1
00:00:01,565 --> 00:00:04,062
"سابقاً في "غريز أناتومي

2
00:00:04,072 --> 00:00:06,702
يتحتّم أن أفتح صدره ,, الآن ,, إن لم أفعل
ذلك ,, سيموت

3
00:00:06,712 --> 00:00:09,134
مرّة أخرى ,,, لن أسمح لك بأن تفتح صدر
شخص بداخل عنبري

4
00:00:09,144 --> 00:00:11,396
هذه ليست غرفة عمليّات ,, و أنتَ
لستَ طبيباً أخصّائيّاً

5
00:00:12,077 --> 00:00:14,086
لا ,, لا ,, لا ,, لا
هل فقدتَ عقلك ؟

6
00:00:12,781 --> 00:00:13,881


7
00:00:14,096 --> 00:00:17,035
ــ يا دكتور (سيغل) ,, هذا الرجل سيموت
ــ يا (وارين) ,, ماذا تفعل ؟

8
00:00:15,717 --> 00:00:16,583


9
00:00:17,045 --> 00:00:19,164
لقد أمسكتُه ,,, لقد أمسكتُ الأورطى بيدي

10
00:00:19,174 --> 00:00:20,264
صحيح ,, أنا أحس بالنبض

11
00:00:20,274 --> 00:00:23,148
الآن ,,, من الأفضل لك أن تدعو الله
أن لا يموت هذا الرجُل على الطاولة

12
00:00:21,489 --> 00:00:23,123


13
00:00:23,158 --> 00:00:24,987
لقد كان هذا قراراً تقديرياً

14
00:00:24,997 --> 00:00:27,520
لقد خاطرتُ ,,, و نفع الأمر
و هذا الرجُل على قيد الحياة

15
00:00:27,530 --> 00:00:29,833
أشعُر بأنّني كنتُ سأواجه مُشكلة
لو فعلتُ شيئاً مثل هذا

16
00:00:29,843 --> 00:00:31,970
لا بد أن الزواج من الرئيسة له منافع كثيرة

17
00:00:31,980 --> 00:00:33,779
أنا لا أعتقد أنّ هذا يجري هُنا

18
00:00:33,789 --> 00:00:36,282
حقّاً ؟ (وارين) متزوّج من الرئيسة

19
00:00:36,292 --> 00:00:39,326
لذلك هو متواجد في الطابق السفلي يقوم  بالجراحة
بينما نحن عالقون هُنا نشاهد

20
00:00:39,336 --> 00:00:41,346
ــ و أنتَ لا تعتقد أنّ هذين الشيئين مرتبطان ؟
ــ أعلم أنّ الشيئين مرتبطان

21
00:00:39,128 --> 00:00:40,562


22
00:00:40,596 --> 00:00:41,596


23
00:00:41,356 --> 00:00:43,582
ــ لقد كانت حالة فريدة من نوعها
ــ لقد حصلتُ على توبيخ قاسي

24
00:00:43,592 --> 00:00:44,957
حول مدى فرديّة تلك الحالة

25
00:00:44,967 --> 00:00:47,931
ــ و أعي تماماً ,,, خطورة تلك الحالة
ــ لقد كنتُ أحاول إنقاذ حياة شخص

26
00:00:47,941 --> 00:00:50,159
ــ لقد كان الرجُل يحتضر
ــ و كيف حالته الآن ؟

27
00:00:47,870 --> 00:00:48,837


28
00:00:48,871 --> 00:00:50,205


29
00:00:50,426 --> 00:00:52,841
على قيد الحياة ,, حالته مستقرّة
لقد أنقذتُه في الوقت المناسب

30
00:00:52,875 --> 00:00:53,842
لا ,,, لقد كنتَ محظوظاً

31
00:00:55,644 --> 00:01:00,321
لو مات الرجل على تلك الطاولة
بعد أن فعلتَ فعلتَك

32
00:00:58,481 --> 00:01:00,682


33
00:01:00,331 --> 00:01:03,195
ما كنتُ لأكتفي بإيقافك لـ 3 أيّام فحسب

34
00:01:03,986 --> 00:01:05,086
هل ستوقفيني عن العمل ؟

35
00:01:10,926 --> 00:01:14,437
لقد إعتدتُ أن أمضي ساعات
و أنا أدرس التسجيلات القديمة لجراحات أمّي

36
00:01:11,920 --> 00:01:15,122


37
00:01:15,226 --> 00:01:16,753
لقد حلّلتُ كلّ حركة

38
00:01:17,320 --> 00:01:20,192
كل قطع ,,,, كل قرار

39
00:01:21,431 --> 00:01:23,198
لقد كنتُ أجمع أجزاء الأحجية

40
00:01:24,011 --> 00:01:26,774
أشاهد ,,, أدرس ,, أتعلّم

41
00:01:26,784 --> 00:01:29,939
نحن في نعمة لأنّنا لا نملك خاصية التسجيلات
عندما يتمدّد المريض و هو مفتوح أمامنا

42
00:01:27,837 --> 00:01:29,939


43
00:01:29,973 --> 00:01:31,966
أين يقع المدخل الرئيسي ؟

44
00:01:33,258 --> 00:01:34,287
هناك

45
00:01:34,846 --> 00:01:36,233
لا يمكننا إعادة رؤية المشهد

46
00:01:36,487 --> 00:01:37,768
و المرآب ؟

47
00:01:38,939 --> 00:01:40,148
هناك

48
00:01:40,158 --> 00:01:41,441
لا يوجد مجال لمشاهدة أفعالنا مرّة أخرى

49
00:01:41,451 --> 00:01:42,705
لكنّه لن يصل إلى ذلك البُعد

50
00:01:42,715 --> 00:01:45,801
لقد وضعتُ أشخاصاً لحراسة كل الأبواب
و أشخاصاً لمراجعة شريط التسجيل

51
00:01:46,559 --> 00:01:48,481
ــ سوف نجده
ــ إسمع ,, أنتَ لا تعلم ذلك

52
00:01:47,257 --> 00:01:48,924


53
00:01:49,029 --> 00:01:52,428
إسمعي ,, وظيفتي هي المبالغة في ردّة الفعل
لكنّنا لم نصل بعد إلى ذلك الوضع

54
00:01:52,438 --> 00:01:55,407
أنا أقول لكِ ,, هذا الحالة ليست ضمن
الكود الوردي
<font color = "green">
الكود الوردي : إعلان حالة الطوارئ في مستشفى
نتيجة لإختطاف أحد الأطفال

55
00:01:55,850 --> 00:01:57,390
نضطر فقط للقطع

56
00:01:58,068 --> 00:02:01,437
و ندعو الله ,,,  بأن يلهمنا العلم بما نقوم به

57
00:02:01,639 --> 00:02:04,411
ــ عليكِ أن تعلني الدخول في الكود الوردي الآن
(ــ لم نصل بعد إلى هذه الحالة يا (كاريف

58
00:02:03,173 --> 00:02:04,606


59
00:02:04,421 --> 00:02:06,800
الأطفال يختبئون ,, هذا يحصل طوال الوقت

60
00:02:06,810 --> 00:02:10,068
لدى الأب مشاكل في التحكّم في الغضب
لقد خاض شجاراً بسبب حضانة الطفل صباح اليوم

61
00:02:06,810 --> 00:02:10,068


62
00:02:09,379 --> 00:02:10,079


63
00:02:10,078 --> 00:02:11,809
ــ لو هو من قام بأخذ الطفل
ــ من الناحية الإحصائية ,, ليس ذلك ما حصل

64
00:02:11,819 --> 00:02:14,484
ناهيكم عن ذكر أنّ مريضي يعاني من عدوى
تضعه في خطر بسبب إنسداد مجرى الهواء

65
00:02:13,783 --> 00:02:14,550


66
00:02:14,584 --> 00:02:15,884
إن لم نجده في الحال

67
00:02:16,066 --> 00:02:19,488
إنتباه ,, (غيج دين) ,, من فضلك عُد إلى غرفتك

68
00:02:19,498 --> 00:02:21,140
(إنتباه ,,, (غيج دين

69
00:02:21,720 --> 00:02:24,284
هل أنتَ تمازحني بفعلك هذا ؟ الفتى عمره 6 سنوات
إنّه لن يستمع إلى هذا الإعلان

70
00:02:22,759 --> 00:02:24,259


71
00:02:24,294 --> 00:02:27,392
لكنّي أراهنك ,, أنّك أفزعتَ الأب
ليهرب بسرعة أكبر

72
00:02:25,962 --> 00:02:27,596


73
00:02:27,402 --> 00:02:30,204
لا أعتقد أنّك تعي كيف سيؤثر الكود الوردي
على هذه المنشأة

74
00:02:28,832 --> 00:02:30,232


75
00:02:30,214 --> 00:02:33,266
سيتم إغلاق كل الأبواب الأوتوماتيكيّة
و المصاعد سوف تتوقّف

76
00:02:32,035 --> 00:02:33,221


77
00:02:33,276 --> 00:02:34,701
جيّد ,,, هذه ستوقف الأب

78
00:02:34,711 --> 00:02:37,042
لا ,, بل من المحتمل أن تضع المرضى في خطر

79
00:02:37,052 --> 00:02:40,882
هناك فتى في حالة خطر ,, و كلما أطلنا الوقوف
هُنا لنتناقش ,, كلما إبتعد في الهروب

80
00:02:39,348 --> 00:02:40,882


81
00:02:40,917 --> 00:02:43,048
الكود الوردي خيار خطير

82
00:02:43,058 --> 00:02:45,476
دعوني فقط يا جماعة أبحث في الأنحاء
لفترة أطول قليلاً

83
00:02:45,486 --> 00:02:46,996
ماذا لو كانت الحالة متعلقة بإبنكِ (تاك) ؟

84
00:02:52,194 --> 00:02:53,161
أعلِن حالة الطوارئ

85
00:02:53,195 --> 00:02:54,829
هل أنتِ متأكّدة أنّكِ تريدين إعلان حالة الطوارئ
بسبب هذه الحالة ؟

86
00:02:54,864 --> 00:02:56,598
إطلاق صفارة الإنذار ؟
الشروع في تأمين الأبواب ؟

87
00:02:56,632 --> 00:02:57,799
ــ نعم ,, الآن
ــ إنّها متأكّدة

88
00:03:01,804 --> 00:03:05,273
إسمعوا ,,,, إنّها تعلن حالة الطوارئ

89
00:03:03,139 --> 00:03:05,273


90
00:03:05,308 --> 00:03:07,542
يا (جاكسون) ,, لم تكن لديّ فكرة
... و إلاّ لم أكن أبداً لأقوم بـ

91
00:03:07,576 --> 00:03:09,010
... لقد كنتُ ,,,, لقد كنتُ أحاول أن

92
00:03:09,045 --> 00:03:12,113
صحيح ,,, أنا متأكّد جدّاً أنّه يفترض بي
أن أبقى بعيداً عنكِ بمسافة 100 قدم أو نحوها

93
00:03:10,780 --> 00:03:12,113


94
00:03:12,148 --> 00:03:17,919
لو كنتُ أعلم أنّكَ لم تكُن تحاول أن
...ظننتُ أنّك كنت تحاول أخذ طفلي ,, و

95
00:03:14,951 --> 00:03:17,919


96
00:03:19,201 --> 00:03:20,931
هل أطلقوا تلك الصفّارة بسببي ,, أيضاً ؟

97
00:03:28,297 --> 00:03:29,343


98
00:03:28,297 --> 00:03:30,535
ــ لا
ــ بسرعة ,, تحرّكوا ,, تحرّكوا ,, تحرّكوا

99
00:03:30,545 --> 00:03:32,322
لماذا نقوم فجأة بجري سباق التتابع ؟

100
00:03:32,332 --> 00:03:34,373
الكود الوردي ,, سوف يتم إغلاق المستشفى

101
00:03:34,383 --> 00:03:36,214
لقد أُغلِقَت تلك الأبواب التي وراءنا

102
00:03:36,224 --> 00:03:39,351
لو كُنّا سنعلق في مكان ما
علينا أن ندخل و نعلق بداخل غرفة العمليّات

103
00:03:41,076 --> 00:03:42,197
ما الخطب ؟

104
00:03:42,677 --> 00:03:43,712
صفّارة إنذار ؟

105
00:03:43,946 --> 00:03:45,012
الكود الوردي

106
00:03:45,523 --> 00:03:46,811
يوجد طفل مفقود

107
00:03:49,497 --> 00:03:50,574
تقريباً صوت هذه الصفّارة

108
00:03:51,173 --> 00:03:53,649
ــ تشعرك بالإسترخاء
ــ إنّهم لا يريدون أن يفزعوا المرضى

109
00:03:54,918 --> 00:03:56,479
يبدو أنّهم يريدون ذلك

110
00:04:00,472 --> 00:04:02,838
رتق المرئ ,,, الإنحجاز الرئوي
<font color = "red">
رتق المري = عاهة جسدية خلقية
 تتمثل بعدم نمو المريء بشكل سليم
<font color = "green">
إنحجاز الرئوي = عيب خلقي ,, يتميز بتطور غير طبيعي
خلال الحياة الجنينية لبعض من المسالك الهوائية في الرئات

111
00:04:02,848 --> 00:04:05,351
صبي السنسنة المشقوقة ,, فتاة السنسنة المشقوقة
<font color = "red">
عيب خلقي في العمود الفقري بسبب وجود فجوة
في العمود الفقري ,, قد يسبب الشلل و التخلّف

112
00:04:05,361 --> 00:04:07,865
و الجنين المصاب بالتورّم ,, رائع جدّاً

113
00:04:07,875 --> 00:04:08,350
الجميع هُنا

114
00:04:08,360 --> 00:04:10,913
يقولون أنّ سبب إعلان الكود الوردي لطفل
عمره 6 سنوات ,, و ليس بسبب طفل جنين

115
00:04:10,923 --> 00:04:13,919
لا يهمّني ,,, لو قام أحدهم بسرقة أطفال
علينا أن نعُدّ كل الأطفال

116
00:04:11,300 --> 00:04:13,534


117
00:04:18,544 --> 00:04:21,032
شعر بُنّي ,,, قميص أخضر
(الإسم ,,,,, (غيج دين

118
00:04:19,541 --> 00:04:21,542


119
00:04:21,587 --> 00:04:24,014
حسناً ,, من الواضح أنّنا لا نستطيع فعل
شيء حيال الأمر من هُنا

120
00:04:25,093 --> 00:04:26,104
غيج) ؟)

121
00:04:26,486 --> 00:04:28,445
غيج دين) ,, هل أنتَ متواجدٌ هُنا ؟)

122
00:04:29,512 --> 00:04:31,126
رأيت ,, لقد فعلنا شيئاً ما

123
00:04:31,562 --> 00:04:32,584
كمّاشة

124
00:04:46,682 --> 00:04:49,010
أحتاج منكِ وصفاً لزوجِك ,, يا سيّدتي

125
00:04:48,437 --> 00:04:49,470


126
00:04:49,020 --> 00:04:51,117
ــ زوجي السابق
ــ أنا أعلم شكل الرجُل ,, سأبدأ أنا في البحث

127
00:04:51,127 --> 00:04:54,160
الطريقة الوحيدة للمرور من تلك الأبواب الآن
هي بواسطة تلك البطاقات

128
00:04:53,142 --> 00:04:53,875


129
00:04:54,170 --> 00:04:57,401
سيبدأ رجالي في البحث إبتداءً من قسم الأطفال
سوف يبحثون غرفة بعد غرفة

130
00:04:55,711 --> 00:04:57,411


131
00:04:57,411 --> 00:04:59,124
(سوف نحل الأمر ,,, دكتور (كاريف

132
00:04:59,047 --> 00:05:00,648


133
00:05:04,317 --> 00:05:05,783
(إبتعد عن طريقي ,, يا (كروس

134
00:05:12,235 --> 00:05:14,369
لم يمُر أحد من هُنا و معه طفل ,, أليس كذلك ؟

135
00:05:14,379 --> 00:05:16,991
ــ عمره 6 سنوات ,, بقميص أخضر
ــ لا أعتقد ذلك ,, لكننا

136
00:05:15,531 --> 00:05:17,265


137
00:05:17,001 --> 00:05:19,507
مشغولون جدّاً ,, مع الأطفال الآخرين القادمين
بسبب الحادث ,,, لا أعلم

138
00:05:18,834 --> 00:05:19,767


139
00:05:19,517 --> 00:05:21,195
كان يجدُر بـ (بيلي) أن تعلن حالة الطوارئ
في وقت أبكر

140
00:05:21,205 --> 00:05:23,588
إسمع ,, إسمع ,, ربّما هو مختبئ فقط
في مكانٍ ما

141
00:05:23,598 --> 00:05:26,129
ــ ذلك ما يفعله الأطفال ,, أليس كذلك ؟
ــ نعم ,, معكِ حق

142
00:05:24,839 --> 00:05:26,273


143
00:05:50,742 --> 00:05:52,436
لقد مشّطنا المحيط الغربي

144
00:05:52,446 --> 00:05:54,346
... أخبروا (ستوك) أن يعطينا معلومات بشأن

145
00:05:55,578 --> 00:05:56,580
إنتظر

146
00:05:56,828 --> 00:05:57,628


147
00:05:58,461 --> 00:05:59,742
(لقد وجده (كاريف

148
00:06:00,124 --> 00:06:02,727
ــ أوقفوا حالة الطوارئ ,,, إبدأوا بجمع التقارير
ــ إنّه بخير

149
00:06:01,633 --> 00:06:02,600


150
00:06:02,334 --> 00:06:04,368


151
00:06:04,514 --> 00:06:05,746
حسناً ,, كيف حاله ؟

152
00:06:05,756 --> 00:06:08,697
حسناً ,,, إنّه يرتجف قليلاً ,, لكنّنا قد تجاوزنا
الحالة السيّئة ,, أليس كذلك يا (غيج) ؟

153
00:06:06,672 --> 00:06:08,472


154
00:06:08,707 --> 00:06:10,545
سوف نعمل اليوم جميعاً لوقت إضافي

155
00:06:10,555 --> 00:06:11,617
الحمدُ لله

156
00:06:13,216 --> 00:06:14,463
لقد كان مختبئاً

157
00:06:14,473 --> 00:06:15,510
كما قلتُ لكم

158
00:06:32,220 --> 00:06:33,785
من فضلكم ,,, من فضلكم

159
00:06:33,075 --> 00:06:34,476


160
00:06:40,487 --> 00:06:41,571
ماذا ؟

161
00:06:44,294 --> 00:06:45,121
ماذا جرى ؟

162
00:06:45,155 --> 00:06:46,795
أرجوكِ ,,, عليكِ أن تساعدينا

163
00:06:47,496 --> 00:06:59,965
الموسم الثاني عشر ــ الحلقة الثامنة عشر
(ترجمة و تعديل التُول (إبراهيم عبدالله

164
00:07:01,530 --> 00:07:04,031
يجب أن أذهب ,, يجب أن أذهب الآن
لقد فقد هذا الطفل كل دمه تقريباً

165
00:07:02,419 --> 00:07:03,853


166
00:07:04,041 --> 00:07:07,607
ــ لا يمكنني حتى الإحساس بالنبض
ــ يجب أن آخذه إلى وحدة عناية الأطفال حديثي الولادة

167
00:07:05,022 --> 00:07:06,689


168
00:07:08,233 --> 00:07:09,908
... لقد تم الإتّصال بي ,,, أنا

169
00:07:09,918 --> 00:07:13,087
يا إلهي ,,, ماذا ,,, ماذا يجري ؟
ماذ جرى ؟ ماذا فعلت ؟

170
00:07:12,270 --> 00:07:13,110


171
00:07:13,097 --> 00:07:14,545
أيّتها الرئيسة ,, لا أظن أنّها ستنجو

172
00:07:14,555 --> 00:07:16,862
ــ لا تتوقّف عمّا تقوم به
ــ أرسلوا لنا مزيداً من الأطبّاء

173
00:07:16,872 --> 00:07:19,151
إنّها بحاجة إلى قسطرة مركزيّة و العديد
من وحدات الدم

174
00:07:19,161 --> 00:07:20,778
لقد دخلت الأنابيب ,, إتّصلوا بالطابق العلوي
و أخبروهم

175
00:07:20,812 --> 00:07:22,576
يجب أن تُخلى غرفة العمليّات لـ (روبينز) الآن

176
00:07:22,586 --> 00:07:24,855
ــ  حسناً ,,, لقد تعبت ,, دعنا نتبادل الأدوار
ــ حسناً

177
00:07:24,865 --> 00:07:27,430
ــ قفازات
ــ من ذبح تلك المرأة ؟

178
00:07:27,440 --> 00:07:29,462
يجب عمل ضغط حلقي

179
00:07:29,472 --> 00:07:32,210
أنا أعرف هذه المريضة
(هذه (غريتشن مكاي

180
00:07:30,555 --> 00:07:31,822


181
00:07:40,516 --> 00:07:43,189
ــ ما إسمك ,, يا عزيزتي ؟
ــ أطفالي ,,, أرجوكم

182
00:07:41,733 --> 00:07:43,267


183
00:07:43,301 --> 00:07:44,301


184
00:07:43,645 --> 00:07:46,655
هل هم بخير ؟
هنالك ثلاثة منهم ,, فتاة واحدة و صبيّان

185
00:07:46,665 --> 00:07:48,934
أنثى عمرها 35 عاماً ,,, سائق موقوف
سبّب إصطدام 5 سيّارات

186
00:07:48,067 --> 00:07:48,800


187
00:07:48,944 --> 00:07:51,841
(حامل في الأسبوع 34 ,, النبض (120
تشتكي من ألم في البطن

188
00:07:50,803 --> 00:07:51,837


189
00:07:51,851 --> 00:07:55,402
أطفالي
يا إلهي ,, (عُمر سينغ) ,, زوجي

190
00:07:55,412 --> 00:07:58,202
حسناً ,, سوف نعتني بهم و بكِ
أعدُكِ بذلك

191
00:07:58,212 --> 00:08:00,634
ــ ما اسمك ؟
(ــ (غريتشن مكاي

192
00:07:58,917 --> 00:08:00,618


193
00:08:00,644 --> 00:08:02,471
(ذَكَر عمره 36 عام ,, إسمه (عُمر سينغ

194
00:08:02,481 --> 00:08:05,037
راكب لم يضع حزام الأمان
الدورة الدمويّة غير مستقرّة

195
00:08:05,047 --> 00:08:08,137
مقياس غلاسكو للغيبوبة = 11 ,, كدمات
واضحة في البطن والصدر
<font color = "red">
 مقياس للأعصاب يهدف إلى إعطاء وسيلة موثوق بها
 وموضوعية لتسجيل الحالة الواعية لشخص ما

196
00:08:08,147 --> 00:08:11,272
ــ سيّدي ,, هل بإمكانكَ تتبّع الضوء ؟
ــ أنا بالكاد أحسّ بالنبض

197
00:08:09,828 --> 00:08:12,229


198
00:08:12,622 --> 00:08:13,464
أنتِ قلتِ أنّه لم يضع حزام الأمان ؟

199
00:08:13,498 --> 00:08:15,799
نعم ,,, عائلة من 5 أشخاص كانوا في السيارة
ثلاثة أطفال في المقعد الخلفي

200
00:08:15,834 --> 00:08:17,935
لقد صُدِمَت سيّارتهم من الجانب حيث كان
يجلس الأب

201
00:08:17,969 --> 00:08:19,507
علينا أن ندخله إلى المستشفى ,,, الآن

202
00:08:19,517 --> 00:08:21,905
حسناً ,,, يا (غريتشن) ,, أرى أنّكِ ممسكة
ببطنكِ بشدّة

203
00:08:21,940 --> 00:08:23,483
ــ هل تتألّمين ؟
ــ نعم

204
00:08:23,493 --> 00:08:25,982
لا تخافي
سوف نعتني بكِ الآن ,, حسناً ؟

205
00:08:24,643 --> 00:08:25,809


206
00:08:25,992 --> 00:08:27,727
ــ حسناً
ــ هيّا بنا ,,, فلنتحرّك

207
00:08:28,828 --> 00:08:31,677
حسناً ,,, إذهبوا أنتم يا جماعة
(أنا سأنتظر الأطفال ,,, يا (كاريف

208
00:08:31,687 --> 00:08:33,809
ــ أنا بحاجة إليك هُنا
ــ أيّتها الرئيسة ,, لدي حالة طارئة في الطابق العلوي

209
00:08:31,316 --> 00:08:32,182


210
00:08:32,217 --> 00:08:33,784


211
00:08:33,819 --> 00:08:36,598
ــ لدي حالة طارئة هُنا
ــ لا ,,, من المحتمل أنّها كود وردي

212
00:08:34,953 --> 00:08:36,820


213
00:08:37,735 --> 00:08:38,735
هل أنتَ متأكّد ؟

214
00:08:40,474 --> 00:08:43,580
يا (غري) ,, لدي حالة كود وردي محتملة
هل بإمكانكِ ... ؟

215
00:08:41,860 --> 00:08:43,494


216
00:08:43,590 --> 00:08:44,995
سأتكفّل بالأمر ,,, إذهبي

217
00:08:47,509 --> 00:08:49,234
حسناً ,,, أخلوا الطريق ,, يا جماعة

218
00:08:49,244 --> 00:08:50,499
إحترسوا

219
00:08:50,509 --> 00:08:53,003
لقد إعتقد الدكتور (وارين) أنّها حالة
إنفصال المشيمة بسبب حادث السيّارة
<font color = "red">
هي إحدى مضاعفات الحمل حيث تنفصل بطانة
المشيمة عن الرحم قبل الولادة

220
00:08:51,970 --> 00:08:52,836


221
00:08:53,013 --> 00:08:55,011
هل (روبينز) في غرفة العمليّات ؟
هل هي جاهزة ؟

222
00:08:55,021 --> 00:08:56,548
عليها أن تكون معقّمة قبل أن نصل
إلى هُناك

223
00:08:56,558 --> 00:08:58,743
أعلم هذا ,, لقد إتّصلتُ بها ,,, هي لم تتوقّف
عن النزف

224
00:08:58,753 --> 00:09:00,371
لا يمكنني الجزم إن كان ذلك بسبب
... إرتخاء في عضلات الرحم أم بـ

225
00:09:00,381 --> 00:09:01,979
(إستمر في عمليّة التجفيف ,, يا (ديلوكا

226
00:09:02,013 --> 00:09:04,542
أنا أفعل ذلك ,, فقط ,,, الدماء تخرج بسرعة
أكبر

227
00:09:03,581 --> 00:09:04,615


228
00:09:04,552 --> 00:09:06,266
منذ متى و هي تعاني من إنخفاض ضغط الدم ؟

229
00:09:06,845 --> 00:09:08,645
... ــ في البداية كانت بخير ,, و بعدها
ــ منذ متى ؟

230
00:09:07,886 --> 00:09:08,852


231
00:09:08,655 --> 00:09:11,388
ربّما ,,, قبل 5 أو 6 دقائق من وصولك
أنا لستُ متأكّداً

232
00:09:11,398 --> 00:09:14,174
(عليكَ أن تكون متأكداً ,, يا (ديلوكا
سأسألك مرّة أخرى

233
00:09:12,891 --> 00:09:14,191


234
00:09:14,184 --> 00:09:16,505
كم مرّ من الزمن منذ أن إنخفض
ضغط دمها إلى أدنى مستوى ؟

235
00:09:18,053 --> 00:09:19,678
أنا آسف

236
00:09:19,688 --> 00:09:22,307
يا عزيزي ,,, إيّاكَ أن تفعل ذلك مرّة أخرى

237
00:09:23,122 --> 00:09:26,890
لقد كنتُ خائفاً أن أصاب بـ خُرّ... لو ,,ز

238
00:09:27,137 --> 00:09:29,146
الخُرّاج حول اللوزة ؟

239
00:09:29,156 --> 00:09:30,507
إسمع ,, لا تكُن خائفاً

240
00:09:30,517 --> 00:09:31,881
ستتغلّب على هذا الأمر  ,, يا صديقي

241
00:09:31,891 --> 00:09:34,831
بمجرّد أن أصل إلى هُناك و أعالج حلقك
ستشعر بتحسّن كبير جدّاً

242
00:09:33,745 --> 00:09:35,045


243
00:09:34,841 --> 00:09:38,107
سوف تتمكّن من أكل الآيس كريم
و تتزحلق على درابزون تلك السلالم

244
00:09:36,681 --> 00:09:38,415


245
00:09:38,488 --> 00:09:40,035
و أصعد بداخل المصعد ؟

246
00:09:40,420 --> 00:09:43,534
بالتأكيد ,,, أي شيء تريد فعله
لكن لا تهرب بعيداً ,,, إتفقنا ؟

247
00:09:42,187 --> 00:09:43,987


248
00:09:43,544 --> 00:09:46,523
هذا الأمر يخيف أمّك ,, و أنا أريد أن
أعلم مكان تواجدك

249
00:09:46,969 --> 00:09:48,095
في جميع الأوقات

250
00:09:48,105 --> 00:09:50,756
أعتذر ,, أريد أن أذهب لأتحقّق من شيء ما

251
00:09:56,148 --> 00:09:57,326
إسمعي ,,, هل تعلمين ماذا جرى ؟

252
00:09:57,336 --> 00:09:59,957
لقد سمعتُ أنّ (غريتشن) تحتاج أن نخرج
طفلها بعمليّة جراحيّة طارئة

253
00:09:59,967 --> 00:10:02,039
عليكِ أن تخبري وحدة العناية الخاصة
بالإطفال حديثي الولادة أن الطفل قادم إليهم

254
00:10:02,049 --> 00:10:04,054
(ــ اريزونا)
ــ لو فقدَت دماً ,, فالطفل قد فقد دماً أكثر منها

255
00:10:02,598 --> 00:10:04,074


256
00:10:04,064 --> 00:10:06,524
ــ هل قاموا حتى بإجراء تجارب تطابق الدم ؟
ــ لقد تم إخراج طفلها فعلاً

257
00:10:06,534 --> 00:10:07,544
ماذا ؟

258
00:10:09,861 --> 00:10:11,576
إنّه لا يتنفّس بالشكل الكافي

259
00:10:12,302 --> 00:10:14,028
ــ إتصلوا بقسم القلب و الأعصاب
ــ حسناً

260
00:10:14,038 --> 00:10:17,131
كم عُمر هذا الطفل ؟
كم مرّ على فترة حملها ؟

261
00:10:15,453 --> 00:10:16,587


262
00:10:17,141 --> 00:10:20,007
ـ 32 ,,,لا ,, 34 أسبوعاً ,, كما أظن

263
00:10:20,017 --> 00:10:23,045
أنتَ تظن ؟ هل كانت تعاني من مقدّمات الإرتعاج ؟
مريضة بالسكّر ؟
<font color = "red">
هو ارتفاع ضغط الدم بعد 20 أسبوع من الحمل
مع ظهور البروتين في البول

264
00:10:21,794 --> 00:10:23,045


265
00:10:23,055 --> 00:10:25,660
هل كانت هناك دلائل على إنفصال المشيمة
أو المشيمة المنزاحة
<font color = "red">
هي حالة غير طبيعية لتكوّن المشيمة داخل الرحم
بحيث تكون قريبة أو تغلق تماماً عنق الرحم

266
00:10:25,670 --> 00:10:26,892
لا ,, لا ,, أنا أعني ,, نعم

267
00:10:26,902 --> 00:10:30,551
لقد كانت حالة إنفصال مشيمة أو هكذا بدى الأمر
لقد كان ضغط دمها ينخفص

268
00:10:29,134 --> 00:10:30,201


269
00:10:30,561 --> 00:10:32,655
تاريخ طبي لعدم توافق بروتين الدم ؟
(تكلّم معي ,, يا (وارين
<font color = "red">
يعتبر الـ (آر ـ اتش) بروتين موروث يوجد على
سطح خلايا الدم الحمراء وعدم توافقه قد يؤدي إلى
ظهور مشاكل في الجنين

270
00:10:32,665 --> 00:10:34,461
أريد أن أعرف معلومات عن الحالة
التي لديّ هُنا

271
00:10:35,135 --> 00:10:37,804
حسناً ,,, أحتاج بعض الكامشات هُنا
مشرط كوتشر

272
00:10:37,814 --> 00:10:39,850
لا يمكنني رؤية شيء

273
00:10:39,860 --> 00:10:41,291
ــ الآن
ــ أدخلوا المزيد من الشاش

274
00:10:41,301 --> 00:10:44,443
ــ هيّا ,,, أحتاج مزيداً من الشاش الآن
ــ هل ,, هل ستنجو ؟

275
00:10:42,648 --> 00:10:44,315


276
00:10:44,453 --> 00:10:45,935
كُن هادئاً ,,, إمتصاص

277
00:10:45,945 --> 00:10:47,739
أنا أحاول أن أمهّد لكِ الرؤية

278
00:10:48,734 --> 00:10:49,945
هل ستنجحين في هذه العمليّة ؟

279
00:10:49,955 --> 00:10:51,503
ــ حسناً ,,, إسحبوا هُنا
ــ حالاً

280
00:10:51,513 --> 00:10:54,118
ــ يا (روبينز) ,, هل كل شيء تحت السيطرة ؟
ــ لا يا (بيلي) ,, لا

281
00:10:54,128 --> 00:10:56,070
أنا لا أسيطر على الوضع
الآن ,, توقّفي عن الكلام إلي

282
00:10:56,080 --> 00:10:57,919
حتى أستطيع التركيز لأسيطر على الوضع

283
00:10:58,293 --> 00:10:59,998
من فعل هذا ؟

284
00:11:11,474 --> 00:11:13,161


285
00:11:11,474 --> 00:11:13,161
هل سيموت طفلي ؟

286
00:11:14,914 --> 00:11:16,314
اللعنة ,,, إنّ قلبه يتباطأ

287
00:11:16,852 --> 00:11:18,975
لقد إنفصلت مشيمة الأم
لقد إحتاجت لعمليّة قيصريّة لإخراج الطفل

288
00:11:17,516 --> 00:11:18,650


289
00:11:18,985 --> 00:11:20,615
في منتصف الردهة ؟ ماذا جرى بحق الجحيم ؟

290
00:11:20,625 --> 00:11:23,951
ــ عليك أن تفهم ,,, كنتُ سأخسر كليهما
ــ حسناً ,, لقد حصل هذا الآن على أي حال

291
00:11:22,421 --> 00:11:23,755


292
00:11:23,961 --> 00:11:25,495
أرسلوا لإختبار غازات الدم في الشريان الآن
<font color = "red">
فحص الضغط الجزئي للأوكسجين وثاني
أكسيد الكربون تشبع الهيموجلوبين بالأوكسجين
ودرجة الحموضة

293
00:11:25,505 --> 00:11:27,656
ــ حسناً ,, ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك ؟
ــ لا شيء ,, قف ,, قف هُناك فقط

294
00:11:26,292 --> 00:11:27,559


295
00:11:27,666 --> 00:11:29,000
لا ,,, أريد أن أقدّم المساعدة

296
00:11:29,703 --> 00:11:32,035
دكتور (وارين) ,, أريد أن أتحدّث معك
على انفراد

297
00:11:32,045 --> 00:11:35,439
عندما تستقر حالة الطفل ,, سوف أذهب لأجدك
أريد أن أبقى ,, أريد أن أساعد

298
00:11:33,532 --> 00:11:35,700


299
00:11:35,748 --> 00:11:39,020
علينا أن نرفع ضربات القلب إلى 600 ضربة
في الدقيقة ,, و نرفع مستوى الأوكسجين
(إلى (%33

300
00:11:37,803 --> 00:11:38,770


301
00:11:39,030 --> 00:11:41,269
يا دكتور (وارين) ,, أنا آمرك بهذا 
تعال معي


302
00:11:42,524 --> 00:11:43,807
حالاً الآن

303
00:11:56,097 --> 00:11:58,326
إسمعي ,, لقد كان ضغط دمها منخفض
و كانت تنهار

304
00:11:56,922 --> 00:11:58,289


305
00:11:58,336 --> 00:11:59,926
توقّف عن الحديث

306
00:11:59,936 --> 00:12:03,705
لا تخبرني بأي شيء ,,, و لا شيء

307
00:12:02,895 --> 00:12:03,861


308
00:12:03,715 --> 00:12:07,195
أنا رئيسة قسم الجراحة ,, كل شيء ستخبرني
به سأستخدمه ضدّك

309
00:12:04,830 --> 00:12:07,065


310
00:12:07,205 --> 00:12:09,546
لذلك ,,, لا تتكلّم ,, مفهوم ؟

311
00:12:09,946 --> 00:12:11,869
نعم

312
00:12:11,904 --> 00:12:13,725
إبقَ فقط بداخل هذا المكتب

313
00:12:13,735 --> 00:12:19,473
لا تخرج إلى الخارج ,, لا تتكلّم مع أحد
إنتظرني فقط حتى أعود

314
00:12:16,942 --> 00:12:19,473


315
00:12:20,579 --> 00:12:21,546
ــ شيء واحد
(ــ (بينجامين

316
00:12:21,580 --> 00:12:23,581
كيف حال (غريتشن) ؟

317
00:12:24,007 --> 00:12:26,404
لا تتفوّه حتى بكلمة واحدة

318
00:12:51,828 --> 00:12:54,006
يا (ادواردز) ,, أحتاج إلى السحب هُنا

319
00:12:54,086 --> 00:12:55,330
(أحسنتِ صُنعاً يا (غري

320
00:12:55,340 --> 00:12:57,201
قسطرة البالون ,, كانت فكرة جيّدة
<font color = "red">
إدخال مؤقت لبالون في الشريان ,, ثم نفخه
كي يتوسع مجرى الشريان

321
00:12:57,211 --> 00:12:59,387
لقد قمنا تقريباً بعملية بضع الصدر في غرفة الطوارئ
<font color = "red">
شق جراحي في جدار الصدر

322
00:12:59,397 --> 00:13:02,704
ــ صحيح ,, هذا منحنا بعض الوقت
ــ لا ,, أنا أعني ,, لقد كدنا تقريباً أن نجري

323
00:13:02,714 --> 00:13:06,795
جراحة بضع الصدر ,,, في غرفة الطوارئ
و الذي هو كما تعلمين ,, سيكون شيئاً مذهلاً

324
00:13:04,617 --> 00:13:06,552


325
00:13:06,805 --> 00:13:09,475
ــ لا بد أنّهم وجدوا الصبي ,, أليس كذلك ؟
ــ هل تعتقدين أنّه كان مختبئ في مكان ما ؟

326
00:13:07,921 --> 00:13:09,397


327
00:13:09,485 --> 00:13:12,096
بسبب ,, أعني ,, كم مرّة سنحظى بفرصة
لإجراء عمليّة خارج غرفة العمليّات ؟

328
00:13:11,282 --> 00:13:12,140


329
00:13:12,106 --> 00:13:15,726
حسناً ,, لمعلوماتك ,, سيبدو الأمر ممتعاً
حتى تُجري العمليّة الجراحيّة

330
00:13:16,326 --> 00:13:19,449
(ــ يا (غري) ,,, (غريتشن مكاي
ــ كيف حالها ؟

331
00:13:18,247 --> 00:13:19,213


332
00:13:19,459 --> 00:13:23,438
حسناً ,, لقد تم إجراء عمليّة قيصريّة لها
بواسطة دكتور مُقيم

333
00:13:21,617 --> 00:13:23,217


334
00:13:23,448 --> 00:13:25,294
ماذا ؟ لقد كانت بخير عندما تركتها

335
00:13:25,304 --> 00:13:27,084
حسناً ,, حسناً ,, ذلك ما أتساءل بشأنه

336
00:13:27,094 --> 00:13:31,785
لقد كان إسمك موضوعاً كدكتورة أخصّائية لها
لذلك ,,, لماذا تركتيها ؟

337
00:13:29,725 --> 00:13:31,259


338
00:13:31,795 --> 00:13:33,907
حسناً ,,, لقد قمتُ بتقييم مبدئي للصدمة

339
00:13:33,917 --> 00:13:36,505
و بعدها تم إستدعائي لغرفة زوجها

340
00:13:36,515 --> 00:13:37,960
(لقد كانت حالة (روبينز

341
00:13:38,218 --> 00:13:43,044
لكن ,, أنا سلّمتُ حالتها لكِ ,,, و أنتِ تركتيها
مع (روبينز) ؟

342
00:13:43,526 --> 00:13:45,214
(لا ,, أنا تركتُها مع (وارين

343
00:13:45,224 --> 00:13:47,206
هل قام (وارين) بإجراء العمليّة القيصريّة ,, أم

344
00:13:47,216 --> 00:13:49,068
فقط ,,, أخبريني بالذي جرى

345
00:13:52,072 --> 00:13:53,895
غريتشن مكاي) ,, حامل في الأسبوع 34)

346
00:13:53,905 --> 00:13:55,465
لا إشارة لوجود صدمة في البطن

347
00:13:55,475 --> 00:13:57,972
إنّها بحاجة لإستشارة طبيبة توليد
أين (روبينز) ؟

348
00:13:57,982 --> 00:14:01,241
... ــ في طريقها إلى هُنا ,, كيف يمكنني أن
ــ بإمكانك مساعدة (ديلوكا) بإبعادها عن اللوحة

349
00:13:58,787 --> 00:14:01,522


350
00:14:01,746 --> 00:14:04,243
لم يكُن (عمر) يرتدي حزام الأمان

351
00:14:04,253 --> 00:14:07,704
و أسقط (سبينسر) كتاباً ,, و حاول
عمر) أن يلتقطه)

352
00:14:07,714 --> 00:14:09,691
حسناً ,, هو في الغرفة التي بجانبك
يتم فحصه

353
00:14:09,701 --> 00:14:13,402
السيّارة التي أمامنا ,,,, توقّفت

354
00:14:13,745 --> 00:14:15,226
أنا ضغطتُ على الفرامل

355
00:14:15,236 --> 00:14:17,075
ــ ضغط دمها ينخفض
ــ حسناً يا (وارين) ,, ماذا نفعل الآن ؟

356
00:14:15,804 --> 00:14:16,904


357
00:14:17,085 --> 00:14:18,455
يا (ديلوكا) ,, إبتعد

358
00:14:18,465 --> 00:14:20,585
بقاء المريضة مستلقية في الثلث الثالث من الحمل

359
00:14:20,595 --> 00:14:24,070
يزيد الضغط على الوريد الأجوف السفلي
..لذلك علينا أن نضعها على جانبها الأيسر و
<font color = "red">
وعاء دموي يقوم بحمل الدم الوريدي من الأحشاء
والطرفين السفليين إلى القلب

360
00:14:21,677 --> 00:14:24,278


361
00:14:25,805 --> 00:14:26,805
حسناً

362
00:14:26,815 --> 00:14:28,644
ها نحن ذا ,, لقد عاد ضغط الدم إلى حالته الطبيعيّة

363
00:14:29,404 --> 00:14:30,426
أحسنتَ صُنعاً

364
00:14:31,021 --> 00:14:32,835
حسناً ,, يا (غريتشن) ,, هل تحسّين بالراحة ؟

365
00:14:32,845 --> 00:14:34,065
أطفالي

366
00:14:34,075 --> 00:14:36,181
ــ كيف حال أطفالي ؟
ــ لقد جعلتُ أحدهم يطمئن على حالتهم ,, حسناً ؟

367
00:14:36,191 --> 00:14:37,756
جميعهم ,, جميعهم بخير

368
00:14:37,766 --> 00:14:40,235
لدى (ياسمين) تصلّب خفيف في الرقبة
و (تريفور) متوتّر قليلاً فحسب

369
00:14:39,161 --> 00:14:40,828


370
00:14:40,245 --> 00:14:44,525
لكن (سبينسر) قد خسر إثنين من أسنانه الأمامية
و الذي جعله لا يستطيع التوقّف عن الحركة ,, لكن

371
00:14:42,841 --> 00:14:44,525


372
00:14:44,535 --> 00:14:47,528
ــ لقد خسرهم قبل الحادث
ــ قبل اليوم ,, صحيح ,, ذلك ما قاله هو

373
00:14:44,535 --> 00:14:47,528


374
00:14:48,317 --> 00:14:51,007
ــ لا تقلقي ,, فنحن نعتني بهم
ــ شكراً لكم

375
00:14:50,005 --> 00:14:51,572


376
00:14:51,642 --> 00:14:54,886
يا (غري) ,, نحن بحاجة إلى مزيد
من الأطبّاء هُنا

377
00:14:54,896 --> 00:14:56,557
حسناً ,, سآتي إلى هُناك

378
00:14:57,534 --> 00:14:58,723
ذلك زوجي

379
00:14:58,733 --> 00:15:02,255
ــ ذلك هو زوجي الموجود في الغرفة المجاورة
ــ حسنٌ إذن ,, سأذهب لأفحصه لأجلك

380
00:15:02,265 --> 00:15:05,617
سوف تمر (روبينز) لتفحصها ,,, و لتضعها
تحت الملاحظة

381
00:15:03,986 --> 00:15:05,453


382
00:15:05,627 --> 00:15:06,735
هل كل شيء على ما يُرام بالنسبة لك ؟

383
00:15:06,745 --> 00:15:08,060
ــ نعم ,,, إذهبي
ــ حسناً

384
00:15:07,689 --> 00:15:09,924


385
00:15:10,139 --> 00:15:12,047
هل إنتِ سألتيه

386
00:15:12,057 --> 00:15:14,548
هل أنتِ سألتيه ,,, إن كان قادراً على
تحمّل المسؤولية

387
00:15:14,558 --> 00:15:16,512
أم هو من قال لكِ أنّهُ قادر على ذلك ؟

388
00:15:16,667 --> 00:15:17,972
يا (بيلي) ,, لقد كانت أوضاعه على ما يُرام

389
00:15:18,823 --> 00:15:20,326
(لكنّكِ لم تنتظري حتّى لقدوم (روبينز

390
00:15:20,336 --> 00:15:21,989
كيف نعلم أنّها وصلت إلى هُناك ؟

391
00:15:21,999 --> 00:15:23,041
(يا دكتورة (بيلي

392
00:15:23,683 --> 00:15:24,872
(أنا رأيتُ (روبينز

393
00:15:27,975 --> 00:15:29,723
ــ ماذا لدينا
ــ حسناً

394
00:15:30,189 --> 00:15:32,045
المعدة صلبة و منتفخة

395
00:15:32,055 --> 00:15:33,539
بطنه ممتلئة بالدم

396
00:15:33,549 --> 00:15:34,920
(ضغط الدم (60) على (40

397
00:15:34,930 --> 00:15:37,073
يا (ادواردز) ,, فلنستعد لإجراء جراحة
بضع الصدر
<font color = "red">
شق جراحي في جدار الصدر

398
00:15:37,515 --> 00:15:38,798
يا إلهي

399
00:15:38,808 --> 00:15:40,021
حسناً ,,, حسناً

400
00:15:40,910 --> 00:15:42,766
يا (ادواردز) ,, ماذا لو قمنا بتقنية
قسطرة البالون؟
<font color = "red">
إدخال مؤقت لبالون في الشريان ,, ثم نفخه
كي يتوسع مجرى الشريان

401
00:15:42,776 --> 00:15:46,363
لقد كانت (روبينز) هُناك
أنا رأيتُها

402
00:15:46,373 --> 00:15:47,711
أنتَ رأيتَها ؟

403
00:15:47,721 --> 00:15:48,835
نعم

404
00:15:50,462 --> 00:15:51,868
كيف حالها إذن ؟

405
00:15:51,878 --> 00:15:53,258
هل الطفل بخير ؟

406
00:15:54,343 --> 00:15:55,357
بيلي)؟)

407
00:16:05,432 --> 00:16:07,134
لقد سمعتُ أنّه كانت هُناك دماء على الجدران

408
00:16:07,897 --> 00:16:09,292
و على السقف

409
00:16:09,302 --> 00:16:10,751
حسناً ,, تعلمين كيف تبدو الدماء المتناثرة
من عمليّة البتر

410
00:16:10,786 --> 00:16:12,131
...بمجرّد أن تقطع الفخذ بزواية جيّدة و

411
00:16:12,120 --> 00:16:13,554


412
00:16:13,527 --> 00:16:14,726
ــ عمليّة بتر ؟
ــ نعم

413
00:16:14,736 --> 00:16:16,594
لقد سمعتُ أنّه قطع بطن إمرأة بداخل الردهة

414
00:16:16,604 --> 00:16:19,468
لا ,, أنا سمعتُ أنّه قطع ساق إمرأة
بداخل المصعد

415
00:16:19,478 --> 00:16:22,095
ــ أسفل الركبة ,,, قُطع تم ببراعة
ــ هذا الشيء غير معقول

416
00:16:20,824 --> 00:16:22,057


417
00:16:22,105 --> 00:16:23,663
ماذا تفعلان أنتما الإثنان بحق الجحيم ؟

418
00:16:24,192 --> 00:16:25,295
هذا ليس فيلماً سينمائيّاً

419
00:16:25,305 --> 00:16:27,346
الدكتور (وارين) ليس متواجد هُنا
لأجل تسليتكما

420
00:16:27,356 --> 00:16:28,912
ما هذا ؟

421
00:16:28,922 --> 00:16:30,438
رقائق بطاطس ؟

422
00:16:31,197 --> 00:16:32,783
ــ أنا ,,, أنا أعتذر
(ــ أنا آسفة يا دكتور (توريس

423
00:16:32,793 --> 00:16:34,102
لماذا لا تزالان هُنا ؟

424
00:16:34,137 --> 00:16:35,641
لقد سمعتُماها ,,,, إنصرفا فوراً

425
00:16:48,904 --> 00:16:50,075
ما هذا ؟

426
00:16:50,085 --> 00:16:51,250
إنّه ,,,, إنّه لا شيء

427
00:16:51,260 --> 00:16:53,152
(لقد كنتُ ممسكاً به لأجل (غريتشن

428
00:16:53,624 --> 00:16:55,020
لقد فقد إبنها سِنّاً

429
00:16:57,444 --> 00:16:58,890
حسناً ,, أنا بحاجة لأن أعرف

430
00:16:58,900 --> 00:17:00,210
ــ كل شيء
ــ نعم ,, أيّتها الرئيسة

431
00:17:00,220 --> 00:17:02,812
أحتاج أن أعرف ماذا كنتما تفعلان

432
00:17:02,999 --> 00:17:06,299
أحتاج أن أعرف بالضبط كيف و لماذا
جرى ذلك

433
00:17:06,309 --> 00:17:08,454
ــ حسناً ,,, أيّتها الرئيسة
ــ أنظر ,, لقد كانت جميع فحوصاتها تبدو سليمة

434
00:17:08,464 --> 00:17:09,525
أعلم ذلك 


435
00:17:09,535 --> 00:17:10,730
إعتقدنا ذلك أيضاً

436
00:17:16,709 --> 00:17:17,924
هل إنتهينا ؟ فعلاً ؟

437
00:17:17,934 --> 00:17:19,312
نعم ,, لقد أبليتِ بلاءً حسناً

438
00:17:20,721 --> 00:17:22,167
(الفحوصات تبدو سليمة ,, يا (غريتشن

439
00:17:22,177 --> 00:17:24,791
جيّد ,, هل بإمكاني رؤية أطفالي ؟

440
00:17:25,488 --> 00:17:27,856
أنا متأكّدة أنّ الصبيان يحطّمان
الطوارئ الآن

441
00:17:27,891 --> 00:17:29,958
واحد ,, إثنان ,, ثلاثة

442
00:17:29,993 --> 00:17:32,828
صحيح ,, حسناً ,,, فلنصعد بكِ إلى قسم الولادة

443
00:17:32,862 --> 00:17:35,030
و بعدها سنجلبهم لكِ ,, إتفقنا ؟

444
00:17:35,064 --> 00:17:37,466
فلتنقلبي على جنبك

445
00:17:42,005 --> 00:17:43,138
هل تشعرين بالبرد ؟

446
00:17:43,172 --> 00:17:44,473
نعم قليلاً

447
00:17:44,507 --> 00:17:47,242
حسناً ,,, سأعطيكِ بطانيّة أخرى ,, حسناً ؟

448
00:17:51,214 --> 00:17:53,048
هل تستطيعان معرفة ما حلّ بزوجي ؟

449
00:17:53,082 --> 00:17:55,884
نعم ,,, بالتأكيد

450
00:17:55,919 --> 00:17:57,786
هل أنتِ بخير ؟ هل تشعرين بالراحة ؟

451
00:17:57,820 --> 00:18:02,057
بطني تؤلمني من ناحية ,, و ظهري
يؤلمني من ناحية أخرى

452
00:18:02,091 --> 00:18:05,127
تعلم ,, دعنا ,, دعنا نتوقّف لثانية

453
00:18:05,161 --> 00:18:06,728
سوف أرفع ظهركِ قليلاً ,, إتفقنا ؟

454
00:18:06,763 --> 00:18:08,630
ــ يا (ديلوكا) ,, إجلب مخدّة
ــ حسناً

455
00:18:10,066 --> 00:18:12,668
تفضّلي

456
00:18:13,570 --> 00:18:15,003
هل تشعرين بتحسّن

457
00:18:15,038 --> 00:18:16,705
نعم ,,, إنّه

458
00:18:16,739 --> 00:18:18,707
لا ,,, بطني تؤلمني

459
00:18:22,378 --> 00:18:24,880
أنا فقط

460
00:18:24,914 --> 00:18:26,315
أنا لا أشعر بخير

461
00:18:26,349 --> 00:18:29,518
لقد كان نبضها مرتفع قليلاً
كانت تتعرّق و ترتجف

462
00:18:29,552 --> 00:18:31,553
لذلك ,, إتخذ الدكتور (وارين) قراراً

463
00:18:31,588 --> 00:18:34,356
تعلمين شيئاً ؟ سنأخذ للأعلى إلى قسم الولادة
و نتّصل بالدكتورة (روبينز) ,, إتفقنا ؟

464
00:18:33,222 --> 00:18:34,356


465
00:18:34,390 --> 00:18:35,390
حسناً ,, من هذا الطريق

466
00:18:38,428 --> 00:18:40,262
ضغط دمها ينخفض

467
00:18:40,296 --> 00:18:41,063


468
00:18:41,097 --> 00:18:42,130
يا (غريتشن) ,, أنتِ تبلين بلاءً حسناً

469
00:18:42,165 --> 00:18:43,932
أنتِ تبلين بلاءً حسناً ,,, علينا أن نصعد
.... بها إلى الأعلى

470
00:18:46,069 --> 00:18:48,103
حسناً

471
00:18:48,137 --> 00:18:50,072
أصمدي ,, لقد وصلنا تقريباً

472
00:18:50,106 --> 00:18:51,740
أنا لا أرى ضربات قلب الجنين

473
00:18:51,774 --> 00:18:53,375
ــ ماذا ؟
ــ (ديلوكا)؟

474
00:18:53,409 --> 00:18:56,244
(حسناً ,, ربّما قد إنزلق الترجام (الحسّاس
<font color = "red">
آلة قياس لتحويل نوع الطاقة إلى نوع آخر


475
00:18:56,279 --> 00:18:57,679
أنا أتألّم

476
00:18:57,714 --> 00:18:59,915
صحيح ,, أعلم ذلك ,, أعلم
نحن كذلك قريبون جدّاً

477
00:19:01,317 --> 00:19:03,619
(إذهب ,, و أحضر الدكتورة (روبينز
أو أي شخص آخر من قسم الولادة

478
00:19:03,653 --> 00:19:04,620
سوف آخذها إلى الأعلى

479
00:19:04,654 --> 00:19:05,887
ــ بنفسك ؟
ــ إذهب

480
00:19:05,922 --> 00:19:06,989
حسناً

481
00:19:07,023 --> 00:19:08,757
حسناً ,, يا (غريتشن) ,, بمجرد نزول المصعد
إلى هُنا

482
00:19:08,791 --> 00:19:10,459
سوف نأخذكِ إلى الأعلى و نهتم بكِ ,, إتفقنا ؟

483
00:19:11,961 --> 00:19:13,095
لا

484
00:19:14,397 --> 00:19:16,932
تحرّك ,, تحرّك بسرعة ,, الآن ,, تحرّك

485
00:19:16,966 --> 00:19:18,266
ماذا يجري بحق الجحيم ؟

486
00:19:18,301 --> 00:19:21,036
الأبواب مغلقة

487
00:19:21,070 --> 00:19:22,104
إذهب ,, إذهب ,, إذهب ,, إذهب

488
00:19:25,608 --> 00:19:27,542
جميع الأبواب مقفلة

489
00:19:27,577 --> 00:19:30,779
كنا عالقين هُناك
حسناً ,, لقد كنّا ننتظر قدوم أحد ما ,, لكن

490
00:19:28,578 --> 00:19:30,779


491
00:19:30,813 --> 00:19:33,382
ــ وهي كانت ؟
ــ كانت تنهار

492
00:19:33,416 --> 00:19:37,452
كُنّا سنفقد كليهما
حسناً ؟ لم يكن هناك خيار

493
00:19:35,251 --> 00:19:37,452


494
00:19:39,756 --> 00:19:42,124
و هل أنتَ متأكّدٌ من ذلك ؟

495
00:19:43,459 --> 00:19:45,861
نعم

496
00:19:49,198 --> 00:19:52,067
(ذلك ما قاله الدكتور (وارين

497
00:20:05,280 --> 00:20:07,718
لقد وضعوا طفل عائلة (مكاي) على
جهاز توليد الذبذبات

498
00:20:07,728 --> 00:20:11,207
لقد كان من الصعب مشاهدة ذلك
الجنين صغير جدّاً ,, لم يسمّوه بعد

499
00:20:09,462 --> 00:20:12,230


500
00:20:15,310 --> 00:20:16,953
وارين) لم يخرج من هناك بعد ؟)

501
00:20:16,963 --> 00:20:19,559
لا ,, لم يدخل أحدٌ ,, أيضاً

502
00:20:19,569 --> 00:20:21,315
على الأقل ,, ليس منذ أن وصلنا إلى هُنا

503
00:20:21,325 --> 00:20:23,912
أنا لا أعلم فقط لماذا فعل ذلك
لماذا لم ينتظر ؟

504
00:20:22,674 --> 00:20:23,640


505
00:20:23,922 --> 00:20:25,479
حسناً ,, أظن أنّه إعتقد أنّه لم يكن
لديه خيار آخر

506
00:20:25,489 --> 00:20:27,623
لم يكونا يعلمان الفترة التي سيعلقان بها هُناك

507
00:20:28,325 --> 00:20:29,400
اللعنة

508
00:20:29,682 --> 00:20:30,691
وحدة العناية بالأطفال حديثي الولادة

509
00:20:31,309 --> 00:20:32,527
شكراً لرقائق البطاطس

510
00:20:34,157 --> 00:20:35,908
سيظل رغم ذلك ,, في الردهة ؟

511
00:20:35,918 --> 00:20:37,400
إسمعي ,, أنا أفهم ذلك

512
00:20:37,410 --> 00:20:41,122
نحن تقريباً أجرينا الجراحة للزوج في
غرفة الصدمات ,,, و هذا ما كنتُ أريده

513
00:20:39,190 --> 00:20:41,725


514
00:20:43,415 --> 00:20:45,835
العمليّات الجراحيّة مثل إدمان المخدّرات

515
00:20:46,378 --> 00:20:50,474
و إجراء العمليّة الجراحية خارج غرفة العمليّات
مثل ,,, المخدّر بحقنة في الوريد

516
00:20:48,199 --> 00:20:50,267


517
00:20:50,484 --> 00:20:52,683
لكنّه مسؤول عن أفعاله
هو كبير في السن

518
00:20:51,769 --> 00:20:53,804


519
00:20:53,850 --> 00:20:56,119
نحن نتحدّث عن نفس الشخص
الذي إستخدم حافظة أوراق 

520
00:20:56,129 --> 00:20:58,643
لشق صدر مريض ,, في قسم المرضى النفسيّين

521
00:20:57,508 --> 00:20:59,242


522
00:20:59,277 --> 00:21:01,011
الكبير في السن يضل طريقه أيضاً

523
00:21:01,045 --> 00:21:02,579
ماذا تعتقدين سيحل به ؟

524
00:21:02,613 --> 00:21:04,014
لا أعلم

525
00:21:04,112 --> 00:21:05,188
لو كُنا نحن من فعل ذلك ؟

526
00:21:05,198 --> 00:21:07,771
صحيح ,, هو متزوّج من رئيسة قسم الجراحة

527
00:21:08,487 --> 00:21:10,214
ربّما هو محمي

528
00:21:09,821 --> 00:21:11,755


529
00:21:11,708 --> 00:21:12,731
صحيح

530
00:21:13,812 --> 00:21:15,608
ــ سيّدي
ــ مرحباً
 
531
00:21:14,692 --> 00:21:16,526


532
00:21:16,740 --> 00:21:17,897
مرحباً بالطبيبات

533
00:21:26,708 --> 00:21:28,386
هناك إنتشار لضعف قدرة العضلات

534
00:21:28,396 --> 00:21:31,509
ــ لا يمكنني إمداده بالأوكسجين
ــ إنّه يحتاج أن نضعه على جهاز الأيكمو
<font color = "red">
جهاز يتم زرعه عن طريق الشريان
ليقوم بدور القلب و الرئتين لحين التدخّل الجراحي

535
00:21:29,841 --> 00:21:31,041


536
00:21:31,519 --> 00:21:32,728
هل تعتقد أنّ هذا الطفل الصغير
بإمكانه تحمّل ذلك ؟

537
00:21:32,738 --> 00:21:33,443
لا

538
00:21:33,478 --> 00:21:35,450
و لا أنا أيضاً ,, لكن هذا هو الخيار الوحيد
الذي أمامه

539
00:21:35,460 --> 00:21:36,643
(مستوى التشبّع لديه (80

540
00:21:40,243 --> 00:21:41,642
أنا معك ,, إفعلها

541
00:21:46,017 --> 00:21:48,753
نحن بحاجة إلى موافقة الوالدين
أين الوالدان ؟

542
00:21:48,763 --> 00:21:50,756
(الأم في غرفة العمليّات رقم (1
(و الأب في غرفة العمليّات رقم (2

543
00:21:51,448 --> 00:21:52,755
فقط إستمر و إفعلها

544
00:22:06,820 --> 00:22:09,001
شرايين الرحم قد أغلقت
لكن لا يزال هناك دماء في كل مكان

545
00:22:07,779 --> 00:22:09,001


546
00:22:09,280 --> 00:22:10,747
إن دماءها لا تتجلّط ,, إنّها تعاني من تخثّر
منتشر بداخل الأوعية
<font color = "red">
تخثّر الدم في الجسم ,, نظام خلل معقّد ينتج
بسبب نقص أو مشاكل بالصفائح الدمويّة

547
00:22:10,782 --> 00:22:12,482
أطلبوا 8 وحدات إضافية من الدم
و البلازما الطازجة المجمّدة

548
00:22:12,517 --> 00:22:13,683
حسناً ,,, كيف حالها ؟

549
00:22:13,718 --> 00:22:16,887
جيّد يا (بيلي) ,,, أين (وارين) ؟
أريد أن أتكلّم معه ,, ماذا جرى بحق السماء ؟

550
00:22:15,186 --> 00:22:16,887


551
00:22:16,950 --> 00:22:18,301
حسناً ,, ذلك ما أريد أن أعرفه

552
00:22:18,311 --> 00:22:20,723
سلّمَت (غري) لكِ هذه المريضة
في غرفة الطوارئ

553
00:22:20,733 --> 00:22:22,276
نعم ,,, إمتصاص

554
00:22:22,286 --> 00:22:24,343
و بعدها قال (ديلوكا) أنّهما علقا
... و بعدها إضطرّا أن

555
00:22:24,353 --> 00:22:27,547
ــ حسناً ,,, أين كنتِ عندما حصل كل هذا ؟
ــ علّقوا وحدتين من الدم على المستوى الأوّل

556
00:22:25,696 --> 00:22:27,531


557
00:22:27,565 --> 00:22:29,166
الإمتصاص لا يُجدي ,, أصلحوه

558
00:22:29,200 --> 00:22:30,100
(روبينز)

559
00:22:30,134 --> 00:22:32,436
لقد جعلتُ ,,, لقد جعلتُ (روبينز) يأخذها
لإجراء الأشعة المقطعيّة

560
00:22:32,470 --> 00:22:36,106
حسناً ,, لماذا لم تأخذيها أنتِ ؟
ماذا كنتِ تفعلين ؟

561
00:22:34,238 --> 00:22:36,106


562
00:22:36,140 --> 00:22:38,909
أنا لا ,,, أنا لا أعلم حتّى ,, يا (بيلي)
لقد كانت حالتها مستقرّة

563
00:22:38,943 --> 00:22:40,911
بإمكان الطبيب المُقيم أن يأخذ المريض ذو
الحالة المستقرّة لإجراء الأشعّة المقطعيّة

564
00:22:40,945 --> 00:22:43,747
حسناً ,,, ليس عندما يكون جنينها في حالة حرجة
... هل تعتقدين أنّ الطبيب المُقيم يجب أن

565
00:22:42,580 --> 00:22:43,747


566
00:22:43,781 --> 00:22:46,817
يا (بيلي) ,, لقد كانت حالتهما الإثنان مستقرّة
(عندما تركتُهما مع (وارين

567
00:22:51,489 --> 00:22:53,757
يا (غريتشن) ,,, أخبار رائعة

568
00:22:53,791 --> 00:22:56,059
الطفل على ما يُرام ,, ضربات قلبه قويّة

569
00:22:56,093 --> 00:22:57,527
لا يوجد إشارات على وجود أي مشكلة

570
00:22:57,562 --> 00:22:59,629
(إصمد يا (كوزمو

571
00:22:59,664 --> 00:23:00,764
كوزمو)؟)

572
00:23:00,798 --> 00:23:05,902
نعم ,, ذلك لن يكون إسمه الفعلي
لكن ذلك ما نسميه به حتى يخرج من بطني

573
00:23:02,967 --> 00:23:05,902


574
00:23:05,937 --> 00:23:09,573
لقد ذهب (عمر) إلى حفلة شركائه المملّة حقّاً
و أنا وافقتُ على الذهاب بسبب

575
00:23:07,972 --> 00:23:09,573


576
00:23:09,607 --> 00:23:11,975
مرحباً ,,,,,,, هذا ما يفعله البالغون

577
00:23:12,009 --> 00:23:14,778
و بعدها رُزِقت بثلاثة عالميّين

578
00:23:14,812 --> 00:23:15,745
أقصد أطفال

579
00:23:15,780 --> 00:23:16,713


580
00:23:16,747 --> 00:23:17,981
رائع

581
00:23:18,015 --> 00:23:20,717
يا (غريتشن) ,, زوجكِ في طريقه لإجراء
العمليّة الآن

582
00:23:20,751 --> 00:23:24,387
لكن ,, عندي زائر لكِ

583
00:23:26,257 --> 00:23:29,326
تعالي إلى هُنا ,, يا عزيزتي

584
00:23:29,360 --> 00:23:30,293
هل أنتِ بخير ؟

585
00:23:30,328 --> 00:23:33,330
نعم ,,, و أنتِ ؟

586
00:23:33,364 --> 00:23:38,335
(لقد خرج أحد أسنان (سبينسر
هو يريدكِ أن ترَيه

587
00:23:36,100 --> 00:23:38,335


588
00:23:38,369 --> 00:23:39,803


589
00:23:39,837 --> 00:23:42,138
هل هو من قام بسحبه ,,, أم أنتِ ؟

590
00:23:42,173 --> 00:23:43,573
أنا ساعدتُه

591
00:23:43,608 --> 00:23:44,741


592
00:23:44,775 --> 00:23:47,844
حسناً ,,, سوف نأخذكِ إلى الأشعّة المقطعيّة
أوّلاً ثم إلى الأعلى في قسم الولادة

593
00:23:47,879 --> 00:23:49,045
بإمكان الأطفال ملاقاتُكِ هناك

594
00:23:49,080 --> 00:23:51,681
يا (ديلوكا) ,, هل تمانع لو تجد شيء ما
لتضع الضرس بداخله

595
00:23:51,716 --> 00:23:52,949
ــ حسناً
ــ شكراً

596
00:23:52,984 --> 00:23:55,352
حسناً ,,, فقط دقائق إضافيّة

597
00:23:55,386 --> 00:23:56,786
إنتظروا هُناك

598
00:23:56,821 --> 00:23:57,921
و يا (ياسمين) ,, أنتِ المسؤولة الآن

599
00:23:57,955 --> 00:24:01,224
حسناً ,,, فقط ,, أبعدي يديكِ عن فم أخيكِ

600
00:24:06,297 --> 00:24:07,197
حسناً

601
00:24:07,231 --> 00:24:10,133
إذن ,, خذها إلى غرفة الأشعة المقطعيّة
و بعدها أعلمني بذلك عندما تظهر نتائج الفحص

602
00:24:09,066 --> 00:24:10,133


603
00:24:10,167 --> 00:24:11,735
حسناً

604
00:24:13,204 --> 00:24:16,039
لقد كانت بخير عندما تركتُها
غرز ثلاثيّة

605
00:24:15,006 --> 00:24:16,039


606
00:24:16,073 --> 00:24:18,375
(بالإضافة ,,, هذا (وارين
مشبك

607
00:24:17,241 --> 00:24:18,375


608
00:24:18,409 --> 00:24:19,309
ماذا تعنين بقولك " هذا وراين" ؟

609
00:24:19,343 --> 00:24:22,846
أنا أعني لو كان هناك أي طبيب مُقيم أريد
(منه أن يقوم بعمليّة قيصريّة لأخترتُ (وارين

610
00:24:21,212 --> 00:24:22,846


611
00:24:22,880 --> 00:24:24,981
إنّه بارع

612
00:24:25,016 --> 00:24:27,183
لقد أجرى أحدها من قبل

613
00:24:27,218 --> 00:24:28,885
لو قال أنّه أضطر لذلك ,, فأنا أصدّقه

614
00:24:28,920 --> 00:24:30,320
لقد إضطر لذلك ,, لقد أنقذ حياتها

615
00:24:30,354 --> 00:24:32,856
حسناً ,,, إهدؤوا

616
00:24:36,327 --> 00:24:38,295
وعاء

617
00:24:53,344 --> 00:24:55,278
إمتصاص

618
00:25:02,420 --> 00:25:04,220
هُنا

619
00:25:14,932 --> 00:25:16,232
(روبينز)

620
00:25:21,305 --> 00:25:22,706
حسناً ,, يا (ديلوكا) ,, إبدأ بالإنعاش القلبي

621
00:25:43,394 --> 00:25:44,661
يمكنك التوقّف الآن

622
00:25:46,063 --> 00:25:47,263
(توقّف يا (ديلوكا

623
00:25:51,836 --> 00:25:54,070
هيّا

624
00:25:54,105 --> 00:25:56,272
ــ هيّا
ــ أنا قلتُ توقّف

625
00:26:14,325 --> 00:26:16,259
(وقت الوفاة ,, الساعة (17:02

626
00:26:41,052 --> 00:26:44,154
لقد نجا الأب

627
00:26:44,188 --> 00:26:46,089
الأم لم تنجُ

628
00:26:50,795 --> 00:26:53,997
أكره حصول هذا عندما يكون هناك أطفال

629
00:26:56,506 --> 00:26:59,341
أنا أيضاً

630
00:28:10,469 --> 00:28:15,281
دكتور (ويبر) ,, أريد التحدّث معك بشأن
(بينجامين وارين)

631
00:28:16,469 --> 00:28:17,836
نعم ,,, حزرتُ ذلك

632
00:28:17,871 --> 00:28:20,606
نعم ,, حسناً ,, بصفتك رئيس برنامج
الأطبّاء المقيمين

633
00:28:20,640 --> 00:28:25,606
أظن أنّ الإجراءات التأديبيّة ستكون ملائمة
أكثر لو أتت منك

634
00:28:22,813 --> 00:28:25,606


635
00:28:25,639 --> 00:28:27,340
ــ شكراً لك
ــ أفهم ذلك

636
00:28:27,374 --> 00:28:29,442
نعم ,, أعني ,, لا عقوبات قاسية جدّاً
بالطبع

637
00:28:29,476 --> 00:28:33,312
لكن ,,, كبيرة كفاية

638
00:28:33,347 --> 00:28:34,513
أي شيء تظنّه مناسباً

639
00:28:34,548 --> 00:28:36,482
ــ أي شيء أظنّه مناسباً
ــ نعم يا سيّدي

640
00:28:36,516 --> 00:28:38,584
لا

641
00:28:38,619 --> 00:28:39,785
عفواً ؟

642
00:28:39,820 --> 00:28:42,755
لا يمكنني القيام بذلك
لا يمكنني أخذ تلك الصلاحيّات منكِ

643
00:28:40,687 --> 00:28:42,755


644
00:28:42,789 --> 00:28:43,448
سيّدي

645
00:28:43,473 --> 00:28:47,460
طبيب مقيم قد يكون مسؤولاً
عن موت مريضين اليوم

646
00:28:45,459 --> 00:28:47,460


647
00:28:47,494 --> 00:28:50,630
أنا لم أعد رئيسُكِ بعد الآن
هذا القرار فوق صلاحيّاتي

648
00:28:50,664 --> 00:28:52,765
ــ بالله عليك
ــ خاصة إن كنّا نتعامل مع

649
00:28:52,799 --> 00:28:55,134
طبيب مقيم يصعب السيطرة عليه

650
00:28:55,168 --> 00:28:58,838
إيّاك ,,, (بين) ليس مصدر خطر

651
00:28:58,872 --> 00:29:00,473
كيف تعلمين ذلك ؟

652
00:29:00,507 --> 00:29:02,942
هل أنتِ متأكّدة ؟

653
00:29:02,976 --> 00:29:05,378
هل كانت هذه غلطة أم غطرسة ؟

654
00:29:05,412 --> 00:29:08,347
هل قام هو بعمله ,,, أم تجاوز صلاحيّاته ؟

655
00:29:11,418 --> 00:29:15,388
يا (بيلي) ,, أعلم مدى صعوبة كونكِ
زوجته و رئيسته

656
00:29:15,422 --> 00:29:17,323
لكنّكِ الرئيسة الآن

657
00:29:17,357 --> 00:29:19,458
هذا هو قرارُكِ أنتِ

658
00:29:19,493 --> 00:29:21,827
هذه هي وظيفتُكِ

659
00:29:21,862 --> 00:29:24,263
قومي بأداء وظيفتك

660
00:29:35,696 --> 00:29:40,203
مرحباً ,,, لقد أردتُ الإستعلام
عن مدى صمودك

661
00:29:41,192 --> 00:29:42,192
لستُ صامداً

662
00:29:43,165 --> 00:29:45,917
إسمع ,, لقد كانت تحتضر
و أنا أؤكّد لك ,, لقد إتخذتُ القرار الصائب

663
00:29:43,884 --> 00:29:45,217


664
00:29:45,927 --> 00:29:46,385
لا ,, لا ,, لا ,, لا

665
00:29:46,420 --> 00:29:49,270
ربّما من الأفضل لك أن لا تخبرني
بأي شيء من هذا ,, إتفقنا ؟

666
00:29:50,357 --> 00:29:52,825
صحيح ,,, بالتأكيد

667
00:29:54,428 --> 00:29:57,430
حسناً

668
00:29:57,464 --> 00:29:59,865
كيف حالك ؟

669
00:30:05,038 --> 00:30:06,772
حسناً ,,, 10 دقائق

670
00:30:06,807 --> 00:30:07,606
ماذا ؟

671
00:30:07,641 --> 00:30:08,874
لديك 10 دقائق

672
00:30:08,909 --> 00:30:11,077
أي شيء ستخبرني به خلال الـ 10 دقائق
سيكون كأنّني لم أسمع به أبداً

673
00:30:11,111 --> 00:30:15,715
لديك 10 دقائق ,, و بعدها سأخرج
كأنّني لم أكن هُنا أبداً

674
00:30:12,913 --> 00:30:15,715


675
00:30:15,749 --> 00:30:18,551
إبدأ

676
00:30:18,585 --> 00:30:22,021
إسمع ,, أنا لم أرِد فعل ذلك
لقد نفذت مني الخيارات ,, لقد كانت تحتضر

677
00:30:20,087 --> 00:30:22,021


678
00:30:22,055 --> 00:30:26,092
لقد إنخفض ضغط دمها
كان ذلك هو السبيل الوحيد لمساعدتها

679
00:30:23,757 --> 00:30:26,092


680
00:30:27,961 --> 00:30:30,229
لقد فقدنا نبض قلب الطفل

681
00:30:30,263 --> 00:30:31,130
ذلك يُؤلم

682
00:30:31,164 --> 00:30:33,933
صحيح ,, أعلم ذلك ,, كدنا أن نصل

683
00:30:34,801 --> 00:30:38,270
تحرّك ,, أحضر (روبينز) أو أي أحد آخر
من قسم الولادة ,,, سوف آخذها للطابق العلوي


684
00:30:37,337 --> 00:30:38,270

685
00:30:38,305 --> 00:30:39,438
ــ بنفسك ؟
ــ تحرّك

686
00:30:39,473 --> 00:30:40,272
حسناً 

687
00:30:40,307 --> 00:30:44,209
يا (غريتشن ) بمجرّد أن يهبط المصعد إلى هُنا
سنأخذُكِ إلى الطابق العلوي و نهتم بكِ ,,إتفقنا ؟

688
00:30:41,441 --> 00:30:43,709


689
00:30:44,778 --> 00:30:45,911
لقد كانت تنهار

690
00:30:45,946 --> 00:30:47,213
لا ,, لا ,, لا ,, لا

691
00:30:47,247 --> 00:30:48,481
تحرّك ! تحرّك بسرعة ! الآن ! تحرّك

692
00:30:49,349 --> 00:30:52,151
ــ ماذا يجري ؟
ــ الأبواب مقفلة

693
00:30:52,185 --> 00:30:53,686
تحرّك ,, تحرّك ,, تحرّك ,, تحرّك

694
00:30:54,688 --> 00:30:56,222
تحرّك ,, تحرّك ,, تحرّك ,, تحرّك

695
00:30:57,991 --> 00:30:59,792
جميعها مقفلة

696
00:30:59,826 --> 00:31:01,394
إبدأ بالإتصال بالأطبّاء الآن

697
00:31:01,428 --> 00:31:02,895
روبينز) ,, (كاريف) ,, (هانت) ,, أي أحد)

698
00:31:02,929 --> 00:31:04,964
أخبرهم فقط بأنّنا عالقون هُنا في الأسفل

699
00:31:04,998 --> 00:31:06,932
سيطول الأمر لدقيقة واحد فقط ,, إتفقنا ؟

700
00:31:06,967 --> 00:31:10,069
الآن ,,, إصمدي ,, فأنا أعتني بكِ

701
00:31:10,103 --> 00:31:12,238
ــ دكتور (وارين) ؟
ــ نعم ؟

702
00:31:12,272 --> 00:31:14,407
(دكتور (وارين

703
00:31:14,441 --> 00:31:17,610
أنا هُنا بجانبكِ ,, يا (غريتشن) ,, حسناً ؟
لن أذهب إلى أي مكان ,, أعدُكِ بذلك

704
00:31:15,976 --> 00:31:17,610


705
00:31:17,644 --> 00:31:19,345
سوف ننتظر لمزيد من الوقت

706
00:31:19,379 --> 00:31:21,414
أعلم ذلك ,, لكن

707
00:31:21,448 --> 00:31:23,015
هل سيموت طفلي ؟

708
00:31:25,886 --> 00:31:28,954
أنا أخبرتُها لا

709
00:31:39,232 --> 00:31:40,466
لا وجود للحُمّى

710
00:31:40,500 --> 00:31:41,467
الضمادات تبدو جيّدة

711
00:31:41,501 --> 00:31:44,103
أنتم يا رفاق أبطال

712
00:31:48,075 --> 00:31:51,477
(يا رفاق ,, رحّبوا بالدكتورة (بيلي

713
00:31:52,879 --> 00:31:59,218
لقد أردتُ فقط أن أطمئن على حالكم
ستبقون يا رفاق هُنا الليلة

714
00:31:56,483 --> 00:31:59,218


715
00:31:59,252 --> 00:32:02,488
كأنّها سهرة عيد ميلاد

716
00:32:02,522 --> 00:32:06,859
في الصباح ,, يمكنكم تناول
وجبة الإفطار من الكافتيريا

717
00:32:04,691 --> 00:32:06,859


718
00:32:06,893 --> 00:32:08,661
أين أمّي و أبي ؟

719
00:32:08,695 --> 00:32:11,797
هُما في الطابق العلوي

720
00:32:11,832 --> 00:32:15,000
دكتورة (بيلي) ,, هل بإمكاني التحدّث معكِ ؟

721
00:32:15,035 --> 00:32:16,869
بالتأكيد

722
00:32:23,699 --> 00:32:26,401
أنا المسؤولة الآن

723
00:32:26,435 --> 00:32:29,670
بإمكانكِ إخباري بالحقيقة

724
00:32:29,705 --> 00:32:33,007
(ياسمين)

725
00:32:33,042 --> 00:32:43,618
حسناً ,, لقد أجرى والدُكِ عمليّة طويلة
لذلك سينام لفترة ,, حتى يتمكّن من الشفاء

726
00:32:37,012 --> 00:32:43,618


727
00:32:43,652 --> 00:32:46,087
ماذا بشأن أمّي ؟

728
00:32:47,523 --> 00:32:48,990
هل ماتت ؟

729
00:32:55,964 --> 00:32:58,266
أنا آسفة جدّاً

730
00:33:03,972 --> 00:33:06,607
لقد ظننتُ ذلك

731
00:33:10,045 --> 00:33:11,979
لقد خسر (تريفور) ضرسه

732
00:33:14,416 --> 00:33:15,950
نعم ,,, سمعتُ ذلك

733
00:33:15,984 --> 00:33:19,153
لدي هذا الضرس هّنا

734
00:33:24,059 --> 00:33:25,026
هل لديكِ أي مال ؟

735
00:33:28,030 --> 00:33:30,131
من المفترض أن تأتي جنيّة الأسنان
<font color = "red">
جنية الأسنان هي شخصية من الفانتازيا ترتبط
بفترة الطفولة المبكرة حيث تأتي عندما يفقد الطفل
ضرسه حيث تأتيه لتستبدل الضرس بهديّة

736
00:33:32,367 --> 00:33:34,268


737
00:33:35,938 --> 00:33:38,679


738
00:33:38,704 --> 00:33:40,304
إليكِ هذا

739
00:33:44,947 --> 00:33:47,348
شكراً

740
00:34:05,848 --> 00:34:07,682
دكتور (فيلدز) ,, التقارير الطبيّة

741
00:34:07,717 --> 00:34:10,852
دكتور (فيلدز) ,, التقارير الطبيّة

742
00:34:16,457 --> 00:34:18,941
لدي تقرير الأضرار للتأمينات

743
00:34:19,028 --> 00:34:20,195
لم يكن هُناك أي أضرار

744
00:34:20,230 --> 00:34:21,613
و هذا ما يقوله التقرير

745
00:34:21,653 --> 00:34:22,754
يحتاج إلى توقيعك

746
00:34:22,788 --> 00:34:25,253
الشرطة تريد أن تعرف من أمر بهذا
البلاغ الكاذب

747
00:34:25,278 --> 00:34:28,144
تحقّقي حتى تتأكّدي أنّ إسمَكِ
كُتِبَ بطريقة صحيحة

748
00:34:28,206 --> 00:34:32,275
بجانب كل فراغ x هناك حرف
تحتاجين أن توقّعي عليه

749
00:34:32,310 --> 00:34:34,611
أيّتها الرئيسة ؟

750
00:34:34,645 --> 00:34:36,446
أعِد تلك اللقطة

751
00:34:43,154 --> 00:34:44,955
(ميراندا)

752
00:34:47,325 --> 00:34:49,726
تعال إلى هُنا

753
00:34:55,233 --> 00:34:58,301
حسناً

754
00:34:58,336 --> 00:35:04,041
إذن ,, لقد أمضيتُ اليوم بأكمله ,, محاولة أن
أن أكتشف ماذا فعلت و لماذا

755
00:35:02,073 --> 00:35:04,041


756
00:35:04,075 --> 00:35:11,181
.. لقد أردتُ أن أثبِتَ أنّك وُضعتَ في حالة
لا ,, لقد أردتُ أن أعلم أنّكَ إتخذتَ القرار الصائب

757
00:35:08,179 --> 00:35:11,181


758
00:35:11,215 --> 00:35:13,016
صحيح ,, لم يكن هناك قرار آخر لأتّخذه

759
00:35:13,051 --> 00:35:16,486
أنا صدّقتُ ذلك
أنا أردتُ تصديق ذلك

760
00:35:14,385 --> 00:35:16,486


761
00:35:16,521 --> 00:35:21,892
المريضة كانت تحتضر
أنا إتخذتُ قراراً لإنقاذ حياتها

762
00:35:18,356 --> 00:35:21,892


763
00:35:21,926 --> 00:35:25,796
ــ أنتَ إتخّذتَ قراراً لم تكن مضطراً إليه
ــ بل ,, كنتُ مضطراً لإتخاذه

764
00:35:24,662 --> 00:35:25,796


765
00:35:25,830 --> 00:35:27,358 
ــ لو أردتِ أن تنقذيها ,, لأتّخذتِ نفس القرار
ــ لا 

766
00:35:27,398 --> 00:35:29,833
أنتِ لم تكوني هُناك 

767
00:35:29,867 --> 00:35:31,001
لا ,,, لم أكُن

768
00:35:31,035 --> 00:35:33,870
ــ حسناً ,, لذلك لا يمكنك فهم ما كنتُ أتعامل معه
ــ حسنٌ إذن ,, أخبرني أنت

769
00:35:33,037 --> 00:35:33,870


770
00:35:33,905 --> 00:35:38,642
أخبرني ماذا جرى عند المصعد ,, حان الوقت
لتتكلّم معي الآن

771
00:35:36,240 --> 00:35:38,642


772
00:35:38,676 --> 00:35:41,078
حسناً ,, حسناً ,, الـ

773
00:35:41,112 --> 00:35:44,481
المريضة كانت في حالة حرجة
لكنّها كانت واعية لكلامها

774
00:35:47,585 --> 00:35:50,654
(ــ دكتور (وارين
ــ نعم ؟

775
00:35:48,553 --> 00:35:50,654


776
00:35:50,688 --> 00:35:52,055
(دكتور (وارين

777
00:35:52,090 --> 00:35:55,025
أنا هُنا يا (غريتشن) ,, حسناً ؟
أنا لن أذهب إلى أي مكان ,, أعدُكِ بذلك

778
00:35:52,890 --> 00:35:55,025


779
00:35:55,059 --> 00:35:57,094
علينا أن ننتظر بعض الوقت

780
00:35:57,128 --> 00:36:01,531
أعلم ذلك ,,,, لكن
هل سيموت طفلي ؟

781
00:35:59,230 --> 00:36:01,531


782
00:36:03,201 --> 00:36:04,301
لا

783
00:36:04,335 --> 00:36:06,870
لا ,, نحن ,,, نحن عالقون قليلاً فحسب
هذا كُل ما في الأمر

784
00:36:06,904 --> 00:36:09,005
أنا لا أشعر حقّاً أنّني بخير

785
00:36:09,040 --> 00:36:11,108
نعم ,, أعلم ذلك ,, أعلم ذلك

786
00:36:11,142 --> 00:36:13,577
أنقذ الطفل على حساب حياتي ,, إتفقنا ؟ أرجوك

787
00:36:13,611 --> 00:36:15,412
يا (غريتشن) ,, لا تقولي هذا
لا تقولي هذا

788
00:36:15,446 --> 00:36:17,080
عليكِ أن تصمدي لفترة أطول ,, إتفقنا ؟

789
00:36:17,115 --> 00:36:22,752
أرجوك ,, أعلم أنّكَ تقوم بأقصى ما
في وسعك ,, لكن ,,, في حالة

790
00:36:21,285 --> 00:36:22,752


791
00:36:22,787 --> 00:36:25,956
يا (غريتشن) ,, (غريتشن) ,, حسناً ,, عليكِ
أن تواصلي التنفّس ,, إتفقنا ؟

792
00:36:24,322 --> 00:36:25,956


793
00:36:25,990 --> 00:36:27,791
يا (غريتشن) ,, إرتاحي فقط و تنفّسي

794
00:36:27,825 --> 00:36:30,393
(غريتشن) ,,, (غريتشن)

795
00:36:33,164 --> 00:36:35,098
(غريتشن)

796
00:36:35,133 --> 00:36:36,633
(ديلوكا)

797
00:36:36,667 --> 00:36:39,402
أحتاج إلى عربة إنعاش
أو صينيّة أدوات جراحة ,,, أي شيء

798
00:36:39,437 --> 00:36:40,637
علينا أن ننتظر وصول أحد ما

799
00:36:40,671 --> 00:36:42,472
(إن ضغطها ينخفض الآن ,, يا (ديلوكا

800
00:36:42,507 --> 00:36:44,841
جِد شيئاً ,,, تحرّك

801
00:36:50,581 --> 00:36:53,216
(ديلوكا) 

802
00:36:53,251 --> 00:36:54,918
لقد وجدتُها ,, لقد وجدتُها

803
00:37:00,124 --> 00:37:01,608
ماذا ,,, هل ستفتح بطنها ؟

804
00:37:01,679 --> 00:37:02,713
هُنا ؟

805
00:37:02,747 --> 00:37:06,050
إسمع ,, لا يوجد لدينا أي حل آخر

806
00:37:06,084 --> 00:37:07,618
قلبها على وشك أن يتوقّف

807
00:37:07,652 --> 00:37:10,454
في الدقيقة التي يتوقّف فيها قلبها
سوف نخسرها مع الطفل

808
00:37:10,488 --> 00:37:12,222
حسناً

809
00:37:14,373 --> 00:37:16,425
ــ الآن ,,, إفتح صينيّة الأدوات الجراحيّة
ــ حسناً 

810
00:37:15,360 --> 00:37:16,460


811
00:37:16,494 --> 00:37:17,528
لقد إتّصلتُ بهم

812
00:37:17,562 --> 00:37:18,462
يوجد شخص منهم قادم ,, حسناً ؟

813
00:37:18,496 --> 00:37:20,130
لا يمكنهم الوصول إلينا
لا يمكنهم الوصول إلينا

814
00:37:20,165 --> 00:37:22,299
نحن في وضع إغلاق المستشفى

815
00:37:22,333 --> 00:37:25,135
و حتى و إن جاءوا ,, لن يكون هناك
وقتٌ لإنقاذها

816
00:37:26,938 --> 00:37:29,973
كانت الأبواب مقفلة
المصاعد كانت معطّلة

817
00:37:30,008 --> 00:37:31,508
لم يكن هناك شيء آخر لأفعله

818
00:37:31,543 --> 00:37:33,377
أنت لم تعلم متى كانوا سيفتحون الأبواب

819
00:37:33,411 --> 00:37:35,879
صحيح ,, قد يكون ذلك بعد عدّة ثواني
أو ربّما بعد عدّة ساعات

820
00:37:35,914 --> 00:37:37,514
أنا لم أملك خياراً

821
00:37:37,549 --> 00:37:40,117
أنتَ لم تملك خياراً

822
00:38:02,740 --> 00:38:04,975
(نتعلم من تجاربنا السابقة دائماً بنسبة (10/10

823
00:38:06,878 --> 00:38:08,178
ماذا ؟

824
00:38:12,117 --> 00:38:16,740
لقد إضطررتُ لفعل ذلك ,, لأنقذها
لم يكن هناك خيار آخر

825
00:38:14,252 --> 00:38:16,220


826
00:38:17,456 --> 00:38:18,835
أنت تفهمين ذلك

827
00:38:19,883 --> 00:38:20,549
صحيح ؟

828
00:38:20,559 --> 00:38:23,037
يكون من السهل معرفة ما الذي كان
يفترض بكِ أن تفعله

829
00:38:24,391 --> 00:38:25,869
عندما تعيد المشهد

830
00:38:26,402 --> 00:38:27,674
لقد وجدتُ شيئاً

831
00:38:28,452 --> 00:38:31,678
عندما ترى أخطاءك ,, تتعلّم كيف تصحّحها

832
00:38:31,688 --> 00:38:36,549
إذن ,,, الأبواب كانت مقفلة
المصاعد لم تكن مفتوحة

833
00:38:35,740 --> 00:38:36,773


834
00:38:36,808 --> 00:38:38,642
لقد كانت (غريتشن) فاقدة للوعي

835
00:38:38,676 --> 00:38:42,012
و (ديلوكا) عثر على عربة الإنعاش ,, صحيح ؟

836
00:38:50,239 --> 00:38:52,367
لكن تلك هي التفاصيل المهمّة ,, أليس كذلك ؟

837
00:38:53,370 --> 00:38:55,911
ــ أنتما كنتما عالقين
ــ نعم لقد كُنّا عالقين

838
00:38:54,124 --> 00:38:56,525


839
00:38:56,559 --> 00:38:58,060


840
00:38:58,541 --> 00:39:00,295
أنت كنتَ مستعد لفتح بطنها

841
00:39:00,867 --> 00:39:02,699
أنتَ تركتَ المشرط

842
00:39:24,122 --> 00:39:25,989
ــ لقد كان لديك خيار
ــ لا ,, لا

843
00:39:25,121 --> 00:39:26,088


844
00:39:26,122 --> 00:39:28,290
لا ,, لا ,, ليس ذلك
ليس ذلك ما حصل

845
00:39:28,325 --> 00:39:30,459
... لم أعلم أنّ الأبواب قد فُتِحَت ,, أنا

846
00:39:30,493 --> 00:39:32,461
حسناً ,,, أنا أنظر إليها ,, و كذلك الحال
بالنسبة إليك

847
00:39:32,495 --> 00:39:34,763
لا ,, لا ,, أنا لا أهتم
إسمعي ,, أنا لم أعلم

848
00:39:35,282 --> 00:39:38,399
لا ,, لقد رأيتَ ,,,, ما أردتَ أن ترى

849
00:39:38,501 --> 00:39:41,429
ــ لقد إخترت القيام بقرار أردتَه أنت
ــ هل تصدقّين ذلك فعلاً ؟

850
00:39:40,192 --> 00:39:41,518


851
00:39:42,042 --> 00:39:46,530
ــ ماذا يفترض أن أصدّق غير هذا ؟
ــ يا بنت الـ .......... أنا زوجك اللعين

852
00:39:43,506 --> 00:39:47,642


853
00:39:50,462 --> 00:40:11,220
*****************************************
أرجو أن تكون الترجمة قد حازت على رضاكم
(ترجمة و تعديل التُول (إبراهيم عبدالله
******************************************