذنب الذي نتحدث عنه؟

120
00:09:35,814 --> 00:09:37,947
انها تطبخ لي عشاءا بمنزلها الليله

121
00:09:37,949 --> 00:09:40,817
هذا ذنب كبير

122
00:09:40,819 --> 00:09:42,385
اجل , وبالحديث عن الذنب

123
00:09:42,387 --> 00:09:43,903
اتسائل لو ان الكابتن يشعر

124
00:09:43,905 --> 00:09:46,606
بعدم وجوده هنا

125
00:09:46,608 --> 00:09:49,292
وجدت هذه علي زجاج السيارة هذا الصباح

126
00:09:51,446 --> 00:09:53,580
اعتقد انه حصل علي فرصه حقيقية للفوز بهذا الامر

127
00:09:53,582 --> 00:09:55,698
لو ان جماعة المخلب الاسود
 بدأت السيطره علي السياسه

128
00:09:55,700 --> 00:09:58,134
فسيكونون قادرين علي التلاعب بالنظام باكمله

129
00:09:58,136 --> 00:10:00,537
وسيسطر الفيسن علي المدينة برمتها

130
00:10:00,539 --> 00:10:01,771
وهذا لا يبشر بخير

131
00:10:03,725 --> 00:10:05,708
جريفن

132
00:10:05,710 --> 00:10:07,610
اجل

133
00:10:07,612 --> 00:10:09,462


134
00:10:09,464 --> 00:10:11,164
تلقيت ذلك

135
00:10:11,166 --> 00:10:12,482
يبدو اننا مشغولين

136
00:10:12,484 --> 00:10:13,766
نحن كذلك

137
00:10:15,754 --> 00:10:17,737
تذكر ان تضعها قبل النوم

138
00:10:17,739 --> 00:10:20,256
وتأكد من غسل يديك قبل وبعد استخدامها

139
00:10:20,258 --> 00:10:21,808
شكرا لك

140
00:10:26,264 --> 00:10:28,414
ايف

141
00:10:28,416 --> 00:10:31,384
استعادت اداليند قوتها

142
00:10:31,386 --> 00:10:33,369
اعلم

143
00:10:33,371 --> 00:10:35,805
منذ متي استعادتها؟

144
00:10:35,807 --> 00:10:37,257
لست متأكده

145
00:10:37,259 --> 00:10:39,676
ربما ثلاثة لاربعة اسابيع

146
00:10:39,678 --> 00:10:41,294
هل تعرف انك تعرفين؟

147
00:10:41,296 --> 00:10:42,595
اجل

148
00:10:42,597 --> 00:10:44,414
هل نيك يعلم؟

149
00:10:44,416 --> 00:10:45,365
اجل

150
00:10:45,367 --> 00:10:47,150
هل اداليند اخبرته؟

151
00:10:47,152 --> 00:10:49,185
كلا

152
00:10:49,187 --> 00:10:50,436
انتي فعلتي

153
00:10:50,438 --> 00:10:52,438
انتظرت اداليند تخبره لكنها لم تفعل

154
00:10:52,440 --> 00:10:55,325
وشعرت انه يتوجب علي ذلك

155
00:10:55,327 --> 00:10:58,478
هل نيك اخبر اداليند انه يعرف؟

156
00:10:58,480 --> 00:11:00,663
لا اظن ذلك

157
00:11:02,867 --> 00:11:05,184
كنتي بالنفق اليس كذلك؟

158
00:11:07,372 --> 00:11:09,355
اجل

159
00:11:09,357 --> 00:11:11,674
لم تكوني السبب لعدم خروجنا

160
00:11:11,676 --> 00:11:13,443
لقد كان بسبب اداليند

161
00:11:13,445 --> 00:11:15,645
انها لم تعلم انكما  هناك

162
00:11:15,647 --> 00:11:18,281
شعرت بك لكنها لم تشعر

163
00:11:18,283 --> 00:11:19,899
هي لا تمارس يا روزالي

164
00:11:19,901 --> 00:11:22,051
ولن يدوم ذلك طويلا

165
00:11:22,053 --> 00:11:24,037
لقد هددتيها

166
00:11:24,039 --> 00:11:25,572
قلتي انها لو فعلت اي شئ لنيك

167
00:11:25,574 --> 00:11:26,973
ستلاحقينها

168
00:11:29,661 --> 00:11:32,178
الديكي مشكلة في ذلك؟

169
00:11:33,181 --> 00:11:34,914
هذا ما كنت ساقوله

170
00:11:38,453 --> 00:11:40,286
لو كنت جوليت

171
00:11:41,606 --> 00:11:43,923
عامل الصرف وجده في 7:35 هذا الصباح

172
00:11:43,925 --> 00:11:45,658
كان مذعورا قليلا

173
00:11:45,660 --> 00:11:47,093
ولسبب قوي

174
00:11:47,095 --> 00:11:49,262
اعلم انني قولت ان هذه اغرب واحده من قبل

175
00:11:49,264 --> 00:11:50,663
ولكن حقا هذا غريب جدا

176
00:11:50,665 --> 00:11:51,948
هل هناك اكثر من جزء؟

177
00:11:51,950 --> 00:11:53,266
- كلا
- علامات عض؟

178
00:11:53,268 --> 00:11:55,335
- بوسعي ملاحظة ذلك
- هل هناك شئ مفقود

179
00:11:55,337 --> 00:11:57,987
اعتقد انه يوجد

180
00:11:57,989 --> 00:12:00,923
لا اظن انه يوجد عظمه باقية في جسد هذا الرجل

181
00:12:05,964 --> 00:12:07,463
حسنا هذا الرجل سرق عظامه

182
00:12:13,525 --> 00:12:17,756
حسنا بلا محفظة ولا مفاتيح ولا هاتف

183
00:12:17,758 --> 00:12:20,141
تبدو كبقايا يابسه حول فمه

184
00:12:20,143 --> 00:12:21,459
يجب عليك قول يابسه

185
00:12:21,461 --> 00:12:23,028
حسنا لا فكرة لدي لو اننا سنحصل

186
00:12:23,030 --> 00:12:24,179
علي اي بصمات صالحة 

187
00:12:24,181 --> 00:12:25,997
هؤلاء سيكونوا مشوهين للغاية

188
00:12:25,999 --> 00:12:27,899
لا يوجد عظام في الاصابع

189
00:12:27,901 --> 00:12:29,417
هذه اثار اطارات

190
00:12:29,419 --> 00:12:30,735
يبدو وكانه دهس

191
00:12:30,737 --> 00:12:31,936
اجل اكثر من مره

192
00:12:31,938 --> 00:12:34,089
ثم احد ما اخذ محفظته ومفاتيحه وهاتفه

193
00:12:34,091 --> 00:12:36,107
وعظامه

194
00:12:36,109 --> 00:12:37,375
هذا شخص واحد يا صاح

195
00:12:37,377 --> 00:12:39,811
حسنا لنري لو بامكننا التعرف علي هوية الضحية

196
00:12:39,813 --> 00:12:42,514
وارسله الي الطبيب الشرعي

197
00:12:45,435 --> 00:12:47,402
حسنا هذا ليس اول

198
00:12:47,404 --> 00:12:48,370
جسد مسطح في السجلات

199
00:12:48,372 --> 00:12:49,587
هذا محزن

200
00:12:49,589 --> 00:12:51,906
قضية في مقاطعة فريسنو بكاليفورنيا

201
00:12:51,908 --> 00:12:53,558
في شهر يناير لهذا العام

202
00:12:53,560 --> 00:12:56,061
قضيتان في مقاطعة هومبلت في فبراير

203
00:12:56,063 --> 00:12:58,496
حسنا لو انه يتحرك الي اوريجن فبورتلاند تبدو منطقية

204
00:12:58,498 --> 00:13:00,265
حسنا لو انه يوجد ثلاث قضايا هذا العام

205
00:13:00,267 --> 00:13:01,549
سيكون هناك المزيد

206
00:13:01,551 --> 00:13:03,735
يجب ان نعود لخمسة اعوام اخري

207
00:13:03,737 --> 00:13:05,670
استغرق بعض الضغط ولكن في النهاية حصلت علي

208
00:13:05,672 --> 00:13:06,988
بصمة مقروءه

209
00:13:06,990 --> 00:13:09,224
ضحيتنا هو كيفن كارل سالسكي

210
00:13:09,226 --> 00:13:10,909
ولديه سجل ممتلئ

211
00:13:10,911 --> 00:13:12,911
اعتقل مرتين للسكر والاخلال بالنظام

212
00:13:12,913 --> 00:13:15,547
التبول في الطرق العامة 
ثلاث مخالفات تحت تاثير الكحول
الاخيره ادت الي

213
00:13:15,549 --> 00:13:17,549
تهمة القتل غير العمد بواسطة سيارة

214
00:13:17,551 --> 00:13:19,117
تمت تبرئته لاسباب فنية

215
00:13:19,119 --> 00:13:20,902
وهذه كانت السنة الماضية

216
00:13:20,904 --> 00:13:22,087
بحثت عن رخصته

217
00:13:22,089 --> 00:13:24,105
سيارته تم التبليغ عنها منذ 30 دقيقه

218
00:13:24,107 --> 00:13:26,474
محطمة ومتروكة في المنتزه

219
00:13:26,476 --> 00:13:28,777
المقبرة؟ هذا المنتزه؟

220
00:13:28,779 --> 00:13:30,178
انه علي الضفة الاخري للنهر

221
00:13:30,180 --> 00:13:31,579
كيف بحق الجحيم اتي حيثما كان؟

222
00:13:31,581 --> 00:13:33,548
السيارة لا زالت بالمنتزه علي ذمة التحقيق

223
00:13:33,550 --> 00:13:35,417
الدم موجود بالمسرح لكن بلا جثه

224
00:13:37,270 --> 00:13:38,920
نعم؟

225
00:13:38,922 --> 00:13:42,057
حسنا سافعلهم الان
سارسله ليحصل عليهم

226
00:13:42,059 --> 00:13:43,725
مراجعات العمل يجب ان توقع

227
00:13:43,727 --> 00:13:44,776
انتم بخير يا رفاق؟

228
00:13:44,778 --> 00:13:45,927
اجل اجل

229
00:13:47,497 --> 00:13:49,314
اذا لدينا سيارة مهشمه في المنتزه

230
00:13:49,316 --> 00:13:51,166
السيارة من الممكن ان تكون سرقت قبل مقتله

231
00:13:51,168 --> 00:13:52,283
او بعد مقتله

232
00:13:52,285 --> 00:13:53,718
او ربما لم تسرق في كل الاحوال

233
00:13:53,720 --> 00:13:55,253
اعني هذا الرجل لديه ثلاث مخالفات سكر

234
00:13:55,255 --> 00:13:56,654
ربما حطمها بنفسه

235
00:13:56,656 --> 00:13:58,339
ساتاكد بعدم لمس السيارة من اي احد

236
00:13:58,341 --> 00:14:00,725
قبل ان نصل لهناك

237
00:14:00,727 --> 00:14:04,079
مرحبا هذا المحقق جريفن
من الضابط في الخدمة؟

238
00:14:22,899 --> 00:14:24,165
مهلا يا وو

239
00:14:24,167 --> 00:14:25,400
هل انت بخير؟

240
00:14:25,402 --> 00:14:26,918
اجل لا تقلق

241
00:14:26,920 --> 00:14:28,870
اصبت بدوار فقط

242
00:14:28,872 --> 00:14:31,122
ولكنه حدث سريعا

243
00:14:31,124 --> 00:14:32,607
ربما معدل السكر في الدم لديك منخفض

244
00:14:32,609 --> 00:14:34,309
متي اخر مره اكلت؟

245
00:14:34,311 --> 00:14:35,543


246
00:14:39,499 --> 00:14:41,816
اعتقد تناولت شيئا ليلة امس

247
00:14:41,818 --> 00:14:43,635
انا بخير الان

248
00:14:43,637 --> 00:14:44,619
هل انت متأكد؟

249
00:14:44,621 --> 00:14:45,854
اجل انا بخير

250
00:14:45,856 --> 00:14:47,455
انظر سنذهب لفحص تلك السياره

251
00:14:47,457 --> 00:14:48,823
تاكد بان تتناول شيئا لتأكله

252
00:14:48,825 --> 00:14:50,341
اجل

253
00:15:06,059 --> 00:15:07,709
مرحبا يا رفاق

254
00:15:07,711 --> 00:15:09,360
الزبالين أتوا هنا قبلنا

255
00:15:09,362 --> 00:15:10,845
كل شئ سليم

256
00:15:10,847 --> 00:15:13,164
لدي رجل قال انه راي السائق ليله امس

257
00:15:13,166 --> 00:15:15,099
لا يوجد الكثير من الشهود ولكنه كل ما لدينا

258
00:15:15,101 --> 00:15:16,167
اين هو؟

259
00:15:16,169 --> 00:15:18,069
ينام في مؤخرة سيارتي

260
00:15:18,071 --> 00:15:20,738
اعتقد انه مر بعام صعب الليله الماضية

261
00:15:20,740 --> 00:15:22,390
الاسم بينكلون ويليام

262
00:15:22,392 --> 00:15:23,625
بينكي؟

263
00:15:23,627 --> 00:15:25,276
اتعرفه؟

264
00:15:25,278 --> 00:15:27,061
اجل اعرفه

265
00:15:27,063 --> 00:15:28,746
بينكي

266
00:15:28,748 --> 00:15:30,014
استيقظ

267
00:15:30,016 --> 00:15:31,666
المحقق جريفن!

268
00:15:31,668 --> 00:15:33,651
ماذا تفعل هنا؟
لا افعل شيئا

269
00:15:33,653 --> 00:15:35,753
تبدو مريعا يا بينكي

270
00:15:35,755 --> 00:15:37,605
اعلم ذلك ايها المحقق

271
00:15:37,607 --> 00:15:39,257
اعلم انني كذلك

272
00:15:39,259 --> 00:15:40,959
اخرج يا رجل

273
00:15:40,961 --> 00:15:42,527
هل انا رهن الاعتقال؟

274
00:15:42,529 --> 00:15:44,045
كلا

275
00:15:44,047 --> 00:15:46,364
انت ترتدي نفس اللباس 
منذ ان اعتقلتك المره السابقه

276
00:15:46,366 --> 00:15:49,400
اجل انا ارتديه يوميا منذ 1999

277
00:15:49,402 --> 00:15:51,352
انظر هذا رجلي
هذا سكوت بيبن

278
00:15:51,354 --> 00:15:53,037
هذه تريل بلازرس هذه المدينة فاجره

279
00:15:53,039 --> 00:15:55,640
الجميع يقولن ان مهنته انتهت منذ تقاعد جوردن

280
00:15:55,642 --> 00:15:56,624
انهم مخطئون

281
00:15:56,626 --> 00:15:58,142
حسنا اسمع
العريف هنا يقول

282
00:15:58,144 --> 00:15:59,878
انك رايت الشخص الذي كان يقود هذه السياره

283
00:15:59,880 --> 00:16:02,547
رايت الرجل الذي خرج من زجاج السياره

284
00:16:02,549 --> 00:16:04,849
اهذا هو؟

285
00:16:04,851 --> 00:16:06,434
ربما لو انك القيته من زجاج السياره

286
00:16:06,436 --> 00:16:07,835
هل تحدثت اليه؟

287
00:16:07,837 --> 00:16:11,523
ليس تماما
لقد كان مخمورا للغاية

288
00:16:11,525 --> 00:16:12,624
لست احكم

289
00:16:12,626 --> 00:16:14,359
حسنا هل رايت الي اين ذهب؟

290
00:16:14,361 --> 00:16:15,894
اخر مره رايته

291
00:16:15,896 --> 00:16:18,363
نزل بالقرب من صناديق القمامة

292
00:16:18,365 --> 00:16:19,764
اذا ماذا يفعل؟

293
00:16:19,766 --> 00:16:21,499
هل قال لك اي شئ؟

294
00:16:21,501 --> 00:16:23,318
لم اكن بالجوار

295
00:16:23,320 --> 00:16:24,502
مهلا مهلا مهلا

296
00:16:24,504 --> 00:16:26,070
هل سانال

297
00:16:26,072 --> 00:16:28,089
جائزة لهذه

298
00:16:28,091 --> 00:16:29,374
المعلومات ذات الصله؟

299
00:16:30,410 --> 00:16:31,559
كلا

300
00:16:31,561 --> 00:16:33,077


301
00:16:33,079 --> 00:16:35,680
من ياتي ذلك؟

302
00:16:37,751 --> 00:16:39,150
اذهب يا بينيك اخرج من هنا

303
00:16:39,152 --> 00:16:41,819
حصلت علي محفظة

304
00:16:41,821 --> 00:16:44,622
لننظفها ونري ماذا لدينا

305
00:16:45,825 --> 00:16:48,593
هذا رجلنا

306
00:16:48,595 --> 00:16:50,194
هل البطاقة الائتمانية والنقود لازالت هنا؟

307
00:16:50,196 --> 00:16:52,847
اجل لم تكن سرقة

308
00:16:52,849 --> 00:16:54,198
حسنا لنتحدث الي الطبيب الشرعي

309
00:16:54,200 --> 00:16:56,918
لنري لو انها رات شئ مماثل من قبل

310
00:16:56,920 --> 00:16:59,604
لم اري شئ كهذا من قبل

311
00:16:59,606 --> 00:17:02,457
الهيكل العظمي بكاملة تحلل

312
00:17:02,459 --> 00:17:04,008
اعني لقد اختفي

313
00:17:04,010 --> 00:17:05,493
الطريقه الوحيده التي يمكنني تفسيرها

314
00:17:05,495 --> 00:17:07,762
هي انني وجدت معدلات عاليه من الكيتيناز بداخل الجثه

315
00:17:07,764 --> 00:17:09,581
وما هو الكيتيناز؟

316
00:17:09,583 --> 00:17:12,300
انزيم مساعد للهضم يوجد في الخفافيش

317
00:17:12,302 --> 00:17:14,619
الشئ الاخر الذي وجدته بداخله هو الكحول

318
00:17:14,621 --> 00:17:15,903
الكثير منه

319
00:17:15,905 --> 00:17:17,922
ولكنه لا يحلل العظام

320
00:17:17,924 --> 00:17:20,191
ماذا عن البقايا اليابسه حول فمه؟

321
00:17:20,193 --> 00:17:21,643
اعتقد

322
00:17:21,645 --> 00:17:23,645
انه عظم سائل

323
00:17:23,647 --> 00:17:25,913
لذا بطريقه ما تقيأ

324
00:17:25,915 --> 00:17:29,334
كامل هيكله العظمي من فمه؟

325
00:17:29,336 --> 00:17:30,785
هذا وارد

326
00:17:30,787 --> 00:17:33,871
ولكن لن اضع هذا في تقريري

327
00:17:33,873 --> 00:17:37,041
اسفه يا رفاق وددت المساعده اكثر من ذلك

328
00:17:38,895 --> 00:17:40,194
ما هذا؟ اعطيتك 40 دولار

329
00:17:40,196 --> 00:17:41,713
هذا يستحق فقط 20 دولار
ماذا تفعل؟

330
00:17:41,715 --> 00:17:43,314
- كلا يا رجل اعطيني 20
- هيا لا تعطني ذلك

331
00:17:43,316 --> 00:17:44,432
اعطني ما دفعت... ماذا...

332
00:18:22,188 --> 00:18:24,972
يا الهي

333
00:18:24,974 --> 00:18:26,207
لا تسرقني يا رجل

334
00:18:26,209 --> 00:18:27,375
ماذا تفع.....

335
00:18:27,377 --> 00:18:29,344
لقد اصبت يا رجل اتصل بالنجده

336
00:18:37,387 --> 00:18:39,404
اعتذر

337
00:18:39,406 --> 00:18:41,189
ماذا؟

338
00:18:42,375 --> 00:18:44,025
حقا

339
00:18:44,027 --> 00:18:45,176
اعني ذلك

340
00:18:45,178 --> 00:18:47,328
لو لم اكن مضطرا لفعل هذا

341
00:18:47,330 --> 00:18:49,230
لم اكن لافعله

342
00:18:50,417 --> 00:18:53,551
ولكن لا اتوقع منك ان تفهم

343
00:18:53,553 --> 00:18:56,521
ارجوك

344
00:18:56,523 --> 00:18:58,389
كلا كلا

345
00:19:20,029 --> 00:19:21,913


346
00:20:03,089 --> 00:20:04,739
تشارلي؟

347
00:20:04,741 --> 00:20:06,140
اجل

348
00:20:06,142 --> 00:20:08,326
هل احضرت لنا شيئا؟

349
00:20:08,328 --> 00:20:09,694
اجل يا والدي

350
00:20:09,696 --> 00:20:12,663
يا لك من ولد صالح

351
00:20:16,369 --> 00:20:19,504
ماذا كنا لنفعل بدونه؟

352
00:20:19,506 --> 00:20:21,522
كنا سنتضور جوعا

353
00:20:22,575 --> 00:20:24,242
اعلم

354
00:21:04,521 --> 00:21:05,687
مرحبا

355
00:21:05,689 --> 00:21:07,588
تفضل بالدخول

356
00:21:10,226 --> 00:21:12,076


357
00:21:12,078 --> 00:21:14,729
بينو نوير انا اعشق البينو نوير
"نبيذ فرنسي"

358
00:21:14,731 --> 00:21:16,130
اجل...

359
00:21:16,132 --> 00:21:17,815
تمنيت انك تحبينه

360
00:21:17,817 --> 00:21:19,784
لان

361
00:21:19,786 --> 00:21:21,336
هذا ما وجدت

362
00:21:21,338 --> 00:21:23,805
حسنا لنفتحه

363
00:21:23,807 --> 00:21:25,623
ها انت ذا

364
00:21:25,625 --> 00:21:27,392
اتمني انك تحب السالمون

365
00:21:27,394 --> 00:21:29,460
اكتشفت انه امن

366
00:21:29,462 --> 00:21:31,562
اجل ومن لا يعشق السالمون؟

367
00:21:34,000 --> 00:21:35,950
اتعلم

368
00:21:35,952 --> 00:21:37,969
لم اعتقد ان هذا سيحدث

369
00:21:39,089 --> 00:21:41,689
اجل ولا انا كذلك

370
00:21:43,009 --> 00:21:46,311
اذا هل ما زلت تعمل مع الجريم؟

371
00:21:46,313 --> 00:21:48,079
اجل

372
00:21:48,081 --> 00:21:50,248
هل يعلم انك هنا الليله؟

373
00:21:50,250 --> 00:21:52,684
حسنا اخبرته اننا تقابلنا مصادفه

374
00:21:52,686 --> 00:21:53,985
اجل

375
00:21:53,987 --> 00:21:55,887
منذ متي تعملان سويا حتي الان؟

376
00:21:55,889 --> 00:21:58,356
منذ ستة سنوات

377
00:21:58,358 --> 00:22:00,508
مدهش

378
00:22:00,510 --> 00:22:01,993
كيف تتعاملون مع هذا كله؟

379
00:22:01,995 --> 00:22:04,812
حسنا احاول الا احكم

380
00:22:04,814 --> 00:22:08,483
- حسنا لا بد ان تكون منفتح
- العقلية

381
00:22:08,485 --> 00:22:09,967
ما الذي غير رايك؟

382
00:22:09,969 --> 00:22:11,869
انت تعلم ما اكون

383
00:22:11,871 --> 00:22:15,173
وتتقبل ماهيتي

384
00:22:15,175 --> 00:22:17,408
كنت متسرعة لاتغاضي عن ذلك

385
00:22:17,410 --> 00:22:18,926
وبعدها اصابني الجنون

386
00:22:18,928 --> 00:22:20,912
بسبب انني اضعت الفرصه

387
00:22:22,065 --> 00:22:24,382
عندما رايتك في قسم الاطعمة المجمده

388
00:22:24,384 --> 00:22:26,284
انا توقعت فحسب 

389
00:22:26,286 --> 00:22:29,904
 انه يحتاج لشخص ما يطبخ له وجبه لطيفة

390
00:22:29,906 --> 00:22:32,757
حسنا هذا يجدي معي

391
00:22:36,062 --> 00:22:37,128
حسنا

392
00:22:37,130 --> 00:22:38,946
هلا تساعدني وتقلب الصلصله

393
00:22:38,948 --> 00:22:40,431
بينما اجهز المنضدة

394
00:22:42,252 --> 00:22:44,736


395
00:22:44,738 --> 00:22:47,121
يمكنني فعل ذلك

396
00:22:53,113 --> 00:22:54,529
نيك

397
00:22:54,531 --> 00:22:55,797
نيك

398
00:22:55,799 --> 00:22:57,782
عليك ان تستقيظ

399
00:22:57,784 --> 00:23:00,752
ما الامر؟

400
00:23:00,754 --> 00:23:03,571
اريد اخبارك بشئ

401
00:23:03,573 --> 00:23:06,074
حسنا

402
00:23:06,076 --> 00:23:08,709
تحدثت الي شون رينارد

403
00:23:08,711 --> 00:23:09,911
لم؟

404
00:23:09,913 --> 00:23:11,195
هو اتصل

405
00:23:11,197 --> 00:23:13,114
لم يخبرني ما الامر علي الهاتف

406
00:23:13,116 --> 00:23:15,733
اراد لقاء انه عن ديانا

407
00:23:15,735 --> 00:23:18,553
قال انها بحوزة المقاومة

408
00:23:18,555 --> 00:23:20,238
لم يخبرك هذا الان؟

409
00:23:20,240 --> 00:23:21,606
لا اعلم

410
00:23:21,608 --> 00:23:22,774
اعتقد انه سيتسخدم ديانا

411
00:23:22,776 --> 00:23:25,443
ليصل الي لسبب ما

412
00:23:25,445 --> 00:23:27,278
اسفه كان عليك اخبارك مبكرا

413
00:23:31,684 --> 00:23:35,353
نعتقد ان رينارد يعمل لدي المخلب الاسود

414
00:23:35,355 --> 00:23:36,804
- هل انت متأكد؟
- اجل

415
00:23:36,806 --> 00:23:38,139
ولكنه لا يعلم اننا نعلم

416
00:23:38,141 --> 00:23:41,259
وحتي الان هذه الطريقه افضل

417
00:23:41,261 --> 00:23:42,410
انا خائفه

418
00:23:42,412 --> 00:23:44,529
لو اتصل بك مجددا

419
00:23:44,531 --> 00:23:46,631
اخبريني

420
00:23:46,633 --> 00:23:49,250
حسنا

421
00:23:58,728 --> 00:24:00,244
مرحبا

422
00:24:00,246 --> 00:24:01,813
كيف كانت الليله الماضية؟

423
00:24:01,815 --> 00:24:03,681
لطيفة جدا

424
00:24:03,683 --> 00:24:05,116
لم تضاجعها؟

425
00:24:05,118 --> 00:24:06,484
لم افعل

426
00:24:06,486 --> 00:24:07,969
لا يعني انني لا اريد

427
00:24:07,971 --> 00:24:09,754
ولكننا ننسجم سويا

428
00:24:09,756 --> 00:24:11,072
لست في عجله

429
00:24:11,074 --> 00:24:13,541
كلا لقد تحدثت معه بيوم اخر اجل

430
00:24:13,543 --> 00:24:15,526
الكابتن اتصل باداليند

431
00:24:15,528 --> 00:24:17,345
لم يخبرني باي شئ عن الامر

432
00:24:17,347 --> 00:24:18,496
حسنا

433
00:24:18,498 --> 00:24:21,065
ما اللذي لا اعلمه وينبغي علي معرفته؟

434
00:24:23,736 --> 00:24:25,686
قال ان ديانا بحوزة المقاومة

435
00:24:25,688 --> 00:24:27,171
اعتقدت انها بحوزة الملكيين

436
00:24:27,173 --> 00:24:28,372
وانا كذلك

437
00:24:28,374 --> 00:24:30,057
لو ان الكابتن يعمل لصالح المخلب الاسود

438
00:24:30,059 --> 00:24:31,259
فسيستخدمون اداليند ليتمكنوا منك

439
00:24:32,612 --> 00:24:36,080
نحن نتعامل مع بعض الشخصيات البغيضه

440
00:24:36,082 --> 00:24:37,448
وو

441
00:24:39,936 --> 00:24:42,904
اين؟

442
00:24:42,906 --> 00:24:44,255
لدينا جثه مسطحة اخري

443
00:24:45,909 --> 00:24:48,209
رقم 33 هذا بينكي

444
00:24:48,211 --> 00:24:49,861
الرصاصه اخترقت الامعاء

445
00:24:49,863 --> 00:24:51,412
احتمالية اصابته هنا

446
00:24:51,414 --> 00:24:52,446
قليله جدا

447
00:24:52,448 --> 00:24:54,248
بينكي لم يغادر المنتزه ابدا

448
00:24:54,250 --> 00:24:56,317
ويبدو كالجثه السابقه

449
00:24:56,319 --> 00:24:59,120
الان اعتقد ان الجاني يعثر علي ضحياه في المنتزه

450
00:24:59,122 --> 00:25:01,689
ياخذهم لمكان ما ليدهسهم

451
00:25:01,691 --> 00:25:04,909
نحن بحاجه لنكتشف بالضبط ما نتعامل معه

452
00:25:06,296 --> 00:25:07,979
انهم مطاردي اماكن الموت

453
00:25:07,981 --> 00:25:10,815
ساحات المعارك , والاصلاحيات والاحياء الفقيرة
 
454
00:25:10,817 --> 00:25:13,034
بربتوس اوسيفريج؟

455
00:25:13,036 --> 00:25:15,436
اجل انهم يفترسون الجروح الدامية

456
00:25:15,438 --> 00:25:17,004
لذا انهم يقتلون من هم موتي بالفعل؟

457
00:25:17,006 --> 00:25:18,322
بالضبط

458
00:25:18,324 --> 00:25:19,857
لذا تقنيا فهم ليسوا قتله

459
00:25:19,859 --> 00:25:21,876
انهم نوعا ما يخدمون نفس اغراض البيئه

460
00:25:21,878 --> 00:25:23,361
مثل النسور

461
00:25:23,363 --> 00:25:26,013
توفير النظافه واعادة تدوير الجثث

462
00:25:26,015 --> 00:25:27,164
والذي بالمقابل يمنع

463
00:25:27,166 --> 00:25:28,983
انتشار الطاعون والاوبئه

464
00:25:28,985 --> 00:25:31,202
انهم يتجولون في مجموعات تسمي ترستيتودو
"تعني الحزن"

465
00:25:31,204 --> 00:25:33,604
والتي تترجم الي مجموعة الحزن

466
00:25:33,606 --> 00:25:35,306
لذا من المحتمل اننا نتعامل مع اكثر من واحد

467
00:25:35,308 --> 00:25:36,908
بالتاكيد ولكن الامر هو

468
00:25:36,910 --> 00:25:39,210
بعكس النسور هولاء الرجال لا يتجولون بمنطقة واحده

469
00:25:39,212 --> 00:25:40,878
لاكثر من ثلاثه او اربعة جثث

470
00:25:40,880 --> 00:25:42,313
بسبب كما تعلم ...

471
00:25:42,315 --> 00:25:44,248
سحب الجثث امر واضح 

472
00:25:44,250 --> 00:25:45,583
وكانهم يقتاتون علي الجيف

473
00:25:45,585 --> 00:25:47,235
حيث تلقي الجثث من مكان عالي؟

474
00:25:47,237 --> 00:25:48,753
حتي تتكسر عظامها

475
00:25:48,755 --> 00:25:50,955
قبل ان يحللوها ويمتصوها

476
00:25:50,957 --> 00:25:52,473
جثثنا ستتحلل

477
00:25:52,475 --> 00:25:53,891
حسنا اخمن ان هذه التضحية

478
00:25:53,893 --> 00:25:55,476
يجب عليك فعلها عندما لا 

479
00:25:55,478 --> 00:25:56,811
تملك جرفا

480
00:25:56,813 --> 00:25:59,163
كلا الضحيتين اخذا من منتزه ديكم

481
00:25:59,165 --> 00:26:00,915
حسنا فالبربتوس اوسيفريج

482
00:26:00,917 --> 00:26:02,567
من الراجح انه يقتات من المنتزه

483
00:26:02,569 --> 00:26:04,068
هناك حيث تعثران عليه

484
00:26:04,070 --> 00:26:05,303
لا نملك ادني فكره لم هذا الرجل

485
00:26:05,305 --> 00:26:07,054
ليس لديه اي علاقه بالضحايا

486
00:26:07,056 --> 00:26:09,690
كيف ستعتقلان هذا الرجل
 بتهمه القتل علي اي حال؟

487
00:26:09,692 --> 00:26:12,209
اعني انه لم يتقل احدا

488
00:26:12,211 --> 00:26:13,327
اخمن انه يساعدهم

489
00:26:13,329 --> 00:26:14,312
انه متواطئ

490
00:26:14,314 --> 00:26:15,713
وافسد مسرح الجريمه

491
00:26:15,715 --> 00:26:17,031
لا يوجد طريقه لنكون قادرين علي

492
00:26:17,033 --> 00:26:18,416
الاقناع بجثه بدون عظام

493
00:26:18,418 --> 00:26:19,483
لا اعلم كيف ستعثر علي

494
00:26:19,485 --> 00:26:21,502
الاويسيفريج بدون جثة اخري

495
00:26:21,504 --> 00:26:23,154
حسنا انه يقول هنا كذلك

496
00:26:23,156 --> 00:26:25,456
انهم ينجذبون الي رائحه الدم

497
00:26:25,458 --> 00:26:26,724
ليس راحة الدم فحسب

498
00:26:26,726 --> 00:26:28,609
لابد ان تكون الرائحه قريبه من الموت

499
00:26:28,611 --> 00:26:30,461
ربما نستطيع استعاره جثه من المشرحه

500
00:26:30,463 --> 00:26:31,796
لن يكون كافيا

501
00:26:31,798 --> 00:26:34,448
الضحية يجب ان تكون رائحتها علي قيد الحياه

502
00:26:34,450 --> 00:26:37,184
لذا علينا ان نجد شخص ما حيا ولكنه يموت؟

503
00:26:37,186 --> 00:26:38,636
كيف لنا فعل ذلك؟

504
00:26:38,638 --> 00:26:40,621
حسنا هناك شئ يدعي

505
00:26:40,623 --> 00:26:43,257
برفان الموت
انها رائحه الموت
":D برفان متميز بناتي فقط"

506
00:26:43,259 --> 00:26:44,408
اتعلم لو انك جلبت لي جثه

507
00:26:44,410 --> 00:26:45,626
يمكنني صنع ذلك

508
00:26:45,628 --> 00:26:48,796
حسنا احدنا يمكننا فعل ذلك

509
00:26:48,798 --> 00:26:51,065
اي متطوع؟

510
00:26:55,622 --> 00:26:56,637
كلا

511
00:26:56,639 --> 00:26:57,905
كلا كلا كلا انتظر دقيقه

512
00:26:57,907 --> 00:26:59,640
فعلت ذلك مره من قبل

513
00:26:59,642 --> 00:27:01,626
حسنا كلا لست مضطرا

514
00:27:01,628 --> 00:27:04,845
لبلع اي شئ يعرض حياتك للخطر

515
00:27:04,847 --> 00:27:06,847
عزيزي عليك ان ترقد هناك وتحمل

516
00:27:06,849 --> 00:27:07,932
برفان الموت

517
00:27:07,934 --> 00:27:09,767
ما مدي سوء الامر؟

518
00:27:09,769 --> 00:27:12,036
ليس اسوأ من بقايا الجبن

519
00:27:12,038 --> 00:27:16,374
متي تريدون فعل ذلك؟

520
00:27:16,376 --> 00:27:18,109
الليله

521
00:27:27,020 --> 00:27:28,302
مرحبا؟

522
00:27:28,304 --> 00:27:29,937
- ايمكنك الحديث؟
- اجل

523
00:27:29,939 --> 00:27:31,806
اريد رؤيتك الليله بمفردك

524
00:27:31,808 --> 00:27:34,208
لا تحضري كيلي او اي احد

525
00:27:34,210 --> 00:27:35,810
حسنا ما المفترض ان اخبر به نيك؟

526
00:27:35,812 --> 00:27:37,311
حسنا سمعت انك تعملين مجددا

527
00:27:37,313 --> 00:27:39,447
لم لا تخبريه انك في مقابله مع عميل؟

528
00:27:39,449 --> 00:27:40,931
هل هذا بشأن ديانا؟

529
00:27:40,933 --> 00:27:42,833
ساراسلك بالمكان والزمان

530
00:27:42,835 --> 00:27:44,535
لا تتاخري

531
00:28:30,326 --> 00:28:32,310
هل هذا الامر اوشك علي الانتهاء؟

532
00:28:32,312 --> 00:28:33,995
كلا كلا كلا انت لا تريد ان....

533
00:28:33,997 --> 00:28:35,062


534
00:28:35,064 --> 00:28:36,097
يا الهي

535
00:28:36,099 --> 00:28:38,416
انت لا تريد ان تستنشق هذا الشئ

536
00:28:38,418 --> 00:28:40,101
شكرا لك شكرا لك علي ذلك

537
00:28:40,103 --> 00:28:41,802
اوقفيه فحسب

538
00:28:41,804 --> 00:28:43,421
اوشكت علي الانتهاء

539
00:28:45,224 --> 00:28:48,125
- هل هو جاهز؟
- اوشك علي الانتهاء

540
00:28:49,646 --> 00:28:50,962
كلا كلا كلا كلا

541
00:28:52,615 --> 00:28:53,781


542
00:28:53,783 --> 00:28:55,216
راسي يثار

543
00:28:55,218 --> 00:28:56,250


544
00:28:56,252 --> 00:28:57,702
انتظرو لحظات يا رفاق

545
00:28:57,704 --> 00:28:59,387
اوشكت علي الانتهاء

546
00:29:00,523 --> 00:29:02,156
انا اسفه

547
00:29:02,158 --> 00:29:04,475
هذا الشئ فعال حقا

548
00:29:04,477 --> 00:29:08,479
لا يوجد شئ كهذا استنشقته من قبل

549
00:29:08,481 --> 00:29:10,214
حسنا 

550
00:29:10,216 --> 00:29:12,366
لا ترش هذا الا اذا كنت مضطرا

551
00:29:12,368 --> 00:29:14,135
وفقط علي ملابسه

552
00:29:14,137 --> 00:29:15,703
ليس علي بشرته

553
00:29:15,705 --> 00:29:17,972
وعليك ان ترتدو هذه

554
00:29:17,974 --> 00:29:20,491
هذا ليس دما طازج ولكن ...

555
00:29:20,493 --> 00:29:22,626
لو ان هناك اي من بربتوس اوسيفيرج في المنطقه

556
00:29:22,628 --> 00:29:24,095
ثق في

557
00:29:24,097 --> 00:29:25,496
ستجذب انتباهه

558
00:29:25,498 --> 00:29:26,914
انت جاهز؟

559
00:29:26,916 --> 00:29:29,950
هل لنا ان ننتهي من هذا الامر؟

560
00:29:31,604 --> 00:29:33,621
ساعود قدر الاستطاعه 

561
00:29:33,623 --> 00:29:35,773
تذكر اخلع ملابسك قبل

562
00:29:35,775 --> 00:29:37,808
تاتي للبيت واذهب للحمام مباشره

563
00:29:37,810 --> 00:29:39,527
اعتقد انها هذا سيكون الافضل

564
00:29:39,529 --> 00:29:40,611
حسنا

565
00:29:47,136 --> 00:29:49,070
الشاي والتوابل
مرحبا انها انا

566
00:29:49,072 --> 00:29:50,638
اود ان اطلب منك صنيعا

567
00:29:50,640 --> 00:29:53,290
لدي مقابله الليله واعلم ان نيك يعمل متاخرا

568
00:29:53,292 --> 00:29:55,109
واتسائل فحسب لو ان هناك سبيل

569
00:29:55,111 --> 00:29:56,944
لرعاية كيلي لبضع ساعات؟

570
00:29:56,946 --> 00:29:58,946
بالتاكيد

571
00:29:58,948 --> 00:30:00,264
هل لي ان اعرج عليكي؟

572
00:30:00,266 --> 00:30:02,450


573
00:30:05,922 --> 00:30:09,306
كلا كلا ساحضره لك

574
00:30:09,308 --> 00:30:10,958
حسنا اذن سانظف المكان

575
00:30:10,960 --> 00:30:12,693
اراكي بعد قليل.

576
00:30:19,419 --> 00:30:21,218
حسنا

577
00:30:21,220 --> 00:30:22,720
هذا جيد كفايه

578
00:30:22,722 --> 00:30:24,188
حسن

579
00:30:24,190 --> 00:30:26,240
هل يمكنك حمل هذه من فضلك؟

580
00:30:31,481 --> 00:30:34,298
عليك الابتعاد يا رفاق

581
00:30:34,300 --> 00:30:36,150
شكرا لك

582
00:30:43,393 --> 00:30:45,192
يا الهي

583
00:30:45,194 --> 00:30:48,496
يمكنني شعور مدي سوء رائحة هذا الشئ

584
00:30:48,498 --> 00:30:50,231
حان وقت الرحيل

585
00:31:07,083 --> 00:31:08,699
اجل

586
00:31:16,709 --> 00:31:19,176
- مرحبا
- مرحبا

587
00:31:19,178 --> 00:31:22,163
لا استطيع شكرك بما يكفي لذلك

588
00:31:22,165 --> 00:31:23,964
يا الهي علي ان اشكرك

589
00:31:23,966 --> 00:31:26,984
ساتسغرق بضع ساعات فقط

590
00:31:26,986 --> 00:31:30,037
لا تقلقي بشانه خذي وقتك

591
00:31:30,039 --> 00:31:31,989
انا وكيلي لدينا الكثير نتحدث بشأنه

592
00:31:31,991 --> 00:31:33,641

593
00:31:33,643 --> 00:31:36,277
اجل نحن كذلك اليس كذلك؟

594
00:31:36,279 --> 00:31:39,580
اجل نحن كذلك

595
00:31:39,582 --> 00:31:41,816
كيف تسير الامور في العمل بعد عودتك؟

596
00:31:41,818 --> 00:31:43,417
علي ما يرام

597
00:31:43,419 --> 00:31:45,936
اعني لا احب كوني بالغرفه العلوية طوال اليوم

598
00:31:45,938 --> 00:31:47,488
واعتقد انه جيد لكيلي ليخرج

599
00:31:47,490 --> 00:31:48,622
ويقابل اناس اخرين

600
00:31:48,624 --> 00:31:49,824
اجل

601
00:31:49,826 --> 00:31:51,725.
لا يمكنني ان اكون معه الان

602
00:31:51,727 --> 00:31:53,494
اعلم ذلك افكر لو انني

603
00:31:53,496 --> 00:31:56,013
رزقت بطقل ساحضره معي للعمل ايضا

604
00:31:56,015 --> 00:31:58,582
ستكون هذه تجربه جيده اليس كذلك؟

605
00:32:00,686 --> 00:32:02,336
كيف تسير الامور معك ونيك؟

606
00:32:02,338 --> 00:32:03,787


607
00:32:03,789 --> 00:32:06,557
لم اخبره لو ان هذا ما تسالين عنه

608
00:32:06,559 --> 00:32:08,459
بكل مره اوشك علي ذلك 

609
00:32:08,461 --> 00:32:10,478
اتجمد ولا ابوح بشئ

610
00:32:10,480 --> 00:32:12,413
لا يمكنك ابقاءه سرا مدي الحياه

611
00:32:12,415 --> 00:32:14,415
اعلم

612
00:32:15,601 --> 00:32:19,153
حسنا كل شئ تحتاجينه هنا

613
00:32:19,155 --> 00:32:23,274
ولدي هاتفي لو احتجتي

614
00:32:23,276 --> 00:32:24,275
اي شئ

615
00:32:25,545 --> 00:32:26,911
سنكون علي ما يرام

616
00:32:26,913 --> 00:32:28,062
لا تقلقي

617
00:32:28,064 --> 00:32:29,964
وداعا يا صغيري

618
00:32:31,868 --> 00:32:33,634
حسنا

619
00:32:33,636 --> 00:32:35,669
وداعا

620
00:32:35,671 --> 00:32:37,972
هل سنحظي ببعض المتعه هنا؟

621
00:32:37,974 --> 00:32:39,590
هل سنحظي ببعض المتعه هنا؟

622
00:34:31,220 --> 00:34:32,286
هل هذا هو؟

623
00:34:32,288 --> 00:34:33,937
لا اعلم

624
00:34:33,939 --> 00:34:35,956
لم يبلع الطعم

625
00:34:35,958 --> 00:34:38,025
ربما شئ افزعه

626
00:34:38,027 --> 00:34:39,326
حسنا اين وو؟

627
00:34:40,463 --> 00:34:42,346
من الافضل ان نعرف

628
00:35:04,879 --> 00:35:07,196
من هنا يا هانك

629
00:35:07,198 --> 00:35:09,348
لا يمكنني فعل ذلك اكثر من ذلك

630
00:35:09,350 --> 00:35:11,834
لا يمكنني اطعاهم يوما بعد يوم

631
00:35:11,836 --> 00:35:13,819
شهرا تلو الاخر

632
00:35:13,821 --> 00:35:15,120
ماذا عني؟

633
00:35:15,122 --> 00:35:16,805
ماذا عن حياتي؟

634
00:35:16,807 --> 00:35:19,775
الا يعني هذا اي شئ لاي احد؟

635
00:35:19,777 --> 00:35:21,277
انا ابغضهم

636
00:35:21,279 --> 00:35:23,262
انهم يفسدون حياتي

637
00:35:23,264 --> 00:35:25,581
اتمني لو يموت كلاهما

638
00:35:25,583 --> 00:35:27,449
اللعنه

639
00:35:27,451 --> 00:35:29,301
الا يرون؟

640
00:35:31,372 --> 00:35:33,989
الا يرون ما يفعلونه بي؟

641
00:35:37,795 --> 00:35:39,378
انهم لا يرون ذلك

642
00:35:41,549 --> 00:35:43,098
لم يروا ابدا

643
00:35:45,136 --> 00:35:46,635
انا اعتذر

644
00:35:46,637 --> 00:35:49,071
حقا اعتذر

645
00:35:49,073 --> 00:35:51,674
هذا ليس شيئا ارغب بفعله

646
00:35:53,094 --> 00:35:55,928
ليس لدي شيئا ضدك

647
00:35:55,930 --> 00:35:57,379
صدقني

648
00:35:57,381 --> 00:35:59,415
انه فقط

649
00:35:59,417 --> 00:36:00,799
من نكون

650
00:36:03,754 --> 00:36:06,221
لا يمكنك الهرب من ذلك

651
00:36:13,197 --> 00:36:16,098
تعلم كيف لهم ان يقولوا لا يمكنك العوده للمنزل مجددا؟

652
00:36:18,886 --> 00:36:21,036
لا ارغب العوده للمنزل مجددا

653
00:36:27,828 --> 00:36:30,312
نال منه اعتقد انه نال من وو

654
00:36:30,314 --> 00:36:31,964
هذا يعني انه اتي من هذا الطريق

655
00:36:31,966 --> 00:36:34,149
وقصد ذلك الطريق

656
00:36:34,151 --> 00:36:37,353
انا جائع انا جائع اطعمني يا تشارلي اطعمني

657
00:36:37,355 --> 00:36:38,470
سئمت ذلك

658
00:36:39,840 --> 00:36:42,207
هناك شاحنه

659
00:36:42,209 --> 00:36:43,926
الشرطة

660
00:36:43,928 --> 00:36:45,344
اخرج من الشاحنه

661
00:36:51,102 --> 00:36:52,785
يا رفاق

662
00:36:54,405 --> 00:36:55,654
يا رفاق

663
00:36:59,043 --> 00:37:00,292
توقف!

664
00:37:00,294 --> 00:37:02,361
ضع يديك علي راسك

665
00:37:10,521 --> 00:37:13,906
اجل بربتوس اوسيفيرج

666
00:37:13,908 --> 00:37:15,157
نحن نعلم

667
00:37:27,505 --> 00:37:28,937
جري امامي مباشره

668
00:37:28,939 --> 00:37:30,556
لم استطع التوقف

669
00:37:30,558 --> 00:37:32,541
والداي ...

670
00:37:32,543 --> 00:37:35,044
يعتمدون علي

671
00:37:35,046 --> 00:37:36,712
دائما ما يكونوا

672
00:37:36,714 --> 00:37:39,515
جياع

673
00:37:39,517 --> 00:37:41,583
اخبرهم انني حاولت

674
00:37:43,838 --> 00:37:45,254
لقد خرج فجأه

675
00:37:45,256 --> 00:37:47,389
لم اراه حتي انه ...

676
00:37:48,592 --> 00:37:50,059
يا الهي

677
00:37:50,061 --> 00:37:52,628
اسف انه انا

678
00:37:55,649 --> 00:37:57,316
انتظر هنا يا وو

679
00:37:57,318 --> 00:38:00,052
سنفحصك بالمشفي

680
00:38:00,054 --> 00:38:01,386
هل سيكون علي ما يرام؟

681
00:38:01,388 --> 00:38:04,807
لقد صدم راسه بشده ولكن اعتقد ذلك

682
00:38:04,809 --> 00:38:07,910
وجدت رخصة المقطوره في الدرج

683
00:38:07,912 --> 00:38:09,411
سابلغ عنها

684
00:38:09,413 --> 00:38:11,413
لو وجدنا المقطوره سنجد والديه

685
00:38:11,415 --> 00:38:13,098
اجل

686
00:38:13,100 --> 00:38:15,734
اذا ماذا تريد ان تفعل بشأن مونرو؟

687
00:38:15,736 --> 00:38:18,887
لن ياتي في سيارتنا

688
00:38:18,889 --> 00:38:21,540
ساستدعي له سياره اجره

689
00:38:44,064 --> 00:38:45,664
اداليند

690
00:38:53,224 --> 00:38:55,707
اسف لكون الامر بهذه الطريقه

691
00:38:55,709 --> 00:38:57,009
اي طريقه؟

692
00:38:59,430 --> 00:39:00,629
كلا

693
00:39:06,303 --> 00:39:08,620
ايها الوغد

694
00:39:12,026 --> 00:39:13,475
اعلم

695
00:39:26,440 --> 00:39:27,789
اجل هكذا

696
00:39:27,791 --> 00:39:29,541
تطابق التسجيلات

697
00:39:40,187 --> 00:39:42,337
مرحبا انا المحقق بركهاردت

698
00:39:42,339 --> 00:39:44,656
وهذا المحقق جريفن

699
00:39:44,658 --> 00:39:46,425


700
00:39:46,427 --> 00:39:48,443
كلا

701
00:39:48,445 --> 00:39:49,745
تشارلي.

702
00:39:49,747 --> 00:39:52,581
هل هذا تشارلي؟

703
00:39:52,583 --> 00:39:54,583
انا جائع

704
00:39:55,736 --> 00:39:58,353
لقد كان ولدا صالحا

705
00:39:58,355 --> 00:40:00,505
لقد اعتني بنا جيدا

706
00:40:00,507 --> 00:40:03,492
اجل

707
00:40:03,494 --> 00:40:05,727
هذا تشارلي ابننا

708
00:40:05,729 --> 00:40:08,180
يا الهي ماذا حدث له؟

709
00:40:08,182 --> 00:40:09,698
يبدو وكانه اصطدم بشاحنه

710
00:40:09,700 --> 00:40:11,567


711
00:40:12,987 --> 00:40:15,470
اسفين جدا لخسارتك

712
00:40:15,472 --> 00:40:17,789
هل لنا بلحظات معه بمفردنا؟

713
00:40:17,791 --> 00:40:19,141
بالطبع

714
00:40:37,661 --> 00:40:41,063
لا يمكن ان ندع هذا يذهب للنفايات

715
00:40:41,065 --> 00:40:42,347
انتي محقه

716
00:40:42,349 --> 00:40:45,067
لااراد ذلك بهذه الطريقه ايضا

717
00:40:45,069 --> 00:40:48,070
انت اولا

718
00:40:50,908 --> 00:40:52,908
ولكن دع شيئا لي

719
00:41:00,818 --> 00:41:03,352
- اتسمع شيئا؟
- اجل

720
00:41:03,354 --> 00:41:05,587
الا تعتقد انهم ....

721
00:41:05,589 --> 00:41:07,522
اتعتقد انه علينا ايقافهم

722
00:41:10,094 --> 00:41:12,027
لا يوجد فرصه

723
00:41:14,965 --> 00:41:16,498
اداليند

724
00:41:19,119 --> 00:41:21,436
كلا انتظر

725
00:41:30,748 --> 00:41:31,913
ديانا؟

726
00:41:31,915 --> 00:41:32,864
امي

727
00:41:32,866 --> 00:41:34,349
ديانا

728
00:41:38,706 --> 00:41:40,522
افتقدتك كثيرا

729
00:41:41,942 --> 00:41:44,493
اشتقت اليكي ايضا

730
00:41:48,137 --> 00:41:49,001
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || الي اللقاء

