1
00:00:00,508 --> 00:00:03,176
سابقاً في ( إمباير ) -
هل تقبلين الزواج بي ؟ -

2
00:00:03,200 --> 00:00:04,806
نعم -
أنا حامل -

3
00:00:04,830 --> 00:00:06,762
وماذا في ذلك ؟ -
إنه ل ( حكيم ) -

4
00:00:06,786 --> 00:00:08,418
كما تعلمين, فكثير من النساء

5
00:00:08,441 --> 00:00:09,606
لا يستطعن النجاة عند الولادة

6
00:00:09,630 --> 00:00:11,882
( كوكي ), هذه ( هاربر سكوت ) -

7
00:00:11,906 --> 00:00:13,409
أنتِ تميلين له مجدداً

8
00:00:13,433 --> 00:00:16,406
الشيء الذي نملكه أنا و والدك عميق جداً

9
00:00:16,430 --> 00:00:18,408
أهلاً يا جدتي, تمني لو أني قابلتك

10
00:00:20,268 --> 00:00:21,745
أنا و أبي مُرشحان

11
00:00:21,769 --> 00:00:23,113
ضد بعضنا البعض في نفس الفئة

12
00:00:23,137 --> 00:00:24,619
ASAهو لم يفز بجائزة
من قبل

13
00:00:24,643 --> 00:00:25,917
إنه يريد الجائزة أكثر من أي شيء

14
00:00:25,941 --> 00:00:28,776
سيداتي سادتي
..رحبوا بالمدير التنفيذي الجديد ( حكيم لايون )

15
00:00:28,800 --> 00:00:30,557
لا أحد يعتقد بأني أستحق ( إمباير )

16
00:00:30,581 --> 00:00:31,787
من يهتم ؟
أنت طبيعي

17
00:00:31,811 --> 00:00:33,456
لديك غرفة مليئة بالاشخاص هنا

18
00:00:33,480 --> 00:00:36,901
ينتظرون لسماع رؤيتك
, لكن عوضا عن ذلك فهم يسمعون

19
00:00:36,925 --> 00:00:40,166
تأخيرات , أخطاء , سوء إدارة

20
00:00:40,190 --> 00:00:42,542
لقد فعلوها
لقد قاموا بالتصويت لإخراجي

21
00:00:42,844 --> 00:00:44,011
.لا أريد أن أفعلها

22
00:00:44,035 --> 00:00:45,772
لما لا ؟

23
00:00:45,796 --> 00:00:46,940
لما لا يا عزيزي ؟

24
00:00:46,964 --> 00:00:48,341
أنتن فقط تحاولن جعلي أبدو جامحاً

25
00:00:48,365 --> 00:00:49,876
إفعلها من أجل ( الانستغرام )

26
00:00:53,354 --> 00:00:57,550
â(Trademark)ھ She got me so good right now â(Trademark)ھ

27
00:00:57,574 --> 00:00:59,953
â(Trademark)ھ<i> Got that work</i> â(Trademark)ھ

28
00:00:59,977 --> 00:01:02,355
â(Trademark)ھ I'm feelin' so good right now â(Trademark)ھ

29
00:01:02,379 --> 00:01:03,690
â(Trademark)ھ<i> So good right now</i> â(Trademark)ھ

30
00:01:03,714 --> 00:01:05,024
â(Trademark)ھ Yeah â(Trademark)ھ

31
00:01:05,048 --> 00:01:09,229
â(Trademark)ھ I'm gonna give you
want you want, baby â(Trademark)ھ

32
00:01:09,253 --> 00:01:11,364
â(Trademark)ھ I'ma even let you â(Trademark)ھ

33
00:01:11,388 --> 00:01:13,867
â(Trademark)ھ Light it up, baby â(Trademark)ھ

34
00:01:13,891 --> 00:01:15,708
â(Trademark)ھ Love crazy â(Trademark)ھ

35
00:01:16,644 --> 00:01:19,839
â(Trademark)ھ Right now, right now â(Trademark)ھ

36
00:01:19,863 --> 00:01:21,341
â(Trademark)ھ I waited my time, I put in that work â(Trademark)ھ

37
00:01:21,365 --> 00:01:22,375
â(Trademark)ھ<i> Work, work</i> â(Trademark)ھ

38
00:01:22,399 --> 00:01:23,576
â(Trademark)ھ I buried these haters â(Trademark)ھ

39
00:01:23,600 --> 00:01:24,750
â(Trademark)ھ Put them in the dirt â(Trademark)ھ

40
00:01:26,354 --> 00:01:27,580
â(Trademark)ھ I run the Empire, the power is mine â(Trademark)ھ

41
00:01:27,604 --> 00:01:29,182
â(Trademark)ھ Mm-hmm, mm-hmm â(Trademark)ھ

42
00:01:29,206 --> 00:01:30,817
â(Trademark)ھ Take over the game, I
put that on my mom â(Trademark)ھ

43
00:01:30,841 --> 00:01:32,652
- â(Trademark)ھ You a waste of my time â(Trademark)ھ
- â(Trademark)ھ<i> Waste of my time</i> â(Trademark)ھ

44
00:01:32,676 --> 00:01:34,053
â(Trademark)ھ And wasting my time
is wasting my money â(Trademark)ھ

45
00:01:34,077 --> 00:01:35,188
â(Trademark)ھ Got back on my grind â(Trademark)ھ

46
00:01:35,212 --> 00:01:36,823
â(Trademark)ھ Do this on my own â(Trademark)ھ

47
00:01:36,847 --> 00:01:38,224
â(Trademark)ھ They know I got work,
they know I'm-a shine â(Trademark)ھ

48
00:01:38,248 --> 00:01:39,859
â(Trademark)ھ I'm hearin' your hidden agendas â(Trademark)ھ

49
00:01:39,883 --> 00:01:42,162
â(Trademark)ھ I'm praying this here will offend ya â(Trademark)ھ

50
00:01:42,186 --> 00:01:43,229
â(Trademark)ھ They all got their
hands to the ceiling â(Trademark)ھ

51
00:01:43,253 --> 00:01:44,430
â(Trademark)ھ 'Cause I got that work â(Trademark)ھ

52
00:01:44,454 --> 00:01:46,032
â(Trademark)ھ Got that work â(Trademark)ھ

53
00:01:46,056 --> 00:01:47,934
â(Trademark)ھ Get employed â(Trademark)ھ

54
00:01:47,958 --> 00:01:50,503
â(Trademark)ھ If you want that loud,
I can bring the noise â(Trademark)ھ

55
00:01:50,527 --> 00:01:53,239
â(Trademark)ھ They need 3-D vision
just to see your boy â(Trademark)ھ

56
00:01:53,263 --> 00:01:55,208
â(Trademark)ھ Brand-new foreign car â(Trademark)ھ

57
00:01:55,232 --> 00:01:57,010
â(Trademark)ھ You should see my toy work â(Trademark)ھ

58
00:01:57,034 --> 00:01:58,745
â(Trademark)ھ Got-got that work, work â(Trademark)ھ

59
00:01:58,769 --> 00:02:00,213
â(Trademark)ھ Got that work, work â(Trademark)ھ

60
00:02:00,237 --> 00:02:01,881
â(Trademark)ھ Got that work, work â(Trademark)ھ

61
00:02:01,905 --> 00:02:05,185
â(Trademark)ھ She that work, work,
got that work, work â(Trademark)ھ

62
00:02:05,209 --> 00:02:07,720
â(Trademark)ھ Got that work, work,
got that work, work â(Trademark)ھ

63
00:02:07,744 --> 00:02:09,022
â(Trademark)ھ She that work â(Trademark)ھ

64
00:02:09,046 --> 00:02:10,390
â(Trademark)ھ I got this swag from my mother â(Trademark)ھ

65
00:02:10,414 --> 00:02:11,691
â(Trademark)ھ I put that on my brothers â(Trademark)ھ

66
00:02:11,715 --> 00:02:13,426
- â(Trademark)ھ Catch me out with your lady... â(Trademark)ھ
- Hey!

67
00:02:13,450 --> 00:02:15,929
( لورا ) تقوم بتفجير هاتفه الان

68
00:02:15,953 --> 00:02:17,197
و ماذا يعني ذلك ؟

69
00:02:17,221 --> 00:02:18,364
â(Trademark)ھ It's covered â(Trademark)ھ

70
00:02:18,388 --> 00:02:19,566
â(Trademark)ھ She just wanna spend the night â(Trademark)ھ

71
00:02:19,590 --> 00:02:20,967
أوقفوا الموسيقى

72
00:02:20,991 --> 00:02:22,303
â(Trademark)ھ For the... â(Trademark)ھ

73
00:02:22,327 --> 00:02:25,107
مالذي تفعله يا رجل ؟

74
00:02:25,131 --> 00:02:26,516
يا ( حكيم )

75
00:02:27,282 --> 00:02:28,449
لماذا أوقفتِ الموسيقى
يا ( تشيكن )

76
00:02:28,473 --> 00:02:29,712
I know, man.

77
00:02:29,736 --> 00:02:31,581
( لورا ) تقوم بتفجير هاتفك

78
00:02:31,605 --> 00:02:33,449
.لا أكترث

79
00:02:33,473 --> 00:02:34,969
لقد خسرت كل شيء

80
00:02:34,993 --> 00:02:36,500
إرفع الصوت

81
00:02:36,524 --> 00:02:40,671
â(Trademark)ھ Know I put in work,
know I put in work â(Trademark)ھ

82
00:02:40,695 --> 00:02:44,441
â(Trademark)ھ Shawty go berserk, shawty go berserk â(Trademark)ھ

83
00:02:44,465 --> 00:02:46,643
â(Trademark)ھ Know I put in work,
know I put in work â(Trademark)ھ

84
00:02:46,667 --> 00:02:48,579
â(Trademark)ھ You mad, bro? Hatin' don't work â(Trademark)ھ

85
00:02:48,603 --> 00:02:52,016
- â(Trademark)ھ Hatin' don't work â(Trademark)ھ
- â(Trademark)ھ<i> Work, work</i> â(Trademark)ھ

86
00:02:52,039 --> 00:02:54,752
- â(Trademark)ھ I did that â(Trademark)ھ
- â(Trademark)ھ<i> Work</i> â(Trademark)ھ

87
00:02:54,776 --> 00:02:56,120
â(Trademark)ھ They hate on â(Trademark)ھ

88
00:02:56,144 --> 00:02:57,254
â(Trademark)ھ<i> Work.</i> â(Trademark)ھ

89
00:02:57,278 --> 00:02:58,937
سوف ينتهي التصويت للجائزة
في غضون عشرة أيام

90
00:02:58,961 --> 00:03:00,262
تأكدوا من تصويتكم لعائلة ( لايون )

91
00:03:00,286 --> 00:03:01,637
أياً كان, لا يهم

92
00:03:01,661 --> 00:03:03,832
تبدين جميلة, مجموعة لطيفة

93
00:03:03,856 --> 00:03:06,208
الترشيح ليس كافياً, أود الفوز

94
00:03:06,250 --> 00:03:07,482
لقد كانت سنة جنونية لعائلتي

95
00:03:07,500 --> 00:03:08,878
لقد كانت هنالك بعض المشككين

96
00:03:08,902 --> 00:03:11,113
أشعر أن الفوز سيحمس معجبيني

97
00:03:11,137 --> 00:03:12,982
بالحديث عن الاشخاص الذين
شككوا بك

98
00:03:13,006 --> 00:03:15,184
لقد كنت على وشك تحقيق فوز
ساحق بالجائزة

99
00:03:15,208 --> 00:03:16,886
إلى أن أتى الفيديو الخاص بوالدك

100
00:03:16,910 --> 00:03:19,121
ذلك الرجل قادم لكي يزيحك

101
00:03:19,145 --> 00:03:21,724
لا, يارجال
إنها ليست مباراة ملاكمة

102
00:03:21,748 --> 00:03:23,526
حسناً, هل من الممكن أن يخبره أحد بذلك

103
00:03:23,550 --> 00:03:25,027
حسناً, من الممكن أن يخبر أحد الصحافة
بأن تدعنا وشأننا

104
00:03:25,051 --> 00:03:26,496
هل تعلمون شيئاً ؟

105
00:03:26,519 --> 00:03:28,230
أنا أعدكم بهذا, أياً كانت
تلك الشائعات

106
00:03:28,254 --> 00:03:29,698
التي تسمعونها بشأن عائلتي

107
00:03:29,722 --> 00:03:32,234
هي فقط شائعات, أكاذيب الاعلام يا عزيزي

108
00:03:32,258 --> 00:03:33,569
لإن عائلة ( لايون )

109
00:03:33,593 --> 00:03:34,904
..نحن أقرب, نحن أقسى من

110
00:03:34,928 --> 00:03:36,505
عائلة ( مانسون )

111
00:03:36,529 --> 00:03:37,907
لا تستمع لهذه الساقطة

112
00:03:37,931 --> 00:03:39,575
إنها لا تعلم عن ماذا تتحدث

113
00:03:39,599 --> 00:03:42,178
بالاضافة, نحن مثل عائلة
( بارتدج ) السوداء

114
00:03:43,636 --> 00:03:45,714
أنا أعلم عن ماذا أتحدث

115
00:03:45,738 --> 00:03:47,383
توقف عن ذلك يافتى

116
00:03:47,407 --> 00:03:50,386
( لوشيس ) يفعل مايفعله أي نجم كبير

117
00:03:50,410 --> 00:03:52,421
و إذا أردت أن تصبح أكبر منه, كما قلت

118
00:03:52,445 --> 00:03:54,323
سأكون أكبر منه, وسوف أفوز

119
00:03:54,347 --> 00:03:56,058
لكن بهذه الطريقة الغبية

120
00:03:56,082 --> 00:03:57,726
...و هو متعطش جداً يا أمي
بقدومه

121
00:03:57,750 --> 00:04:00,229
. توقف

122
00:04:00,253 --> 00:04:03,866
الان, ( إمباير ) لديها العديد من المشاركين
في هذه الجوائز

123
00:04:03,890 --> 00:04:07,203
نحتاج من المجلس أن يعيد ( لوشيس )

124
00:04:07,227 --> 00:04:09,405
و إلا لن أعلم من سيدير شركتي

125
00:04:09,429 --> 00:04:10,940
"إذاً هل نحن في وضع " الرجل الافضل يفوز

126
00:04:10,964 --> 00:04:13,042
"أم أننا في وضع "أنا أساعده لكي يفوز ؟

127
00:04:13,066 --> 00:04:14,610
لا هذا ولا ذاك يافتى

128
00:04:14,634 --> 00:04:17,513
حسناً, يا أمي

129
00:04:17,537 --> 00:04:19,949
تأكد أنكِ لن تقعين في فخه مجدداً

130
00:04:21,374 --> 00:04:23,619
من النادر جداً أن رجل بسُمعتك

131
00:04:23,643 --> 00:04:25,254
ومن ثقافتك

132
00:04:25,278 --> 00:04:27,256
أن يعترف بأنه تعرض للعنف
في مرحلة الطفولة

133
00:04:27,280 --> 00:04:29,859
حسناً, من الاشياء الجميلة

134
00:04:29,883 --> 00:04:31,627
التي تعلمتها في أثناء صُنعي لهذا الفيديو

135
00:04:31,651 --> 00:04:32,928
..هو أن

136
00:04:32,952 --> 00:04:35,865
الاشخاص الذين يتمتعون بجرأة حقيقة

137
00:04:35,889 --> 00:04:38,267
.هم الذين عانوا من مشاكل عقلية

138
00:04:38,291 --> 00:04:40,236
حقاً ؟
لا أعتقد بأنكِ تدركين

139
00:04:40,260 --> 00:04:41,737
أن هناك المزيد من الناس في هذه الغرفة

140
00:04:41,761 --> 00:04:42,938
.مثل المصوتين للجائزة

141
00:04:42,962 --> 00:04:44,106
هيا بنا

142
00:04:44,130 --> 00:04:45,307
.سأراك قريباً

143
00:04:45,331 --> 00:04:46,876
أنا آسف -
نعم -

144
00:04:46,900 --> 00:04:48,410
.إستمروا

145
00:04:48,434 --> 00:04:50,279
عليكِ أن تتفقدِ مشاعرك

146
00:04:50,303 --> 00:04:51,580
من المصادفة أن ( هاربر ) تملك
أسخن مدونة

147
00:04:51,604 --> 00:04:53,048
في مجال الموسيقى

148
00:04:53,072 --> 00:04:54,250
إذا إستطاعت وضعي على الغلاف

149
00:04:54,274 --> 00:04:55,451
سوف يزيد ذلك من فرصي

150
00:04:55,475 --> 00:04:56,619
.وراقبٍ ذلك

151
00:04:56,643 --> 00:04:59,722
إنه من المُهين و الطفولي

152
00:04:59,746 --> 00:05:02,091
أن تضع اللوم على مشاعري

153
00:05:02,115 --> 00:05:05,294
أنت على وشك أن تُفسد الهدنة التي
بينك وبين ( جمال )

154
00:05:05,318 --> 00:05:07,296
...ماذا ؟ إن كان لايستطيع تحمل الحرارة

155
00:05:07,320 --> 00:05:08,431
فعليه الذهاب إلى المطبخ

156
00:05:08,454 --> 00:05:10,299
فلتذهب أنت إلى المطبخ
, فأنا أملك الاغنية الافضل

157
00:05:10,323 --> 00:05:11,834
أي أغنية ؟ -
أغنيتي Heavy

158
00:05:11,858 --> 00:05:14,604
حسناً -
أي أغنية ؟ شكراً لك

159
00:05:14,627 --> 00:05:16,472
أعلم بأنكم في حالة إنتشاء

160
00:05:16,496 --> 00:05:20,509
أعلم بأن لديكم أسئلة لإول عائلة
في مجال الموسيقى, فلتسألو

161
00:05:20,533 --> 00:05:24,513
أعلم بأنه قال بأنها بيست مباراة ملاكمة
, لكن ( جمال ) كان المُفضل

162
00:05:24,537 --> 00:05:29,318
في كل قائمة, أعني ألا تبدو هذه مثل
( بالبوا ) ضد ( كرييد ) ؟

163
00:05:29,342 --> 00:05:31,587
إنتظروا, أولا

164
00:05:31,611 --> 00:05:37,159
أنا و إبني لسنا الوحيدان المرشحان
لهذه الجائزة

165
00:05:37,183 --> 00:05:39,829
لكن إن كانت هذه مباراة ملاكمة
فهي عبارة عن

166
00:05:39,852 --> 00:05:42,531
( فورمان ) في أوج عطائه ضد
( دي لا هويا )

167
00:05:42,555 --> 00:05:45,707
أنا فقط أقول, بأنني مستعد للعب
هل أنت مستعد ؟

168
00:05:48,645 --> 00:05:50,378
.لقد وُلِدت لكي ألعب

169
00:05:51,915 --> 00:05:53,996
. فلنلعب

170
00:05:54,180 --> 00:05:59,746
<font color=#808000>( إمباير )</font>
الموسم الثاني : الحلقة الخامسة عشر
ترجمة : عبدالله مثنى

171
00:06:00,724 --> 00:06:04,219
هاقد أتى تابعك الابله
, بملابسه الرثّه

172
00:06:04,243 --> 00:06:05,854
أهلاً, ياكوكي -
أهلا -

173
00:06:05,878 --> 00:06:07,062
لي الشرف دائماً

174
00:06:08,699 --> 00:06:10,826
يا ( لوشيس ), هل بإمكاننا
التحدث على إنفراد ؟

175
00:06:10,850 --> 00:06:14,396
.أي شيء تحتاج أن تقوله لي
بإمكانك قوله وجامعة الهياكل العظمية موجودة

176
00:06:14,420 --> 00:06:17,066
كل العظام التي دفنتها

177
00:06:17,090 --> 00:06:18,567
.حسناً

178
00:06:18,591 --> 00:06:20,336
حسناً, يا ( لوشيس )
إذا كنت لا تعلم

179
00:06:20,360 --> 00:06:22,304
,فأنا لم أكن أتجسس على
أعضاء المجلس

180
00:06:22,328 --> 00:06:24,340
لكني إن كنت أتجسس, فسأقول لك هذا

181
00:06:24,364 --> 00:06:26,308
بعض الاعضاء يدعمون بشدة

182
00:06:26,332 --> 00:06:27,743
فكرة جلب مدير تنفيذي جديد

183
00:06:28,868 --> 00:06:30,546
شخص من الخارج ليدير شركتي ؟

184
00:06:30,570 --> 00:06:31,953
شركتنا

185
00:06:33,056 --> 00:06:34,650
حسناً, لن يحدث ذلك

186
00:06:34,674 --> 00:06:36,685
..لا أعلم كم من هؤلاء
الاشخاص البيض يتوجب علي أن

187
00:06:36,709 --> 00:06:39,421
.(لوشيس)

188
00:06:39,445 --> 00:06:43,092
ليس بعد ماحدث للسحاقيتان
و القطة المخنوقة

189
00:06:43,116 --> 00:06:44,560
أعني, أنصت إليها
إنها على حق

190
00:06:44,584 --> 00:06:45,861
أعني, بقدر ما سايجلب لي
الامر من منعة

191
00:06:45,885 --> 00:06:47,430
فهذا ليس الوقت المناسب -
لا -

192
00:06:47,453 --> 00:06:49,064
لا

193
00:06:49,088 --> 00:06:50,566
نحن لدينا مُلاّك الحصص في المكان
الذي نريده

194
00:06:50,590 --> 00:06:52,368
علينا فقط أن ندفع

195
00:06:52,392 --> 00:06:55,237
بالطريقة التي أراها, فنحن لدينا
كل الكاميرات

196
00:06:55,261 --> 00:06:56,939
بسبب هذه الجوائز

197
00:06:56,963 --> 00:06:59,608
إذا رأوا أن عائلتي متحدة خلفي

198
00:06:59,632 --> 00:07:01,710
فالخطوة المنطقية هي

199
00:07:01,734 --> 00:07:03,412
إعادتي, أليس كذلك

200
00:07:03,436 --> 00:07:05,047
حسناً, أنا أتذكر الان

201
00:07:05,071 --> 00:07:06,949
أظن بأننا جربنا هذه الطريقة أكثر من مرة

202
00:07:06,973 --> 00:07:08,584
أعني, لا أريد أن أكون ذلك الشخص

203
00:07:08,608 --> 00:07:10,219
لكن هل تعتقد حقاً انه بإمكانك
أن تجعل أبنائك الثلاثة

204
00:07:10,243 --> 00:07:11,920
لكي يلتفوا حولك

205
00:07:11,944 --> 00:07:13,455
أعني, ماهي فرص وقوع ذلك ؟

206
00:07:13,479 --> 00:07:15,797
حسناً, كل مايحتاجونه هو مسك بالايدي

207
00:07:20,253 --> 00:07:22,965
هل تحاول إنقاذ شركتك

208
00:07:22,989 --> 00:07:25,674
أم أنك تحاول الحصول على
الامراض المنقولة جنسياً ؟

209
00:07:30,965 --> 00:07:33,409
صباح الخير يا أمي
, آسف لإني جعلتك تنتظرين

210
00:07:33,433 --> 00:07:34,877
لا بأس يا عزيزي

211
00:07:34,901 --> 00:07:37,246
. لقد أمضيت الصباح كله و أنا أجري المكالمات

212
00:07:37,270 --> 00:07:41,717
. المجلس عرض وظيفة المدير التنفيذي
ل ( بريغام لانغ )

213
00:07:41,741 --> 00:07:44,153
إنه يعرف كيفية إدارة
العلامات التجارية العائلية

214
00:07:44,177 --> 00:07:45,454
لا يا ( أندري )

215
00:07:45,478 --> 00:07:46,622
. لا يمكننا النقاش في هذا مجدداً

216
00:07:46,646 --> 00:07:48,824
, دعيني أٌخمن

217
00:07:48,848 --> 00:07:52,327
العائلة تحتاج أن تُقدم
صورة متحدة

218
00:07:52,351 --> 00:07:54,830
و أنتِ تريدينني أن أتحدث
إلى إخوتي

219
00:07:54,854 --> 00:07:57,166
و أتظاهر بأن الكلام آتِ منّي
وليس منك, أليس كذلك ؟

220
00:07:57,190 --> 00:07:58,734
بالضبط , خصوصاً إلى ( جمال )

221
00:07:58,758 --> 00:08:00,942
. إنه يعتقد بأنني واقعة في حب ( لوشيس )

222
00:08:01,978 --> 00:08:03,812
و هل أنت كذلك ؟

223
00:08:06,742 --> 00:08:09,303
لا تهتمِ , فالامر ليس مهماً

224
00:08:09,327 --> 00:08:11,038
إذا تحدثتِ إلى ( جمال )

225
00:08:11,062 --> 00:08:13,106
فسيظن بأن ( لوشيس )
يتلاعب بك

226
00:08:13,130 --> 00:08:15,096
بالضبط -
سأتحدث معه -

227
00:08:15,120 --> 00:08:17,081
وسأعمل شيئاً

228
00:08:17,105 --> 00:08:19,717
ضخم جداً, أعني
مفجر للعقول

229
00:08:19,741 --> 00:08:21,752
سوف يروننا جميعنا هناك

230
00:08:21,776 --> 00:08:23,588
و سنُذكر المجلس على ماذا سيحصل

231
00:08:23,612 --> 00:08:26,090
عندما تُدير عائلة ( لايون )
( إمباير )

232
00:08:26,114 --> 00:08:30,661
لدي فكرة ستجعل الحدث أكبر بكثير

233
00:08:33,255 --> 00:08:35,867
سنربط حفل جمع التبرعات

234
00:08:35,891 --> 00:08:38,775
مع التحالف الوطني لإجل
المصابين بإضطراب ثنائية القطب

235
00:08:40,312 --> 00:08:42,446
و سأكون أنا المتحدث

236
00:08:49,255 --> 00:08:54,057
..أنت تعني, أنك ستعلن للناس بأنك

237
00:08:56,061 --> 00:08:57,722
. أعتقد بأنه حان الوقت

238
00:08:57,746 --> 00:08:59,891
إنها قضية جيدة

239
00:08:59,915 --> 00:09:03,634
وستجعل المجلس يرى القيم العائلية

240
00:09:05,671 --> 00:09:09,267
هذا عبقري يا ( أندري )

241
00:09:09,291 --> 00:09:14,305
نعم, الاعلان بأن إبنه مصاب
بثنائية القطب

242
00:09:14,329 --> 00:09:18,442
ذلك سيجعل والدك بطلاً
بالاضافة إلى ذلك الفيديو

243
00:09:18,466 --> 00:09:19,744
. ( لوشيس ) سيحب الفكرة

244
00:09:19,768 --> 00:09:21,145
و المجلس سوف يحبه

245
00:09:21,169 --> 00:09:24,855
سأخبره بأنها فكرتك

246
00:09:27,660 --> 00:09:29,720
كنت جيداً كرئيس

247
00:09:29,744 --> 00:09:33,658
لكن عائلتي لم تؤمن بي

248
00:09:33,682 --> 00:09:36,894
لكن مع هذه المؤخرة هنا

249
00:09:36,918 --> 00:09:39,997
لماذا أنت قلِق ؟

250
00:09:40,021 --> 00:09:42,233
( مارسيل ) مرر لي زجاجة أخرى

251
00:09:42,257 --> 00:09:43,568
. هيا

252
00:09:43,592 --> 00:09:46,843
زجاجة أخرى تساوي ألف دولار, هيا يا رجل

253
00:09:54,202 --> 00:09:55,746
ياصاح

254
00:09:55,770 --> 00:09:57,281
إنظر من أتى

255
00:09:57,305 --> 00:09:59,517
من ؟
إنها ( لورا )

256
00:10:05,766 --> 00:10:07,592
( لورا ) مالذي تفعلينه هنا ؟

257
00:10:07,616 --> 00:10:09,394
هل تذكر ذلك التطبيق الغبي
الذي أنت و أصدقائك المنشين

258
00:10:09,418 --> 00:10:11,163
كنتم تعملون عليه ؟

259
00:10:11,187 --> 00:10:13,565
الذي يدع المعجبين يرون عروضك الجانبية ؟

260
00:10:13,589 --> 00:10:14,766
حسناً, لقد تركته مفتوحاً

261
00:10:14,790 --> 00:10:16,134
أنت في كل أنحاء ( إنستغرام )

262
00:10:16,158 --> 00:10:17,736
والان الملايين من الساخرين
لا يتوقفون عن إزعاجي

263
00:10:17,760 --> 00:10:21,439
إسمعِ, يا عزيزتي

264
00:10:21,463 --> 00:10:23,475
ظننت بأنني خسرت كل شيء

265
00:10:23,499 --> 00:10:25,347
حسناً, إذا خسرت فمن
المفترض أن تأتي إلي

266
00:10:25,371 --> 00:10:27,115
لا إلى فخ العطشى هذا

267
00:10:27,139 --> 00:10:28,653
أعذرك ؟

268
00:10:30,057 --> 00:10:31,082
إسمعِ, ظننت بأنكِ تخليت عنّي

269
00:10:31,106 --> 00:10:32,284
مثل الجميع

270
00:10:32,308 --> 00:10:34,319
نحن مرتبطان يا ( حكيم )

271
00:10:34,343 --> 00:10:35,820
طالما أنت صادق معي

272
00:10:35,844 --> 00:10:38,290
فأنا هنا من اجلك
, بغض النظر عمّا تخسره

273
00:10:38,314 --> 00:10:39,991
أنتِ لا تهتمبن بعدم كوني
مديراً تنفيذياً ؟

274
00:10:40,015 --> 00:10:42,160
لا, ليس هذا سبب وجودي معك

275
00:10:42,184 --> 00:10:43,328
أنتِ لا تهتمين إن

276
00:10:43,352 --> 00:10:45,163
لم أحصل على أفضل
مغني راب هذه السنة ؟ لا

277
00:10:45,187 --> 00:10:47,199
أنتِ لا تهتمين إذا جعلت ( أنيكا ) حامل

278
00:10:49,992 --> 00:10:51,336
ماذا ؟

279
00:10:51,360 --> 00:10:54,039
( أنيكا ) أصبحت حامل قبل أن
نرتبط ببعضنا البعض

280
00:11:05,396 --> 00:11:07,290
دعني أحضر لك بعض القهوة

281
00:11:09,072 --> 00:11:11,368
رائحتك مثل مؤخرة راقصة التعري

282
00:11:11,392 --> 00:11:13,336
رائحة مؤخرة راقصة التعري جميلة

283
00:11:13,360 --> 00:11:14,894
خُذ

284
00:11:14,918 --> 00:11:17,138
الثمل بسبب الشامبانيا هو الاسوء

285
00:11:17,162 --> 00:11:18,403
عليك أن تُركز

286
00:11:18,427 --> 00:11:20,138
لكي نستطيع مُساعدة أمي

287
00:11:20,162 --> 00:11:22,974
لماذا تحاول الحديث معي عن حدث أمي

288
00:11:22,998 --> 00:11:24,516
و فتاتي إنفصلت عنّي لتوها

289
00:11:24,861 --> 00:11:26,492
هل إنفصلت عنك حقاً ؟

290
00:11:26,516 --> 00:11:27,696
هل قالت بأن الامر إنتهى ؟

291
00:11:27,720 --> 00:11:29,343
لقد صفعتني في نادي التعري

292
00:11:29,367 --> 00:11:31,378
أنا لا أفهم, في كل مرة
أقوم بالشيء الصحيح

293
00:11:31,402 --> 00:11:32,646
كل شيء يكون خاطئاً

294
00:11:32,670 --> 00:11:34,514
هل تعتقد بأنك قمت بالشي الصحيح ؟

295
00:11:34,538 --> 00:11:36,850
يا أخي, إن كنت تحاول أن
تعطيني محاضرة فلا تفعل

296
00:11:36,874 --> 00:11:38,185
أنت لا تفهم ذلك

297
00:11:38,209 --> 00:11:39,960
لدي طفل قادم

298
00:11:41,630 --> 00:11:43,323
نعم, لقد مررت بظروف صعبة يا ( حكيم )

299
00:11:43,347 --> 00:11:45,425
..أظن أنني مررت بظروف سهله -
( أندري )

300
00:11:45,449 --> 00:11:47,194
لا, لا, لا
دعنا فقط نتحدث عن الطفل

301
00:11:47,218 --> 00:11:49,063
أعني, لقد خسرت طفلي أليس كذلك ؟

302
00:11:49,086 --> 00:11:51,765
لذا دعنا فقط ندلل ( حكيم ), مجدداً

303
00:11:51,789 --> 00:11:53,367
هذا ليس ما أحاول قوله

304
00:11:53,391 --> 00:11:55,769
فقط حالياً أنا فاشل في كل مرحلة
من مراحل الحياة

305
00:11:55,793 --> 00:11:57,704
. إنه كذلك

306
00:11:57,728 --> 00:11:59,206
. إنها حقيقة

307
00:11:59,230 --> 00:12:01,408
أنا آسف

308
00:12:01,432 --> 00:12:04,044
,أعتقد أنك بطريقتك العكسية

309
00:12:04,068 --> 00:12:06,213
كنت مديراً مُذهلا

310
00:12:07,972 --> 00:12:10,717
هذا صحيح, لقد كنت مديراً تنفيذياً جامحاً
لكنك كنت تملك بعض الحركات

311
00:12:10,741 --> 00:12:13,487
نعم, مزيج مابين ( دي ام إكس )
و ( بيل جيتس )

312
00:12:17,166 --> 00:12:20,193
والدتنا تحتاجنا

313
00:12:20,217 --> 00:12:21,461
حفل الجوائز مهم بالنسبة لها

314
00:12:21,485 --> 00:12:24,231
وهذا كافٍ لإن أساعدها

315
00:12:24,255 --> 00:12:26,199
( أندري ), بالنسبة لي هذا غريب

316
00:12:26,223 --> 00:12:29,770
أنت, من بين كل الناس
تريد تنظيم حدث لمرضى ثنائية القطب من أجل ( لوشيس )

317
00:12:29,794 --> 00:12:31,605
ليس من أجله, بل من أجل أمي

318
00:12:31,629 --> 00:12:33,907
أنا أشعر بأنه نفس الشيء هذه الايام

319
00:12:33,931 --> 00:12:36,243
إنتظر, هل تقول بأن أمي تميل إلى ( لوشيس ) ؟

320
00:12:36,267 --> 00:12:37,944
. لا

321
00:12:37,968 --> 00:12:40,680
لا أريد أن يعود ( كينغ كونغ )
و ( غودزيلا ) معاً

322
00:12:40,704 --> 00:12:42,382
إنظر للامر من هذه الناحية, يا (حكيم )

323
00:12:42,406 --> 00:12:44,351
إن كنت تعتقد بأنك تستحق فرصة
لإستعادة ( لورا )

324
00:12:44,375 --> 00:12:46,220
ألا يستحق ( لوشيس )
فرصة

325
00:12:46,243 --> 00:12:48,221
لإستعادة ( كوكي )

326
00:12:48,245 --> 00:12:52,259
و يا ( جمال ), أنت أردت الجائزة منذ
أن كنت ترتدي الحفاضات

327
00:12:52,283 --> 00:12:54,694
هل ستدع ( لوشيس ) يهزمك ؟

328
00:12:54,718 --> 00:12:57,397
أياً كان يا ( أندري )

329
00:12:57,421 --> 00:12:59,366
هل تعلم بإنه كانت هناك فترة
عندما كان أبي

330
00:12:59,390 --> 00:13:01,201
يدعوك بالمخنث

331
00:13:01,225 --> 00:13:02,769
و أنت كنت تجري

332
00:13:02,793 --> 00:13:05,639
باكياً عند العمة ( كارول )

333
00:13:05,663 --> 00:13:09,116
لا أعتقد بأنك كذلك بعد الان

334
00:13:15,840 --> 00:13:17,651
إنظرِ إلى هذا

335
00:13:17,675 --> 00:13:19,286
أمي و ( أندري )
جعلاني أدعم ( لوشيس ) و جمعيته الخيرية

336
00:13:19,310 --> 00:13:20,487
. كالعادة

337
00:13:22,413 --> 00:13:23,697
. بعض الاشياء لاتتغير

338
00:13:25,200 --> 00:13:26,494
أهلاً يا ( بيكي )

339
00:13:26,743 --> 00:13:28,788
أهلاً يا ( مايكل ) -
( جمال ) -

340
00:13:29,374 --> 00:13:32,726
أنا أعمل كمتعهد للحدث

341
00:13:32,840 --> 00:13:34,401
لكن, إن كان ذلك لا يناسبك

342
00:13:34,425 --> 00:13:36,736
لا, لا, لا
إنه يناسبي

343
00:13:36,760 --> 00:13:38,138
. إنه عمل جيد

344
00:13:38,162 --> 00:13:39,673
لا أريدك أن تخسر وظيفتك

345
00:13:39,697 --> 00:13:41,741
إذا, هل نحن هنا لمناقشة

346
00:13:41,765 --> 00:13:43,243
هذه الملاحقة -
( بيكي )

347
00:13:43,267 --> 00:13:44,384
...لإني لم

348
00:13:45,687 --> 00:13:49,150
حسناً, أراك لاحقاً يا ( مايكل )

349
00:13:49,173 --> 00:13:50,957
أراكِ لاحقاً, يا ( بيكي )

350
00:13:52,694 --> 00:13:56,323
رأيت مقطعاً من المؤتمر الصحفي
الذي قمت به قبل بضعة ليالِ

351
00:13:56,347 --> 00:13:57,691
. حقاً

352
00:13:57,715 --> 00:13:59,259
( لوشيس ) بدأ و كأنه مستعد

353
00:13:59,283 --> 00:14:00,660
لإن يضرب أضوائك

354
00:14:00,684 --> 00:14:03,797
لقد كان الامر متقلباً, مع كل تلك السياسة

355
00:14:03,821 --> 00:14:05,832
أردت أن أوجه له ضربه

356
00:14:05,856 --> 00:14:09,336
لدي إستراحة بعد بضعة دقائق

357
00:14:09,360 --> 00:14:10,810
إن كنت تريد التحدث

358
00:14:12,548 --> 00:14:15,041
لكن إن لم تكن تريد, فلا بأس

359
00:14:15,065 --> 00:14:17,284
. مايكل

360
00:14:26,010 --> 00:14:28,855
إنظر لهذا المكان

361
00:14:28,879 --> 00:14:31,558
,لم يتغير

362
00:14:31,582 --> 00:14:33,894
منذ الليلة التي تقابلنا فيها

363
00:14:33,918 --> 00:14:36,296
.أذكر تلك الليلة

364
00:14:36,320 --> 00:14:38,732
إنها من أوائل, عروضي

365
00:14:38,756 --> 00:14:41,535
و لم تخبر أي فرد من عائلتك

366
00:14:41,559 --> 00:14:43,470
. قطعاً لا

367
00:14:47,398 --> 00:14:50,744
أعني, إنظر إليهم
أنا أفتقد ذلك

368
00:14:50,768 --> 00:14:52,979
هل ترى كيف هم لايهتمون

369
00:14:53,003 --> 00:14:55,815
بسياسة العروض ؟

370
00:14:55,839 --> 00:14:57,584
إن الامر يتعلق بالموسيقى الحقيقية

371
00:14:57,608 --> 00:15:00,253
و هم لا يهمون إن كان هذا استاد
أو بيت القهوة

372
00:15:00,277 --> 00:15:03,323
سوف يغنون في الشارع إن إضطروا

373
00:15:03,347 --> 00:15:05,325
( جمال لايون ) موجود هنا

374
00:15:05,349 --> 00:15:07,027
لما لا تأتي إلى هنا وتنضم إلينا ؟

375
00:15:07,051 --> 00:15:08,061
تعال

376
00:15:08,085 --> 00:15:09,262
لا, يا رجل أنا أحبكم

377
00:15:09,286 --> 00:15:10,397
سوف.. أشاهد فقط

378
00:15:10,421 --> 00:15:12,866
لا بأس بذلك

379
00:15:12,890 --> 00:15:16,703
â(Trademark)ھ Hmm hmm hmm hmm â(Trademark)ھ

380
00:15:16,727 --> 00:15:18,945
â(Trademark)ھ Hmm hmm hmm hmm â(Trademark)ھ

381
00:15:22,050 --> 00:15:25,111
â(Trademark)ھ Lost in a crowd â(Trademark)ھ

382
00:15:25,135 --> 00:15:29,282
â(Trademark)ھ You feel your thoughts out loud â(Trademark)ھ

383
00:15:29,306 --> 00:15:33,553
â(Trademark)ھ Lost in the wilderness of the sound â(Trademark)ھ

384
00:15:33,577 --> 00:15:37,891
â(Trademark)ھ Get through the day don't drown â(Trademark)ھ

385
00:15:37,915 --> 00:15:39,726
â(Trademark)ھ Life it goes fast â(Trademark)ھ

386
00:15:39,750 --> 00:15:42,095
â(Trademark)ھ Youth is gone â(Trademark)ھ

387
00:15:42,119 --> 00:15:44,264
â(Trademark)ھ Feelings of loss, come on â(Trademark)ھ

388
00:15:44,288 --> 00:15:46,399
â(Trademark)ھ Grieve, move on â(Trademark)ھ

389
00:15:46,423 --> 00:15:48,268
â(Trademark)ھ Stuck in the shadows â(Trademark)ھ

390
00:15:48,292 --> 00:15:50,737
â(Trademark)ھ Of a lie â(Trademark)ھ

391
00:15:50,761 --> 00:15:52,806
â(Trademark)ھ That you tried â(Trademark)ھ

392
00:15:52,830 --> 00:15:56,376
â(Trademark)ھ To leave behind... â(Trademark)ھ

393
00:15:56,400 --> 00:15:58,545
هيا يا ( جمال )

394
00:15:58,569 --> 00:16:00,780
هيا, يارجل, تعال إلى المسرح هنا

395
00:16:00,804 --> 00:16:03,456
. ( جمال لايون )

396
00:16:10,465 --> 00:16:12,465
â(Trademark)ھ Shout so good, don't you agree? â(Trademark)ھ

397
00:16:16,104 --> 00:16:18,231
â(Trademark)ھ Yeah â(Trademark)ھ

398
00:16:18,255 --> 00:16:20,333
â(Trademark)ھ No, no â(Trademark)ھ

399
00:16:20,357 --> 00:16:22,936
â(Trademark)ھ Well, we travel â(Trademark)ھ

400
00:16:22,960 --> 00:16:24,904
â(Trademark)ھ And we travel â(Trademark)ھ

401
00:16:24,928 --> 00:16:28,808
â(Trademark)ھ Trying to find it â(Trademark)ھ

402
00:16:28,832 --> 00:16:31,344
â(Trademark)ھ I know that neither one of us â(Trademark)ھ

403
00:16:31,368 --> 00:16:33,446
â(Trademark)ھ Oh, neither one of us â(Trademark)ھ

404
00:16:33,470 --> 00:16:36,916
â(Trademark)ھ Can survive it â(Trademark)ھ

405
00:16:36,940 --> 00:16:39,586
â(Trademark)ھ We're just people â(Trademark)ھ

406
00:16:39,610 --> 00:16:41,988
â(Trademark)ھ Lonely people â(Trademark)ھ

407
00:16:42,012 --> 00:16:46,626
â(Trademark)ھ You and I â(Trademark)ھ

408
00:16:46,650 --> 00:16:47,861
â(Trademark)ھ Come on â(Trademark)ھ

409
00:16:47,885 --> 00:16:48,995
â(Trademark)ھ Get yo self â(Trademark)ھ

410
00:16:49,019 --> 00:16:50,130
â(Trademark)ھ Get yo self â(Trademark)ھ

411
00:16:50,154 --> 00:16:51,197
â(Trademark)ھ Get yo self â(Trademark)ھ

412
00:16:51,221 --> 00:16:52,299
â(Trademark)ھ Get yo self â(Trademark)ھ

413
00:16:52,323 --> 00:16:53,500
â(Trademark)ھ Get yo self â(Trademark)ھ

414
00:16:53,524 --> 00:16:56,803
â(Trademark)ھ Get yo self together â(Trademark)ھ

415
00:16:56,827 --> 00:17:00,680
â(Trademark)ھ No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no! â(Trademark)ھ

416
00:17:10,015 --> 00:17:12,110
أهلاً, تفضلِ

417
00:17:12,134 --> 00:17:14,913
مرحباً بكِ في بلاد العجائب للطفل

418
00:17:15,288 --> 00:17:17,422
. نعم

419
00:17:17,934 --> 00:17:20,189
لقد عينت بروفسير للاطفال

420
00:17:20,213 --> 00:17:22,252
لا توجد حواف, ولا زوايا, ولا مقابس

421
00:17:22,276 --> 00:17:24,294
إنها بلاد العجائب للطفل الان

422
00:17:26,382 --> 00:17:28,516
لقد أحضرت شيئاً للحضانة

423
00:17:33,189 --> 00:17:35,483
مالذي تفعله يا ( حكيم ) ؟

424
00:17:35,507 --> 00:17:37,251
أنا الاب

425
00:17:37,275 --> 00:17:39,220
أعلم  بأن الامر أكثر من مجرد شراء

426
00:17:39,244 --> 00:17:40,928
لكن لكي أُريك بأنني مستعد

427
00:17:43,066 --> 00:17:44,825
ماذا عن خطيبتك ؟

428
00:17:44,849 --> 00:17:47,395
ماذا عنها ؟

429
00:17:47,419 --> 00:17:49,506
أنا أحبها و هي تحبني

430
00:17:49,937 --> 00:17:52,704
و أعلم بأنها ستحب الطفل أيضاً

431
00:17:53,371 --> 00:17:54,636
,لكن قبل أن أتحدث إليها

432
00:17:54,991 --> 00:17:58,726
علي أن أتأكد بأننا متفقين

433
00:17:59,398 --> 00:18:01,524
حسناً, مالذي يجعلك تظن
بأنني أريد أن تتدخل

434
00:18:01,548 --> 00:18:03,460
في تربية طفلنا ؟

435
00:18:03,484 --> 00:18:05,395
,أنيكا

436
00:18:05,419 --> 00:18:07,230
الشي الوحيد الجيد في كوني
فرداً من عائلة ( لايون )

437
00:18:07,254 --> 00:18:09,835
عوضاً أن يتم ركلي على أتم وجه

438
00:18:10,265 --> 00:18:13,259
هو أنني رأيت كل حركة
خاطئة في إنشاء عائلة

439
00:18:13,283 --> 00:18:15,361
و أنا أعلم ماهو الشيء الذي
لا يجب أن أفعله

440
00:18:15,385 --> 00:18:18,631
لكن هناك مشكلة

441
00:18:18,655 --> 00:18:21,801
والدك قام بتهديد حياتي
في اليوم الذي ألد في الطفل

442
00:18:21,825 --> 00:18:22,936
ماذا ؟

443
00:18:22,960 --> 00:18:25,405
لذا سامحني, إن كنت لا أفهم

444
00:18:25,429 --> 00:18:27,146
معنى كون الفرد من عائلة ( لايون )

445
00:18:30,124 --> 00:18:32,051
لدينا الشوكولاته

446
00:18:32,075 --> 00:18:33,219
مع التوت الطازج

447
00:18:33,243 --> 00:18:35,221
إستمتعا -
شكراً لك -

448
00:18:35,245 --> 00:18:36,689
حسناً, في الحقيقة

449
00:18:36,713 --> 00:18:38,390
طاقمك أخبرني

450
00:18:38,414 --> 00:18:40,565
بأن السلسلة التي أؤلفها عنك
تكبر

451
00:18:40,905 --> 00:18:42,899
حسناً, إن قمت بوضعي
على الغلاف الرئيسي

452
00:18:42,923 --> 00:18:45,268
فربما سأعطيك بعض الاشياء الحصرية

453
00:18:45,292 --> 00:18:48,171
ستجعلها حصرية من أجلي
يا ( لوشيس ) ؟

454
00:18:48,195 --> 00:18:49,705
. حصرية لك

455
00:18:51,062 --> 00:18:53,752
حسناً, أظن بأننا علينا الانتقال
إلى الصفحة الرئيسية

456
00:18:54,328 --> 00:18:56,149
يا إلهي

457
00:18:56,173 --> 00:18:57,279
هذه المرأة لديها جهاز تعقب

458
00:18:57,303 --> 00:18:58,517
. في سترتك أو شيئ من هذا القبيل

459
00:18:58,541 --> 00:19:01,853
هذه المرأة لديها الكثير من الاشياء
يا عزيزتي

460
00:19:01,877 --> 00:19:03,518
توجد رائحة سمك هنا

461
00:19:03,542 --> 00:19:05,654
كنا نتناول سرطان البحر

462
00:19:05,678 --> 00:19:07,155
أنا متأكدة

463
00:19:07,179 --> 00:19:09,057
. أنا متفرغة الليلة

464
00:19:09,081 --> 00:19:10,551
سأتناول التحلية لاحقاً

465
00:19:10,575 --> 00:19:12,887
سأرسل السيارة -
حسناً -

466
00:19:12,911 --> 00:19:16,324
ربما تود إرسال بعض الخل و الماء

467
00:19:16,348 --> 00:19:17,491
سأراك الليلة يا ( لوشيس )

468
00:19:17,515 --> 00:19:19,794
لماذا عليكِ أن تكونِ قذرة هكذا ؟

469
00:19:19,818 --> 00:19:20,995
أنت القذر

470
00:19:21,019 --> 00:19:22,596
. عليك أن تُعقم هذا المقعد

471
00:19:22,620 --> 00:19:24,598
ماذا ؟

472
00:19:24,622 --> 00:19:26,000
إبنك لديه شيء مهم

473
00:19:26,024 --> 00:19:27,335
لكي يقوله لك يا ( لوشيس )

474
00:19:27,359 --> 00:19:29,303
لقد هددت بقتلها

475
00:19:29,327 --> 00:19:30,777
أُم طفلي ؟

476
00:19:33,449 --> 00:19:35,476
لا أعلم عن ماذا تتحدث

477
00:19:35,500 --> 00:19:38,579
في آخر مرة, لم تكن تهتم
لما قد يحدث لها

478
00:19:38,603 --> 00:19:40,014
والدتها أخبرتها بأن
تغادر إلى نيوويورك

479
00:19:40,038 --> 00:19:41,782
و تبتعد منّي قدر المستطاع

480
00:19:41,806 --> 00:19:44,251
حسناً, لا يمكنها فعل ذلك
يا ( حكيم )

481
00:19:44,275 --> 00:19:47,288
لديك الحق كأب
, ونحن نملك المحاميين

482
00:19:47,312 --> 00:19:49,657
سحقاً
, مؤخرة ( ثيرستي ) الغامضة بإمكانها الحصول على الطفل

483
00:19:49,681 --> 00:19:50,925
توقفِ, يا أمي

484
00:19:50,949 --> 00:19:52,126
.أنا الاب

485
00:19:52,150 --> 00:19:53,527
الطفل لي, هل هذا واضح ؟

486
00:19:53,551 --> 00:19:56,097
أريد أن تشعر ( أنيكا )
بالامان و السعادة

487
00:19:56,121 --> 00:19:57,999
: إليك الامر

488
00:19:58,023 --> 00:20:00,435
إذا غادرت ( أنيكا )

489
00:20:00,458 --> 00:20:03,204
لن ترى الطفل أو تراني

490
00:20:03,228 --> 00:20:04,939
( حكيم )

491
00:20:04,963 --> 00:20:07,875
( حكيم )

492
00:20:07,899 --> 00:20:10,544
أوه, إنه غاضب

493
00:20:10,568 --> 00:20:13,381
تظن بأن الامر مضحك
أليس كذلك ؟

494
00:20:13,405 --> 00:20:16,283
تعلم بأننا نحتاج الفتى في الحدث

495
00:20:16,307 --> 00:20:19,320
أو , عليك الاعتياد على الاجابة
للبيض

496
00:20:19,344 --> 00:20:22,356
تعلمين, بأنني ضجرت من الطريقة
التي يقومون بالعمل بها

497
00:20:22,380 --> 00:20:26,494
أعلم, ربما عليك أن تتراجع

498
00:20:26,518 --> 00:20:29,563
و تجعلني أتعامل مع ( بوو بوو كيتي )

499
00:20:29,587 --> 00:20:31,832
فلتتعامل أنت مع سرطان البحر تلك

500
00:20:31,856 --> 00:20:33,740
. التي ستأتي لزيارتك

501
00:20:37,195 --> 00:20:39,880
. لم يكن يجب أن أذهب للعلن

502
00:20:43,704 --> 00:20:46,532
كوني متواجداً هنا
ليس أمراً سهلاً لي

503
00:20:47,772 --> 00:20:51,352
في الواقع لقد كان مخبفاً

504
00:20:51,376 --> 00:20:54,122
ولهذ السبب أنا هنا

505
00:20:54,145 --> 00:20:56,957
المرض العقلي موضوع مُخجل

506
00:20:56,981 --> 00:20:59,560
خصوصاً للعوائل الامريكية-الافريقية

507
00:20:59,584 --> 00:21:02,029
لسنوات, أختبى والدي
من هذا العار

508
00:21:02,053 --> 00:21:03,664
لإن فكرة أن تكون والدته
مصابة ثنائية القطب

509
00:21:03,688 --> 00:21:05,099
كان أكثر من أن يتحملها

510
00:21:05,123 --> 00:21:06,734
أشعر بإن ( لوشيس )

511
00:21:06,758 --> 00:21:08,335
يجب أن يقول الجزء الثاني

512
00:21:08,359 --> 00:21:09,737
هل تعلم ؟

513
00:21:09,761 --> 00:21:11,172
"لقد إختبئت من العار"

514
00:21:11,196 --> 00:21:12,873
بذلك, سيصبح الامر ذهاباً و إياباً

515
00:21:12,897 --> 00:21:14,175
بين الاب و الابن, هل تفهم ؟

516
00:21:14,199 --> 00:21:16,243
أنا أفهمك

517
00:21:16,267 --> 00:21:17,845
لهذا السبب أنت هنا, ياعزيزتي

518
00:21:21,623 --> 00:21:24,885
إذا كان هذا سيعيده إلى منصب
المدير التنفيذي

519
00:21:24,909 --> 00:21:26,921
تعلمين ماذا يعني ذلك ؟ -
نعم -

520
00:21:26,945 --> 00:21:28,622
بإستبعاد ( جمال ) و ( حكيم )

521
00:21:28,646 --> 00:21:30,958
فذلك سيجعلك بالمركز الثاني

522
00:21:30,982 --> 00:21:33,561
على بُعد خطوة من العرش
ياعزيزتي

523
00:21:33,585 --> 00:21:34,895
في المكان الذي لطالما إنتميت إليه

524
00:21:34,919 --> 00:21:36,770
نعم, هذا صحيح

525
00:21:38,107 --> 00:21:39,400
وماذا عن عضوي المجلس الاثنين ؟

526
00:21:39,424 --> 00:21:40,634
الممتنعين ؟

527
00:21:40,658 --> 00:21:41,936
سوف يحضرون

528
00:21:41,960 --> 00:21:43,237
لقد تأكدت من ذلك

529
00:21:43,261 --> 00:21:46,140
حسناً, جيد -
( كوكي ) قامت بترتيب العديد من الصحفيين

530
00:21:46,164 --> 00:21:49,043
كل شيء في محله

531
00:21:49,067 --> 00:21:50,517
حسناً ؟

532
00:22:01,463 --> 00:22:03,824
( أنيكا ) ؟

533
00:22:03,848 --> 00:22:05,793
( أنيكا ), علينا أن نتحدث
عن ماذا ستفعلينه

534
00:22:05,817 --> 00:22:06,827
بطفلك

535
00:22:06,851 --> 00:22:08,462
ماذا حدث ؟

536
00:22:08,486 --> 00:22:09,630
إبتعدي, يا سيدتي

537
00:22:09,654 --> 00:22:11,265
إنتظر, هل هي على مايرام ؟

538
00:22:11,289 --> 00:22:12,566
عليكِ أن تبتعدِ ياسيدتي

539
00:22:12,590 --> 00:22:13,901
عليك التوقف عن إخباري مالذي
يجب عليّ فعله

540
00:22:13,925 --> 00:22:15,102
هل ستكون على مايرام ؟

541
00:22:15,126 --> 00:22:17,104
توقفوا, هل هي على مايرام ؟

542
00:22:17,128 --> 00:22:18,072
إسمعِ, يمكنك اللحاق بنا
إلى المستشفى

543
00:22:18,096 --> 00:22:19,073
.أنا لن ألحق بأحد

544
00:22:19,097 --> 00:22:21,575
.سأركب
هذا طفل إبني

545
00:22:29,074 --> 00:22:30,294
الدم أحمر غامق

546
00:22:30,318 --> 00:22:32,335
تقريباً بين 100-150

547
00:22:32,359 --> 00:22:35,330
.لا توجد جروح
الضغط 66\104

548
00:22:35,353 --> 00:22:37,369
140 نبضة في الدقيقة

549
00:22:37,393 --> 00:22:38,965
هل ستكون على مايرام ؟

550
00:22:38,989 --> 00:22:41,468
يا إلهي, إنه يؤلم

551
00:22:41,492 --> 00:22:43,336
سيدتي, أريدكِ أن تبقي هادئة

552
00:22:43,360 --> 00:22:44,710
هل يمكنك إخباري إلى مدى
يؤلمك ؟

553
00:22:46,214 --> 00:22:47,974
إنها تمر بنوبة ذعر لعينة

554
00:22:47,998 --> 00:22:49,209
ألا يمكنك أن تعطيها شيء ؟

555
00:22:49,233 --> 00:22:50,377
أستطيع إعطائها الاكسجين

556
00:22:50,401 --> 00:22:52,079
الادوية قد تؤذي الطفل

557
00:22:52,102 --> 00:22:54,080
...لا, أنا لا
...( أنيكا ) لا

558
00:22:54,104 --> 00:22:55,315
إسمعِ يا ( أنيكا )

559
00:22:55,339 --> 00:22:56,583
إسمعِ, إسمعِ

560
00:22:56,607 --> 00:22:59,152
( أنيكا ), أريدك أن تهدأي

561
00:22:59,176 --> 00:23:00,554
أنتِ توترين الطفل

562
00:23:00,578 --> 00:23:02,055
لا أستطيع

563
00:23:02,079 --> 00:23:05,425
إسمعِ, أعلم بأنك خائفة

564
00:23:05,449 --> 00:23:07,694
أريدك أن تثقٍ بي

565
00:23:07,718 --> 00:23:09,696
إنسٍ كل شيء

566
00:23:09,720 --> 00:23:11,531
فقط إستمعِ إلى صوتي

567
00:23:11,555 --> 00:23:13,233
تنفسِ

568
00:23:13,257 --> 00:23:14,534
تنفسِ معي

569
00:23:17,962 --> 00:23:19,072
هيا

570
00:23:19,096 --> 00:23:21,241
ها أنتِ ذا

571
00:23:21,265 --> 00:23:22,876
هيا, إستمرِ

572
00:23:22,900 --> 00:23:24,844
دعيه يضع ذلك الشيء

573
00:23:24,868 --> 00:23:26,046
إستمرٍ بالتنفس

574
00:23:26,070 --> 00:23:28,721
نعم يافتاة

575
00:23:31,059 --> 00:23:33,053
نعم, ستكونين بخير

576
00:23:33,077 --> 00:23:37,357
وذلك الطفل سيكون بخير
, صدقِ ذلك

577
00:23:37,381 --> 00:23:39,693
شكراً لك

578
00:23:39,717 --> 00:23:43,630
بالاضافة, ( حكيم ) سيقتلني
إن حدث شيء لطفله

579
00:23:43,654 --> 00:23:45,765
. تعنين حفيدك

580
00:24:12,282 --> 00:24:14,995
هل أعجبتكِ ؟

581
00:24:15,019 --> 00:24:17,497
عائلة ( ويتني )
حاولت التواصل معي

582
00:24:17,521 --> 00:24:20,433
لكي يشاركوها معي لعقود

583
00:24:20,457 --> 00:24:21,801
عليك التبرع بها

584
00:24:21,825 --> 00:24:25,338
. الفن يجب أن يُشارَك

585
00:24:25,362 --> 00:24:29,115
حسناً, أنا أشارك موسيقاي

586
00:24:39,293 --> 00:24:41,454
يعجبني ذلك

587
00:24:43,480 --> 00:24:47,327
هل أغلقت النادي لإجلي ؟

588
00:24:47,351 --> 00:24:50,430
هل أنت متأكد بأن ( كوكي )
لن تقبض علينا ؟

589
00:24:50,454 --> 00:24:52,032
. نعم

590
00:24:52,056 --> 00:24:54,975
هذا المكان للشياطين الليلة

591
00:25:01,983 --> 00:25:03,643
. فقط أرني

592
00:25:03,667 --> 00:25:04,878
تحبين العنف معي ؟

593
00:25:04,902 --> 00:25:05,845
لكنني فوقك

594
00:25:05,869 --> 00:25:06,946
هل يعجبك ؟

595
00:25:06,970 --> 00:25:07,920
نعم, ماذا تظن ؟

596
00:25:14,896 --> 00:25:18,358
ها أنتِ ذا

597
00:25:18,382 --> 00:25:19,526
هل يعجبك ذلك ؟

598
00:25:19,550 --> 00:25:20,766
فقط إن كنت تقصدينه

599
00:25:30,378 --> 00:25:31,471
هل تشعر بذلك ؟

600
00:25:31,495 --> 00:25:32,839
أرى أنكِ تحبين أن تكونِ المتحكمة ؟

601
00:25:34,064 --> 00:25:36,882
لدي وظيفة من أجلك

602
00:25:39,169 --> 00:25:42,121
ستفجرين عقلي

603
00:25:46,389 --> 00:25:47,807
توقفٍ

604
00:25:49,764 --> 00:25:52,092
بحقك, ليس الان يا ( كوكي )
بحقك, ليس الان

605
00:25:52,116 --> 00:25:53,860
لا, اللعنة يا ( كوكي )

606
00:25:53,884 --> 00:25:55,862
أنا آسف جداً

607
00:25:55,886 --> 00:25:58,531
لا عليك يا ( لوشيس )
أنا أتفهم

608
00:26:00,524 --> 00:26:02,235
أنتما لديكما شيء

609
00:26:02,259 --> 00:26:05,205
( كوكي ) تقول لك إقفز
, أنت تقول إلى أي إرتفاع

610
00:26:05,229 --> 00:26:07,540
لا, الامر ليس هكذا

611
00:26:07,564 --> 00:26:09,008
إنها حالة طارئة عائلية

612
00:26:09,032 --> 00:26:10,910
سأعوضك عن هذا

613
00:26:10,934 --> 00:26:12,785
سأعوضك, تعلمين

614
00:26:13,988 --> 00:26:16,516
هل تعلم

615
00:26:16,540 --> 00:26:19,452
لما لا أتحدث عن ( كوكي )
بدلا عنك ؟

616
00:26:19,476 --> 00:26:21,521
تعرفوا إلى المتلاعبة الساقطة"

617
00:26:21,545 --> 00:26:23,089
التي تملك ( لوشيس لايون ) العظيم

618
00:26:23,113 --> 00:26:24,357
"حول أصابعها

619
00:26:24,381 --> 00:26:25,558
مارأيك ؟

620
00:26:25,582 --> 00:26:27,994
أعتقد

621
00:26:28,018 --> 00:26:30,029
ستقومين بعمل رائع

622
00:26:30,053 --> 00:26:32,938
بعدم الحديث عنها بسوء مجدداً

623
00:26:34,742 --> 00:26:38,204
سأجعل ( ثيرستي )
يرسل سيارة

624
00:26:38,228 --> 00:26:40,874
أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه

625
00:26:40,898 --> 00:26:42,909
لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ

626
00:26:42,933 --> 00:26:45,145
لا أعلم ماهي خياراتي

627
00:26:45,169 --> 00:26:47,914
أعني, في هذه المرحلة

628
00:26:47,938 --> 00:26:49,883
خياراتي سيئة أيضاً

629
00:26:49,907 --> 00:26:51,951
لكنك تريدينني أن أدير ظهري لطفلي ؟

630
00:26:51,975 --> 00:26:54,287
ليس من العدل أن تسألني ذلك
يا ( حكيم )

631
00:26:54,311 --> 00:26:55,989
لم أخلق هذا الوضع

632
00:26:56,013 --> 00:26:58,091
أعلم بأنك لم تفعلِ

633
00:26:58,115 --> 00:27:01,828
لكن ياعزيزتي, عليّ
أن أتقدم و إلا ستنقص رجولتي

634
00:27:01,852 --> 00:27:03,797
ولن أكون كفء لكي أتزوجك

635
00:27:06,924 --> 00:27:08,568
هل تظن بأنه يجب عليك أن تجيب على ذلك ؟

636
00:27:08,592 --> 00:27:11,437
لا شيء آخر يهمني عندما أكون معك

637
00:27:11,461 --> 00:27:14,073
إن كنت ستقوم بتربية طفل
مع ( أنيكا )

638
00:27:14,097 --> 00:27:17,844
أين سيتركنا ذلك ؟ -
سيكون طفلي أنا -

639
00:27:17,868 --> 00:27:21,615
.هي ستكون الام
و أنتِ ستكونين زوجتي

640
00:27:21,638 --> 00:27:24,323
سنكون عائلة

641
00:27:27,628 --> 00:27:30,657
أعتقد بأن أنا وأنت

642
00:27:30,681 --> 00:27:35,634
لدينا معنى مختلف عن العائلة

643
00:27:38,372 --> 00:27:41,034
لا تفعلِ هذا

644
00:27:41,058 --> 00:27:42,474
لقد إنتهى الامر

645
00:28:00,253 --> 00:28:03,713
( حكيم )

646
00:28:04,675 --> 00:28:05,805
أين هي ؟
هل هي بخير يا أمي ؟

647
00:28:05,829 --> 00:28:06,849
.والدتها هناك

648
00:28:09,654 --> 00:28:11,701
أهلاً ياسيدة ( كالهون )
أنا ( حكيم )

649
00:28:11,726 --> 00:28:12,951
.ياله من وقت لتأتي فيه

650
00:28:12,975 --> 00:28:14,448
لقد أتيت سرعان ماسمعت

651
00:28:14,472 --> 00:28:17,418
إبنتي حامل لمدة خمسة أشهر

652
00:28:17,442 --> 00:28:20,354
إسمعِ, انا آسف
هل يمكنني رؤيتها ؟

653
00:28:22,413 --> 00:28:23,858
إنه يحاول فعل الشيء الصحيح

654
00:28:23,882 --> 00:28:25,559
إمنحيه فرصة

655
00:28:25,583 --> 00:28:28,596
عائلتك ليست معروفة بقعل
الشيء الصحيح

656
00:28:28,620 --> 00:28:31,131
إسمعِ, يا سيده ( كالهون )
أستطيع أن أعدكِ

657
00:28:31,155 --> 00:28:33,234
أياً كان ماحدث في الماضي

658
00:28:33,258 --> 00:28:35,175
سأهتم بـ ( أنيكا ) وطفلنا

659
00:28:37,613 --> 00:28:38,739
الغرفة رقم 348

660
00:28:38,763 --> 00:28:39,980
إنها تود رؤيتك

661
00:28:46,688 --> 00:28:48,315
و إن إحتجت أي شي
إضغط الزر

662
00:28:48,339 --> 00:28:49,917
شكراً لكِ, يا ( ليندا )

663
00:28:49,941 --> 00:28:51,619
إنظرِ إلى الجدات هنا

664
00:28:51,643 --> 00:28:54,321
أغلق فمك يا فتى

665
00:28:54,345 --> 00:28:55,956
ألم تسمع الممرضة ؟
عليك أن تكون هادئاً

666
00:28:55,980 --> 00:28:57,791
الطفل لايستطيع تحمل الازعاج

667
00:28:57,815 --> 00:29:00,300
إن الامر مثير للسخرية

668
00:29:03,855 --> 00:29:06,834
( لوشيس ) في طريقه إلى هنا

669
00:29:06,858 --> 00:29:07,902
لم أعلم

670
00:29:07,926 --> 00:29:09,169
بأنه سيأتي إلى هنا

671
00:29:09,193 --> 00:29:11,839
( لوشيس لايون )
ليس مرحباً به هنا

672
00:29:11,863 --> 00:29:13,440
ليس بعد مافعله

673
00:29:13,464 --> 00:29:15,943
.أمي

674
00:29:15,967 --> 00:29:17,845
مالذي فعله يا أمي ؟

675
00:29:17,869 --> 00:29:18,979
ماذا يافتى ؟

676
00:29:19,003 --> 00:29:20,080
. إنه والدك

677
00:29:20,104 --> 00:29:21,749
مالذي لم يفعله ؟

678
00:29:21,773 --> 00:29:23,523
إسمعوا, أنا جائعة

679
00:29:24,159 --> 00:29:26,293
مالذي فعله ؟

680
00:29:34,169 --> 00:29:36,030
أهلاً, أنا أبحث عن
غرفة ( أنيكا كالهون )

681
00:29:42,177 --> 00:29:43,604
كيف حالها ؟

682
00:29:43,628 --> 00:29:45,645
. علينا أن نتحدث

683
00:29:48,750 --> 00:29:50,444
إسمع, يابني أنا آسف

684
00:29:50,468 --> 00:29:51,751
أنا لن أهاجم أحد, هل هذا واضح

685
00:29:53,488 --> 00:29:55,288
حفيدي موجود هناك

686
00:29:56,291 --> 00:29:58,519
مالذي فعلته لوالد ( أنيكا )

687
00:29:58,543 --> 00:30:01,822
جعلته يوقع بعض الاوراق
كي أجعل شركتي عامة ؟

688
00:30:01,846 --> 00:30:03,324
جعلته يزور ؟

689
00:30:03,348 --> 00:30:05,492
إذاً أنت الان بوصلة الاخلاق

690
00:30:05,516 --> 00:30:08,162
قبل بضعة أشهر

691
00:30:08,186 --> 00:30:10,297
حاولت أخذ شركتي منّي

692
00:30:10,321 --> 00:30:11,699
الناس يفعلون الكثير من الاشياء

693
00:30:11,723 --> 00:30:13,033
. لكي يكسبون ثروتهم

694
00:30:13,057 --> 00:30:14,835
لكن هل تعلم شيئاً ؟

695
00:30:14,859 --> 00:30:16,837
أنا أسامحك لهذا

696
00:30:16,861 --> 00:30:18,545
في الواقع أنا أحترمك بسبب هذا الشي

697
00:30:20,248 --> 00:30:21,642
إعتقدت بأنك سوف تقتلني

698
00:30:21,666 --> 00:30:24,144
فكرت بذلك لبعض المرات

699
00:30:24,168 --> 00:30:26,313
إن كنت إبن أحد آخر
, فسوف أفعلها

700
00:30:27,338 --> 00:30:30,250
لكن بالطريقة

701
00:30:30,274 --> 00:30:33,253
التي أتيت بها إلى مكتبي
و الطريقة التي وقفت بها مع إبنك

702
00:30:33,277 --> 00:30:35,295
و أم إبنك

703
00:30:39,517 --> 00:30:41,729
إتضح لي بأني قمت بتربيتك
بطريقة صحيحة

704
00:30:41,753 --> 00:30:43,664
لقد فهمت أن الامر يتعلق

705
00:30:43,688 --> 00:30:46,667
بالعائلة أولاً, من ثم تأتي المملكة

706
00:30:46,691 --> 00:30:48,102
هذه المشكلة, الامور العائلية

707
00:30:48,126 --> 00:30:49,937
ليست على مايرام
دعني أخمن

708
00:30:49,961 --> 00:30:53,440
إنها لا تشعر

709
00:30:53,464 --> 00:30:55,943
بالانتماء للعائلة النووية, صحيح ؟

710
00:30:55,967 --> 00:30:59,246
أراهنك بأننا لو تحدثنا معها سوياً

711
00:30:59,270 --> 00:31:01,655
سوف ترى الامور بطريقة مختلفة

712
00:31:05,927 --> 00:31:08,055
حسناً, سأذهب لكي أتفقد ( أنيكا )

713
00:31:08,079 --> 00:31:09,757
لكي أتأكد أنها بخير

714
00:31:09,781 --> 00:31:11,291
لكنك لا تستطيع الدخول

715
00:31:11,315 --> 00:31:12,926
أحترم ذلك

716
00:31:12,950 --> 00:31:15,462
سأجلس هنا وأجري بعض المكالمات

717
00:31:15,486 --> 00:31:19,299
لكي أتأكد أن حفيدي و والدته

718
00:31:19,323 --> 00:31:21,101
يحصلان على أفضل راحة ممكنه

719
00:31:21,125 --> 00:31:24,277
هناك فائدة لكونك إبن ( لوشيس لايون )

720
00:31:31,920 --> 00:31:36,417
أنت ثعبان ساحر

721
00:31:36,441 --> 00:31:38,285
بالحديث عن أي, حيّتك الصغيرة

722
00:31:38,309 --> 00:31:40,054
كانت تسعى

723
00:31:40,078 --> 00:31:42,122
أشم رائحة عطر رخيص

724
00:31:42,146 --> 00:31:43,924
هذا الكلام يقال من إمرأة من الواضح

725
00:31:43,948 --> 00:31:45,993
.أنها لا تملك مشاعر جياشة تجاهي

726
00:31:46,017 --> 00:31:48,095
فقط لمعلوماتك

727
00:31:48,119 --> 00:31:51,331
لم يحدث شيء بيني و بين ( هاربر )

728
00:31:51,355 --> 00:31:53,801
هل تعلم, لديهم حبوب زرقاء لهذا

729
00:31:53,825 --> 00:31:56,170
لا يوجد شيء شي لكي تخجل منه

730
00:31:56,194 --> 00:31:57,671
اليوم الذي أحتاج فيه إلى
الحبوب الزرقاء

731
00:31:57,695 --> 00:32:00,313
هو اليوم الذي سأقوم به
بشراء الشركة اللعينة

732
00:32:02,617 --> 00:32:05,612
لا أهتم بماذا حدث أو لم يحدث

733
00:32:05,636 --> 00:32:07,514
.بينك و بين رأس الممسحة

734
00:32:07,538 --> 00:32:12,319
أتعلمين, في الحقيقة

735
00:32:12,343 --> 00:32:14,621
هي لم تفعلها من أجلي

736
00:32:14,645 --> 00:32:17,458
أحب الامرأة الذكية

737
00:32:17,482 --> 00:32:20,828
لكنني أحب المرأة التي
لديها بعض من الحيّ

738
00:32:20,852 --> 00:32:23,430
حسناً, إنها نحيفة جداً لكي
تكون من الحيّ

739
00:32:23,454 --> 00:32:26,300
أحب المرأة التي لديها منعطفات

740
00:32:26,324 --> 00:32:27,501
حقاً ؟

741
00:32:27,525 --> 00:32:29,036
لقد كنت تملكها

742
00:32:29,060 --> 00:32:30,771
كان عليك الاحتفاظ بها

743
00:32:30,795 --> 00:32:33,440
إذا شققتِ طريقك إلى هنا

744
00:32:35,833 --> 00:32:37,778
ماذا إن حصلت لك

745
00:32:37,802 --> 00:32:40,614
ملف حصري في الصفقات ؟

746
00:32:40,638 --> 00:32:43,450
شيء يمكنه أن يذهب على الاونلاين
في صباح غداً الباكر ؟

747
00:32:43,474 --> 00:32:47,654
سيكون ذلك جيداً

748
00:32:47,678 --> 00:32:50,157
هل تتحدثين عن نشر الخبر
قبل ( هاربر ) ؟

749
00:32:50,181 --> 00:32:52,860
أعني, هل لديك مانع ؟

750
00:32:52,884 --> 00:32:54,695
أنا لا أدين لها بشيء

751
00:32:54,719 --> 00:32:57,036
وهي لا تملك شيئاً ضدي

752
00:33:01,777 --> 00:33:05,806
الحقيقة هي, أنني أردت
أن أضع وجه إنساني في مرض عقلي

753
00:33:07,398 --> 00:33:09,376
هذا ماكانت تعنيه الاغنية

754
00:33:09,400 --> 00:33:11,512
سوف تفوز بالجائزة يا ( لوشيس )

755
00:33:11,536 --> 00:33:13,914
وسيكون ذلك عظيماً
لسوق الحصص في ( إمباير )

756
00:33:13,938 --> 00:33:16,750
أنا آسف لكوني لخصت الموضوع هكذا

757
00:33:16,774 --> 00:33:18,752
لا, لاتعتذر لهذا

758
00:33:18,776 --> 00:33:20,187
أعني, هذا هو الفرق

759
00:33:20,211 --> 00:33:22,422
بيني و بين إبني الاخر
( جمال )

760
00:33:22,446 --> 00:33:24,091
أنا فنان, لكنني أهتم

761
00:33:24,115 --> 00:33:25,692
بشأن مُلّاك حصصنا

762
00:33:25,716 --> 00:33:27,561
الان, أنا لا أقول

763
00:33:27,585 --> 00:33:29,363
بأنه لا يستحق الجائزة

764
00:33:29,387 --> 00:33:30,664
فقط لإن أنا و والدته

765
00:33:30,688 --> 00:33:32,766
إخترنا كل أغانيه في ألبومه

766
00:33:32,790 --> 00:33:36,203
لا, إنه فنان و يتطور

767
00:33:36,227 --> 00:33:37,504
وهو شيء جيد

768
00:33:37,528 --> 00:33:38,878
شيء جيد حقاً -
هذا لطيف -

769
00:33:40,248 --> 00:33:42,876
( جمال ) لقد كنا نتحدث عنك لتوّنا

770
00:33:42,900 --> 00:33:44,711
إذا هذا ماستفعله يا أبي

771
00:33:44,735 --> 00:33:46,180
من أجل جائزة ؟

772
00:33:46,204 --> 00:33:48,615
أتيت هنا لدعمك أنت و ( أندري )

773
00:33:48,639 --> 00:33:51,051
إهدأ, يا رجل
لقد كنت أقوم ببعض العمل هنا

774
00:33:51,075 --> 00:33:52,826
لا أحب الطريقة التي تعمل بها

775
00:33:54,396 --> 00:33:56,423
إنها ليست صحيحة

776
00:33:56,447 --> 00:33:57,691
( جمال )

777
00:33:57,715 --> 00:33:58,892
لا, لا بأس

778
00:33:58,916 --> 00:34:00,060
لن أؤدي هنا لو دفعت لي

779
00:34:00,084 --> 00:34:02,696
أنا خارج من هنا -
( جمال ) -

780
00:34:02,720 --> 00:34:04,031
. أيها الوغد

781
00:34:04,055 --> 00:34:06,300
تدع كاتباً آخر ينشر قبلي ؟

782
00:34:06,324 --> 00:34:08,101
ولقد علمت

783
00:34:08,125 --> 00:34:10,737
بأن حصريتي ل ( لوشيس لايون )
ستصبح عديمة الفائدة

784
00:34:10,761 --> 00:34:14,908
لا أعلم شيئاً يا عزيزتي

785
00:34:14,932 --> 00:34:17,578
أحب أن أشارك قصصي

786
00:34:21,923 --> 00:34:23,690
أراك لاحقاً

787
00:34:25,460 --> 00:34:26,759
بلا حُب ؟

788
00:34:33,535 --> 00:34:35,896
( أندري ), الرجل الذي كنت أبحث عنه

789
00:34:35,920 --> 00:34:37,631
لدي شيء

790
00:34:37,655 --> 00:34:38,932
ربما سيثير إهتمامك

791
00:34:38,956 --> 00:34:40,334
هذا ليس الوقت المناسب

792
00:34:40,358 --> 00:34:41,774
أنا على وشك الذهاب إلى المنصة مع أبي

793
00:34:49,451 --> 00:34:50,777
ماهذا ؟

794
00:34:50,801 --> 00:34:52,746
إنها مجموعة منزلية
خارج فيلاديلفيا

795
00:34:52,770 --> 00:34:54,514
هؤلا الزوجان

796
00:34:54,538 --> 00:34:55,749
يجمعان المال من الولاية

797
00:34:55,773 --> 00:34:58,725
لكي يهتموا بعشرة مرضى عقليين

798
00:34:59,794 --> 00:35:02,923
. إستمر

799
00:35:02,947 --> 00:35:05,031
هذه المرأة إسمها ( ليا واكر )

800
00:35:08,236 --> 00:35:10,036
أعتقد بأنها جدتك

801
00:35:13,541 --> 00:35:15,241
يمكنك الاحتفاظ بالصور

802
00:35:16,211 --> 00:35:17,371
أهلاً

803
00:35:17,395 --> 00:35:19,607
مالذي يحدث ؟
هل أنت بخير ؟

804
00:35:21,866 --> 00:35:23,110
علي أن أذهب

805
00:35:23,134 --> 00:35:24,511
تذهب ؟

806
00:35:24,535 --> 00:35:25,818
إلى أين, ياعزيزي ؟

807
00:35:30,677 --> 00:35:32,911
أهلاً

808
00:35:34,014 --> 00:35:36,242
مالذي تفعلينه هنا يا ( لورا ) ؟

809
00:35:36,266 --> 00:35:38,811
والدك إتصل بي

810
00:35:38,835 --> 00:35:41,147
قال بأنه وضع ( أنيكا )
في غرفة ألطف

811
00:35:41,171 --> 00:35:44,350
وقال أنك تهتم بها

812
00:35:44,374 --> 00:35:47,053
قال بأنك أصبحت رجلاً
هو يحترمه

813
00:35:47,077 --> 00:35:48,693
أبي قال ذلك ؟

814
00:35:52,099 --> 00:35:54,827
هل ستكون على مايرام ؟

815
00:35:54,851 --> 00:35:56,762
نعم, إنها تتحسن

816
00:35:56,786 --> 00:35:59,271
قالوا بأن بإمكانها أن تغادر غداً

817
00:36:07,314 --> 00:36:09,675
لقد إحتفظت بهذا الخاتم
منذ أن خلعتِه

818
00:36:09,699 --> 00:36:13,279
كنت أتمنى

819
00:36:13,303 --> 00:36:16,822
بأن تستطيعي رؤية الاشياء
بالطريقة التي أراها

820
00:36:46,970 --> 00:36:49,415
( فريدا ), مالذي تفعلينه هذا ؟

821
00:36:49,439 --> 00:36:51,717
كيف الحال ؟ -
مالذي تفعلينه هنا ؟

822
00:36:51,741 --> 00:36:53,752
رأيت مُلصقك في تطبيق ( حكيم )
ففكرت بالمجيء

823
00:36:53,776 --> 00:36:56,388
هذا رائع جداً,هيا
نعم, نعم, هيا

824
00:36:56,412 --> 00:36:57,723
كيف حالكم جميعاً ؟

825
00:36:57,747 --> 00:36:59,625
هذا رائع جداً, لقد أتيتِ ؟

826
00:36:59,649 --> 00:37:02,795
نعم, يارجل عليّ فعل ذلك

827
00:37:04,020 --> 00:37:05,898
.آمين
ذلك صحيح

828
00:37:05,922 --> 00:37:08,835
كما ترون فـ ( إمباير )
علامة عائلية

829
00:37:08,858 --> 00:37:12,505
ومعاً, سنقود هذه العلامة إلى المستقبل

830
00:37:12,529 --> 00:37:14,573
معاً, واجهنا عقبات كثيرة

831
00:37:14,597 --> 00:37:16,408
و اجتزنا تحديات كثيرة

832
00:37:16,432 --> 00:37:18,711
وذلك جعلنا أقوى من ذي قبل

833
00:37:18,735 --> 00:37:19,985
.نعم

834
00:37:21,655 --> 00:37:24,250
أين هم أبنائك الليلة ؟

835
00:37:24,274 --> 00:37:27,325
لا تبدو هذه كعائلة

836
00:37:28,662 --> 00:37:30,122
هل تريدين سماع شيء عن العائلة ؟

837
00:37:30,146 --> 00:37:32,958
فسوف أخبرك عن العائلة

838
00:37:32,982 --> 00:37:37,296
سيداتي سادتي, لديّ
إعلان رائع الليلة

839
00:37:37,320 --> 00:37:39,498
لإول مرة

840
00:37:39,522 --> 00:37:45,137
عائلة ( لايون )
ASAستؤدي في حفل الـ

841
00:37:45,161 --> 00:37:50,309
( إمباير ) تقدم
أول عائلة في مجال الموسيقى

842
00:37:50,333 --> 00:37:55,781
( حكيم ) ( جمال ) و ( لوشيس )
في نفس المسرح وفي نفس الوقت

843
00:37:55,805 --> 00:37:57,650
ما رأيكم بذلك ؟

844
00:37:57,674 --> 00:37:59,218
أليس هذا شيئاً ؟ -
نعم -

845
00:37:59,242 --> 00:38:01,554
هل سيحدث ذلك حقاً ؟ -
نعم, حتى و إن اضطررت -

846
00:38:01,578 --> 00:38:05,665
لجلب حزام وربطكم
كي تحسنوا التصرف

847
00:38:07,401 --> 00:38:10,796
ASAجوائز الـ
أرادته ونحن حصلنا عليه

848
00:38:10,820 --> 00:38:17,503
سيداتي سادتي,
فلنسمع تصفيقاً حاراً

849
00:38:21,848 --> 00:38:23,475
إهزمهم يا (جمال )

850
00:38:23,499 --> 00:38:25,177
حسناً, يا (جمال )

851
00:38:25,201 --> 00:38:27,986
هذا صحيح يا ( جمال )

852
00:38:39,115 --> 00:38:42,695
â(Trademark)ھ I just wanna be good enough â(Trademark)ھ

853
00:38:42,719 --> 00:38:46,572
â(Trademark)ھ I just wanna be good enough for ya â(Trademark)ھ

854
00:38:50,577 --> 00:38:52,738
â(Trademark)ھ I give you all of me â(Trademark)ھ

855
00:38:52,762 --> 00:38:56,042
â(Trademark)ھ But it still ain't
enough to make you happy â(Trademark)ھ

856
00:38:56,065 --> 00:38:58,410
â(Trademark)ھ I give you everything â(Trademark)ھ

857
00:38:58,434 --> 00:39:00,079
â(Trademark)ھ And still don't measure up â(Trademark)ھ

858
00:39:00,103 --> 00:39:01,614
â(Trademark)ھ No â(Trademark)ھ

859
00:39:01,638 --> 00:39:03,516
â(Trademark)ھ Feels like I walked 5,000 miles â(Trademark)ھ

860
00:39:03,539 --> 00:39:05,751
â(Trademark)ھ Didn't even come close â(Trademark)ھ

861
00:39:05,775 --> 00:39:07,186
â(Trademark)ھ<i> No, no</i> â(Trademark)ھ

862
00:39:07,210 --> 00:39:08,854
â(Trademark)ھ Feels like I try to make you smile â(Trademark)ھ

863
00:39:08,878 --> 00:39:12,191
â(Trademark)ھ You don't even care, no, no â(Trademark)ھ

864
00:39:12,215 --> 00:39:14,960
â(Trademark)ھ I'll never be big enough â(Trademark)ھ

865
00:39:14,984 --> 00:39:16,629
â(Trademark)ھ To pay your dues â(Trademark)ھ

866
00:39:16,653 --> 00:39:18,764
â(Trademark)ھ But I keep trying â(Trademark)ھ

867
00:39:18,788 --> 00:39:22,234
â(Trademark)ھ You just keep making
me jump through hoops â(Trademark)ھ

868
00:39:22,258 --> 00:39:24,970
â(Trademark)ھ What do I got to do, oh â(Trademark)ھ

869
00:39:24,994 --> 00:39:27,139
â(Trademark)ھ I just want you to look at me â(Trademark)ھ

870
00:39:27,163 --> 00:39:30,643
â(Trademark)ھ And see that I can
be worth your love â(Trademark)ھ

871
00:39:30,667 --> 00:39:33,045
â(Trademark)ھ I just want you to look at me â(Trademark)ھ

872
00:39:33,069 --> 00:39:35,114
â(Trademark)ھ And see that I can be â(Trademark)ھ

873
00:39:35,138 --> 00:39:38,217
â(Trademark)ھ Good enough, good enough â(Trademark)ھ

874
00:39:38,241 --> 00:39:40,152
â(Trademark)ھ I just want to be good
enough for you, baby â(Trademark)ھ

875
00:39:40,176 --> 00:39:42,221
â(Trademark)ھ Good enough â(Trademark)ھ

876
00:39:42,245 --> 00:39:45,457
â(Trademark)ھ Good enough, yeah â(Trademark)ھ

877
00:39:45,481 --> 00:39:48,394
â(Trademark)ھ I try to be good enough â(Trademark)ھ

878
00:39:48,418 --> 00:39:50,562
â(Trademark)ھ I try to be good enough â(Trademark)ھ

879
00:39:50,586 --> 00:39:52,264
â(Trademark)ھ For you, baby â(Trademark)ھ

880
00:39:52,288 --> 00:39:56,068
â(Trademark)ھ Try, yeah, yeah, yeah, yeah â(Trademark)ھ

881
00:39:56,092 --> 00:39:58,304
â(Trademark)ھ I try to show you that I'm strong â(Trademark)ھ

882
00:39:58,328 --> 00:40:01,473
â(Trademark)ھ Why do I even bother? â(Trademark)ھ

883
00:40:01,497 --> 00:40:04,076
â(Trademark)ھ 'Cause it's the same ol' damn song â(Trademark)ھ

884
00:40:04,100 --> 00:40:07,012
â(Trademark)ھ You call yourself a father, whoa â(Trademark)ھ

885
00:40:07,036 --> 00:40:08,647
â(Trademark)ھ Feels like I'm
reaching for the stars â(Trademark)ھ

886
00:40:08,671 --> 00:40:11,183
â(Trademark)ھ But heaven isn't letting me â(Trademark)ھ

887
00:40:11,207 --> 00:40:14,653
â(Trademark)ھ I wish that I had longer arms â(Trademark)ھ

888
00:40:14,677 --> 00:40:16,488
â(Trademark)ھ But I know that I will never be â(Trademark)ھ

889
00:40:16,512 --> 00:40:18,290
â(Trademark)ھ Never be... â(Trademark)ھ

890
00:40:19,716 --> 00:40:22,428
بإداء رائع و غير مجدول يسبق
حفل الجوائز

891
00:40:22,452 --> 00:40:26,965
( جمال لايون ) يقطع الشك باليقين
بأنه منافس

892
00:40:26,989 --> 00:40:30,769
و إن كنتم خلفي هنا, فهؤلاء الناس ينتظرون الدخول

893
00:40:30,793 --> 00:40:35,007
â(Trademark)ھ Said it doesn't matter what
you think, I'm still a man â(Trademark)ھ

894
00:40:35,031 --> 00:40:37,810
â(Trademark)ھ Open up your eyes â(Trademark)ھ

895
00:40:37,834 --> 00:40:43,616
â(Trademark)ھ Can't you see that I'm good enough â(Trademark)ھ

896
00:40:43,639 --> 00:40:46,552
â(Trademark)ھ To see that I could
be worth your love â(Trademark)ھ

897
00:40:46,576 --> 00:40:49,055
â(Trademark)ھ<i> I just want you to look at me</i> â(Trademark)ھ

898
00:40:49,078 --> 00:40:52,324
â(Trademark)ھ To see that I can be, yeah, so good â(Trademark)ھ

899
00:40:52,348 --> 00:40:56,395
â(Trademark)ھ Good enou-no-no-nough â(Trademark)ھ

900
00:40:56,419 --> 00:41:01,333
â(Trademark)ھ Oh, good enough â(Trademark)ھ

901
00:41:01,357 --> 00:41:03,736
â(Trademark)ھ Oh, no. â(Trademark)ھ

902
00:41:07,397 --> 00:41:09,381
عظيم يا ( نيغريتو )

903
00:41:16,757 --> 00:41:18,183
مبروك لكما

904
00:41:18,207 --> 00:41:22,154
لقد سمعنا بأنكما رفعتم سقف
الاموال لبنك أبو ظبي الوطني

905
00:41:22,178 --> 00:41:26,558
و يا ( كوكي ), تلك الرؤية عن عائلة ( لايون )

906
00:41:26,582 --> 00:41:29,695
ASAو تأديتهم في حفل الـ
ذلك عقبري

907
00:41:29,719 --> 00:41:32,365
شكراً لك, هذا ماكنّا نحتاجه
إلى إعادة ( إمباير )

908
00:41:32,388 --> 00:41:35,367
وجعل وال ستريت متحمسين
بشأن الشركة

909
00:41:35,391 --> 00:41:37,536
نعم -
هذا السبب لفعلنا ذلك -

910
00:41:37,560 --> 00:41:40,673
هل تعلم, يا ( لوشيس )
لقد بحث أعضاء المجلس

911
00:41:40,696 --> 00:41:44,410
عن مرشح خارجي لمنصب المدير التنفيذي
و نحن بالاجماع

912
00:41:44,434 --> 00:41:46,045
قررنا

913
00:41:46,068 --> 00:41:49,114
حسناً, قبل أن تقول أي شي
أود فقط القول

914
00:41:49,138 --> 00:41:52,251
بدون مساعدة ( كوكي لايون )
الشخص رقم واحد عندي

915
00:41:52,275 --> 00:41:54,220
فلن يكون هذا ممكناً

916
00:41:54,243 --> 00:41:55,454
هذا فقط ماكنّا نتطلع إليه

917
00:41:55,478 --> 00:41:59,291
بالاخذ بعين الاعتبار, أنكما أنتما الاثنان
أوجدتما هذه الشركة

918
00:41:59,315 --> 00:42:01,394
و الان تستمران بالعمل معاً

919
00:42:01,417 --> 00:42:03,395
المجلس يريد منك

920
00:42:03,419 --> 00:42:05,670
أن تكون المدير التنفيذي المساعد ؟

921
00:42:07,073 --> 00:42:08,534
مدير تنفيذي مساعد ؟

922
00:42:08,558 --> 00:42:13,077
التحكم في ( إمباير )
, سينقسم في الوسط بينكما أنتما الاثنان

923
00:42:15,115 --> 00:42:19,278
..هذا عرض عظيم
, لكني أظن

924
00:42:19,302 --> 00:42:22,415
أن ( لوشيس ) و أنا
يجب أن نخوض في التفاصيل

925
00:42:22,438 --> 00:42:24,216
لا, لا, لا
لا يوجد شيء نتناقش فيه

926
00:42:29,796 --> 00:42:32,057
.أظن أنها فكرة ممتازة

927
00:42:32,081 --> 00:42:33,592
أنا سعيد لإني سمعت هذا يأتي منك -
مبروك -

928
00:42:33,616 --> 00:42:34,627
شكراً لك

929
00:42:34,650 --> 00:42:36,128
هذا جميل

930
00:42:37,453 --> 00:42:39,137
مبروك

931
00:42:40,173 --> 00:42:41,333
هل أنت كذلك ؟

932
00:42:41,357 --> 00:42:45,968
أعني, أنا و أنتِ أخيراً
نعمل معاً جنباً إلى جنب

933
00:42:45,992 --> 00:42:47,879
.لم أكن لإقبل بأي طريقة أخرى

934
00:42:48,949 --> 00:42:51,577
مبروك ياعزيزتي -
شكراً لك -

935
00:42:56,504 --> 00:42:57,785
. سوف أحميكِ

936
00:42:57,856 --> 00:42:59,879
ترجمة :
<font color=#00FFFF>@GusAM13</font>

