﻿1
00:00:45,705 --> 00:00:47,626
حسنًا لننطلق
اصعد الى هنا

2
00:00:49,552 --> 00:00:51,877
هيا بنا، كل ما اريده هو أربعاء -
اذن اعطيني الأثنين -

3
00:00:51,912 --> 00:00:54,517
هذا يوم السرقة اني أكسب
نصف قوتي بيوم السرقة

4
00:00:54,552 --> 00:00:55,691
هيا (لوكا) ساعديني هنا

5
00:00:55,726 --> 00:00:57,060
(ولا بمليون عام (دون

6
00:00:57,095 --> 00:00:58,559
ماذا حصل لمقولة
المحامون المعينون يتعاضدون؟

7
00:00:58,594 --> 00:01:00,202
متى تعاضد المحامين المعينين؟

8
00:01:00,237 --> 00:01:04,111
يمتلك أحدهم المال

9
00:01:04,146 --> 00:01:05,356
قيادة تخت تأثير الكحول صاحب البدلة

10
00:01:07,540 --> 00:01:09,334
لا فتى مرتبك بالنهاية

11
00:01:09,369 --> 00:01:10,592
انه محامي مخدرات

12
00:01:15,247 --> 00:01:17,366
هل هذه؟

13
00:01:17,401 --> 00:01:18,290
نعم

14
00:01:18,292 --> 00:01:19,870
ماذا تفعل هنا؟

15
00:01:19,905 --> 00:01:21,104
حاولت سرقة انتخابات

16
00:01:21,139 --> 00:01:22,831
الى أين ستذهب؟

17
00:01:24,297 --> 00:01:26,706
محامية معينة؟ -
نعم -

18
00:01:26,741 --> 00:01:29,668
الصف الخلفي -
متأسفة -

19
00:01:31,875 --> 00:01:33,147
هذا يومي الأول

20
00:01:33,182 --> 00:01:35,035
حقًا؟ لم نكن لنعرف ذلك

21
00:01:35,070 --> 00:01:36,221
(اليشيا فلوريك)

22
00:01:36,256 --> 00:01:39,254
نعلم ذلك -
صوت لك -

23
00:01:39,289 --> 00:01:41,161
متأسفة لذلك

24
00:01:41,196 --> 00:01:42,747
لدي حجز مليء اليوم

25
00:01:42,782 --> 00:01:43,968
لذا لنعمل سويًا

26
00:01:44,003 --> 00:01:46,492
وسننتهي من هذا ببعض الخفة

27
00:01:46,527 --> 00:01:49,930
كم محامي معين يوجد لدي هنا؟

28
00:01:49,965 --> 00:01:52,165
سادتي لديكم ثلاث محامين معينين اليوم

29
00:01:52,200 --> 00:01:53,825
تم الموافقة عليهم من قبل

30
00:01:53,827 --> 00:01:57,302
نقابة المحامين في شيكاغو
لمساعدة غير المقتدرين

31
00:01:57,337 --> 00:01:58,406
وهذا يعني أنتم

32
00:01:58,441 --> 00:02:00,648
تهانينا سادتي، قد تظنون بأنكم فقراء

33
00:02:00,683 --> 00:02:03,726
لكنكم لستم فقراء كفاية حتى لا
تحصلو على محامي دفاع

34
00:02:03,761 --> 00:02:06,628
لذا لديكم الخيار لتعيين أحد الثلاثة

35
00:02:06,663 --> 00:02:09,820
أربعة

36
00:02:09,855 --> 00:02:12,880
فقط لتعلمو لستم ملزمين لتعينهم

37
00:02:12,915 --> 00:02:14,856
المحامي المعين بالكاد يلائمك

38
00:02:14,891 --> 00:02:17,906
ويلائم المحكمة لذا يمكننا
الاستغناء عن قضيتك اليوم

39
00:02:17,941 --> 00:02:19,812
اذا أردت الحصول على محاميك الخاص

40
00:02:19,847 --> 00:02:22,621
عليك فعل ذلك الليلة
بعد انتهاء جلسة الاستماع للتكفيل

41
00:02:22,623 --> 00:02:26,092
والذي بالتأكيد سينقل جلسة
الاستماع الخاصة بك للغد

42
00:02:26,127 --> 00:02:28,904
لا زال خيارك، أتفهمون؟

43
00:02:28,939 --> 00:02:29,669
لا أتدخل بالأجر

44
00:02:29,704 --> 00:02:32,445
لذا اتفقوا معهم

45
00:02:32,480 --> 00:02:35,078
سيدة (كوين) لديك 12 موكل

46
00:02:35,113 --> 00:02:39,124
ميلز) 114 الى 125)
سيد باكوفيتز) ثمانية)

47
00:02:39,159 --> 00:02:43,324
من 126 الى 133 هيا بنا

48
00:02:43,359 --> 00:02:44,884
سيد (وينغرتون) عشرة

49
00:02:44,919 --> 00:02:46,757
134 الى 143

50
00:02:46,792 --> 00:02:48,297
ليندوكويست؟ -
حسنًا (مارتن) -

51
00:02:48,332 --> 00:02:49,336
ليندوكويست؟ -
سابحث في هذه -

52
00:02:49,371 --> 00:02:49,822
للاهمية

53
00:02:49,857 --> 00:02:50,827
ألديك اولاد؟ -
سيد (هوكر)؟ -

54
00:02:50,862 --> 00:02:52,951
ابدأ بالجنح -
هل أنت موظف سيد (ليندوكويست)؟ -

55
00:02:53,944 --> 00:02:55,747
الشهود وضعوك في مسرح الجريمة

56
00:02:55,782 --> 00:02:57,210
أهذا ما لدينا هنا؟

57
00:02:57,245 --> 00:02:58,410
هذه المرة الثالثة خلال سنتين

58
00:02:58,445 --> 00:03:01,427
نعم سيادة القاضي -
ألديك أطفال؟ -

59
00:03:01,462 --> 00:03:03,002
هل زوجتك هنا بالخلف؟

60
00:03:03,037 --> 00:03:05,108
بالزاوية

61
00:03:05,143 --> 00:03:06,922
عذرًا، أكان من المفترض
أن انسق مع احدهم

62
00:03:06,957 --> 00:03:09,067
ماذا؟ -
القاضي لم يضمني -

63
00:03:09,102 --> 00:03:10,803
نعم رأيت ذلك

64
00:03:10,838 --> 00:03:12,575
لنضعهم بمؤخرة الرزمة

65
00:03:12,610 --> 00:03:13,872
ونبدأ بهذه الحفلة

66
00:03:18,267 --> 00:03:19,458
سيادة القاضي عذرًا

67
00:03:19,493 --> 00:03:21,836
اردت أن تقدم نفسي فقط
(انا (اليشا فلوريك

68
00:03:21,871 --> 00:03:23,122
انا بطريقي للغداء سيدتي

69
00:03:23,157 --> 00:03:24,728
نعم سيدي لكن أردتك بأن تعلم

70
00:03:24,763 --> 00:03:26,605
بأني متوفرة كمحامية معينة

71
00:03:26,640 --> 00:03:28,994
نعم أفهم ذلك، شكرًا

72
00:03:29,029 --> 00:03:31,097
ترافعت بأكثر من 45 قضية
جنائية سيادة القاضي

73
00:03:31,132 --> 00:03:33,517
نعم وكنت شريكة في (فلوريك وآغوس)

74
00:03:33,552 --> 00:03:35,881
وزوجك حاكم، وأنت مرشحة
لمنصب المدعي العام

75
00:03:35,916 --> 00:03:37,876
أنا مدرك للأمر -
اذن أنت تعلم اني قادرة سيدي -

76
00:03:37,911 --> 00:03:41,707
على ربح القضايا اذن؟

77
00:03:41,742 --> 00:03:44,253
لدي 350 قضية يوميًا لمعالجتها

78
00:03:44,288 --> 00:03:46,256
ذلك يعني قضية كل 90 ثانية

79
00:03:46,291 --> 00:03:48,495
واذا تأخرت سأوبخ من
رئيس المحكمة العليا

80
00:03:48,530 --> 00:03:51,034
لن أأخرك سيدي -
بلى ستفعلين -

81
00:03:51,069 --> 00:03:52,144
انتم تلعبون الأدوار

82
00:03:52,179 --> 00:03:53,322
المحامين المعينين الآخرين هناك

83
00:03:53,357 --> 00:03:54,878
يحتاجون المال انهم جائعون

84
00:03:54,913 --> 00:03:57,842
لدي ولد بالجامعة، لا اتشارك
ماليًا مع زوجي

85
00:03:57,877 --> 00:04:00,006
كنت شريكة بشركة كبرى -
نعم -

86
00:04:00,041 --> 00:04:04,092
لم أحظ بوظيفة منذ الفضيحة

87
00:04:04,127 --> 00:04:05,272
لا يمكنني مساعدتك سيدتي

88
00:04:05,307 --> 00:04:07,725
اخر ما يلزمني في قاعتي هو
(ماري أنطوانيت)

89
00:04:07,760 --> 00:04:09,213
لست (ماري أنطوانيت)

90
00:04:09,248 --> 00:04:11,596
توصيلتك سيدة (فلوريك)

91
00:04:13,527 --> 00:04:15,427
من السيد (كانينغ)

92
00:04:15,462 --> 00:04:17,276
يريد أخذك الى الغداء

93
00:04:21,560 --> 00:04:23,720
لا

94
00:04:23,755 --> 00:04:25,130
لم أسأل بعد

95
00:04:25,165 --> 00:04:27,871
انها نفس الاجابة السابقة
لا أريد العمل لحسابك

96
00:04:27,906 --> 00:04:30,487
العمل معي -
لا أريد العمل معك -

97
00:04:30,522 --> 00:04:34,132
لما لا؟ -
انت الشيطان

98
00:04:34,167 --> 00:04:36,320
ظننت بأني أعجبتك

99
00:04:36,355 --> 00:04:39,566
تعجبني حقًا، لكن لا احب قضاياك

100
00:04:39,601 --> 00:04:41,123
لا أحب موكليك

101
00:04:41,158 --> 00:04:42,488
تبغ، وأدوية

102
00:04:42,523 --> 00:04:43,936
اليشا) نظرت الى اموالك)

103
00:04:43,971 --> 00:04:46,980
وقمت بصفقة سيئة باتفاقية خروجك

104
00:04:47,015 --> 00:04:50,164
انت تؤدين عمل تافه كمحامية معينة مقابل
135للقضية الواحدة

105
00:04:50,199 --> 00:04:52,037
شكراً على الغداء (سيد كاننج ) -
الان انتظر -

106
00:04:52,039 --> 00:04:56,661
كل ما أقوله انه لا يوجد  هناك
شرف بالبدء من الصفر

107
00:04:58,038 --> 00:05:00,517
لأول مرة في حياتي

108
00:05:00,552 --> 00:05:02,814
لا يتوجب علي إجابة اي أحد

109
00:05:02,816 --> 00:05:05,116
انه فقط أنا

110
00:05:05,118 --> 00:05:08,601
هل قرأت (ميلان كندرا)؟

111
00:05:08,636 --> 00:05:09,933
ماذا لا

112
00:05:09,968 --> 00:05:11,344
فعلت ذلك بالمستشفى

113
00:05:11,379 --> 00:05:13,850
لأني أمتلك الكثير من الوقت

114
00:05:13,885 --> 00:05:15,276
شخصان يصطدمان ببعضهما البعض

115
00:05:15,311 --> 00:05:18,133
على الرصيف

116
00:05:18,168 --> 00:05:20,655
ليس خطأ أي منهما
حادث بالصدفة

117
00:05:20,690 --> 00:05:23,488
احدهما بدون أنانية يقول آسف

118
00:05:23,523 --> 00:05:26,103
والاخر يقول انتبه

119
00:05:29,625 --> 00:05:31,676
حسنا؟

120
00:05:31,711 --> 00:05:33,776
أنت معتذرة

121
00:05:33,811 --> 00:05:35,551
وليس لسبب جيد

122
00:05:35,586 --> 00:05:38,729
لأنك امرأة تأخذين حيز على هذا الكوكب؟

123
00:05:38,764 --> 00:05:39,763
لهذا السبب عليك العمل لصالحي

124
00:05:39,798 --> 00:05:44,464
دعي الشيطان يعلمك
كيف تقولين انتبه

125
00:05:44,499 --> 00:05:47,230
لقد زل لسانك

126
00:05:47,265 --> 00:05:48,834
اعملي لصالحي

127
00:05:48,869 --> 00:05:50,752
لا أريد العمل لصالحك

128
00:05:50,787 --> 00:05:53,932
لا أريد اتباع اي أحد اخر

129
00:05:56,664 --> 00:05:58,994
ماذا؟

130
00:05:59,029 --> 00:05:59,780


131
00:05:59,815 --> 00:06:02,379
انت تحولين تناول الغداء

132
00:06:02,414 --> 00:06:03,220
هلا عذرتني لو سمحت؟

133
00:06:03,255 --> 00:06:05,343
الى مناجاة للنفس حول الاكتفاء الذاتي

134
00:06:07,654 --> 00:06:09,644
اليشا) ما الأمر؟)

135
00:06:09,679 --> 00:06:11,648
على بيتر الترشح

136
00:06:11,683 --> 00:06:12,556
ماذا؟

137
00:06:12,591 --> 00:06:15,003
أقول أنه على (بيتر) الترشح

138
00:06:17,741 --> 00:06:18,574
(ايلاي)

139
00:06:18,609 --> 00:06:19,443
نعم

140
00:06:19,478 --> 00:06:21,883
فقط عليه اضافة بضعة اشياء الى العملية

141
00:06:21,918 --> 00:06:24,017
لماذا؟
لماذا تغير رأيك؟

142
00:06:24,052 --> 00:06:26,725
أدركت أننا نقرر أشياء لصالح (بيتر)

143
00:06:26,760 --> 00:06:29,164
وانتهيت من الناس الذين
يتخذون قراراتي

144
00:06:29,936 --> 00:06:31,835
انت تفرقع الاصابع علي

145
00:06:31,870 --> 00:06:33,594
لا أعلم ما معنى فرقعة الاصابع

146
00:06:33,629 --> 00:06:35,986
ضعي (روث) على الخط
(روث ايستمان)

147
00:06:36,021 --> 00:06:37,178
ألا تمانع (غريس) بذلك؟

148
00:06:37,213 --> 00:06:39,469
طالما كانت (غريس) موافقة
على ذلك، انا كنت السبب

149
00:06:39,504 --> 00:06:40,853
هل ستتدخلي؟

150
00:06:40,888 --> 00:06:42,686
يعتمد على حسب ما تريد

151
00:06:42,721 --> 00:06:44,280
بالغد اريد الاعلان

152
00:06:44,315 --> 00:06:45,403
سأؤمن لنا مقابلة تلفزيونية

153
00:06:45,438 --> 00:06:46,623
بعد الخامسة

154
00:06:46,658 --> 00:06:49,827
سأعاود الاتصال بك

155
00:06:49,862 --> 00:06:51,592
انت مشارك

156
00:06:51,627 --> 00:06:52,783
(اليشا)
نعم -

157
00:06:52,818 --> 00:06:55,387
علينا التحرك بسرعة -
لماذا؟ ماذا قالت؟ -

158
00:06:55,422 --> 00:06:57,622
شيء عن انها لا تريد التحدث من أجلك

159
00:06:57,657 --> 00:06:58,997
او شيء بليغ

160
00:06:58,999 --> 00:07:00,932
علينا صنع تمثيلية من أجل
(روث ايستمان)

161
00:07:00,934 --> 00:07:02,674
انها صانعة المعجزة في ايوا

162
00:07:02,709 --> 00:07:04,256
ولن تعمل مع (هيلاري)

163
00:07:04,291 --> 00:07:05,487
ايستمان) تغادر مكتبها حالًا)

164
00:07:05,522 --> 00:07:06,905
طلبت الاتصال بها بالغد -
لا -

165
00:07:06,907 --> 00:07:07,889
اخبريها اني قادم اليها

166
00:07:07,924 --> 00:07:10,008
اخبريها بأن لا تغادر
لابد وان العروض تتوافد اليها

167
00:07:10,010 --> 00:07:11,462
علينا ان نقدم لها عرضًا بسرعة

168
00:07:11,497 --> 00:07:14,735
لم أقرر بعد سيدي

169
00:07:14,770 --> 00:07:16,477
لا، أظن ان لديك فرصة جيدة

170
00:07:16,512 --> 00:07:18,505
قلت بأنك لن تغادري

171
00:07:18,540 --> 00:07:20,254
هل يمكنني معاودة الاتصال بك سيدي؟

172
00:07:20,289 --> 00:07:23,639
من ذلك؟ (اومالي)
(ساندرز) او (ويب)؟

173
00:07:23,674 --> 00:07:25,492
لم أقل بأني لن أغادر (ايلاي)

174
00:07:25,527 --> 00:07:27,825
بيتر فلوريك) سيترشح)

175
00:07:27,860 --> 00:07:30,437
يترشح لماذا؟

176
00:07:30,472 --> 00:07:31,872
انه يحاول أن ينال منصب
نائب الرئيس

177
00:07:31,907 --> 00:07:32,579
لا

178
00:07:32,614 --> 00:07:34,065
هيلاري) ستختار سيناتور)

179
00:07:34,067 --> 00:07:36,928
وليس حاكمًا، غريب

180
00:07:36,963 --> 00:07:38,831
شخص بقصة جيدة

181
00:07:38,866 --> 00:07:41,221
رجل بالسجن اتهم زورًا

182
00:07:41,256 --> 00:07:43,305
عاد بإنتصار ليصبح حاكم

183
00:07:43,340 --> 00:07:45,832
رجل حاولت زوجته سرقة الانتخابات

184
00:07:45,867 --> 00:07:48,114
زوجة محبة خدعت من قبل ساستها

185
00:07:48,149 --> 00:07:49,330
ألم تكن أحد هؤلاء الساسة؟

186
00:07:49,365 --> 00:07:51,316
بيتر) يريد أن يكون الثاني بقوة)
في أيوا

187
00:07:51,351 --> 00:07:52,471
والا ستمزقنا الصحافة

188
00:07:52,506 --> 00:07:53,725
انا متوجهة الى المطار (ايلاي)

189
00:07:53,760 --> 00:07:56,777
لنتحدث بالغد -
خمس وعشرون الفا باشهر -

190
00:07:56,812 --> 00:07:58,747
خمسة بالمئة من ميزانية
الاعلام بدون حد أعلى

191
00:07:59,762 --> 00:08:01,593
راتب شهرين اضافيين في حال الفوز

192
00:08:01,628 --> 00:08:04,264
لن تحصلي على أفضل من (ساندرز) -
مرحبًأ -

193
00:08:04,299 --> 00:08:05,515
هلا بقيت على الخط من فضلك؟

194
00:08:05,550 --> 00:08:07,961
ايلاي) علي الاجابة على هذا) -
فقط لا تقولي نعم -

195
00:08:07,996 --> 00:08:09,735
عديني بأنك ستقابلي (بيتر) أولا

196
00:08:09,770 --> 00:08:12,166
سأقابل (بيتر) أولاً
هل يمكنني الذهاب الان؟

197
00:08:13,150 --> 00:08:14,439
نعم

198
00:08:17,560 --> 00:08:20,822
سيدة (فلوريك) مرحبا

199
00:08:20,857 --> 00:08:22,808
عدت مبكرة من المحكمة

200
00:08:22,843 --> 00:08:25,528
طلبت من السيدة (سميلديرز) بأن
تنتظرك بالمكتب

201
00:08:25,563 --> 00:08:26,003
سيدة؟

202
00:08:26,038 --> 00:08:28,289
(سميلديرز)
عميلتك الأولى

203
00:08:28,324 --> 00:08:29,564
من الموقع الالكتروني؟ -
نعم -

204
00:08:29,599 --> 00:08:31,543
قام (زاك) بنشره ليلة الأمس
يبدو جيدًا حقًا

205
00:08:33,739 --> 00:08:36,702
(اليشا فلوريك)
محامية بالقانون

206
00:08:36,737 --> 00:08:38,815
نعم، انها مشغولة
سعادة القاضي

207
00:08:38,850 --> 00:08:39,864
هل يمكنها معاودة الاتصال بك؟

208
00:08:39,899 --> 00:08:43,401
من هذا؟ -
لا أحد أتصل بنفسي -

209
00:08:43,436 --> 00:08:47,285
نعم شكرًا لك

210
00:08:47,320 --> 00:08:48,306
سيدة سميلدير

211
00:08:48,308 --> 00:08:49,378
مرحباً أنا
(اليشا فلوريك)

212
00:08:49,413 --> 00:08:51,661
نعم سيدة (فلوريك)
متأسفة

213
00:08:51,696 --> 00:08:52,780
بأني لم أتصل قبل حضوري

214
00:08:52,815 --> 00:08:56,304
الامر فقط، باني أحتاج محامي
الان، هذه الظهيرة

215
00:08:56,339 --> 00:08:58,892
هل علي أخذ الملاحظات سيدة (فلوريك)؟

216
00:08:58,927 --> 00:09:00,952
لا شكرًا لك أنا بخير

217
00:09:00,954 --> 00:09:03,879
سأخذ اتصالاتك

218
00:09:03,914 --> 00:09:06,884
نعم من فضلك

219
00:09:06,919 --> 00:09:10,488
اذن سيدة (سملدير) لماذا تحتاجين
محامي هذه الظهيرة؟

220
00:09:10,523 --> 00:09:12,620
امي توفت -
متأسفة -

221
00:09:12,655 --> 00:09:16,661
لا كان ذلك الاسبوع الماضي
ولم تترك وصية

222
00:09:16,696 --> 00:09:17,952
لا يجب أن يكون الموضوع جدلي

223
00:09:17,987 --> 00:09:18,854
هناك اثنا منا

224
00:09:18,889 --> 00:09:21,618
أنا وأخي

225
00:09:21,653 --> 00:09:23,889
أمي وضعت ملاحظات
لاصقة على كل شيء لتتأكد

226
00:09:23,924 --> 00:09:27,024
بأن لا يحصل نزاع على المتروكات

227
00:09:27,059 --> 00:09:29,647
والدتي لم تمتلك الكثير من
المقتنيات الثمينة لكن كانت

228
00:09:29,649 --> 00:09:32,188
صديقة لزوجة (مارك شيغال) (فالانتينا)

229
00:09:32,223 --> 00:09:35,203
واعطتها لوحة موقعة

230
00:09:35,238 --> 00:09:37,667
(شيغال) موقعة؟

231
00:09:37,702 --> 00:09:39,682
هل تعلمين كم تساوي؟

232
00:09:39,717 --> 00:09:42,044
8ملايين

233
00:09:42,079 --> 00:09:45,095


234
00:09:45,130 --> 00:09:48,416
فهمت

235
00:09:48,451 --> 00:09:52,134
من محامي أخاك

236
00:09:52,169 --> 00:09:54,790
اليشا) يا لها من مفاجئة)

237
00:09:54,825 --> 00:09:57,315
ديفيد) تنشر فرحتك في كل مكان كما أرى)

238
00:09:57,350 --> 00:09:59,954
ظننت بأنك تعملين كقوادة
في محكمة الكفالات

239
00:09:59,989 --> 00:10:01,253
ماذا تفعلين هنا؟

240
00:10:01,288 --> 00:10:02,978
تعدد مهام

241
00:10:03,013 --> 00:10:05,402
سمعت بأنك خسرت اهم اربع عملاء -
لا -

242
00:10:05,437 --> 00:10:07,538
ثلاثة ولم يكونوا مهمين

243
00:10:07,573 --> 00:10:10,434
هذا سيء لأن هذا سيكون
توزيع سهل للمتلكات

244
00:10:10,469 --> 00:10:11,951
سيكون الأمر ممتعاً
بأن نتحارب بالقذارة معًا

245
00:10:11,986 --> 00:10:13,524
لدي احساس بأنك ستجد طريقة

246
00:10:13,559 --> 00:10:15,568
للتصرف بقذارة حول هذه (الشيغال)

247
00:10:17,463 --> 00:10:19,353
ها هو منفذ التوزيع

248
00:10:19,388 --> 00:10:21,879
مرحبًا سيد (داندي) -
(هاندي) -

249
00:10:21,914 --> 00:10:24,060
انا آسف

250
00:10:24,095 --> 00:10:27,145
دعني أساعدك بذلك
سيد (هاندي)

251
00:10:27,180 --> 00:10:28,924
بصفتي منفذ التوزيع، سأصور
مواقع

252
00:10:28,959 --> 00:10:31,109
ملاحظات السيدة (سملديرز) اللاصقة
على مقتنياتها

253
00:10:31,144 --> 00:10:32,309
واذا كان هناك أي خلاف

254
00:10:32,344 --> 00:10:35,181
سأكون الحكم النهائي موافقين؟

255
00:10:35,216 --> 00:10:37,310
هذا الباب لم يفتح منذ موت
السيدة (سملدير)

256
00:10:37,345 --> 00:10:40,715
وهذا هو المفتاح الوحيد

257
00:10:40,750 --> 00:10:43,918
ها نحن، ستكون ملاحظتي أو ملاحظتك

258
00:10:49,784 --> 00:10:52,503
عظيم سقطت جميعها

259
00:10:53,242 --> 00:10:55,280
ما هذا؟ -
عصير مثلج؟ -

260
00:10:55,315 --> 00:10:56,126
انت لا تشرب المثلجات

261
00:10:56,161 --> 00:10:58,030
اعلم، انا اتغير كالفراشة

262
00:10:58,065 --> 00:10:59,481
اجتماع جيد؟ -
نعم -

263
00:10:59,516 --> 00:11:01,215
(روث هيستمان)
اعطتنا المكان الثاني في ايوا

264
00:11:01,250 --> 00:11:03,084
المركز الثاني يعطينا
مصداقية الشارع

265
00:11:03,119 --> 00:11:04,654
ومصداقية بالشارع تعطينا
توظيف لدى (هيلاري)

266
00:11:04,689 --> 00:11:07,312
ولهذا السبب أشرب العصير المثلج

267
00:11:08,723 --> 00:11:12,548
مرحبا (ايلاي) -
مرحباً -

268
00:11:12,583 --> 00:11:14,342
مرحيًا

269
00:11:14,377 --> 00:11:15,994
اجتمعتما مسبقًا؟ -
نعم -

270
00:11:16,029 --> 00:11:18,242
دعينا نتحدث انا و (ايلاي)

271
00:11:18,277 --> 00:11:19,018
ومن بعد انتهاءنا

272
00:11:19,053 --> 00:11:21,796
ربما يمكنكما اجراء محادثة، جيد؟

273
00:11:21,831 --> 00:11:26,562
جيد، اريد لكل شيء أن ينفذ بدقة هنا

274
00:11:26,597 --> 00:11:28,633
أكره الخلاف

275
00:11:35,531 --> 00:11:36,834
لماذا بكون هناك خلاف (بيتر)؟

276
00:11:36,869 --> 00:11:38,255
تفضل بالجلوس -
لا أنا بخير -

277
00:11:38,290 --> 00:11:39,731
لماذا خلاف؟

278
00:11:39,766 --> 00:11:41,918
وافقت (روث) على الانضمام الينا

279
00:11:41,953 --> 00:11:44,142
ولديها استراتيجية للحملة

280
00:11:44,177 --> 00:11:46,369
وهي جيدة جدًا

281
00:11:46,404 --> 00:11:48,237
جيد، جيد -
أعتقد -

282
00:11:48,272 --> 00:11:50,830
هي تثق بي بشكل جزئي لكن
الأهم

283
00:11:50,865 --> 00:11:54,515
تكره ال (كلينتون) -
منذ متى وهي هنا؟ -

284
00:11:54,550 --> 00:11:55,922
منذ ساعة

285
00:11:55,957 --> 00:11:58,590
كنت برفقتها منذ ساعة

286
00:11:58,625 --> 00:12:01,621
انت من كان على الهاتف

287
00:12:01,656 --> 00:12:03,456
تعرض عليها وظيفة

288
00:12:08,210 --> 00:12:09,842
وظيفتي؟ -
(ايلاي) -

289
00:12:09,877 --> 00:12:12,633
انها حملة وطنية وأنا احتاج
استراتيجي وطني

290
00:12:12,668 --> 00:12:13,835
يا الهي أنت تفصلني

291
00:12:13,870 --> 00:12:15,988
لالست كذلك

292
00:12:16,023 --> 00:12:17,603
ماذا حدث للولاء؟

293
00:12:17,638 --> 00:12:20,075
هذا لا يتمحور حول الولاء -
انا أوصلت الى هنا، لن تكون هنا -

294
00:12:20,110 --> 00:12:21,558
بدوني -
انتظر قليلًا -

295
00:12:21,593 --> 00:12:24,358
لا، لا، عندما كنت نكرة

296
00:12:24,393 --> 00:12:26,293
عندما كنت تضاجع منسقتك

297
00:12:26,328 --> 00:12:29,099
منسقة الاداب الخاصة بك
وقفت بجانبك

298
00:12:29,134 --> 00:12:31,983
نظفت قذارتك، عاهرات
مشجعات، (اليشا)

299
00:12:32,018 --> 00:12:33,544
لا تخض بذلك -
كنت أنا -

300
00:12:33,579 --> 00:12:34,704
من يخفي اثارك

301
00:12:34,739 --> 00:12:37,416
ايلاي) الأمر لا يتعلق بك)

302
00:12:37,451 --> 00:12:39,765
الأمر يتعلق بي أصل للطبقة الوسطى

303
00:12:39,800 --> 00:12:42,310
وأحتاجها لتفعل ذلك -
هل أنت مجنون ؟ -

304
00:12:42,345 --> 00:12:44,362
هل أنت نرجسي معمي البصيرة

305
00:12:44,397 --> 00:12:46,325
بأنك تطعنني بالظهر؟ -

306
00:12:46,360 --> 00:12:49,391
ار عامل سياسي يمتلك احساس
مبالغ فيه بشدة بقيمته

307
00:12:49,426 --> 00:12:51,493
اذهب الى الجحيم (بيتر)

308
00:12:56,136 --> 00:12:58,942
حسنًا عليك الذهاب
الى المنزل

309
00:12:58,977 --> 00:13:00,691
كنت اريد منك البقاء لتكون
رئيس الطاقم في

310
00:13:00,693 --> 00:13:02,720
مكتب الحاكم -
لا -

311
00:13:06,753 --> 00:13:07,805
لكن أتعلم ماذا سأفعل

312
00:13:07,840 --> 00:13:10,361
سأجد من سيترشح ضدك

313
00:13:18,381 --> 00:13:22,398
لقد فقدت أغلى ممتلكاتك
وصنعت أسوأ أعدائك

314
00:13:34,354 --> 00:13:39,354
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

315
00:13:50,941 --> 00:13:52,607
متى يبدأ اجتماع الشركاء؟

316
00:13:52,642 --> 00:13:55,943
ظهري يؤلمني -
هذه الكراسي هي السبب -

317
00:13:55,978 --> 00:13:57,921
نحتاج لدعامات أفضل

318
00:13:57,956 --> 00:14:01,272
يا الهي، مؤخرتي
وكأني أجلس على كرة متحركة

319
00:14:03,730 --> 00:14:06,139
بعض الهدوء من فضلكم؟

320
00:14:06,174 --> 00:14:07,638
الا ترون بأننا نعمل هنا؟

321
00:14:12,600 --> 00:14:14,212
كل شيء بخير؟

322
00:14:14,247 --> 00:14:17,553
متأسفين حول الازعاج
سيد (اغوس)

323
00:14:17,588 --> 00:14:20,232
ليس علكم مناداتي بالسيد (اغوس)

324
00:14:24,623 --> 00:14:26,014
اتعلمون، هناك شيء أردت متابعته

325
00:14:26,049 --> 00:14:27,896
التواصل مع الزملاء

326
00:14:27,931 --> 00:14:29,772
ربما ذات ليلة هذا الأسبوع يمكننا

327
00:14:29,807 --> 00:14:32,355
كيف حالكم يا أطفال؟ -
كيف حالك سيد (لايمن)؟ -

328
00:14:32,390 --> 00:14:34,561
لا تنادوني بالسيد (لايمن)

329
00:14:34,596 --> 00:14:35,867
فقط نادوني (هاوي)

330
00:14:35,902 --> 00:14:37,320
(هاوي)

331
00:14:37,355 --> 00:14:38,735


332
00:14:38,770 --> 00:14:39,635


333
00:14:39,670 --> 00:14:41,585
كيف حالك؟

334
00:14:41,620 --> 00:14:44,692
احب ذلك القميص

335
00:14:44,727 --> 00:14:47,065
لدينا موعد بالمحكمة في الثالثة
هذا اليوم (اليشا)

336
00:14:47,100 --> 00:14:48,914
ولن ادخل بشجار لأجل هذا

337
00:14:48,949 --> 00:14:51,181
لا تجادلها بشكل عنيف

338
00:14:51,216 --> 00:14:54,729
لنتفق على النصف بكل الممتلكات
ومن ضمنها

339
00:14:54,764 --> 00:14:57,128
ال (شوغال) -
موافقة على ذلك -

340
00:14:57,163 --> 00:14:59,394
اسفة

341
00:15:04,936 --> 00:15:06,781
انظروا من عاد

342
00:15:06,816 --> 00:15:09,496
كنت مخطئة -
شكاوسكي)أقصاها) -

343
00:15:09,531 --> 00:15:11,840
مرة أخرى وستركض باكية

344
00:15:11,875 --> 00:15:14,317
لا أعلم -
ماذا تقصدين بلا تعلمين؟ -

345
00:15:14,352 --> 00:15:16,194
لا تبدوا وكأنها ستستسلم -
حسنًا -

346
00:15:16,229 --> 00:15:18,824
انها مثل الشركات العامة لا تستسلم

347
00:15:18,859 --> 00:15:21,645
صباح الخير -
لدينا حجز ممتلئ -

348
00:15:21,680 --> 00:15:23,405
هنا اليوم لذا لنعمل سويًا

349
00:15:23,440 --> 00:15:26,543
وسننتهي من هذا ببعض السرعة

350
00:15:26,578 --> 00:15:27,348
كم محام معين

351
00:15:27,383 --> 00:15:29,439
لدي هنا اليوم؟ -
أربعة سيادتك -

352
00:15:32,535 --> 00:15:34,312
سيدة (كوين) لديك 25 ذكر

353
00:15:34,347 --> 00:15:37,599
سيد بروكفتز 18 وسيد
ويرنغتون 20 احضروا الى هنا

354
00:15:44,643 --> 00:15:47,015
ليلة الأمس كانت قمراً مكتملًا
لدينا تدفق بالاعتقالات

355
00:15:47,050 --> 00:15:49,077
لذا واظبوا على الحركة

356
00:15:55,160 --> 00:15:56,532
ماذا؟ -
لأجل السرعة -

357
00:15:56,567 --> 00:15:58,025
سأقترح اعطاء 5 موكلين

358
00:15:58,060 --> 00:16:00,280
للسيدة (فلوريك) -
ماذا؟ -

359
00:16:00,315 --> 00:16:01,934
ولماذا أفعل ذلك؟ -
لا أعتقد أنه بإمكاني حمل كل هذا الحمل -

360
00:16:01,969 --> 00:16:04,251
مع السرعة التي تطلبها -
فعلتيها سابقًا -

361
00:16:04,286 --> 00:16:06,344
نعم، لكن لا أعتقد بأني سأقدر اليوم

362
00:16:07,946 --> 00:16:11,099
انها تبطئني
انها مشكلتك (لوكا)

363
00:16:11,134 --> 00:16:12,531
لا أمزح

364
00:16:12,566 --> 00:16:14,378
تأكدي من أنها تواكبنا

365
00:16:17,689 --> 00:16:19,044
سيدة (فلوريك)

366
00:16:19,079 --> 00:16:20,837
احضري الى هنا من فضلك

367
00:16:21,583 --> 00:16:23,625
نعم سيادتك -
ست قضايا -

368
00:16:23,660 --> 00:16:25,849
لا تبطئيني أتسمعيني؟

369
00:16:25,884 --> 00:16:28,409
شكرًا لك سيادة القاضي

370
00:16:28,444 --> 00:16:30,552
واذا كان معنى سرعة هرب من أي أحد

371
00:16:30,587 --> 00:16:34,328
شكرٍا -
لم أفعل أي شيء -

372
00:16:34,363 --> 00:16:36,657
اعتداء وضرب

373
00:16:36,659 --> 00:16:39,331
شكرًا لك سيد (بانر) هل
يمكنك اخباري عن التهم؟

374
00:16:39,366 --> 00:16:41,438
نعم لم أفعلها

375
00:16:41,473 --> 00:16:43,872
لم أضرب سائق الحافلة ذاك -
ماذا حدث؟ -

376
00:16:43,907 --> 00:16:46,779
كنت ذاهب لرؤية زوجتي

377
00:16:46,814 --> 00:16:49,140
تعمل كممرضة بالمستشفى -
اللعنة (مارتن) -

378
00:16:49,175 --> 00:16:51,665
وذهبت لملاقاتها على العشاء
وذهبنا الى

379
00:16:51,700 --> 00:16:53,782
كافتيريا باستراحتها

380
00:16:53,817 --> 00:16:56,965
حول سائق الحافلة سيدي؟ -
نعم اني اصل لذلك الجزء -

381
00:16:57,000 --> 00:16:59,886
لدى زوجتي 45 دقيقة كاستراحة

382
00:16:59,921 --> 00:17:01,554
وان لم أصل هناك في تمام الثامنه

383
00:17:01,589 --> 00:17:04,161
لن نتناول الغداء -
هل يمكنني التحدث اليك للحظات؟ -

384
00:17:04,196 --> 00:17:05,667
لا تسألي أسئلة ذات نهايات مفتوحة

385
00:17:05,702 --> 00:17:08,501
اسألي أسئلة ذات اجابة
بنعم ام لا، وحول الكفالة فقط

386
00:17:08,536 --> 00:17:10,377
نعم لكن أحتاج لأعلم قصته -
لا لن تحتاجي لذلك -

387
00:17:10,412 --> 00:17:12,337
خلال دقيقة القاضي سينادي على
اسم ذلك المتهم

388
00:17:12,372 --> 00:17:14,083
وستناقشين ان كان يستحق الكفالة

389
00:17:14,118 --> 00:17:16,829
وان لم تكوني مستعدة
يعود الى نهاية الكومة

390
00:17:16,864 --> 00:17:19,033
خوسيه هل لديك وظيفة؟

391
00:17:19,035 --> 00:17:22,945
في بعض الأحيان اعمل لصالح أخي
في ورشة السيارات الخاصة به

392
00:17:22,980 --> 00:17:24,858
انها ليست -
وعائلتك هل يعتمدون على وظيفتك؟ -

393
00:17:24,893 --> 00:17:26,538
على المال الذي تكسبه؟

394
00:17:26,573 --> 00:17:27,790
كما تعلمين، أحيانًا

395
00:17:27,825 --> 00:17:29,227
فقط نعم أم لا أرجوك

396
00:17:29,262 --> 00:17:30,365
ليست اجابة بنعم أم لا -
هيا بنا لنذهب -

397
00:17:30,400 --> 00:17:32,884
ذكر 19 اعتداء
ماذا لديك أيها المدعي؟

398
00:17:32,919 --> 00:17:35,174
اعتداء وضرب مع سابقتين

399
00:17:35,209 --> 00:17:38,617
بسبب عدم الحضور
انه خطر على العامة

400
00:17:38,652 --> 00:17:41,716
وخطر بالسفر -
حسنًا فهم ، السيدة (فلوريك) -

401
00:17:41,751 --> 00:17:44,192
تخفيف؟ -
نعم سيادتك -

402
00:17:44,227 --> 00:17:45,121
عائلة السيد (بانر)

403
00:17:45,156 --> 00:17:48,666
زوجته وطفله
طفله

404
00:17:48,701 --> 00:17:53,383
يعتمدان على راتبه في ورشة السيارات
التي يعمل بها

405
00:17:53,418 --> 00:17:55,977
وسابقتيه، امنحني لحظة سيادتك

406
00:17:56,012 --> 00:17:58,470
سيادتك

407
00:17:58,505 --> 00:18:02,365
سيد بانر حددت كفالتك
500الف دولار

408
00:18:02,400 --> 00:18:03,728
ماذا؟

409
00:18:03,763 --> 00:18:05,569
اعذرني سيادتك لكن هذا كثير جدًا

410
00:18:05,604 --> 00:18:08,549
تحتاج 50 ألف للخروج من السجن -
لا يمكنني دفع ذلك -

411
00:18:08,584 --> 00:18:10,818
حسنًا سيتم حجزك حتى المحاكمة

412
00:18:10,820 --> 00:18:13,681
الخامس من اغسطس
الفرع44

413
00:18:13,716 --> 00:18:17,028
التالي ذكر19
سكر واخلال بالنظام

414
00:18:17,063 --> 00:18:19,849
انتقلي الى التالي

415
00:18:19,884 --> 00:18:21,775
اعاقة السير في (ويكر بارك)

416
00:18:21,810 --> 00:18:23,889
الولاية تطالب بكفالة 20 الف

417
00:18:23,924 --> 00:18:26,334
اللعنة، مارتن ان لم تمتلك سترة
للقيادة تحت تأثير المخدر

418
00:18:26,336 --> 00:18:29,038
(ويليام جونسون)

419
00:18:29,073 --> 00:18:30,658
قيادة تحت تأثير المخدر؟

420
00:18:34,959 --> 00:18:37,252
هل انت بخير؟

421
00:18:37,287 --> 00:18:41,284
لدي 6 عملاء أربع منهم
ما زالوا خلف القضبان

422
00:18:41,319 --> 00:18:43,301
ماذا تظنين؟

423
00:18:43,336 --> 00:18:45,305
لست معجزة العمل

424
00:18:45,340 --> 00:18:46,662
انه خط منظم

425
00:18:46,697 --> 00:18:49,316
حافظي على سير المحكمة

426
00:18:49,351 --> 00:18:53,367
اليك الشيء الاخر
لم تكسبي أي مال اليوم

427
00:18:53,402 --> 00:18:55,168
بلى فعلت

428
00:18:55,203 --> 00:18:57,398
لدي 6 قضايا و 135 للقضية

429
00:18:57,400 --> 00:18:59,398
لا، لن يدفع لك أي منهم

430
00:18:59,433 --> 00:19:01,532
عليك جعلهم يختارون هذا الصندوق
على ورقتهم

431
00:19:01,567 --> 00:19:04,889
انه يسمح للولاية بارسال الكفالة المسترجعة

432
00:19:04,924 --> 00:19:07,984
مباشرة لك بهذه الطريقة
يتم الدفع لك

433
00:19:08,019 --> 00:19:09,731
بهذه الطريقة لن يتم خداعك

434
00:19:09,766 --> 00:19:12,207
والا لن يرسل لك اي مال

435
00:19:12,242 --> 00:19:14,682
ستتابعين لكن تحتاجين بعض الوقت

436
00:19:18,522 --> 00:19:20,783
نعم

437
00:19:20,818 --> 00:19:23,591
تبًا أنا على بعد دقيقة

438
00:19:26,352 --> 00:19:29,474
ارى أن لدينا محكمة صغيرة اليوم

439
00:19:29,509 --> 00:19:32,612
72درجة من فضلك
شكرًا لك

440
00:19:32,647 --> 00:19:35,400
يفترض ان تكون هذه وصية بسيطة

441
00:19:35,435 --> 00:19:36,283
ماذا تنتظرون.؟

442
00:19:36,318 --> 00:19:38,523
لسنا نحن سيادتك نحن مستعدون -
انا -

443
00:19:38,558 --> 00:19:40,958
سيادتك اعذرني
جئت من محكمة الكفالات للتو

444
00:19:40,993 --> 00:19:43,433
نحن مستعدون أيضًا
نظرًا لفقدان الملاحظات اللاصقة

445
00:19:43,468 --> 00:19:45,750
سيدة (سملدير) وافقت على
اقتسام الممتلكات بالتساوي

446
00:19:45,785 --> 00:19:47,145
حكيم

447
00:19:47,180 --> 00:19:48,076
جيد سيد (لي)؟

448
00:19:48,111 --> 00:19:50,007
نود الاختلاف لأن تلك الملاحظة فقدت

449
00:19:50,042 --> 00:19:51,485
سيادة القاضي

450
00:19:51,487 --> 00:19:54,172
متأسفة سيادتك لكن
بالحقيقة

451
00:19:54,207 --> 00:19:56,559
الموجة تسببت بسقوط جميع الملاحظات
وهي الان

452
00:19:56,594 --> 00:19:59,439
متشرة على ارضية المنزل

453
00:19:59,474 --> 00:20:00,727
سأقول أن هذه خسارة

454
00:20:00,762 --> 00:20:02,595
اريد استدعاء شاهد سيادتك

455
00:20:03,218 --> 00:20:05,770
الدكتور ايان كاين
خبير لاصقات

456
00:20:05,805 --> 00:20:08,878
في معمل (سولفنت وكالبيلز)

457
00:20:09,979 --> 00:20:11,848
انت ماذا؟

458
00:20:11,883 --> 00:20:13,722
خبير لواصق

459
00:20:13,757 --> 00:20:17,204
حقًا؟ هذه وظيفة؟

460
00:20:17,239 --> 00:20:19,044
نعم انها كذلك سيادتك

461
00:20:19,079 --> 00:20:21,882
دكتور (كاين) هل حظيت بالفرصة

462
00:20:21,884 --> 00:20:24,189
بمعاينة الملاحظات في منزل السيدة
(سملدير)؟

463
00:20:24,224 --> 00:20:25,029
نعم فعلت

464
00:20:25,064 --> 00:20:28,785
مواد لاصقة حساسة للضغط
بسيطة وغير كفؤة

465
00:20:28,820 --> 00:20:30,749
وهل وجدت أي شيء مرتبط
بهذه القضية؟

466
00:20:30,784 --> 00:20:31,236
نعم

467
00:20:31,271 --> 00:20:34,334
كل لاصق يحتفظ بأثر من السطح

468
00:20:34,369 --> 00:20:36,043
الذي كان ملتصق عليه

469
00:20:36,078 --> 00:20:38,666
ندعو ذلك
افلات الضغط الملتصق الحساس

470
00:20:38,668 --> 00:20:40,488
وهل أجريت دراسة كيميائية

471
00:20:40,523 --> 00:20:43,801
للاصق من على هذه الملاحظة بالذات؟

472
00:20:43,836 --> 00:20:45,740
نعم عليها اثر

473
00:20:45,775 --> 00:20:48,309
خيوط هولندية ذهبية على شريطها اللاصق

474
00:20:48,311 --> 00:20:51,719
سيادة القاضي اعتراض
لم تتاح لنا نتائج هذا الاختبار

475
00:20:51,754 --> 00:20:54,321
امنحوهم الوصول الان

476
00:20:56,849 --> 00:20:59,537
هناك لوحة في منزل السيدة
(سملدير)

477
00:20:59,572 --> 00:21:01,441
(شوغال)
أصلية

478
00:21:01,476 --> 00:21:02,411
هل حصل ودرست

479
00:21:02,446 --> 00:21:04,161
التركيبة الكيميائية
لاطارها المذهب؟

480
00:21:04,196 --> 00:21:06,862
نعم انها مطلية بألياف هولندية ذهبية

481
00:21:06,897 --> 00:21:08,115
لا شيء آخر سيادة القاضي

482
00:21:08,150 --> 00:21:09,930
شكرًا لك
أنا متأكد

483
00:21:09,932 --> 00:21:12,834
بأنك تحتاجين المزيد من الوقت لمراجعة
هذا التقرير سيدة (فلوريك)

484
00:21:26,549 --> 00:21:28,127
نعم. بالضبط

485
00:21:28,162 --> 00:21:29,941
من المتوقع -
كما وأرى أيضا -

486
00:21:29,976 --> 00:21:32,738
أن أحد المصابيح المكتبية
(في منزل السيدة (سملدر

487
00:21:32,773 --> 00:21:35,344
مصنوع من الرصاص أترى ذلك؟

488
00:21:35,379 --> 00:21:36,740
نعم -
هل هذا ممكن -

489
00:21:36,775 --> 00:21:39,124
بأن الرصاص الموجود على اللاصق

490
00:21:39,159 --> 00:21:40,304
لم يأتي من السجادة

491
00:21:40,339 --> 00:21:42,868
لكن جاء من المصباح؟

492
00:21:42,903 --> 00:21:44,249
نعم من الممكن

493
00:21:44,284 --> 00:21:46,536
لكن لا زال عليه خيوط ذهبية

494
00:21:46,571 --> 00:21:49,033
هذا يعني أن الملاحظة جاءت من الإطار

495
00:21:49,068 --> 00:21:52,206
لكن إن قامت السيدة (سملدر) بتغيير
رأيها ونقلت

496
00:21:52,241 --> 00:21:55,017
الملاحظة من اللوحة الى المصباح -
هيا -

497
00:21:55,052 --> 00:21:56,398
هل ستجمع الملاحظة المكونات

498
00:21:56,433 --> 00:21:57,854
عليها؟

499
00:21:57,889 --> 00:21:59,178
نعم، سيكون كذلك

500
00:21:59,213 --> 00:22:00,014
شكرًا

501
00:22:00,049 --> 00:22:01,368
أحتاج خبير ديناميكا الهواء

502
00:22:01,403 --> 00:22:03,186
إنهم يتجهون للناحية العلمية -
حسناً -

503
00:22:03,221 --> 00:22:05,686
سوف أسأل العم (أوين) إن كان يعرف أحدهم -
(وهل يمكنك إخبار (إيلاي -

504
00:22:05,688 --> 00:22:07,395
بأني سأتخر عشر دقائق
على المقابلة؟

505
00:22:07,430 --> 00:22:09,169
نعم، سأتصل بالحال

506
00:22:15,442 --> 00:22:19,013
لا أعلم سبب تصميمك على
ملاحقتي بهذه القوة

507
00:22:19,048 --> 00:22:22,696
شريكين رئيسيين وخبراء

508
00:22:22,731 --> 00:22:24,267
تظنين بأن هذه مصادفة فحسب

509
00:22:24,302 --> 00:22:26,602
بأن لديك قضية مقابلنا؟

510
00:22:35,736 --> 00:22:38,215
سيدي الحاكم سعدت برؤيتك

511
00:22:38,250 --> 00:22:40,755
(تيد ويلغوبي) -
(أنا أيضًا (تيد -

512
00:22:40,790 --> 00:22:43,004
(أنا أيضًا (تيد

513
00:22:43,039 --> 00:22:44,953
سعدت برؤيتك أيضًا

514
00:22:44,988 --> 00:22:46,256
حسناً

515
00:22:46,291 --> 00:22:47,999
حذروني بشأن فكاهتك

516
00:22:49,383 --> 00:22:50,980
السيدة (فلوريك) مرحبا

517
00:22:51,015 --> 00:22:52,506
أنا (روث إيستمان) -
مرحباً -

518
00:22:52,541 --> 00:22:53,380
آسفة على تأخري

519
00:22:53,415 --> 00:22:55,245
حاولت الإتصال ب (إيلاي)

520
00:22:55,280 --> 00:22:56,404
لكنه لم يجب على مكالمتي

521
00:22:56,439 --> 00:22:58,197
هناك تغيير طفيف

522
00:22:58,232 --> 00:22:59,499
سنقوم بهذه المقابلة مبكراً

523
00:22:59,534 --> 00:23:01,942
لكننا سنرجئ الإعلان للأسبوع القادم

524
00:23:01,944 --> 00:23:03,021
لماذا هذا؟

525
00:23:03,056 --> 00:23:04,412
إنها حركة أذكى

526
00:23:04,447 --> 00:23:06,694
لماذا هي أذكى؟

527
00:23:09,620 --> 00:23:13,062
يمكننا جمع تبرعات أكبر
عندما لا يكون (بيتر) مرشح

528
00:23:13,097 --> 00:23:14,822
والآن سأعين لك رئيس طاقم

529
00:23:14,857 --> 00:23:16,824
للتنسيق مع الحملة

530
00:23:16,859 --> 00:23:19,526
أين (إيلاي)؟

531
00:23:19,561 --> 00:23:22,251
لم يعد موجودا بالحملة بعد الآن

532
00:23:22,286 --> 00:23:25,212
أنا (روث ايستمان) مديرة الحملة الجديدة

533
00:23:25,247 --> 00:23:26,229
لا تقلقي

534
00:23:26,264 --> 00:23:30,029
إيلاي) جيد جداً لك أنا)
حضوري أكثر محلياً

535
00:23:30,064 --> 00:23:32,790
وأظن بأنك ستلاحظين
بأننا نتشارك الكثير

536
00:23:34,307 --> 00:23:37,678
هلا عذرتني للحظة؟

537
00:23:37,680 --> 00:23:41,234
بيتر) ماذا بحق الجحيم؟) -
هذه حملة وطنية -

538
00:23:41,269 --> 00:23:43,160
أحتاج مدير حملة لديه إستراتيجية وطنية

539
00:23:43,195 --> 00:23:44,519
تحتاج لمن يكترث

540
00:23:44,554 --> 00:23:47,200
إيلاي) يكترث) -
الإكتراث غير كاف -

541
00:23:47,235 --> 00:23:48,174
لا يعلم خبايا الولاية

542
00:23:48,209 --> 00:23:50,779
لا يعرف الناس -
يعرفك وهو وفي -

543
00:23:50,814 --> 00:23:52,161
وفي لك -
(اليشا) -

544
00:23:52,196 --> 00:23:52,927
من البداية

545
00:23:52,929 --> 00:23:54,733
لم تريدي التدخل بهذه الحملة

546
00:23:54,768 --> 00:23:57,858
لا يمكنك التدخل الآن
والإدعاء بأنك تمتلكين سلطة

547
00:23:57,893 --> 00:23:59,627
هذا خياري

548
00:23:59,662 --> 00:24:01,544
إنه خيار صعب، بل الأصعب

549
00:24:01,579 --> 00:24:03,637
الذي أضطررت لإتخاذه
لكنه ملكي

550
00:24:03,639 --> 00:24:06,876
ولست بحاجة لتوبيخك لي

551
00:24:09,277 --> 00:24:11,315
يا الهي

552
00:24:11,350 --> 00:24:13,650
من الجيد رؤيتكما تبتسمان

553
00:24:13,685 --> 00:24:15,638
وتضحكان

554
00:24:15,673 --> 00:24:16,575
(سيدة (فلوريك

555
00:24:16,610 --> 00:24:21,448
إذا قام زوجك بترشيح نفسه
لماذا على الناخبين التصويت له؟

556
00:24:21,483 --> 00:24:25,049
حسنًا، الإخلاص

557
00:24:25,084 --> 00:24:26,988
إنه مخلص لعائلته

558
00:24:27,023 --> 00:24:28,716
وأصدقائه

559
00:24:28,751 --> 00:24:30,650
يساند الناس

560
00:24:31,546 --> 00:24:32,359
أعتقد بأن (اليشا) كانت

561
00:24:32,394 --> 00:24:34,622
كريمة بشكل كبير
من البديهي على

562
00:24:34,657 --> 00:24:36,524
المرشح أن يكون وفيًا

563
00:24:36,559 --> 00:24:38,284
لكن عليه أن يكون ذكيًا

564
00:24:38,319 --> 00:24:39,401
التوازن كل شيء

565
00:24:39,436 --> 00:24:41,991
نعم التوازن والإلتزام بكلماتك

566
00:24:42,026 --> 00:24:44,335
هذا ما يريده الناخبون في المرشح

567
00:24:44,370 --> 00:24:46,198
أعلم بأن هذا ما أريده

568
00:24:46,233 --> 00:24:47,723
هذا و

569
00:24:47,758 --> 00:24:49,717
هل يمكنني إحتساء الجعه معه؟

570
00:25:02,372 --> 00:25:05,007
(ايلاي) انها انا (اليشا)

571
00:25:08,125 --> 00:25:10,378
أنت لا تجيب على هاتفك

572
00:25:10,413 --> 00:25:13,540
يجب أن نتكلم

573
00:25:15,511 --> 00:25:18,008
يمكنني سماع فيلمك

574
00:25:19,306 --> 00:25:20,909
(ايلاي)

575
00:25:20,944 --> 00:25:23,188
سمعت بالامر متأسفة

576
00:25:23,223 --> 00:25:26,175
لا بأس أنا بخير

577
00:25:26,210 --> 00:25:26,872
لكن شكرًا

578
00:25:26,907 --> 00:25:29,008
تمهل -
لا يجب الإنتهاء من الأمر -

579
00:25:29,043 --> 00:25:33,185
لم أكن صديقك بيوم من الأيام

580
00:25:33,220 --> 00:25:35,262
كنت موظف سياسي، كنت خادمًا

581
00:25:35,297 --> 00:25:39,877
وكان يجب انهاء خدماتي
هذا كل شيء

582
00:25:45,022 --> 00:25:49,553
(لا، سننتظر إحضار شاهد (اليشا

583
00:25:49,588 --> 00:25:51,165
لا (ديفيد) أخالفك الرأي -
ومن ثم نستغله -

584
00:25:51,200 --> 00:25:52,836
كدحض للشهادة -
لن ننتظر حتى يحضر شاهده -

585
00:25:52,928 --> 00:25:55,256
ستسبقنا بالمرافعة -
ألا تفهم ما -

586
00:25:55,291 --> 00:25:56,338
لن تستبق المرافعة

587
00:25:56,373 --> 00:25:58,016
لن نريدها أن تكون هجومية -
لا -

588
00:25:58,051 --> 00:25:59,172
الآن -
حسنًا لا أظن ذلك -

589
00:25:59,207 --> 00:26:01,761
أنت تفهم طريقة تفكيري بالأمر

590
00:26:01,796 --> 00:26:02,298
بوضوح -
حسنًا -

591
00:26:02,333 --> 00:26:03,097
اشرحها لي

592
00:26:03,132 --> 00:26:06,373
ستحضر شاهدها، ثم سنستخدم

593
00:26:06,408 --> 00:26:09,114
لماذا نسمح لها بإحضار شاهدها أولًا؟

594
00:26:09,149 --> 00:26:11,373
حسنًا، الآن -
هذا ما أحاول إيضاحه لك -

595
00:26:11,408 --> 00:26:13,509
حسنا -
هلا سمحت لي بالأنتهاء؟ -

596
00:26:22,829 --> 00:26:24,675
إذن هل أنتم فرحين بالعمل؟

597
00:26:24,710 --> 00:26:26,870
نعم

598
00:26:26,905 --> 00:26:28,677
بشكل جدي

599
00:26:28,712 --> 00:26:30,211
إن كان لديكم أي مشكلات
أنا موجود

600
00:26:30,246 --> 00:26:32,007
أنا أستمع

601
00:26:35,007 --> 00:26:38,279
حسنًا، تواصلت مع الشركاء حول
طريقة جديدة لمحاسبة العملاء

602
00:26:38,314 --> 00:26:39,640
لكن

603
00:26:39,642 --> 00:26:40,915
ولكن ماذا؟ رفضوا؟

604
00:26:40,950 --> 00:26:42,811
لم يستمعوا حتى

605
00:26:42,846 --> 00:26:45,221
جميع الشركات الحديثة تستخدمه

606
00:26:45,256 --> 00:26:47,280
لكن ما يقلقني بأن
(لوكهارت وآغوس)

607
00:26:47,315 --> 00:26:48,768
تبدوا بأنها شركة أقدم

608
00:26:48,803 --> 00:26:51,875
وليست ودية مع الأفكار الحديثة

609
00:26:51,910 --> 00:26:55,734
حسنًا أخبرني ما هي الأفكار

610
00:26:57,029 --> 00:26:59,444
(دكتور (دوغلاس دولي

611
00:26:59,479 --> 00:27:02,135
خبير ديناميك الهواء من معهد شيكاغو

612
00:27:02,170 --> 00:27:04,408
هل تمكنت من اختبار نمط سقوط

613
00:27:04,443 --> 00:27:07,124
الملاحظة أسفل لوحة شيغال؟ -
لابد وأنها تهذي؟ -

614
00:27:07,159 --> 00:27:10,613
الملاحظات اللاصقة تسقط
بطريقة محددة لأنها

615
00:27:10,648 --> 00:27:12,482
أكثر كافة من الهواء فهي ترفرف

616
00:27:12,517 --> 00:27:14,695
لكنها لن ترفرف أكثر من 30 درجة

617
00:27:14,730 --> 00:27:16,999
من نقطة البداية
هذا هو قمع الهبوط

618
00:27:17,034 --> 00:27:19,321
لذا لو نظرنا الى صورة

619
00:27:19,356 --> 00:27:21,106
(منزل السيدة (سملدير

620
00:27:21,141 --> 00:27:23,917
سنتمكن من تحديد أي الملاحظات
ليس بمقدورها

621
00:27:23,919 --> 00:27:26,075
السقوط من لوحة (شيغال)؟ -
نعم -

622
00:27:26,110 --> 00:27:27,930
هذه سقطت من هذه المنطقة

623
00:27:27,965 --> 00:27:31,284
هذا مسار الهبوط بالقمع ذو 30 درجة

624
00:27:31,319 --> 00:27:32,767
من أي بقعة على اللوحة

625
00:27:32,802 --> 00:27:35,233
(الدكتور (نايجل باجي

626
00:27:35,268 --> 00:27:37,285
أنا خبير شفط صناعي

627
00:27:37,320 --> 00:27:38,699
(في منشأة (ايمز

628
00:27:38,734 --> 00:27:42,702
حسنًا الآن أنتم تتدعون
وجود هذه الوظائف

629
00:27:42,737 --> 00:27:44,667
دكتور (باغي) هل قرأت

630
00:27:44,702 --> 00:27:47,259
شهادة الدكتور (دولي)؟ -
الدكتور (دولي) -

631
00:27:47,294 --> 00:27:49,732
هل كان شاهد اللاصق؟ -
لا، شاهد نمط السقوط -

632
00:27:49,767 --> 00:27:51,274
نعم فعلت

633
00:27:51,309 --> 00:27:55,075
رأي الدكتور (دولي) صائب
في حال عدم وجود مشوشات

634
00:27:55,110 --> 00:27:58,178
وما هي المشوشات في الموقع برأيك؟

635
00:28:00,648 --> 00:28:01,919
هذا

636
00:28:02,387 --> 00:28:04,106
أريدك إيجاد كل ما يمكنك

637
00:28:04,141 --> 00:28:05,926
عن المكانس الكهربائية اللاسلكية
إنهم سمحون بها كدليل

638
00:28:05,961 --> 00:28:08,252
حسنًا

639
00:28:08,287 --> 00:28:10,871
بدأت بتصفح موقعهم -
مالذي قد يغير -

640
00:28:10,906 --> 00:28:12,644
برمجة مكنسة كهربائية لاسلكية؟

641
00:28:12,679 --> 00:28:15,793
لدي مكالمة على الإنتظار
سأعاود الإتصال بك

642
00:28:15,828 --> 00:28:16,335
مرحبا؟

643
00:28:16,370 --> 00:28:18,042
اليشا فلوريك)؟) -
نعم -

644
00:28:18,077 --> 00:28:19,270
(معك (لوكا كوين

645
00:28:19,305 --> 00:28:20,758
أحتاجك لتحلي محلي

646
00:28:20,793 --> 00:28:22,148
لا أفهم

647
00:28:22,183 --> 00:28:23,566
لدي إفادة بعد
بعد ظهر هذا اليوم

648
00:28:23,601 --> 00:28:25,890
أحتاج أحد ليحل محلي في
محكمة الكفالات

649
00:28:26,849 --> 00:28:28,546
المحامين المعينين يتعاضدون
(سيدة (فلوريك

650
00:28:28,581 --> 00:28:31,429
نساند بعضنا بعضًا

651
00:28:31,464 --> 00:28:33,343
بأي وقت تحتاجيني؟ -
من الواحدة الى الرابعة -

652
00:28:33,378 --> 00:28:35,051
ستكونين المحامية الوحيدة
لذلك أحتاجك هناك

653
00:28:35,086 --> 00:28:37,550
حسنًا لكن علي أن أكون
في محكمة الوصايا بالرابعة والنصف

654
00:28:37,585 --> 00:28:40,127
لن تكون مشكلة
شكرًا

655
00:28:46,078 --> 00:28:49,196
ايلاي) هذا ليس صحيًا)

656
00:28:49,231 --> 00:28:51,673
نازيي الثلج؟

657
00:28:51,708 --> 00:28:53,916
هيا
أجر بعض الإتصالات

658
00:28:53,951 --> 00:28:57,208
سيجعلك ذلك سعيدًا

659
00:28:57,243 --> 00:29:00,775
جيد
بمن يمكنني الاتصال؟

660
00:29:00,810 --> 00:29:04,184
ها أنت ذا

661
00:29:04,219 --> 00:29:06,334
إلى أين أنت ذاهب؟

662
00:29:30,240 --> 00:29:32,183
لقد ظللت الجزء المهم

663
00:29:32,218 --> 00:29:33,558
(شكرا (غريسي

664
00:29:33,593 --> 00:29:34,597
هل يمكنني الانتظار والمشاهدة؟

665
00:29:34,632 --> 00:29:36,768
بالتأكيد -
شكرًا -

666
00:29:38,362 --> 00:29:39,195
(ايلاي)

667
00:29:39,230 --> 00:29:41,701
مرحبًا -
(اليشا) -

668
00:29:41,736 --> 00:29:43,431
حظيت بقصة شعر

669
00:29:43,466 --> 00:29:44,687
إنها مميزة

670
00:29:44,722 --> 00:29:46,888
أريد الإعتذار

671
00:29:46,923 --> 00:29:48,579
من الواضح بأني كنت منزعج

672
00:29:48,614 --> 00:29:51,068
لكن لم يجب أن أقول لك ذلك أبدًا

673
00:29:51,103 --> 00:29:53,604
كل شيء بخير -
لا ليس كذلك -

674
00:29:53,639 --> 00:29:55,803
لم تشعريني أبدًا بأني خادم

675
00:29:56,662 --> 00:29:59,789
ودائمًا ما أطريت نفسي بإعتبار نفسي بأني

676
00:29:59,824 --> 00:30:01,436
تقريبًا صديق

677
00:30:01,471 --> 00:30:03,739
لذا إعتذاري -
مقبول -

678
00:30:05,346 --> 00:30:08,016
لذلك أريد أن أكون رئيس طاقمك

679
00:30:08,051 --> 00:30:09,111
ستحتاجين رئيس طاقم

680
00:30:09,146 --> 00:30:10,759
شخص للتنسيق مع الحملة الرئيسية

681
00:30:10,794 --> 00:30:12,319
ومن الأفضل أن تعملي مع شخص تعرفينه

682
00:30:12,354 --> 00:30:14,110
لا أظن بأني سأحظى بخيار في هذا الأمر

683
00:30:14,145 --> 00:30:17,221
سأجعل هذا ينجح
(بغض النظر عن من ستعينه (روث

684
00:30:17,256 --> 00:30:19,587
سيجعل حياتك أصعب
وهذا ليس عمل سهل

685
00:30:19,622 --> 00:30:21,490
سوف يرغبون بإعادة تأهيلك

686
00:30:21,525 --> 00:30:22,617
إعادة تأهيلي؟

687
00:30:22,652 --> 00:30:25,621
من حملتك الفاشلة بالعام الفائت
ومن الفضيحة

688
00:30:25,656 --> 00:30:28,949
سيحتاجون جعلك زوجة من جديد

689
00:30:28,984 --> 00:30:29,829
دكتور

690
00:30:29,864 --> 00:30:32,913
أريتنا كيف بإمكان المكنسة اللاسلكية القيام

691
00:30:32,948 --> 00:30:34,888
بدفع ملاحظة لاصقة

692
00:30:34,923 --> 00:30:36,389
(تحت لوحة (شيغال

693
00:30:36,424 --> 00:30:39,316
لكن أليس صحيح بأن برمجة هذه الآلة

694
00:30:39,351 --> 00:30:41,316
من الممكن أن تتعطل؟

695
00:30:41,351 --> 00:30:43,022
لا أفهم

696
00:30:43,057 --> 00:30:45,514
الا يقول دليل الاستخدام بانه
في حالة انخفاض البطارية

697
00:30:45,549 --> 00:30:46,513
يسبب للمكنسة

698
00:30:46,548 --> 00:30:48,568
وقف عملها

699
00:30:48,603 --> 00:30:50,069
وتعود لمحطة الشحن؟

700
00:30:50,104 --> 00:30:51,650
نعم -
أرجوك -

701
00:30:51,685 --> 00:30:52,942
سيادة القاضي لم يكن

702
00:30:52,977 --> 00:30:53,801
مستعد لذلك

703
00:30:53,836 --> 00:30:55,535
هل يمكنك من جديد
احضار المكنسة هنا؟

704
00:30:55,570 --> 00:30:57,047
نحن بحاجة الحصول
على نظرة عن كثب

705
00:30:57,082 --> 00:31:00,652
لنشاهد إن كانت البطارية منخفضة

706
00:31:00,687 --> 00:31:03,076
أين أنظر؟

707
00:31:03,111 --> 00:31:04,394
هذه البوابة هنا

708
00:31:04,429 --> 00:31:06,075
سيادة القاضي؟

709
00:31:06,110 --> 00:31:08,101
هل تشاهد شيء عالق هناك؟

710
00:31:08,136 --> 00:31:09,743
نعم، ملاحظة لاصقة أخرى

711
00:31:09,745 --> 00:31:12,271
دكتور هل يمكنك اخراج هذا الشيء؟

712
00:31:21,540 --> 00:31:23,582
(سيلينا)

713
00:31:23,617 --> 00:31:25,592
من (سيلينا)؟

714
00:31:26,928 --> 00:31:28,955
خادمتنا

715
00:31:34,358 --> 00:31:37,315
علينا الوصول الى الخادمة -
لكن كيف أفعل ذلك؟ -

716
00:31:37,350 --> 00:31:39,307
عليك تعيين محقق بالساعة

717
00:31:39,342 --> 00:31:42,325
اللعنة علي الذهاب لمحكمة الكفالات

718
00:31:42,360 --> 00:31:43,831
ظننت أن هذا بالغد

719
00:31:43,833 --> 00:31:46,739
لا أخبرت محامية أخرى
بأني سأغطي عنها

720
00:31:46,774 --> 00:31:48,539
أتعلمين، سأسأل عن محققين هناك

721
00:31:48,574 --> 00:31:50,461
(سيدة (فلوريك

722
00:31:50,496 --> 00:31:53,711
هل يمكنني إيصالك لمكان ما؟

723
00:31:53,746 --> 00:31:56,430
أظن بأننا بدأنا بداية خاطئة

724
00:31:56,465 --> 00:31:58,712
أنا فعلا لدي جانب رقيق

725
00:31:58,714 --> 00:32:01,457
حسنا (بيتر) يبدو سعيدًا
هذا هو المهم

726
00:32:01,492 --> 00:32:03,908
أريدك أن تكونين سعيدة أيضًا

727
00:32:03,943 --> 00:32:07,302
سنحتاج بأن تقابلي بعض الأشخاص المهمين

728
00:32:07,337 --> 00:32:09,576
لإعادة تأهيلي؟

729
00:32:09,611 --> 00:32:11,094
نعم

730
00:32:11,129 --> 00:32:13,651
نأمل بأن لا نأخذ الكثير من وقتك

731
00:32:13,686 --> 00:32:17,530
لكن نريد من الناخبين بأن
يشاهدوك على طبيعتك

732
00:32:17,565 --> 00:32:19,105
لا أظن بأنهم سيحبوني على طبيعتي

733
00:32:19,140 --> 00:32:22,806
لذلك علينا تشكيل حقيقة محبوبة منك

734
00:32:22,841 --> 00:32:25,369
سأعين لك رئيس طاقم

735
00:32:25,404 --> 00:32:26,603
شخص حكيم

736
00:32:26,638 --> 00:32:28,342
لدي واحد بالفعل

737
00:32:28,377 --> 00:32:30,489
لديك؟ رئيس طاقم؟

738
00:32:30,524 --> 00:32:32,176
نعم -
من؟ -

739
00:32:32,211 --> 00:32:33,571
(ايلاي غولد)

740
00:32:36,166 --> 00:32:38,613
لا للأسف

741
00:32:38,648 --> 00:32:40,759
هذا لن ينجح

742
00:32:40,794 --> 00:32:42,415
لما لا؟

743
00:32:42,450 --> 00:32:44,683
انه من المبكر جدًا

744
00:32:44,718 --> 00:32:48,284
أريد منك مقابلة اخرين

745
00:32:48,319 --> 00:32:51,643
(لا أنا مرتاحة مع (ايلاي

746
00:32:51,678 --> 00:32:54,495
سيدة (فلوريك) انت لا تدفعين مقابل هذا
بل الحملة تفعل

747
00:32:54,530 --> 00:32:56,539
نعم، انهم لا يدفعون لي

748
00:32:56,574 --> 00:32:59,349
أنا متطوعة

749
00:32:59,384 --> 00:33:00,841
هل تلمحين بأنك لن تشاركي

750
00:33:00,843 --> 00:33:03,128
بحملة زوجك؟

751
00:33:03,163 --> 00:33:06,781
نعم بالحقيقة لن أفعل

752
00:33:06,816 --> 00:33:09,341
سررت بمحادثتك
هذا مكان نزولي

753
00:33:10,785 --> 00:33:12,297
إذا كنت تريد ايجاد محامي خاص بك

754
00:33:12,332 --> 00:33:15,437
عليك الانتظار للمساء
بعد انتهاء جلسة الكفالة

755
00:33:15,472 --> 00:33:17,600
لن اتدخل بالتكاليف

756
00:33:17,635 --> 00:33:20,751
لذا ستقوم بالترتيبات بنفسك

757
00:33:20,786 --> 00:33:21,688
محامي مكلف

758
00:33:21,723 --> 00:33:23,031
(سيدة (فلوريك

759
00:33:23,066 --> 00:33:24,616
اقتربي من فضلك

760
00:33:29,293 --> 00:33:30,859
هل أنت جادة؟

761
00:33:30,894 --> 00:33:32,505
أنت المحامية المكلفة الوحيدة هنا اليوم؟

762
00:33:32,540 --> 00:33:34,990
أغطي مكان السيدة (كوين) سيادتك

763
00:33:37,544 --> 00:33:40,569
حافظي على السرعة والا
لن اسمح بوجودك هنا مرة اخرى

764
00:33:40,604 --> 00:33:42,277
نعم سيادة القاضي

765
00:33:42,312 --> 00:33:44,895
سيد (لانكاستر) لا أحتاج
لان أعلم إن فعلتها ام لا

766
00:33:44,930 --> 00:33:47,521
اريد أن أعرف عن اعتقالك السابق

767
00:33:47,523 --> 00:33:49,056
سترى على نسختك

768
00:33:49,058 --> 00:33:51,163
عليك أن تختار هذا الصندوق
من أجل جعل مال كفالتك

769
00:33:51,198 --> 00:33:53,327
يعود الي، ولا لن
أتمكن من مساعدتك

770
00:33:53,362 --> 00:33:54,286
أنا اسف سيدي

771
00:33:54,321 --> 00:33:56,425
لكن لا نمتلك الكثير من الوقت

772
00:33:56,460 --> 00:33:58,805
فقط قم بالإيماء ان لم تستطع الحديث

773
00:33:58,840 --> 00:34:01,470
ذكر 63

774
00:34:01,505 --> 00:34:02,948
القيادة تحت تأثير الكحول

775
00:34:02,983 --> 00:34:05,537
هذه المرة الثانية للسيد (بابتيست) سيادتك

776
00:34:05,572 --> 00:34:07,681
نطالب بكفالة ضرورية

777
00:34:07,716 --> 00:34:11,475
انه بالأربعين وقام بخدمات مجتمعية

778
00:34:11,510 --> 00:34:12,681
تم شطب سجله

779
00:34:12,716 --> 00:34:13,889
كان يقود بسرعة 85 ميل

780
00:34:13,924 --> 00:34:16,526
في خط سرعته 40 ميلا -
تم الموفقة على الكفالة 1500 دولار -

781
00:34:16,561 --> 00:34:21,789
ذكر 64 تهريب مخدرات

782
00:34:22,758 --> 00:34:24,109
الجنحة الثانية سيادة القاضي

783
00:34:24,144 --> 00:34:25,952
مذكرتي مصادرة سندات

784
00:34:25,987 --> 00:34:28,567
تخفيف؟

785
00:34:28,602 --> 00:34:30,425
هل تحتاجين المزيد من الوقت سيدة (فلوريك)؟

786
00:34:30,460 --> 00:34:33,006
لا فقط لحظة، لأجد الصفحة
سيادة القاضي

787
00:34:33,041 --> 00:34:34,687
سيادة القاضي
السيد (ويلر) لا يتعلم

788
00:34:34,722 --> 00:34:36,772
نطالب بكفالة مقدراها (750) ألفًا

789
00:34:36,807 --> 00:34:39,314
انه والد مطلق لأربعة أطفال
لا يمتلكون سواه

790
00:34:39,349 --> 00:34:41,384
انه تاجر مخدرات لم يتب -
أولا لم يفعلها -

791
00:34:41,419 --> 00:34:43,378
بيع المخدرات على بعد 50 ياردة من مدرسة

792
00:34:43,413 --> 00:34:44,432
ثانيًا خدمات الأطفال ستأخذ أطفاله منه

793
00:34:44,467 --> 00:34:46,986
مئة الف دولار سيد (ويلر) ما لم تستطيع الدفع

794
00:34:47,021 --> 00:34:49,272
ستبقى محجوزا لوقت المحاكمة -
سيدي القاضي نطالب -

795
00:34:49,307 --> 00:34:51,165
بإعادة النظر -
ذكر 65 -

796
00:34:51,200 --> 00:34:54,868
انتهاك اطلاق السراح المشروط
سيدة (فلوريك) أيمكنني التحدث اليك؟

797
00:35:01,093 --> 00:35:02,983
لا تتجرأي على إبطائي مرة أخرى

798
00:35:03,018 --> 00:35:05,995
استمري بفعل ذلك وسأستمر
بالمغالاة على عملائك

799
00:35:06,030 --> 00:35:07,815
والان عودي الى مكانك

800
00:35:12,343 --> 00:35:15,878
الثماني تقنية نظام بيانات
تصوري يوصل

801
00:35:15,913 --> 00:35:17,558
بين ثمان مصفوفات

802
00:35:17,593 --> 00:35:20,952
على شكل ثماني رقمي وحقيقي

803
00:35:20,987 --> 00:35:22,449
كما ترون من البيانات

804
00:35:22,451 --> 00:35:25,304
انها طريقة لايجاد معنى تصوري للاتصال

805
00:35:25,339 --> 00:35:27,524
بيانات معقدة متعددة المتغيرات

806
00:35:27,559 --> 00:35:29,223
على هيئة تتطلب من المستخدم النهائي

807
00:35:29,225 --> 00:35:31,640
مستوى قليل من التدريب التقني

808
00:35:31,675 --> 00:35:36,660
كل مستخدم نهائي يحصل
على ثماني محدث كل شهر

809
00:35:36,695 --> 00:35:37,882
لم أفهم

810
00:35:37,917 --> 00:35:39,254
لماذا لا نستمر بما نفعله الان؟

811
00:35:39,289 --> 00:35:41,434
لان هذه طريقة لنصبح أكثر فعالية

812
00:35:41,469 --> 00:35:44,210
الشركات الأكثر تطورا تستخدمها -
(لا أرى الفائدة (كاري -

813
00:35:44,245 --> 00:35:45,643
علينا الاستماع للافكار الجديدة

814
00:35:45,678 --> 00:35:47,111
وقد فعلنا

815
00:35:50,294 --> 00:35:53,696
هذه الشركة تصبح أضحوكة

816
00:35:53,731 --> 00:35:54,238
أين؟

817
00:35:54,273 --> 00:35:57,393
الجميع يرانا عجائز ولا نمتلك اللمسة

818
00:35:57,428 --> 00:36:00,812
الزملاء لايعتقدون بأننا نستمع اليهم

819
00:36:00,847 --> 00:36:03,367
نحتاج الى التغيير

820
00:36:03,402 --> 00:36:06,326
السؤال الوحيد، سيدي
هو الكفالة في هذه المرحلة

821
00:36:06,328 --> 00:36:08,589
لا أحتاج -
(سيدة (فلوريك -

822
00:36:08,624 --> 00:36:10,124
أرجوك إقتربي

823
00:36:12,408 --> 00:36:13,285
عليك البقاء

824
00:36:13,320 --> 00:36:14,959
لا يوجد لدي محام معين آخر

825
00:36:14,994 --> 00:36:16,624
تراجعي -
متأسفة سيادتك لا أستطيع -

826
00:36:16,659 --> 00:36:18,375
لدي مسألة إرث في محكمة الوصايا

827
00:36:18,410 --> 00:36:19,706
لا أهتم أنت هنا

828
00:36:19,708 --> 00:36:23,010
أنت باقية

829
00:36:23,012 --> 00:36:24,385
عليك المجيء هنا حالا

830
00:36:24,420 --> 00:36:25,909
علي الذهاب لمحكمة الوصايا
خلال 10 دقائق

831
00:36:25,944 --> 00:36:26,897
أي (دون)؟

832
00:36:26,932 --> 00:36:29,271
لا اعرف،
لكن عليك القدوم هنا حالاً

833
00:36:29,306 --> 00:36:30,944
أنا بعيدة جداً

834
00:36:30,979 --> 00:36:33,187
أين محكمة الوصايا؟

835
00:36:42,525 --> 00:36:44,389
من أنت؟ -
(أنا (لوكا كوين -

836
00:36:44,424 --> 00:36:46,589
طلبت (اليشا) مني الحلول
محلها للحصول على تمديد

837
00:36:46,624 --> 00:36:47,431
أين هي؟

838
00:36:47,466 --> 00:36:49,649
حسناً أين نحن؟

839
00:36:49,684 --> 00:36:51,898
هل سنستمع من خبير المقصات اليوم؟

840
00:36:51,933 --> 00:36:53,866
سيادتك بالحقيقة لدينا على طاولتنا

841
00:36:53,901 --> 00:36:56,462
(خادمة السيدة (سملدر) (سيلينا أباركا

842
00:36:56,497 --> 00:36:58,245
لابد أنهم اتفقوا معها

843
00:36:58,247 --> 00:36:59,785
(سيادتك أنا (لوكا كوين

844
00:36:59,820 --> 00:37:01,381
(أتصرف نيابة عن السيدة (فلوريك

845
00:37:01,416 --> 00:37:02,484
لطلب تمديد

846
00:37:02,519 --> 00:37:04,520
سيادتك انها تقنية مماطلة

847
00:37:04,555 --> 00:37:06,019
السيدة (فلوريك) لا تماطل

848
00:37:06,021 --> 00:37:07,556
احتجزت في محكمة الكفالات

849
00:37:07,591 --> 00:37:11,024
حقًا؟ تجد محكمة الكفالات
أكثر أهمية من هذه المحكمة؟

850
00:37:11,026 --> 00:37:13,293
ليست مهمة، سيادتك
إنها، القاضي قام

851
00:37:13,295 --> 00:37:14,979
لم يسمح لها -
ماذا لدى الخادمة لتقوله؟ -

852
00:37:15,014 --> 00:37:17,065
بالحقيقة انه ما يقوله خبيرنا

853
00:37:17,100 --> 00:37:18,544
عن الملاحظة اللاصقة

854
00:37:18,579 --> 00:37:20,801
خبير. أتعلمون
ظننت بأننا سنتابع

855
00:37:20,803 --> 00:37:22,803
على الأقل 10 دقائق
بدون خبير

856
00:37:22,805 --> 00:37:24,558
سيادة القاضي لابد أن أكرر

857
00:37:24,593 --> 00:37:26,437
طلبي بالتمديد لست مضطلعة

858
00:37:26,472 --> 00:37:28,221
على جميع أفكار السيدة (فلوريك) حول هذا

859
00:37:28,256 --> 00:37:31,167
هذا أمر سيء للغاية
اجلسي

860
00:37:33,926 --> 00:37:35,606
هل تعرفين أي شيء عن هذا؟

861
00:37:35,641 --> 00:37:38,886
بإختبار هذا اللاصق الجديد
الحساس للضغط

862
00:37:38,921 --> 00:37:41,163
وجدت المزيد من الألياف الهولندية

863
00:37:41,198 --> 00:37:44,148
نفس الألياف الذهبية من
اطار لوحة (شاغال)؟

864
00:37:44,183 --> 00:37:45,388
هذا صحيح

865
00:37:45,423 --> 00:37:46,827
ولم يكن هناك شي آخر

866
00:37:46,829 --> 00:37:50,054
لا آثار من المصباح أو السجادة؟ -
لا -

867
00:37:50,089 --> 00:37:54,045
يعني أن ملاحظة السيدة (اباركا) سقطت
من لوحة (شوغال)؟

868
00:37:54,080 --> 00:37:54,587
هذا صحيح

869
00:37:54,622 --> 00:37:55,431
عليك الإعتراض

870
00:37:55,466 --> 00:37:58,109
إعتراض سيادة القاضي

871
00:37:58,144 --> 00:37:59,050
لا صلة؟

872
00:37:59,085 --> 00:38:00,770
لا، تخمين جيد

873
00:38:00,805 --> 00:38:01,465
سيادة القاضي

874
00:38:01,500 --> 00:38:02,046
نحن نعتقد

875
00:38:02,081 --> 00:38:05,209
أن لوحة (شوغال) تركت
(لخادمة السيدة (سملدير

876
00:38:05,244 --> 00:38:07,870
سيلينا ابراكا) ونطلب من سيادتكم الحكم)

877
00:38:07,905 --> 00:38:10,079
هل لدى المستشار أي شيء؟

878
00:38:10,114 --> 00:38:12,188
مجددًا نطلب التمديد سيادتك

879
00:38:12,223 --> 00:38:15,556
السيدة (لوكهارت) قدمت مرافعة قوية

880
00:38:15,591 --> 00:38:18,859
أنا أميل لمنح هذه الخادمة ميراثها

881
00:38:18,861 --> 00:38:20,894
ما دام لا يوجد شيء آخر

882
00:38:20,929 --> 00:38:22,988
سيادة القاضي -
أيها المستشارة، لقد صدر حكمي -

883
00:38:23,023 --> 00:38:25,369
لن يوجد هناك تمديد -
أفهم ذلك -

884
00:38:25,404 --> 00:38:27,209
فقط اريد أن أفهم

885
00:38:27,244 --> 00:38:30,114
هذه السيدة خادمة المتوفاة؟

886
00:38:30,149 --> 00:38:32,647
نعم لماذا؟ -
وهذا الأمر حول ميراث؟ -

887
00:38:32,682 --> 00:38:34,734
نعم هو كذلك، أنت تستوعبين بسرعة -
وهل كانت -

888
00:38:34,769 --> 00:38:36,307
المتوفاة عاجزة؟

889
00:38:36,342 --> 00:38:38,811
كانت مقعدة لماذا؟

890
00:38:38,846 --> 00:38:40,938
وأظن بأن هذه الملكية، هذه اللوحة

891
00:38:40,973 --> 00:38:42,823
تقدر بأكثر من 20 ألف دولار

892
00:38:42,858 --> 00:38:45,284
نعم هذ كذلك 8 مليون دولار
مرة أخرى لماذا؟

893
00:38:45,319 --> 00:38:46,719
لا يمكن للخادمة أن ترثها

894
00:38:46,754 --> 00:38:48,051
بالطبع يمكنها -
لا -

895
00:38:48,086 --> 00:38:49,416
طبقًا لقانون الينوي

896
00:38:49,451 --> 00:38:50,891
راعي إنسان عاجز

897
00:38:50,893 --> 00:38:54,463
لا يمكنه أن يرث أكثر من 20 ألف دولار

898
00:38:57,327 --> 00:38:59,233
رفضت الدعوى

899
00:39:00,602 --> 00:39:03,610
حسنًا مناصفة
سنبقى على اتصال

900
00:39:15,043 --> 00:39:17,313
تعمل لوقت متأخر؟ -
إنتهيت قريبًا -

901
00:39:19,299 --> 00:39:23,282
لدي بعض الأخبار السيئة

902
00:39:23,317 --> 00:39:24,753
الثماني لم يعجب الشركاء

903
00:39:24,788 --> 00:39:27,058
نعم لا أعتقد ذلك

904
00:39:27,093 --> 00:39:29,501
كان بمقدوري رؤية وجوههم

905
00:39:29,536 --> 00:39:31,642
لكن لا اريد منك التوقف عن
طرح أمور جديدة

906
00:39:31,677 --> 00:39:35,946
فقط احضر الي وسأتولى
الأمر بنفسي حسنًا؟

907
00:39:35,981 --> 00:39:37,158
حسنا. شكرًا

908
00:39:37,193 --> 00:39:40,783
وإذا احتجت أي شيء
أنا هنا

909
00:39:40,818 --> 00:39:42,251
فقط تحدث الي

910
00:39:48,329 --> 00:39:48,835
حسبك

911
00:39:48,870 --> 00:39:49,985
أنا آسف
لقد ظننت

912
00:39:49,987 --> 00:39:51,403
لا -
الطريقة التي كنت تتحدث فيها -

913
00:39:51,438 --> 00:39:54,505
لا ، لم أكن

914
00:39:56,206 --> 00:39:59,929
كان ذلك حول الانفتاح على
الزملاء الأصغر سنًا هذا ما بالامر

915
00:39:59,964 --> 00:40:04,315
حسنا. آسف

916
00:40:04,350 --> 00:40:06,235
ماذا تفعل (ايلاي)؟

917
00:40:07,716 --> 00:40:09,880
ماذا افعل؟

918
00:40:09,915 --> 00:40:11,721
أحزم أغراضي

919
00:40:11,756 --> 00:40:13,365
قصة شعر جميلة

920
00:40:13,400 --> 00:40:14,729
شكرًا -
لا -

921
00:40:14,764 --> 00:40:17,626
ماذا تفعل مع السيدة (فلوريك)؟

922
00:40:17,661 --> 00:40:19,123
لم يخطر ببالها فحسب

923
00:40:19,158 --> 00:40:21,903
بأن تكون رئيس طاقمها

924
00:40:21,938 --> 00:40:23,547
انا غير قابل للمقاومة

925
00:40:23,582 --> 00:40:25,484
(لن تحصل على هذه الوظيفة (ايلاي

926
00:40:25,519 --> 00:40:26,023
سأجعلها

927
00:40:26,058 --> 00:40:28,152
طلب مسبق لتوظيفي

928
00:40:28,187 --> 00:40:30,153
بأن أعين رئيس طاقم الزوجة

929
00:40:30,188 --> 00:40:32,989
جيد هذا يبدو ذكيًا

930
00:40:34,950 --> 00:40:37,005
ماذا تعرف؟

931
00:40:37,040 --> 00:40:38,004
روث) لانملك الوقت)

932
00:40:38,039 --> 00:40:41,636
لنخبر بعضنا البعض الأكاذيب
فلا نفعل ذلك

933
00:40:41,638 --> 00:40:44,263
(أخطط لاستغلال حملة اعادة تأهيل (اليشا

934
00:40:44,298 --> 00:40:47,108
للحد من صلاحياتك وبالنهاية تدميرك

935
00:40:49,121 --> 00:40:51,540
وقد أدمر (بيتر) بالعملية

936
00:40:53,095 --> 00:40:54,724
لست متأكدًا حول ذلك لغاية الان

937
00:40:54,759 --> 00:40:56,708
شكرًا لصراحتك

938
00:40:56,743 --> 00:40:58,481
ماذا لو أبلغت (بيتر)؟

939
00:40:58,516 --> 00:41:00,191
بالطبع سأنكر

940
00:41:00,226 --> 00:41:01,795
ستخبريه مجددًا بأني سأؤذيك

941
00:41:01,830 --> 00:41:03,436
سيظن بأنك موهومة ومشتتة

942
00:41:03,471 --> 00:41:07,701
بشي غير تابع للحملة

943
00:41:07,736 --> 00:41:09,712
خططت لكل شيء

944
00:41:09,747 --> 00:41:13,887
ليس كل شيء تمامًا

945
00:41:13,922 --> 00:41:15,737
هذا كاف

946
00:41:21,694 --> 00:41:23,636
أتحدث لك قريبًا

947
00:41:25,353 --> 00:41:27,491
(أقرب مما تظن (ايلاي

948
00:41:33,086 --> 00:41:34,189
شكرٍا مجددًا

949
00:41:34,191 --> 00:41:36,156
كل ما فعلته أني قمت بالاغواء

950
00:41:36,191 --> 00:41:38,185
كان إغواء جيد

951
00:41:38,220 --> 00:41:39,501
ماذا تريدين؟

952
00:41:39,536 --> 00:41:41,779
جعة

953
00:41:41,814 --> 00:41:43,229
منذ متى وأنت محامية؟

954
00:41:43,264 --> 00:41:45,309
سأذهب للرقص -
ماذا؟ -

955
00:41:45,344 --> 00:41:47,119
يوجد ساحة رقص
سأذهب للرقص

956
00:41:47,154 --> 00:41:48,096
مع من؟

957
00:41:48,131 --> 00:41:50,698
لا اعرف
ساجد أحدهم

958
00:41:57,730 --> 00:41:59,533
عذرًا -
انتبه -

959
00:42:01,165 --> 00:42:02,812
لاحظ لم أقل آسفة

960
00:42:02,847 --> 00:42:05,117
عذرًا تعتبر بنفس السوء

961
00:42:05,152 --> 00:42:06,834
(عمل جيد بقضية (سملدير

962
00:42:06,869 --> 00:42:09,526
شكرًا هل تتبعني؟

963
00:42:09,561 --> 00:42:11,259
لا

964
00:42:11,261 --> 00:42:14,610
صدف وقد جئت لهذه الحانة؟

965
00:42:14,645 --> 00:42:17,445
حسنًا تتبعتك من المحكمة

966
00:42:17,480 --> 00:42:19,327
انها جيدة حقًا

967
00:42:21,423 --> 00:42:24,454
اذن لماذا أعطيتني القضية؟

968
00:42:24,489 --> 00:42:26,400
ما الذي يجعلك تعتقدين
بأني أعطيتك إياها؟

969
00:42:26,435 --> 00:42:28,220
لم أعتقد بالبداية

970
00:42:28,255 --> 00:42:29,849
ظننت بأن (مادلين) وجدت موقعي الالكتروني

971
00:42:29,884 --> 00:42:31,880
لكن (دايان) المحت بأنك كنت تستخدمني

972
00:42:31,882 --> 00:42:33,613
كوسيلة ضغط عليهم

973
00:42:33,648 --> 00:42:35,325
لماذا قد تقول ذلك؟

974
00:42:35,360 --> 00:42:36,618
لأنك الشيطان

975
00:42:39,391 --> 00:42:41,843
كل ما فعلته ارسال بعض العمل لك

976
00:42:41,878 --> 00:42:43,425
لمنعك من التضور جوعًا

977
00:42:43,460 --> 00:42:46,403
حتى تعودي لرشدك وتقرري
الانضمام لشركتي

978
00:42:46,438 --> 00:42:47,347
ستبقين مستقلة

979
00:42:47,382 --> 00:42:48,900
ستبقين امرأة مناضلة

980
00:42:48,935 --> 00:42:53,363
لن تعملين لدي حتى

981
00:42:53,398 --> 00:42:56,979
ما لم تريديني التوقف عن ارسال القضايا لك

982
00:42:57,014 --> 00:42:58,840
هل تريدين مني التوقف؟

983
00:43:00,553 --> 00:43:01,831
لا

984
00:43:01,866 --> 00:43:06,866
ترجمة
@Fa7mawi

