﻿1
00:00:05,340 --> 00:00:07,879
♪ ♪

2
00:00:07,880 --> 00:00:10,130
 

3
00:00:13,590 --> 00:00:15,259
♪ وجدت إمرأه ♪

4
00:00:15,497 --> 00:00:18,259
♪ لكنها تقف بكبرياء ♪

5
00:00:18,760 --> 00:00:20,299
♪ منحتها كل إنش من حلمي ♪

6
00:00:20,300 --> 00:00:22,299
♪ لأنه صغير جدا ♪

7
00:00:22,300 --> 00:00:25,339
♪  ...لا صباح مبكر ♪

8
00:00:25,802 --> 00:00:27,582
أليشيا

9
00:00:28,464 --> 00:00:31,700
ليس مفترضا أن يأخذ هذا أكثر
من 15 دقيقه صحيح , أليشيا ؟

10
00:00:33,530 --> 00:00:35,000
أنت تقبل الإقرار بالذنب،

11
00:00:35,030 --> 00:00:37,409
لن تبقى أكثر من يوم واحد في السجن

12
00:00:37,410 --> 00:00:40,590
و سوف يمحى من سجلك
خلال 24 شهرا

13
00:00:41,132 --> 00:00:42,132
نعم

14
00:00:42,758 --> 00:00:44,971
سنتين و يوم واحد من خدمه المجتمع

15
00:00:45,001 --> 00:00:47,893
و....تعرف

16
00:00:48,680 --> 00:00:49,475
 ...التالي

17
00:00:49,505 --> 00:00:51,032
مالمشكله؟

18
00:00:51,062 --> 00:00:52,750
هذا الرجل قيمته الكثير من المال

19
00:00:52,780 --> 00:00:54,609
انه يريد سماعها منك , وليس مني

20
00:00:54,610 --> 00:00:57,732
أعرف , أنا فقط أخذ
دقيقه حتى أتنفس , هذا كل شيء

21
00:00:57,762 --> 00:00:58,649
أهلا , بيرني

22
00:00:58,650 --> 00:01:00,069
مالذي تفعله هنا في الاعلى

23
00:01:00,070 --> 00:01:02,170
أرى كيف يعيش النصف الاخر

24
00:01:03,122 --> 00:01:04,149
أهلا . أليشيا

25
00:01:04,150 --> 00:01:05,190
بيرني

26
00:01:05,220 --> 00:01:07,109
نحن فعلا اشتقنا اليك في الاسفل

27
00:01:07,110 --> 00:01:08,382


28
00:01:08,412 --> 00:01:10,662
هؤلاء رجالي

29
00:01:12,894 --> 00:01:13,637
ماهذا؟

30
00:01:13,667 --> 00:01:15,930
اه, انه الفائض من
الطابق السفلي, حضرة القاضي

31
00:01:15,960 --> 00:01:16,999
 ذكر 30.29.128

32
00:01:17,000 --> 00:01:18,829
اوكي , فهمت

33
00:01:20,055 --> 00:01:22,531
أنت تفهم أنك 
تقر بالذنب, سيدي؟

34
00:01:22,561 --> 00:01:23,919
 نعم , حضرة القاضي , أفهم

35
00:01:23,920 --> 00:01:25,499
ستة أشهر تحت المراقبة.

36
00:01:25,500 --> 00:01:26,420
التالي 
 

37
00:01:26,450 --> 00:01:27,502
ماذا لديك؟

38
00:01:27,532 --> 00:01:29,274
حضره القاضي, لدينا فرانك ليستر

39
00:01:29,304 --> 00:01:31,489
هو متهم بالسلوك المخل بالنظام
 

40
00:01:31,490 --> 00:01:33,195
هذه جنحته الثانية

41
00:01:33,225 --> 00:01:35,115
  $1,500.
 

42
00:01:35,145 --> 00:01:37,740
هل نعرف ذلك الرجل؟
المتهم التالي

43
00:01:37,770 --> 00:01:38,640
أي رجل؟

44
00:01:38,670 --> 00:01:40,470
المحكوم عليه في الوسط.

45
00:01:41,892 --> 00:01:43,120
"لقد همس للتو , "ساعدوني 

46
00:01:43,150 --> 00:01:45,039
جيد, اوكي
فلنتعامل مع الفائض

47
00:01:45,040 --> 00:01:47,379
ذكر 128, فلنبدأ

48
00:01:47,380 --> 00:01:49,162
السلوك غير المنضبط. هل لدينا إقرار هنا؟

49
00:01:49,192 --> 00:01:50,995
لقد أقررنا سابقا
ليس مذنب, حضره القاضي

50
00:01:51,025 --> 00:01:53,075
نحن جاهزون للذهاب الى المحاكمه
جيد , سيد أسا

51
00:01:53,105 --> 00:01:55,468
تقريبا ,حضرة القاضي , نحن لازلنا
نحاول إيجاد شاهد

52
00:01:55,498 --> 00:01:56,419
نحن نطلب المواصله

53
00:01:56,420 --> 00:01:57,365
كم تحتاج من الوقت

54
00:01:57,395 --> 00:01:58,679
شهرين يكونان كافيان

55
00:01:58,709 --> 00:02:00,209
جيد, المواصله مضمونه

56
00:02:00,239 --> 00:02:02,250
سنذهب للمحاكمه يوم 15 أفريل
 

57
00:02:02,280 --> 00:02:04,749
شريف ,من فضلك رافق المتهم
الى الحبس

58
00:02:04,750 --> 00:02:06,083
 

59
00:02:09,315 --> 00:02:11,527
كنت في محكمة الكفالات قبل ثمانية أشهر.

60
00:02:11,557 --> 00:02:13,044
نعم

61
00:02:13,074 --> 00:02:14,874
لقد كنت عميلي الثاني

62
00:02:16,328 --> 00:02:19,209
 هل.....هل كنت في السجن كل هذه المده؟

63
00:02:19,210 --> 00:02:21,579
نعم
لكنه كان اتهام بالخلال بالنظام فقط؟

64
00:02:21,580 --> 00:02:22,793
أعرف

65
00:02:22,823 --> 00:02:24,749
  $150,000 بكفاله تقدر ب.

66
00:02:24,750 --> 00:02:27,295
لم أستطع دفعها
لكن ذلك كان لمعاقبتي أنا , و ليس أنت

67
00:02:27,325 --> 00:02:28,709
ألم يتم المناداة على قضيتك؟

68
00:02:28,710 --> 00:02:30,169
ثلاث مرات

69
00:02:30,170 --> 00:02:32,539
المدعي العام يستمر 
في الاحتياج لايجاد شاهد

70
00:02:32,902 --> 00:02:34,182
ألم يطلب بيرني

71
00:02:34,212 --> 00:02:36,706
محاكمه سريعة في
أي من تلك المرات الثلاث؟

72
00:02:36,736 --> 00:02:38,959
لا , إنه جديد , هو لم يكن محاميي؟

73
00:02:38,960 --> 00:02:40,329
هل حصلت على ثلاث محامين مختلفين؟

74
00:02:40,330 --> 00:02:41,196
أربعه اذا إحتسبناك
 

75
00:02:41,226 --> 00:02:43,383
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

76
00:02:43,413 --> 00:02:44,386
ماهو إسمك؟

77
00:02:44,416 --> 00:02:46,280
كلايتون ريقز
أنا أليشيا فلوريك

78
00:02:46,310 --> 00:02:47,810
 .أجل, و أنا بيرني, فلنذهب أليشيا

79
00:02:47,840 --> 00:02:50,669
ساعات الزيارة انتهت
تريد مساعدتي

80
00:02:50,699 --> 00:02:52,249
أليشيا توقفي
عن الحديث لموكلي

81
00:02:52,279 --> 00:02:55,292
سيدي ,إذا أردت مساعدتي
يمكنك تبديل المحامين

82
00:02:55,322 --> 00:02:57,769
أليشيا أريدك أن
تخرجي بحق الجحيم

83
00:02:57,770 --> 00:02:59,260
انه متواجد في السجن منذ 8 أشهر

84
00:02:59,290 --> 00:03:01,119
لقد فقد عمله, زوجته

85
00:03:01,120 --> 00:03:02,789
ابنه موجود عند مصالح الخدمه الاجتماعيه

86
00:03:02,790 --> 00:03:05,022
و ماذا تريدينني أن أفعل من أجله؟
أخرجه

87
00:03:05,052 --> 00:03:07,879
 تشاكوسكي لن يغير أبدا
 .تاريخ المحاكمه , تعرفين ذلك

88
00:03:07,880 --> 00:03:09,480
سيفعل إذا قمنا بمقاضاته

89
00:03:11,107 --> 00:03:11,971
القضاة لديهم حصانه

90
00:03:12,001 --> 00:03:14,570
 ليس إن كانوا ينتهكون عن قصد
 .الحقوق المدنيه للمدعى عليه

91
00:03:14,600 --> 00:03:16,059
 هل هذا انتقام من تشاكوسكي ؟

92
00:03:16,060 --> 00:03:17,809
لا

93
00:03:18,102 --> 00:03:19,174
لا

94
00:03:19,204 --> 00:03:22,030
 اذن هل هذا لإرضاء
 ضميرك الأثم ؟

95
00:03:22,402 --> 00:03:23,820
 هذا يتعلق بإخراج رجل تم

96
00:03:23,850 --> 00:03:26,485
 سجنه بطريقه غير قانونيه لمده 8 أشهر

97
00:03:26,515 --> 00:03:28,708
  حتى يكون مع ابنه

98
00:03:28,738 --> 00:03:30,720
 و أنت تقومين بهذا للمصلحه العامه
 

99
00:03:30,750 --> 00:03:32,249
انها مدنيه

100
00:03:32,250 --> 00:03:34,700
سوف نأخذ  °/°20 من 1.3 مليون
لا

101
00:03:34,730 --> 00:03:38,017
  $1.3 لانه لن يكون هناك أبدا

102
00:03:39,822 --> 00:03:41,399
أوه , أهلا

103
00:03:41,670 --> 00:03:42,979
أهلا

104
00:03:43,650 --> 00:03:44,979
لقد عدت

105
00:03:45,509 --> 00:03:47,589
أعتقدت أنك ستبقى 
بعيدا لعده أشهر أخرى

106
00:03:47,590 --> 00:03:49,880
أجل , لم يعجبني الأمر
 

107
00:03:54,419 --> 00:03:55,379
هل يمكنني الدخول؟

108
00:03:55,380 --> 00:03:57,278
نعم , أسفه

109
00:03:57,760 --> 00:04:00,710
 أترين قبعتي؟ " خذ قضمه 
 ."من وادي السيليكون

110
00:04:00,870 --> 00:04:01,870
نعم

111
00:04:01,900 --> 00:04:05,650
 .و ....جلبت لك قفازات للفرن

112
00:04:05,680 --> 00:04:07,185
 

113
00:04:07,215 --> 00:04:08,482
شكرا

114
00:04:12,172 --> 00:04:16,179
 أه, حسنا , هل.....لديك أي عمل؟

115
00:04:16,748 --> 00:04:18,530
هل يمكنك العمل؟
أستطيع.

116
00:04:18,560 --> 00:04:20,389
كم الثمن ؟

117
00:04:20,390 --> 00:04:22,360
$20 زياده

118
00:04:22,610 --> 00:04:25,390
 ?أم , هل يمكنني مناقشته مع شريكتي؟

119
00:04:28,390 --> 00:04:30,598
أكيد , نعم

120
00:04:31,790 --> 00:04:32,849
إتصلي بي

121
00:04:32,850 --> 00:04:34,850
أوكي , سأفعل

122
00:04:38,683 --> 00:04:40,204
جيسون

123
00:04:42,755 --> 00:04:44,423
أنا سعيده أنك عدت

124
00:04:45,608 --> 00:04:48,350
أوكي

125
00:04:56,835 --> 00:04:58,140
كاي, هذا جايسون كراوس

126
00:04:58,170 --> 00:04:59,379
لقد عدت الى شيكاغو

127
00:04:59,380 --> 00:05:00,335
أتحتاج أي شيء؟

128
00:05:00,365 --> 00:05:03,079
نعم , في الواقع , حاليا

129
00:05:03,080 --> 00:05:04,788
مالذي يحدث هناك , حرب عصابات؟

130
00:05:04,818 --> 00:05:06,840
  أسوء , موقف كليه الينوي

131
00:05:06,870 --> 00:05:09,169
يحاول اغلاق
جريده طلابه

132
00:05:09,170 --> 00:05:11,169
أه , قضيه كبيره إذن

133
00:05:11,170 --> 00:05:14,579
  $33 ابنه عميل بمبلغ
 .في السنه كفواتير

134
00:05:14,988 --> 00:05:16,562
في الطريق

135
00:05:16,977 --> 00:05:18,654
شكرا , سيده لوكهارت

136
00:05:18,684 --> 00:05:20,435
ايموجين

137
00:05:20,465 --> 00:05:23,310
أواصل التفكير فيك
كفتاه في سن 14  للأبد

138
00:05:23,340 --> 00:05:25,190
 .أجل, أمي تفعل ذلك , أيضا

139
00:05:25,563 --> 00:05:27,329
كيف تجري الامور هنا

140
00:05:27,359 --> 00:05:28,552
ليس هذا ما توقعت

141
00:05:28,582 --> 00:05:31,669
نعم , انه غريب أن تكون
أكثر شخص مكروه في المكان

142
00:05:31,670 --> 00:05:33,020
تماما مثل والدتك

143
00:05:33,945 --> 00:05:34,790
انه خطاب للكراهيه

144
00:05:34,820 --> 00:05:37,787
و هذا المخيم من
المفروض أن يكون فضاء أمنا

145
00:05:37,817 --> 00:05:40,280
 انها إفتتاحيه , انها لا 
 تجادل عن أي شيئ مثير للكراهيه

146
00:05:40,310 --> 00:05:43,309
لقد دعيت المدراء
 ...بالقوراض بلا مخ"

147
00:05:43,310 --> 00:05:46,429
 "على شفا السقوط من حافه الفاشيه

148
00:05:46,430 --> 00:05:47,889
نعم , لانك تفكر

149
00:05:47,890 --> 00:05:50,129
 في حرمان اسرائيل
 و تطلب الاختام

150
00:05:50,159 --> 00:05:52,789
 على كل المنتجات 
 .المصنوعه من الاسرائليين في الضفه الغربيه

151
00:05:52,819 --> 00:05:55,030
 .أنا كتبت إفتتاحيه حول ذلك , هذا كل شيئ

152
00:05:55,060 --> 00:05:56,290
 ,أفهم لم لا تعجبك

153
00:05:56,320 --> 00:05:57,441
....لكن إغلاق الصحيفه

154
00:05:57,471 --> 00:05:59,340
 حقيقه أن المدرسه لديها رغبه

155
00:05:59,370 --> 00:06:02,031
 ...في الوقوف مع الشعوب المضطهده

156
00:06:02,061 --> 00:06:03,476
 .لهذا إختار الكثيرون القدوم الى هنا

157
00:06:03,506 --> 00:06:05,694
 .أم , دين راندولف , اذا كان بإمكاني

158
00:06:05,724 --> 00:06:07,564
 ,أوه , نعم , أنت المحاميه
 هنا لتتحدثي بإسم

159
00:06:07,594 --> 00:06:09,690
 سيد ستوي , نعم
 . هذا صحيح

160
00:06:09,720 --> 00:06:12,000
 نحن نفهم أن موقف كليه إلينوي

161
00:06:12,030 --> 00:06:15,950
هي مؤسسة خاصة ولا
يحكمها التعديل الأول للدستور

162
00:06:15,980 --> 00:06:20,270
 لكن , أه , أنت تحكم
 ,بواسطه دليل الطالب

163
00:06:20,300 --> 00:06:22,983
عقد قانوني ملزم.

164
00:06:23,013 --> 00:06:25,469
و دليل الطالب يحتوي
"التحرر من الاضطهاد"

165
00:06:25,470 --> 00:06:28,073
 .كأول تعهد من المدرسه

166
00:06:28,103 --> 00:06:30,759
 و أنا أعتقد أنه من الصعب
 أن نجادل أن تهديدا

167
00:06:30,760 --> 00:06:34,140
 بقطع تمويل جريده المدرسه
 . هو الإضطهاد بعينه 

168
00:06:34,170 --> 00:06:35,929
أوه , لا حركة
قطع التمويل عن الجريدة

169
00:06:35,930 --> 00:06:37,759
...ليست سيفا , و إنما درعا

170
00:06:37,760 --> 00:06:40,290
لحمايه الفضاء الامن
الذي يتحدث عنه غاري

171
00:06:40,320 --> 00:06:42,779
أو , حسنا , دليل الطالب
يقوا أيضا أن المدرسه تعزز

172
00:06:42,780 --> 00:06:44,830
"التسامح مع وجهات النظر المختلفة."

173
00:06:44,860 --> 00:06:47,859
من الواضح أن الانسه ستوي 
...لديها وجهة نظر مختلفة , و إختارت أن

174
00:06:47,860 --> 00:06:50,270
لقد ساهمت في كتابه الدليل
سيدتي , و بإمكاني إخبارك

175
00:06:50,300 --> 00:06:52,299
 لم نضع في عين الاعتبار
 تفسيرك للدليل

176
00:06:52,300 --> 00:06:55,629
قصدنا حمايه وجهات النظر
للأشخاص المختلفين

177
00:06:55,892 --> 00:06:57,469
الاشخاص أنفسهم

178
00:06:57,470 --> 00:06:59,345
و ليس وجهات النظر

179
00:07:00,840 --> 00:07:02,463
أنا , امم

180
00:07:02,493 --> 00:07:04,624
 ...قبل أن  , أم

181
00:07:05,578 --> 00:07:08,129
أخذ المسأله من تلك الفكرة

182
00:07:08,353 --> 00:07:10,969
إنه مبدأ قانوني راسخ

183
00:07:10,970 --> 00:07:12,719
أن طرفا في العقد

184
00:07:12,720 --> 00:07:14,722
 لا يمكن له أن يقوم أيضا
 ...بتفسير العق

185
00:07:14,752 --> 00:07:17,309
 أنا متأكد , لكن هذه ليست
 .قاعه للمحكمه , انها مدرسه

186
00:07:17,339 --> 00:07:19,929
 لكن عليك أن تعي
 ...أن أيه جامعة

187
00:07:19,930 --> 00:07:22,971
 عامه أو خاصة...عليها أن تمثل
المفاهيم الأساسية للعدالة.

188
00:07:23,001 --> 00:07:24,669
 و هذا ما نحن هنا للقيام  به   

189
00:07:24,670 --> 00:07:27,900
 .تعزيز مفاهيم تقدميه للعداله

190
00:07:27,930 --> 00:07:29,972
اذن لما   لا يمكننا على الأقل
القيام بتصويت أولي

191
00:07:30,002 --> 00:07:31,213
حتى نرى أين نحن

192
00:07:31,243 --> 00:07:32,969
كل المؤيدين

193
00:07:32,970 --> 00:07:35,799
 لقطع التمويل جريده "كوريي
 .للسنه الدراسيه الحاليه

194
00:07:35,800 --> 00:07:37,669
 

195
00:07:37,670 --> 00:07:40,299
 

196
00:07:40,517 --> 00:07:41,669
اذن هل هذا كل شيء؟

197
00:07:41,670 --> 00:07:43,263
لا , في الحقيقة

198
00:07:43,293 --> 00:07:45,070
 هذا الدليل يضمن حقك

199
00:07:45,100 --> 00:07:48,290
في رفع مظالمك للتحكيم

200
00:07:48,514 --> 00:07:50,036
هل تريدين ذلك؟

201
00:08:05,975 --> 00:08:07,842
_

202
00:08:15,340 --> 00:08:17,340
♪ ♪

203
00:08:26,890 --> 00:08:28,427
أليشيا.

204
00:08:30,217 --> 00:08:31,549
جيد

205
00:08:31,955 --> 00:08:33,379
هاي

206
00:08:34,280 --> 00:08:35,799
مرحبا

207
00:08:36,537 --> 00:08:38,187
شكرا لمرورك

208
00:08:41,335 --> 00:08:42,985
أريد أن أقول مجددا

209
00:08:44,024 --> 00:08:45,719
أنا أسف أنني أذيتك

210
00:08:46,133 --> 00:08:48,589
أنا أسف لمسحي الرسالة

211
00:08:49,030 --> 00:08:51,009
 كما قلت , لم يمر
 ...علي يوم لم

212
00:08:51,010 --> 00:08:52,429
ماذا قال فيها؟

213
00:08:53,391 --> 00:08:56,760
ماذا
 الرساله الصوتيه....ماذا قال فيها؟

214
00:08:59,631 --> 00:09:01,281
ما أخبرتك من قبل

215
00:09:02,340 --> 00:09:03,690
 ...أريد أن أعرف

216
00:09:04,991 --> 00:09:06,599
 .كل شيء قاله , كلمه بكلمه

217
00:09:06,629 --> 00:09:08,086
 ...أليشيا , لقد مضت سته سنوات , لست متأكدا

218
00:09:08,116 --> 00:09:10,222
 و لم يمر يوما
 ,لم تفكر فيها

219
00:09:10,252 --> 00:09:13,542
اذن ....ماذا قال؟

220
00:09:16,720 --> 00:09:19,775
 "تريدين معرفة ما هي خطتي ؟

221
00:09:21,513 --> 00:09:23,413
 "خطتي هي أني أحبك

222
00:09:26,550 --> 00:09:28,300
و من ثم قال شيئا
حول جورج تاون

223
00:09:28,330 --> 00:09:31,329
ماذا عن جورج تاون؟

224
00:09:31,515 --> 00:09:34,779
كيف أحبك دائما
منذ جورج تاون

225
00:09:34,999 --> 00:09:36,559
ماذا أيضا؟

226
00:09:36,560 --> 00:09:37,971
لا تتوقف

227
00:09:38,001 --> 00:09:39,130
أليشيا لا أعتقد أن هذه فكرة جيده

228
00:09:39,160 --> 00:09:40,254
أريد أن أعرفها كلها

229
00:09:40,284 --> 00:09:42,363
أريد أن أعرف كل كلمه قالها

230
00:09:42,393 --> 00:09:43,271
أنت تعذبين نفسك

231
00:09:43,301 --> 00:09:44,701
و الذي هو من حقي

232
00:09:49,640 --> 00:09:52,354
قال أنه سيلتقيك في أي مكان

233
00:09:53,184 --> 00:09:54,889
و يمكنك عندها عمل خطه

234
00:09:55,426 --> 00:09:56,831
هل ذكر مكانا؟

235
00:09:56,861 --> 00:09:58,719
لا
زمانا؟

236
00:09:58,720 --> 00:10:00,139
لا

237
00:10:00,640 --> 00:10:02,559
هل ذلك مهم ؟

238
00:10:03,028 --> 00:10:04,028
ماذا أيضا؟

239
00:10:06,689 --> 00:10:10,479
 ,فقط إذا كان هذا  لا يعني لك شيئا

240
00:10:10,480 --> 00:10:15,280
 ...أن تتجاهليه , و أن تتجاهلي الرساله

241
00:10:16,170 --> 00:10:18,220
 .و أن الامور ستمضي كعادتها

242
00:10:22,310 --> 00:10:26,599
اذن عندما لم أرد , هو 
...ظن أنني تسلمت الرساله

243
00:10:26,837 --> 00:10:28,462
...و إعتقد

244
00:10:30,119 --> 00:10:34,270
اننا فقط .....عدنا الى طبيعتنا؟

245
00:10:38,410 --> 00:10:40,004
نعم , أظن ذلك

246
00:10:42,220 --> 00:10:44,220
♪ ♪

247
00:10:55,912 --> 00:10:58,350
هل خرجت من  عقلك 
الصغير القليل , سيده فلوريك

248
00:10:58,380 --> 00:11:00,010
لست بحاجه أن تقول
"قليل" عندما تقول "صغير

249
00:11:00,040 --> 00:11:01,790
أي واحد من المفردين سيفي بالغرض

250
00:11:02,275 --> 00:11:03,558
أنت ستقاضينني ؟

251
00:11:03,588 --> 00:11:05,249
أنت تقاضين قاضيا لازال في الخدمه؟

252
00:11:05,250 --> 00:11:07,329
هل تفهمين معنى
الانتحار المهني؟

253
00:11:07,330 --> 00:11:08,390
أعرف معنى القاضي

254
00:11:08,420 --> 00:11:10,219
الذي ترك رجلا بريئا في السجن

255
00:11:10,220 --> 00:11:12,014
 ...لثمانيه أشهر مع كفاله مقدرة
هل تغيبت في اليوم

256
00:11:12,044 --> 00:11:13,199
الذي درست فيه كليه الحقوق

257
00:11:13,229 --> 00:11:15,179
مفهوم الحصانه القضائيه؟

258
00:11:15,209 --> 00:11:16,726
ذلك يحميك أن تقاضى

259
00:11:16,756 --> 00:11:20,269
بسبب ماعملته مهنيا
و ليس شخصيا

260
00:11:20,299 --> 00:11:22,447
هذه الحمله سوف تكلفك

261
00:11:22,477 --> 00:11:23,444
سوف تكلفك كثيرا

262
00:11:23,474 --> 00:11:25,589
هل علينا أن نسجل ذلك , حضرة القاضي

263
00:11:25,590 --> 00:11:28,070
تهديداتك من طرف واحد ؟

264
00:11:32,161 --> 00:11:33,464
لم أعتقد ذلك

265
00:11:33,494 --> 00:11:34,589
 !أراك في المحكمه

266
00:11:34,590 --> 00:11:36,590
♪ ♪

267
00:11:36,620 --> 00:11:44,305
 

268
00:11:49,028 --> 00:11:49,875
لا يمكنك التشكيك

269
00:11:49,905 --> 00:11:52,312
في أعوان القضاء , حضرتك

270
00:11:52,342 --> 00:11:53,592
كما تعلم ذلك شخصيا

271
00:11:53,622 --> 00:11:55,789
القضاة بحاجه الى هامش تقدير واسع 

272
00:11:55,790 --> 00:11:56,991
من أجل القيام بعملهم

273
00:11:57,021 --> 00:11:59,669
و أن لا يقلقوا حول
تنفيذ أحكام غير شعبيه

274
00:11:59,670 --> 00:12:00,998
أو عمل خطأ بريء

275
00:12:01,028 --> 00:12:02,761
 .حريه تقدير , نعم , لكن لا يمكن أن تكون غير محدوده

276
00:12:02,791 --> 00:12:04,764
الحصانه القضائيه يجب أن تكون غير محدوده

277
00:12:04,794 --> 00:12:07,050
نعم , لكننا نرفع
ادعاء للحقوق المدنيه

278
00:12:07,080 --> 00:12:09,190
  1983.تحت البند 42  

279
00:12:09,220 --> 00:12:10,809
مقاضاه القاضي شخصيا

280
00:12:10,810 --> 00:12:12,903
 ...هي بالكاد مناورة
لا

281
00:12:12,933 --> 00:12:13,679
نحن نعين

282
00:12:13,680 --> 00:12:15,294
 الدون شكاوسكي مسؤولا

283
00:12:15,324 --> 00:12:17,099
بشكل فردي عن إنتهاك

284
00:12:17,100 --> 00:12:19,828
 حق السيد ريغز من  الماده 6
 للحصول على محاكمه سريعه

285
00:12:19,858 --> 00:12:21,119
و حريه التعديل الثامن من الدستور

286
00:12:21,149 --> 00:12:23,010
من عقاب قاس و غير عادي

287
00:12:23,040 --> 00:12:24,536
انه تجاوز سلطته

288
00:12:24,566 --> 00:12:26,379
لذا عليه أن يجيب على أفعاله شخصيا

289
00:12:26,380 --> 00:12:27,919
حضره القاضي , هذا هجوم مباشر

290
00:12:27,920 --> 00:12:30,495
على الأساس في
القضاء المستقل.،

291
00:12:30,525 --> 00:12:32,142
تخيل أن قرارك هنا

292
00:12:32,172 --> 00:12:34,722
في هذه القضيه , من الممكن أن يكون سندا لقضايا أخرى

293
00:12:35,218 --> 00:12:36,966
سيكون هناك فوضى
بالضبط

294
00:12:36,996 --> 00:12:38,730
 السيده فلوريك يمكنها أن تحب أو لا 

295
00:12:38,760 --> 00:12:40,580
 طريقه قيام القاضي تشكاوسكي بعمله

296
00:12:40,610 --> 00:12:42,284
 .لكنها لا تملك الحق في الفيتو

297
00:12:42,314 --> 00:12:44,550
.نحن لا نطلب حق النقض , حضرة القاضي

298
00:12:44,580 --> 00:12:45,689
هذا الرجل بقي

299
00:12:45,690 --> 00:12:46,560
في السجن لثمانيه أشهر

300
00:12:46,590 --> 00:12:50,318
$150,000. و قدرت كفالته ب

301
00:12:50,348 --> 00:12:52,009
$150,000?

302
00:12:52,010 --> 00:12:52,892
مالذي فعله؟

303
00:12:52,922 --> 00:12:54,952
 الاتهام هو السلوك غير المنضبط

304
00:12:54,982 --> 00:12:58,415
$150,000من أجل السلوك غير المنضبط؟  

305
00:12:58,445 --> 00:12:59,625
نعم , حضرة القاضي

306
00:12:59,655 --> 00:13:01,026
ثلاث رجال طرحوه أرضا

307
00:13:01,056 --> 00:13:03,339
كانوا خارجين من حفل
و سرقوا محفظته

308
00:13:03,340 --> 00:13:05,760
عندما حضرت الشرطه
ألقوا القبض عليه أيضا

309
00:13:05,790 --> 00:13:07,920
كان الضحيه , و ليس المعتدي
لم يتم إثبات ذلك بعد

310
00:13:07,950 --> 00:13:09,200
...نعم , لان تشكاوسكي

311
00:13:09,230 --> 00:13:10,270
حضره القاضي تشكاوسكي

312
00:13:10,300 --> 00:13:11,460
حضره القاضي تشكاوسكي

313
00:13:11,490 --> 00:13:13,360
قام بتأجيل المحاكمه ثلاث مرات

314
00:13:13,390 --> 00:13:14,599
ثلاث مرات , حضرة القاضي.

315
00:13:14,600 --> 00:13:15,680
و بعد ثمانيه أشهر

316
00:13:15,710 --> 00:13:17,772
عميلنا لا زال في السجن

317
00:13:17,802 --> 00:13:19,942
لقد فقد عمله , و زوجته طلقته

318
00:13:19,972 --> 00:13:22,525
و ابنه صاحب 8 سنوات
تم أخذه من البيت

319
00:13:22,555 --> 00:13:24,549
هذا غير عادل

320
00:13:24,579 --> 00:13:25,503
نحن نطلب منك أن تحكم

321
00:13:25,533 --> 00:13:27,353
بحصانه موكلي, حضره القاضي

322
00:13:27,383 --> 00:13:30,302
لا توجد قضيه هنا
اذا وجد عميلي محصنا

323
00:13:30,332 --> 00:13:31,219
كنت لاوافق

324
00:13:31,220 --> 00:13:32,109
شكرا , حضرة القاضي

325
00:13:32,139 --> 00:13:35,117
لا , سأوافق على ذلك


326
00:13:35,147 --> 00:13:37,640
لقد تم التعدي على
الحقوق المدنيه للسيد ريغز

327
00:13:37,670 --> 00:13:40,175
لكن السؤال هنا هو
اذا ماقام حضره القاضي تشكاوسكي

328
00:13:40,205 --> 00:13:42,450
بذلك  عن قصد إذا فعل ذلك

329
00:13:42,480 --> 00:13:44,609
ستلغى حصانته

330
00:13:44,610 --> 00:13:46,020
القضيه هنا تخص

331
00:13:46,050 --> 00:13:48,200
 لغه التعاقد في دليل الطال ؟

332
00:13:48,230 --> 00:13:50,390
 ...في الحقيقه , المشكله هي حريه التعبير
 .نعم , و فكره النيه الاصليه

333
00:13:50,420 --> 00:13:52,347
 شكرا, أه , سوف نذهب بعيدا

334
00:13:52,377 --> 00:13:54,197
اذا أخذنا الامور برويه

335
00:13:54,227 --> 00:13:56,202
أنسه ريد؟
 .نعم , سيدي الحكم, شكرا

336
00:13:56,232 --> 00:13:58,080
جوفري من فضلك

337
00:13:58,110 --> 00:13:59,665
الان , أنت تدعي أن الدليل

338
00:13:59,695 --> 00:14:00,506
يسمح للمدرسه

339
00:14:00,536 --> 00:14:01,840
قطع التمويل عن جريدتها؟

340
00:14:01,870 --> 00:14:03,489
نعم , قبل كل شيء

341
00:14:03,490 --> 00:14:06,403
 موقف الينوي ملتزم 
 .بحمايه الحريات الفرديه

342
00:14:06,433 --> 00:14:09,090
 و افتتاحية الانسة ستوي
 فشلت في الأخذ بجديه

343
00:14:09,120 --> 00:14:12,429
 خبرات الحياه و ليس فقط
 ,للشعب الفلسطيني

344
00:14:12,459 --> 00:14:14,175
 .ولكن أيضا للأفراد من الحرم الجامعي

345
00:14:14,205 --> 00:14:16,199
 ...لم أكن أتوقع أن مدرسه مثل بارك

346
00:14:16,200 --> 00:14:18,554
 ...أو حقيقه , أي جامعه

347
00:14:18,584 --> 00:14:21,059
 أن تستغل حقيقه أنها مموله بشكل خاص

348
00:14:21,089 --> 00:14:23,821
 لتقطع النقاش حول
 .كيف تعامل طلابها

349
00:14:23,851 --> 00:14:26,117
 على الرغم أنها تقنيا يمكنها ذلك

350
00:14:26,147 --> 00:14:28,319
 أليست المدرسه هي الناشر هنا ؟

351
00:14:28,320 --> 00:14:29,859
نعم , جوفري , أنها كذلك

352
00:14:30,166 --> 00:14:31,359
لا يمكنك الفوز في هذه القضيه

353
00:14:31,389 --> 00:14:33,689
أعرف
ليس بتلك الحجه

354
00:14:33,690 --> 00:14:34,452
أعرف

355
00:14:34,482 --> 00:14:36,353
كانت محاوله جيده , بالرغم من ذلك

356
00:14:37,010 --> 00:14:38,609
 مالذي تقصده , ليس بتلك الحجه؟

357
00:14:38,610 --> 00:14:40,410
هل هناك حجه أخرى؟

358
00:14:41,425 --> 00:14:43,479
لقد أتيت الى هنا , و هذا الحرم الجامعي

359
00:14:43,480 --> 00:14:44,899
يشبه مدينه

360
00:14:44,900 --> 00:14:46,631
لديهم شرطتهم الخاصه

361
00:14:46,661 --> 00:14:48,550
لديهم منشأت طبيه

362
00:14:48,580 --> 00:14:49,529
طعام

363
00:14:49,559 --> 00:14:51,925
لديهم مزودهم الخاص
للطاقه , أكنت تعرفين ذلك ؟

364
00:14:51,955 --> 00:14:53,286
 ...لم أعرف , لكنني لست متأكده

365
00:14:53,316 --> 00:14:55,828
 هل سمعت عن ايفانز ضد نيوتن؟

366
00:14:56,667 --> 00:14:58,223
 ممثل دولة ؟ 

367
00:14:58,253 --> 00:14:59,673
نعم

368
00:15:02,030 --> 00:15:03,893
من أنت ؟
 

369
00:15:03,923 --> 00:15:05,602
فقط جارك المحقق
الودود

370
00:15:05,632 --> 00:15:07,811
لا , ذلك شيئ عميق في القانون

371
00:15:07,841 --> 00:15:09,491
من أين أتيت بذلك؟

372
00:15:09,842 --> 00:15:11,742
أنا اشتغل قليلا بين الحين والآخر.

373
00:15:12,333 --> 00:15:14,653
 مالذي علي فعله لجعلك
 تأتي للعمل عندنا؟

374
00:15:14,683 --> 00:15:15,999
أنا أعمل عندك

375
00:15:16,000 --> 00:15:18,406
لا , في مكتب , دوام كامل

376
00:15:18,436 --> 00:15:20,539
 .بمكتب و غذاء

377
00:15:20,540 --> 00:15:22,090
لا أحب المكاتب

378
00:15:22,353 --> 00:15:24,003
إذن بدون مكتب

379
00:15:24,261 --> 00:15:25,865
لا أعرف

380
00:15:25,895 --> 00:15:27,245
قدمي لي عرضا

381
00:15:28,434 --> 00:15:31,166
 ,"بعد أن أقررت " غير مذنب
 كلايتون , ماذا حدث بعدها؟

382
00:15:31,196 --> 00:15:33,042
القاضي صفعني
بكفالة من ستة أرقام .

383
00:15:33,072 --> 00:15:35,169
و بعد توجيه الاتهام
هل مثلت 

384
00:15:35,170 --> 00:15:36,798
أمام القاضي تشكاوسكي ثانيه؟

385
00:15:36,828 --> 00:15:38,587
نعم
كل شهرين

386
00:15:38,617 --> 00:15:40,925
يضعونني في الشاحنه , يحضرونني الى هنا

387
00:15:40,955 --> 00:15:42,339
أكون حاضرا من أجل المحاكمه

388
00:15:42,369 --> 00:15:44,199
و عندها المدعي العام
يطلب المزيد من الوقت

389
00:15:44,229 --> 00:15:45,992
و القاضي أعطاه ذلك؟
لم يرمش أبدا

390
00:15:46,022 --> 00:15:48,340
على الرغم من أن 
المدعي كان يماطل

391
00:15:48,370 --> 00:15:50,301
من أجل إيجاد الشاهد نفسه؟

392
00:15:50,331 --> 00:15:51,412
نعم

393
00:15:51,442 --> 00:15:52,619
أليس صحيحا سيد ريغز

394
00:15:52,620 --> 00:15:54,231
أن هذه ليست جنحتك
الاولى؟

395
00:15:54,261 --> 00:15:57,267
اعتراض , ماضي السيد ريغز ليس له علاقه

396
00:15:57,297 --> 00:15:58,364
بحصانه تشكاوسكي

397
00:15:58,394 --> 00:16:02,088
انه يخص مسأله لم القاضي
 تشكاوسكي وضع كفاله عاليه

398
00:16:02,118 --> 00:16:02,859
مرفوض

399
00:16:02,889 --> 00:16:03,871
في الواقع , ألم يقم القاضي

400
00:16:03,901 --> 00:16:05,990
 في قضيه السلاح تلك
 بإصدار أمر قضائي

401
00:16:06,020 --> 00:16:07,287
لأنك لم تحضر لجلسه المحاكمه؟

402
00:16:07,317 --> 00:16:09,560
ذلك كان منذ عده سنوات
كنت صغيرا و غبيا

403
00:16:09,590 --> 00:16:11,471
لقد سلمت نفسي
و لم أخفق مرة أخرى

404
00:16:11,501 --> 00:16:14,546
ألم توافق على الثلاث قرارات  
المواصله في قضيتك؟

405
00:16:14,576 --> 00:16:15,520
لا

406
00:16:15,550 --> 00:16:16,431
لم أوافق أبدا

407
00:16:16,461 --> 00:16:19,629
حقا , لانه لدي 
النصوص من جلسات الاستماع الثلاث

408
00:16:19,630 --> 00:16:21,879
و كل واحده منها تشير بوضوح

409
00:16:21,880 --> 00:16:23,519
"المواصله بالموافقه."

410
00:16:23,549 --> 00:16:25,522
في الكتيب الخاص للمدرسة

411
00:16:25,552 --> 00:16:26,732
 ...أنت تكتب

412
00:16:26,762 --> 00:16:29,839
 .بارك تنوي أن تكون مدينه داخل مدينه

413
00:16:29,840 --> 00:16:32,829
 الطالب بإمكانه التسوق , الاكل"
 و حتى الذهاب الى السينما

414
00:16:32,859 --> 00:16:35,419
 ."بدون أن يخط خطوة خارج الحرم

415
00:16:35,420 --> 00:16:38,025
هل هذا صحيح ؟
 ...بالفعل , بارك مدرسه جيده

416
00:16:38,055 --> 00:16:39,179
 .ممتازه , في الحقيقه

417
00:16:39,180 --> 00:16:40,054
شكرا للإشاره الى ذلك

418
00:16:40,084 --> 00:16:42,879
 ,لكن بالاستحواذ على هذه الخدمات العموميه

419
00:16:42,880 --> 00:16:46,339
 "بارك أصبحت " ممثلا للدوله

420
00:16:46,340 --> 00:16:48,500
 و يجب أن تعامل كمدرسه 
 عموميه , أليس كذلك ؟

421
00:16:48,530 --> 00:16:49,442
هذا تأويل

422
00:16:49,472 --> 00:16:51,474
ليس حسب المحكمه العليا

423
00:16:51,504 --> 00:16:52,919
ايفانز ضد نيوتن

424
00:16:52,920 --> 00:16:54,777
مارش ضد الاباما

425
00:16:54,807 --> 00:16:55,892
إذا لم أكن مخطئه

426
00:16:55,922 --> 00:16:57,578
 ...تلك القضايا تخص مدن الشركات

427
00:16:57,608 --> 00:16:59,290
 نعم , و ذلك بالضبط

428
00:16:59,320 --> 00:17:01,488
 .ما أصبحت عليه مدرسه بارك , ممثل للدوله

429
00:17:01,518 --> 00:17:03,373
 ما تقولينه هو , كلما أخذت
 الكليه

430
00:17:03,403 --> 00:17:05,673
مسؤوليات حكوميه أكثر

431
00:17:05,703 --> 00:17:07,919
 كلما تم التعامل معها على
 .أنها ذراع للحكومه أكثر

432
00:17:07,949 --> 00:17:10,522
 نعم , لكن لست أنا من يقول
 .ذلك , المحكمه العليا من تفعل

433
00:17:10,552 --> 00:17:12,900
 و في تلك الحاله التعديل
 .الاول من الدستور يكون ساري المفعول

434
00:17:12,930 --> 00:17:15,275
نعم , ولا يمكن لكليه بارك حظر جريدتها

435
00:17:15,305 --> 00:17:17,449
 ...جوفري من فضلك
إنتظري

436
00:17:21,841 --> 00:17:23,605
 سيد بوكوفيتز , كم مره

437
00:17:23,635 --> 00:17:25,600
مثلت أمام القاض تشكاوسكي؟

438
00:17:26,222 --> 00:17:27,761
الكثير

439
00:17:28,228 --> 00:17:30,590
 هل قام القاضي تشكاوسكي أبدا بإستغلال منصبه

440
00:17:30,620 --> 00:17:33,420
ليؤثر على تمثيلك
لموكلك؟

441
00:17:34,407 --> 00:17:36,607
لا أعلم مالذي يعنيه ذلك حتى؟

442
00:17:36,790 --> 00:17:38,910
هل قام بالصراخ أبدا من أجل إخافتك

443
00:17:38,940 --> 00:17:41,740
 هل قام أبدا بمضايقتك
 للقبول بصفقه الاقرار بالذنب؟

444
00:17:43,051 --> 00:17:44,051
لا

445
00:17:44,792 --> 00:17:46,790
 أنت تعلم أنك تحت القسم سيد بوكوفيتز؟

446
00:17:46,820 --> 00:17:48,069
 ,أ_أنا أعلم أنسه كوين

447
00:17:48,070 --> 00:17:50,019
 .لكنني أعلم أيضا أن تشكاوسكي شخص صعب

448
00:17:50,020 --> 00:17:51,148
هو يحب أن تسير الامور بسرعه

449
00:17:51,178 --> 00:17:53,229
لكن محكمه الكفالات تتطلب ذلك

450
00:17:53,380 --> 00:17:54,380
همممم

451
00:17:57,260 --> 00:17:58,839
مالذي تعنيه كلمه ضريبه؟

452
00:17:59,298 --> 00:18:00,682
ماذا؟
ضريبه

453
00:18:00,712 --> 00:18:02,990
ليس ضريبه مثل تحصيل ضريبه

454
00:18:03,020 --> 00:18:04,559
لكن ما معناها

455
00:18:04,560 --> 00:18:06,769
عندما يقوم تشكاوسكي بفرضها عليك؟

456
00:18:09,220 --> 00:18:12,643
 في 18 جوان من السنه الماضيه هل أخبرتني 

457
00:18:12,673 --> 00:18:14,473
أن تشكاوسكي فرضها عليك؟

458
00:18:17,419 --> 00:18:18,630
أ_أنا لا أتذكر

459
00:18:18,660 --> 00:18:19,805
كان هناك ثلاث شهود أخرين

460
00:18:19,835 --> 00:18:21,656
 لدي الإفادات.
أنظري

461
00:18:21,686 --> 00:18:24,139
 ...أحيانا ....و أنا أقصد أحيانا

462
00:18:24,140 --> 00:18:25,710
 شكاوسكي يفقد أعصابه

463
00:18:25,740 --> 00:18:27,387
 و يقول أشياء أنا متأكد
 أنه لا يقصدها

464
00:18:27,417 --> 00:18:30,081
مثل أنه سيفرض ضريبه عل موكلك

465
00:18:30,111 --> 00:18:31,139
المعنى....؟

466
00:18:31,140 --> 00:18:32,621
 .المعنى أنه سيرفع قيمه الكفاله

467
00:18:32,651 --> 00:18:33,888
لكنه شيء نادر الحدوث

468
00:18:33,918 --> 00:18:35,877
 و ماذا كانت الزياده في الكفاله

469
00:18:35,907 --> 00:18:37,519
في المرة التي فرض عليك الضريبه؟

470
00:18:38,302 --> 00:18:39,940
$250,000.

471
00:18:39,970 --> 00:18:41,982
شكرا . سيد بيكوفيتز

472
00:18:42,012 --> 00:18:43,259
دعيني أقود الجدال

473
00:18:43,260 --> 00:18:44,754
انها فكرة سيئه , حضرة القاضي

474
00:18:44,784 --> 00:18:46,339
ليس مع هذا الشاهد

475
00:18:46,340 --> 00:18:48,078
ثقي بي

476
00:18:48,108 --> 00:18:49,392
حضره القاضي

477
00:18:49,422 --> 00:18:52,099
 هل ينوي القاضي شكاوسكي السؤال؟

478
00:18:52,129 --> 00:18:54,061
 .في الحقيقه نعم , اذا لم تمانع حضرتك

479
00:18:54,091 --> 00:18:56,629
 أنا لا أمانع لكن أتخيل
 .أنك تعرف كل الاسباب حتى لا تفعل

480
00:18:56,630 --> 00:18:57,472
أعرف

481
00:18:57,502 --> 00:18:59,469
اذن أنا أذعن لحكمك الافضل

482
00:19:00,721 --> 00:19:01,901
أهلا

483
00:19:01,931 --> 00:19:03,245
أهلا

484
00:19:03,275 --> 00:19:06,089
هل قمت أبدا بعملك
أمام القاضي فالكون؟

485
00:19:06,090 --> 00:19:07,519
أو القاضي مارك؟

486
00:19:07,549 --> 00:19:09,556
 .أنا....نعم بعض المرات

487
00:19:09,586 --> 00:19:11,363
اذا فحصت التقرير السنوي
للمحكمة

488
00:19:11,393 --> 00:19:12,979
لكنت رأيت معدل وضع الكفالات 

489
00:19:13,009 --> 00:19:14,419
 .أعلى بحوالي 10 بالمئه مما أفرضه أنا

490
00:19:14,420 --> 00:19:16,339
إعتراض , انه يقوم بالشهاده

491
00:19:16,340 --> 00:19:17,629
هل يمكنك إعاده صياغه ذلك , حضرة القاضي؟

492
00:19:17,630 --> 00:19:19,089
بكل سرور

493
00:19:19,090 --> 00:19:20,688
هل تعلم أنه يضعون كفالات , بمعدل

494
00:19:20,718 --> 00:19:22,607
 أعلى بحوالي 10 بالمئه مما أفعل؟
حضرة القاضي

495
00:19:22,637 --> 00:19:23,817
هذه قضايا مختلفه

496
00:19:23,847 --> 00:19:24,852
سيده فلوريك
 ...لقد كانوا زملاء و 

497
00:19:24,882 --> 00:19:27,880
أرجوك لا تتدخلي
شكرا

498
00:19:28,115 --> 00:19:29,599
 هل جادلت السيده فلوريك يوما

499
00:19:29,629 --> 00:19:32,250
أنني أقوم بتسريعها كثيرا في المحكمه؟
اعتراض, غير مهم

500
00:19:32,280 --> 00:19:33,273
انه يضع 
دافع المدعي

501
00:19:33,303 --> 00:19:34,406
في صلب الموضوع , حضرة القاضي

502
00:19:34,436 --> 00:19:35,616
سأسمح بذلك

503
00:19:35,646 --> 00:19:37,179
نعم لقد قالت بذلك

504
00:19:37,180 --> 00:19:40,280
هل فكرت أبدا
أنني أقوم بتسريعك كثيرا في المحكمه؟

505
00:19:40,781 --> 00:19:41,851
لا

506
00:19:41,881 --> 00:19:44,419
هل فكرت أبدا أنني أحدد الكفالات بقيمه مرتفعه؟

507
00:19:44,989 --> 00:19:45,802
لا

508
00:19:45,832 --> 00:19:46,839
هل اعتقدت يوما أنني ضايقت

509
00:19:46,869 --> 00:19:49,019
المحامين أو عملائهم؟

510
00:19:49,049 --> 00:19:50,839
لا
هل لاحظتني يوما

511
00:19:50,840 --> 00:19:53,250
أنتهك الحقوق المدنيه لأي أحد

512
00:19:53,280 --> 00:19:55,274
لا
شكرا سيد , بوكوفيتز

513
00:19:55,304 --> 00:19:57,590
حضرة القاضي , أنا أيضا لدي إفادات

514
00:19:57,620 --> 00:19:59,619
من دزينه من المحامين في محكمتي

515
00:19:59,620 --> 00:20:01,450
يدعمون وجهه نظر السيد بوكوفيتز

516
00:20:01,480 --> 00:20:02,647
أوكي , شكرا لك

517
00:20:02,677 --> 00:20:04,757
لا أحتاج أن أسمع الى أي شخص أخر هنا

518
00:20:04,787 --> 00:20:07,219
هناك دليل على أن 
القاضي شكاوسكي مشغول

519
00:20:07,220 --> 00:20:08,679
و ربما أيضا أنه فظ

520
00:20:08,680 --> 00:20:10,809
لكن ليس أنه تجاوز صلاحياته

521
00:20:10,810 --> 00:20:13,550
في تلك الحاله حصانته
يجب أن تبقى سليمه

522
00:20:13,580 --> 00:20:15,450
التماس  رفض  القضيه مقبول

523
00:20:15,480 --> 00:20:17,019
 

524
00:20:17,020 --> 00:20:19,439
 

525
00:20:19,922 --> 00:20:20,922
أهلا

526
00:20:21,085 --> 00:20:22,319
أهلا

527
00:20:22,694 --> 00:20:23,899
كيف كانت سيليكون فالي؟

528
00:20:23,900 --> 00:20:27,172
كانت دافئه
همممم

529
00:20:27,202 --> 00:20:28,406
أنا تفاجأت لعودتك

530
00:20:28,436 --> 00:20:29,936
لماذا لم تتصل؟

531
00:20:31,024 --> 00:20:32,024
لقد مررت عليكم

532
00:20:32,164 --> 00:20:33,229
ألم تخبرك أليشيا؟

533
00:20:33,230 --> 00:20:35,570
لا
هه

534
00:20:36,190 --> 00:20:37,790
نحتاجك في قضيه

535
00:20:37,925 --> 00:20:38,932
هل أنت متأكده؟

536
00:20:38,962 --> 00:20:40,737
أعتقد أن أليشيا كانت قلقه حول الراتب

537
00:20:40,767 --> 00:20:41,899
ماهو الراتب؟

538
00:20:41,900 --> 00:20:43,490
$20 علاوة ب

539
00:20:44,026 --> 00:20:46,426
كانت ستتناقش في الامر معك

540
00:20:49,963 --> 00:20:51,613
مالذي فعلته لها؟

541
00:20:52,690 --> 00:20:54,516
لا 

542
00:20:54,546 --> 00:20:55,779
كنت في كاليفورنيا

543
00:20:55,780 --> 00:20:58,135
هيا , لقد عبثت برأسها
لا , لم أفعل

544
00:20:58,165 --> 00:20:59,399
لقد قمت بذلك الشيئ بإبتسامتك

545
00:20:59,400 --> 00:21:01,189
 ذلك الهراء بعينيك  الناعستان

546
00:21:01,190 --> 00:21:03,551
أوه أنا مجرد  رجل

547
00:21:03,581 --> 00:21:05,915
لا أعلم مالذي أفعله للنساء

548
00:21:09,843 --> 00:21:11,860
لوكا , أنظري إلي 

549
00:21:15,160 --> 00:21:18,019
لم أفعل شيئا

550
00:21:18,390 --> 00:21:19,738
حقا

551
00:21:28,462 --> 00:21:30,650


552
00:21:37,005 --> 00:21:37,892
بيرني؟

553
00:21:37,922 --> 00:21:39,399
مالجديد؟

554
00:21:39,400 --> 00:21:42,650
كلايتون ريغز لازال 
يرغب في رفع قضيه .

555
00:21:42,839 --> 00:21:45,894
أعلم , نحن نراجع استراتجيتنا
مع شكاوسكي

556
00:21:45,924 --> 00:21:47,174
لقد قمنا بذلك بالفعل

557
00:21:48,082 --> 00:21:49,453
قمتم بذلك؟

558
00:21:49,483 --> 00:21:50,508
ماذا يعنيه ذلك؟

559
00:21:50,538 --> 00:21:52,229
كلايتون و أنا

560
00:21:52,230 --> 00:21:54,069
لقد إلتقيت به بعد أن غادرتم المحكمه

561
00:21:54,070 --> 00:21:55,820
و أمضيت معه كعميل

562
00:21:58,100 --> 00:21:59,649
سرقته؟
نعم

563
00:21:59,650 --> 00:22:02,000
و نحن أيضا نقاضيكم من أجل سوء المهنة

564
00:22:14,075 --> 00:22:17,810
 الانسه لوكهارت تلت حجه أن
 .الينوي بارك هي ممثل للدوله

565
00:22:17,840 --> 00:22:19,677
لا نوافق هذا التصنيف

566
00:22:19,707 --> 00:22:21,060
لكن أعتقد أنه غير مهم

567
00:22:21,090 --> 00:22:22,516
حتى في الجامعات العموميه

568
00:22:22,546 --> 00:22:24,539
الطلاب لا يملكون حريه
للتعبير غير محدوده

569
00:22:24,569 --> 00:22:26,865
لاشيئ مما قامت به موكلتي
 ...يرقى الى مستوى من

570
00:22:26,895 --> 00:22:29,485
 المدارس لها الحق 
 في حظر أي تعبير

571
00:22:29,515 --> 00:22:32,049
من شأنه خلق مواد
و اظطرابات تؤدي الى خلل

572
00:22:32,050 --> 00:22:33,352
في النشاطات المدرسيه

573
00:22:33,382 --> 00:22:34,632
أو يتعدى على حقوق الاخرين

574
00:22:34,662 --> 00:22:38,379
و هل لديك أي دليل
على هذا التعدي أو الاضطراب

575
00:22:38,809 --> 00:22:40,573
 سيد بينازير , لقد طلبت

576
00:22:40,603 --> 00:22:43,429
من المدرسه مقاطعه
المنتجات الاسرائليه المصنوعه في المستوطنات

577
00:22:43,459 --> 00:22:44,704
نعم

578
00:22:44,734 --> 00:22:47,919
دعمهم هو دعم لسنوات
من الاحتلال

579
00:22:47,920 --> 00:22:49,608
الذي أدى الى الالاف من الموتى

580
00:22:49,638 --> 00:22:50,749
و كيف شعرت عندما قامت المدرسه

581
00:22:50,779 --> 00:22:52,580
بمقاطعه المنتجات؟

582
00:22:52,610 --> 00:22:55,175
لقد شعرت أنني مسموع و محترم

583
00:22:55,205 --> 00:22:58,478
و كيف شعرت عندما قامت الانسه
ستوي بنشر افتتاحيتها

584
00:22:58,508 --> 00:22:59,609
تحت الهجوم

585
00:22:59,610 --> 00:23:01,231
غير محترم , و غير أمن

586
00:23:01,261 --> 00:23:03,859
هذا ما لا أفهمه
سيد بينازير

587
00:23:03,860 --> 00:23:06,486
أنت في حرم جامعي تمارس فيه السياسة

588
00:23:06,516 --> 00:23:09,126
كيف يكون هذا الجدال
مختلف عن أي جدال أخر؟

589
00:23:09,156 --> 00:23:10,269
حياة السود مهمه؟

590
00:23:10,270 --> 00:23:11,252
حرب العراق؟

591
00:23:11,282 --> 00:23:13,020
لم تصل أبدا الى خلاف جسدي

592
00:23:13,050 --> 00:23:15,589
أه , زميلي في الغرفه  تم طرحه أرضا و الدوس عليه

593
00:23:15,590 --> 00:23:16,593
فقط عندما حاول الذهاب الى القسم

594
00:23:16,623 --> 00:23:18,549
اوكي , فهمت

595
00:23:18,893 --> 00:23:20,327
أنسه لوكهارت؟

596
00:23:20,357 --> 00:23:21,339
أنسه ستوي

597
00:23:21,340 --> 00:23:24,154
هل كانت نيتك أن
تشوشي على نشاطات الطلبه؟

598
00:23:24,184 --> 00:23:25,028
على الاطلاق.

599
00:23:25,058 --> 00:23:27,820
هل كانت نيتك التعدي
على حقوق الطلاب الآخرين؟

600
00:23:27,850 --> 00:23:30,724
لا , كنت فقط أعبر عن رأيي

601
00:23:30,754 --> 00:23:32,240
أحاول جعلهم يشاركون

602
00:23:32,270 --> 00:23:34,669
من المهم أن يقوم
أحد ما بعرض الرأي المعاكس

603
00:23:34,670 --> 00:23:36,126
بأي ثمن ؟
لا

604
00:23:36,156 --> 00:23:37,579
لكن حتى أكون عادله , الاضطراب

605
00:23:37,609 --> 00:23:39,818
الذي وصفه سوم كان مؤقتا

606
00:23:39,848 --> 00:23:41,112
الناس هدؤوا بالفعل

607
00:23:41,142 --> 00:23:43,719
و خلا ل أيام سينشغلون 
بالحمله الثانيه

608
00:23:43,720 --> 00:23:45,654
لكنك لن تفعلي لان الاضطراب

609
00:23:45,684 --> 00:23:48,682
الوحيد الدائم
هنا هو ترك المدرسه

610
00:23:48,712 --> 00:23:51,470
بدون جريده فعاله بحريه

611
00:23:53,380 --> 00:23:55,223
لم أقم بإرتكاب ممارسه سيئه للمهنة

612
00:23:55,253 --> 00:23:57,429
لا يتعلق الامر بك , انه يتعلق بيوم الحساب

613
00:23:57,430 --> 00:23:59,131
يوم للدفع ب 1.2 مليون

614
00:23:59,161 --> 00:24:01,011
ماهو سقف الممارسه الخاطئه في ميزانيتنا؟

615
00:24:01,721 --> 00:24:03,139
- $300,000.
أوه , يا الهي

616
00:24:03,169 --> 00:24:04,748
كان هذا كل ما إستطعنا تحمله 

617
00:24:04,778 --> 00:24:06,008
اذن سنقاتل

618
00:24:06,038 --> 00:24:06,719
ماذا لديهم؟

619
00:24:06,720 --> 00:24:08,089
لا أعرف

620
00:24:08,090 --> 00:24:09,730
علينا وضع محقق على الامر

621
00:24:09,760 --> 00:24:11,260
هل علي الاتصال بجايسون؟

622
00:24:12,050 --> 00:24:12,762
لا أعرف

623
00:24:12,792 --> 00:24:14,128
على الارجح أنه غال جدا

624
00:24:14,158 --> 00:24:15,629
ربما بإمكاننا تخفيض راتبه

625
00:24:15,630 --> 00:24:17,167
لقد إلتقيته الليله الماضيه

626
00:24:18,776 --> 00:24:19,776
لماذا؟

627
00:24:20,271 --> 00:24:21,471
انه صديق

628
00:24:23,000 --> 00:24:24,450
كم هو قريب كصديق؟

629
00:24:25,102 --> 00:24:26,049
حقا؟

630
00:24:26,050 --> 00:24:28,601
هل سوف تكرهين العالم
أجمع الان ؟

631
00:24:28,631 --> 00:24:29,825
ماذا قال الليله الماضيه؟

632
00:24:29,855 --> 00:24:31,799
قال أنك سوف تتحدثين
الي حول علاوته

633
00:24:31,800 --> 00:24:33,879
أعتقد أن كلانا كان متفاجئا
أنك لم تتحدثي إلي

634
00:24:33,880 --> 00:24:34,908
حسنا , هناك الكثير من الاحداث

635
00:24:34,938 --> 00:24:36,464
الكثير الذي كان من الممكن تخفيفه

636
00:24:36,494 --> 00:24:39,089
لو كان لدينا محققا

637
00:24:39,555 --> 00:24:41,305
مالذي يحدث , شريكتي؟

638
00:25:11,577 --> 00:25:13,299
هل تحبين التحدث؟

639
00:25:13,539 --> 00:25:16,089
لا أعرف بعد الان

640
00:25:16,583 --> 00:25:18,233
هل تريدينني أن أتحدث؟

641
00:25:21,839 --> 00:25:23,039
لقد كنت مغرمه

642
00:25:23,525 --> 00:25:24,525
و مات

643
00:25:27,545 --> 00:25:29,759
عرفت أنه ترك لي 
رساله يخبرني فيها أنه يحبني

644
00:25:29,760 --> 00:25:31,536
لكنها لم تصلني

645
00:25:36,082 --> 00:25:38,050
 ...أنا الان أتألم حتى الموت من

646
00:25:41,260 --> 00:25:42,310
كل شيئ

647
00:25:42,696 --> 00:25:44,339
هذه الشقه

648
00:25:45,246 --> 00:25:46,890
هذا الغسيل

649
00:25:47,634 --> 00:25:49,114
حقيقه أن الامور تصبح قذرة

650
00:25:49,144 --> 00:25:50,044
القانون

651
00:25:50,074 --> 00:25:52,880
 .فقط ....الوقوف هنا

652
00:25:55,715 --> 00:25:58,694
أحيانا أقسم أنني 
أريد الذهاب الى غرفتي

653
00:25:58,724 --> 00:26:01,447
و أضع الغطاء على رأسي

654
00:26:01,477 --> 00:26:06,029
و أن لا أقوم بأي شيء أبدا مرة أخرى

655
00:26:10,784 --> 00:26:13,969
أنا أشرب كما لم أفعل أبدا من قبل

656
00:26:14,476 --> 00:26:17,010
و كل ما أريده هو أن أخذ كأسا أخرى

657
00:26:19,257 --> 00:26:22,669
و عندها كل شيء
يغمر فقط

658
00:26:22,940 --> 00:26:24,755
بالمزيد من التقزز

659
00:26:26,300 --> 00:26:29,379
أنا لم أتكون لأكون شخصا غير سعيد

660
00:26:29,380 --> 00:26:32,049
أحب الضحك

661
00:26:32,387 --> 00:26:35,028
أنا أضحك مثل بانشي "شبح امرأه ايرلنديه
على مقاطع الفيديو على يوتيوب

662
00:26:35,058 --> 00:26:36,882
ثم بعدها أجلس هنا فحسب

663
00:26:37,349 --> 00:26:41,549
 ...وحيده في هذه الشقه الغبيه الصغيرة

664
00:26:42,454 --> 00:26:45,469
أتساءل مالذي حدث
بحق الجحيم لحياتي

665
00:26:46,042 --> 00:26:47,969
 ...هل كانت كلها من أجل الحصول على ولدين

666
00:26:47,970 --> 00:26:50,934
 ...و الذي لا أعرف إن كنت أحبهم بعد الان

667
00:26:50,964 --> 00:26:53,557
أو فقط أقوم باجبار نفسي
حتى أكون شخصا مهما؟

668
00:26:53,587 --> 00:26:55,589
 !حقا , هل تلك هي المسأله؟

669
00:26:56,153 --> 00:26:57,415
 ...أنا فقط

670
00:26:57,445 --> 00:26:59,178
أأ_أنا أتألم

671
00:26:59,208 --> 00:27:01,589
 ...و أ_أ_أ

672
00:27:01,845 --> 00:27:03,177
 !و أريده أن ينتهي

673
00:27:03,207 --> 00:27:05,839
 !أنا أريده أن ينتهي فحسب

674
00:27:06,116 --> 00:27:07,397
 ...أنا فقط

675
00:27:07,847 --> 00:27:09,830
كنت محبوبه

676
00:27:09,860 --> 00:27:11,290
 ...و هو

677
00:27:11,783 --> 00:27:14,436
 !انتهى , إنتهى

678
00:27:15,285 --> 00:27:18,150
 !اذن لما أقوم بهذا؟

679
00:27:21,642 --> 00:27:24,011
 

680
00:27:37,025 --> 00:27:38,478
....أليشيا

681
00:27:40,587 --> 00:27:41,687
أنت هنا

682
00:27:43,150 --> 00:27:45,200
لأنني أحتاج اليك هنا

683
00:27:47,730 --> 00:27:50,150
أنا لا يعجبني الناس

684
00:27:52,218 --> 00:27:53,650
لكنك تعجبينني

685
00:27:55,754 --> 00:27:57,396
أعتقد أنني لا أحب حتى أخي

686
00:27:57,426 --> 00:27:58,641
 

687
00:27:58,671 --> 00:28:00,900
إنه يزعجني

688
00:28:04,053 --> 00:28:06,059
ليس لدي أصدقاء

689
00:28:07,996 --> 00:28:10,767
 ...أنا في 30 من العمر و ليس

690
00:28:11,925 --> 00:28:13,960
لدي صديق واحد

691
00:28:14,900 --> 00:28:17,034
لكنني أريد أن أكون صديقتك

692
00:28:18,148 --> 00:28:19,461
أقصد , هل لديك خاتم أو شيء ما؟

693
00:28:19,491 --> 00:28:21,458
سألتزم

694
00:28:23,594 --> 00:28:27,189
لانه الشيء الوحيد
الذي يمكنك إختياره

695
00:28:27,992 --> 00:28:28,992
 ...أنا

696
00:28:30,248 --> 00:28:33,360
هنا أريد أن أكون صديقتك

697
00:28:35,842 --> 00:28:39,109
كل شيء أخر أعطي لك فحسب

698
00:28:39,110 --> 00:28:41,819
كل ما عليك قوله هو

699
00:28:42,403 --> 00:28:44,230
سألتزم

700
00:28:49,094 --> 00:28:50,569
لا ,أنا أنا جادة

701
00:28:50,570 --> 00:28:52,094
عليك قولها

702
00:28:52,124 --> 00:28:54,019
 

703
00:28:54,726 --> 00:28:56,229
سألتزم

704
00:28:56,230 --> 00:28:57,816
جيد

705
00:28:58,300 --> 00:29:00,359
الان , علي سؤالك هذا

706
00:29:01,548 --> 00:29:02,979
هل لديك أي أسلحه في هذه الشقه؟

707
00:29:02,980 --> 00:29:04,980
 

708
00:29:07,563 --> 00:29:09,154
لا
جيد

709
00:29:09,811 --> 00:29:12,336
لأنك أخفتني هناك للحظه

710
00:29:17,607 --> 00:29:20,235
سيكون عليك الشهاده

711
00:29:22,742 --> 00:29:24,212
أعرف

712
00:29:25,725 --> 00:29:27,779
لكنك ستحتاجين الى محام أخر

713
00:29:29,295 --> 00:29:30,382
من؟

714
00:29:31,500 --> 00:29:32,565
كاري أغوس , حضرة القاضي

715
00:29:32,595 --> 00:29:35,320
أمثل السيده أليشيا
فلوريك في هذه المسأله

716
00:29:40,464 --> 00:29:42,008
 كاري أغوس , حضرة القاضي أمثل

717
00:29:42,038 --> 00:29:43,279
أليشيا فلوريك في هذه المسأله

718
00:29:43,280 --> 00:29:45,369
اذن المدعي هو الان المدعى عليه

719
00:29:45,370 --> 00:29:47,931
 شاهد هو الان محامي السيد ريغز

720
00:29:47,961 --> 00:29:50,825
هذا يبدو كدوره للكراسي الموسيقية

721
00:29:50,855 --> 00:29:51,949
بينما لم أكن منتبها

722
00:29:51,950 --> 00:29:53,659
 ,نعم , حضرة القاضي, لقد تحدثت مع كلايتون

723
00:29:53,660 --> 00:29:55,905
و هو يريد مقاضاة 
محاميته السيده فلوريك

724
00:29:55,935 --> 00:29:58,932
و انا أخمن أنك سيده فلوريك
تطلبين رفض القضيه

725
00:29:58,962 --> 00:29:59,949
نعم , نريد ذلك , حضرة القاضي

726
00:29:59,950 --> 00:30:01,819
أوكي , هذا ممتع , فلنبدأ

727
00:30:01,820 --> 00:30:04,250
قبل أن تنتهي الموسيقى
و نكون كلنا في كراسي مختلفه.

728
00:30:04,280 --> 00:30:07,029
 من يدري ؟ربما أكون أنا المدعي في المرة القادمه

729
00:30:07,388 --> 00:30:08,819
اذن كلايتون , هل قامت السيده فلوريك

730
00:30:08,820 --> 00:30:12,379
 أبدا بأخذ الوقت للتشاور 
 معك حول الاقرار بالذنب؟

731
00:30:12,569 --> 00:30:13,882
ربما 15 ثانيه.

732
00:30:13,912 --> 00:30:14,789
كفالتك؟

733
00:30:14,790 --> 00:30:15,919
القاضي حددها

734
00:30:15,920 --> 00:30:17,789
حاولت قول شيء

735
00:30:17,790 --> 00:30:18,635
ثم غضبت

736
00:30:18,665 --> 00:30:20,554
لم تحاول إبطاء الاجراءات

737
00:30:20,584 --> 00:30:22,289
حتى تشرح لك مالذي يحدث

738
00:30:22,290 --> 00:30:23,789
و ماهي خياراتك؟
لا

739
00:30:23,790 --> 00:30:25,380
لا مزيد من الاسئله حضرة القاضي

740
00:30:25,410 --> 00:30:27,879
 ,محاميك الحالي , بيرني بوكوفيتز

741
00:30:27,880 --> 00:30:30,495
 ليس حقا محاميك الجديد, أليس كذلك؟

742
00:30:30,525 --> 00:30:32,033
ماذي تعنيه؟
لقد مثلك

743
00:30:32,063 --> 00:30:33,781
أمام القاضي شكاوسكي من قبل

744
00:30:33,811 --> 00:30:35,539
أوه , نعم , صحيح

745
00:30:35,540 --> 00:30:36,589
هو كان محامي الرابع

746
00:30:36,619 --> 00:30:38,050
و هو لم يساعدك أكثر

747
00:30:38,080 --> 00:30:40,801
مما فعلت أليشيا فلوريك , صحيح؟
لا

748
00:30:40,831 --> 00:30:43,209
أنا متأكد أن الجميع
متعاطف معك سيد ريغز

749
00:30:43,210 --> 00:30:45,625
لكن أليست هذه حقا قضيه حظ سيء؟

750
00:30:45,655 --> 00:30:47,619
 و أنك فقط تريد....كما  قلت  

751
00:30:47,620 --> 00:30:50,323
للسيد فلوريك....أن تقاضي أحدا ما

752
00:30:54,017 --> 00:30:55,850
أنا أريد الخروج من السجن فحسب

753
00:30:56,998 --> 00:30:58,289
نعم سيده فلوريك

754
00:30:58,290 --> 00:31:00,192
بدأت كمحاميه كفالات في محكمتي

755
00:31:00,222 --> 00:31:03,442
و هل كان لديك وجهة نظر
حول إحترافيتها

756
00:31:03,472 --> 00:31:05,253
من عدمها؟

757
00:31:05,283 --> 00:31:07,821
 .اعتراض.....يبحث عن خاتمه

758
00:31:10,020 --> 00:31:11,455
شاهد ذو خبرة

759
00:31:11,485 --> 00:31:12,890
 .حضرتك , القاضي هو شاهد ذو خبرة

760
00:31:12,920 --> 00:31:14,289
 .مسموح له أن يبدي رأيه

761
00:31:14,290 --> 00:31:16,103
يمكنك الاجابه

762
00:31:16,133 --> 00:31:18,264
نعم , السيده
فلوريك لم تظهر

763
00:31:18,294 --> 00:31:20,728
 .واجب الاهتمام الذي كنت أتوقعه
و اذا فعلت؟

764
00:31:20,758 --> 00:31:23,079
لو أنها أعلمتني
بسرعه و كفاءه

765
00:31:23,080 --> 00:31:26,095
ربما كان لدي معرفه
أفضل لتحديد كفاله السيد ريغز

766
00:31:26,125 --> 00:31:27,547
هل كان عليك عمل أكثر
لتحاول أخذ 

767
00:31:27,577 --> 00:31:28,800
تلك المعلومات منها؟

768
00:31:28,830 --> 00:31:30,721
دوري هو الفصل

769
00:31:30,751 --> 00:31:32,290
و ليس المرافعه

770
00:31:33,573 --> 00:31:35,034
حسنا , أوكي لقد
حللت التفريغ النصي

771
00:31:35,064 --> 00:31:38,126
من قاعه محكمه شكاوسكي
باحثا عن إساءات

772
00:31:38,156 --> 00:31:41,565
باحثا عن أي ذكر لفرض ضرائب

773
00:31:41,595 --> 00:31:42,787
ثم ؟

774
00:31:42,817 --> 00:31:43,721
لاشيئ

775
00:31:43,751 --> 00:31:45,500
لا يوجد ذكر واحد لفرض ضريبه

776
00:31:45,530 --> 00:31:47,495
هو دائما يغطي
الميكروفون عندما يقول ذلك

777
00:31:47,525 --> 00:31:49,367
نعم , ذلك ماستنتجته

778
00:31:49,397 --> 00:31:51,031
اذن , ماذا , تم القضاء علينا؟

779
00:31:51,061 --> 00:31:52,061
لا

780
00:31:52,711 --> 00:31:54,658
لقد تحدثت مع كاتبته في قاعه المحكمه

781
00:31:54,688 --> 00:31:57,300
انها تسمع كل شيء , دارلا

782
00:31:57,330 --> 00:31:59,169
 سيده لطيفه جدا, تذهب الى المسار

783
00:31:59,170 --> 00:32:00,845
كل أسبوع , إتضح أن

784
00:32:00,875 --> 00:32:03,992
 ,شكاوسكي يتكلم سريعا جدا
 لذا بدأت بتسجيله

785
00:32:04,022 --> 00:32:05,870
 .حتى تتمكن من كتابه كل كلمه

786
00:32:05,900 --> 00:32:07,550
و أنت تملك الاشرطه

787
00:32:07,912 --> 00:32:08,912
نعم

788
00:32:14,588 --> 00:32:16,680
لم أكن نفسي من قبل

789
00:32:18,480 --> 00:32:20,930
الاشياء كانت تدور حول رأسي

790
00:32:21,997 --> 00:32:23,420
و الان أنت أفضل؟

791
00:32:23,450 --> 00:32:26,484
حسنا , الان هم في منظور أخر

792
00:32:27,747 --> 00:32:28,614
جيد

793
00:32:28,644 --> 00:32:30,067
المنظور أمر جيد

794
00:32:30,097 --> 00:32:31,480
 ...أنا فقط , أنا لم أردك أن تفكر أنه

795
00:32:31,510 --> 00:32:34,089
اليك الامر , أليشيا

796
00:32:34,813 --> 00:32:37,797
كلما قلقت حول
مايمكنني أن أفكر

797
00:32:37,827 --> 00:32:41,639
أو قلقت أن أكون منزعجا
مما فكرت أنت فيه

798
00:32:41,669 --> 00:32:44,903
 .فقط إعرفي أني.....بخير

799
00:32:46,744 --> 00:32:48,394
حتى عندما لا أكون بخير 

800
00:32:49,277 --> 00:32:50,577
أنا بخير فعلا

801
00:32:55,379 --> 00:32:56,880
علي الذهاب

802
00:33:02,838 --> 00:33:04,720
♪ ♪

803
00:33:22,602 --> 00:33:24,220
هل لازلت بخير؟

804
00:33:27,008 --> 00:33:28,630
نعم

805
00:33:41,670 --> 00:33:43,435
هل تتذكر عندما أشار
السيد بوكوفيتز

806
00:33:43,465 --> 00:33:44,959
أنك تقوم بفرض غرامات على المحامين , حضرة القاضي؟

807
00:33:44,989 --> 00:33:45,855
نعم

808
00:33:45,885 --> 00:33:47,337
هل تلك كلمه تستعملها عاده؟

809
00:33:47,367 --> 00:33:49,049
فقط عندما أناقش مدخولي

810
00:33:49,050 --> 00:33:50,221
 

811
00:33:50,463 --> 00:33:52,581
لكن ليس في سياق 
معاقبه محام

812
00:33:52,611 --> 00:33:54,825
حين لا يقوم بما تريد
لا

813
00:33:54,855 --> 00:33:56,286
ليس حسبما أتذكر
جيد

814
00:33:56,316 --> 00:33:59,094
اذن ربما هذا سوف
ينعش ذاكرتك

815
00:34:00,180 --> 00:34:02,493
أنا ببساطه أريد إقرارا
مذنب أو غير مذنب

816
00:34:02,523 --> 00:34:04,625
أه أنا  أنا أحتاج وقتا
 ...حتى أتشاور فعليا مع

817
00:34:04,655 --> 00:34:05,509
 !إعتراض

818
00:34:05,510 --> 00:34:07,029
 .أنت شاهد, لا يمكنك الاعتراض

819
00:34:07,059 --> 00:34:08,326
لقد حذرتك مسبقا

820
00:34:08,776 --> 00:34:10,248
اعتراض , هذا قول سماعي

821
00:34:10,278 --> 00:34:11,177
ليس هناك أساس

822
00:34:11,207 --> 00:34:12,156
لدينا إفاده

823
00:34:12,186 --> 00:34:14,048
من الشخص الذي سجل هذا الفيديو

824
00:34:14,078 --> 00:34:15,388
 ...نعم , أنا أفهم , اذاكان بإمكاني فقط

825
00:34:15,418 --> 00:34:16,477
 ...أنا أفرض غرامه عليك وعلى

826
00:34:16,507 --> 00:34:18,129
لاشيء من ذلك مهم

827
00:34:18,130 --> 00:34:19,919
لم أوافق على أن يتم تسجيلي

828
00:34:19,920 --> 00:34:21,765
موافقه طرفين ليست مطلوبه

829
00:34:21,795 --> 00:34:24,879
موافقه طرفين عاديين
ليست مطلوبه , لكن ليس موافقتي

830
00:34:24,880 --> 00:34:26,126
ذلك تم تسجيله في محكمتي

831
00:34:26,156 --> 00:34:28,792
أين أمنع إستعمال
أله تسجيل

832
00:34:28,822 --> 00:34:30,419
هذا مساو لكونك  يتم تسجيلك

833
00:34:30,420 --> 00:34:32,120
حاليا في محكمتك

834
00:34:33,517 --> 00:34:36,000
أوافق هذا الشريط غير مقبول.

835
00:34:36,030 --> 00:34:38,176
حضرة القاضي , هذا
خدمه ذاتيه تماما

836
00:34:38,206 --> 00:34:41,299
لا سيده فلوريك , هذه
مسأله إحترام

837
00:34:41,300 --> 00:34:43,645
الاشرطه مستثناة

838
00:34:45,090 --> 00:34:46,026
دين راندولف

839
00:34:46,056 --> 00:34:47,759
هل يقول دليل الطالب

840
00:34:47,760 --> 00:34:50,197
"بارك تكرس تمكين الطلاب

841
00:34:50,227 --> 00:34:51,419
عن طريق تشجيع استقلاليه

842
00:34:51,420 --> 00:34:53,839
و تطوير
المسؤوليه الفرديه

843
00:34:53,869 --> 00:34:55,249
نعم
و هل قام الطلاب

844
00:34:55,279 --> 00:34:58,839
بإظهار هذه المسؤوليه عند
رد فعلهم على مقال الانسه ستوي

845
00:34:58,840 --> 00:35:01,259
أوه، نعم، انهم هم الذين
التمسوا إلى مجلس الطلبة

846
00:35:01,260 --> 00:35:03,089
 حتى يطردوا الانسه ستوي
و قطع تمويل الجريده

847
00:35:03,090 --> 00:35:04,609
كان هذا تماما حركه لهيئة طلابية ؟

848
00:35:04,639 --> 00:35:06,883
نعم
شكرا دين

849
00:35:07,380 --> 00:35:10,570
هل توافق على الطريقة التي
تعامل بها الطلاب مع افتتاحية ايموجين ؟

850
00:35:10,600 --> 00:35:11,971
نعم أفعل

851
00:35:12,001 --> 00:35:13,719
و إذا لم توافق؟

852
00:35:13,720 --> 00:35:15,089
حسنا , لو قام المجلس بالتصويت

853
00:35:15,090 --> 00:35:16,754
 بطريقه أو بأخرى , كنت لأحترمه

854
00:35:16,784 --> 00:35:17,919
جزء من تعلم أخذ القرارات

855
00:35:17,920 --> 00:35:19,799
هو تعلم كيف تتعايش
مع القرارات السيئه

856
00:35:19,800 --> 00:35:21,919
في الهالوين الماضي
عاقبتم طالبا

857
00:35:21,920 --> 00:35:24,089
لارتداءه زيا لكايتلين

858
00:35:24,090 --> 00:35:26,259
 .و الذي قلت أنه سخر من الطلبه المتحولين جنسيا

859
00:35:26,260 --> 00:35:28,161
 .أنت فعلت , و ليس مجلس الطلبه

860
00:35:28,191 --> 00:35:30,419
حسنا، لا أحد قدم
التماس إلى مجلس الطلبة،

861
00:35:30,420 --> 00:35:31,325
 ...لكن ذلك لا يعني أنه
نعم

862
00:35:31,355 --> 00:35:33,571
 , لكن قبل أن يتصرف المجلس, بعد أن يتصرف 

863
00:35:33,601 --> 00:35:36,089
أو إذا تصرف أصلا , أنت تفعل

864
00:35:36,090 --> 00:35:39,049
المسؤورليه النهائيه
تقع على عاتق أعضاء هيئة التدريس الكبار

865
00:35:39,050 --> 00:35:40,178
 و ليس على الطلبه
لو كان فقط بإمكاننا النظر

866
00:35:40,208 --> 00:35:41,520
......في الفصل الثالث من دليل الطالب   

867
00:35:41,550 --> 00:35:44,898
أعتقد أننا سمعنا جميعا بما يكفي
عن الدليل، سيدة ريد.

868
00:35:44,928 --> 00:35:46,140
الآنسة لوكهارت محقه

869
00:35:46,170 --> 00:35:48,500
الإدارة
لا تزال في موقع المسؤولية،

870
00:35:48,530 --> 00:35:51,935
وبما أننا نعتبرهم
ممثلا للحكومه،

871
00:35:51,965 --> 00:35:54,259
لا يستطيعون فرض رقابة على الصحيفة.

872
00:35:54,260 --> 00:35:57,259
قطع التمويل عن جريده الطالب
يتم عكسه بموجب القانون.

873
00:35:57,260 --> 00:35:59,089
يوما سعيدا للجميع.

874
00:35:59,090 --> 00:36:01,170
 

875
00:36:03,031 --> 00:36:06,839
كل محام يأتي إلى
محكمة الكفالات لديه منعطف للتعلم،

876
00:36:06,840 --> 00:36:10,629
لكن منعطف السيدة فلوريك لم يكن
عن كونها مدافعة قوية.

877
00:36:10,630 --> 00:36:11,904
 ماذا تعني؟
 حسنا هي تعرف

878
00:36:11,934 --> 00:36:13,344
طريقها حول قاعة المحكمة.

879
00:36:13,374 --> 00:36:16,436
كان يحب القاضي شاكوسكي أن
يسميها ماري أنطوانيت،

880
00:36:16,466 --> 00:36:18,407
لكنها لم تكن خائفة
أن تتسخ يديها

881
00:36:18,437 --> 00:36:20,290
أو طلب المساعدة عندما تحتاج إليها.

882
00:36:20,320 --> 00:36:23,159
اذن أي نوع من
منحى التعلم  كانت تسير عليه؟

883
00:36:23,160 --> 00:36:25,554
معرفة كيفية التعامل مع شاكوسكي

884
00:36:25,584 --> 00:36:26,967
شكرا 

885
00:36:27,660 --> 00:36:29,949
اذن أنت تقولين
أن السيدة فلوريك كانت مجتهده

886
00:36:29,950 --> 00:36:31,590
مثل أي محام أخر في محكمه الكفالات

887
00:36:31,620 --> 00:36:33,181
نعم , بيرني , أنا أقول ذلك

888
00:36:33,211 --> 00:36:35,529
على الرغم من أنه كانت لديها
أشكال من الالتزامات أخرى؟

889
00:36:35,530 --> 00:36:39,069
أعني، زوجة الحاكم
الذي ترشح للرئاسة.

890
00:36:39,099 --> 00:36:40,822
اعتقد انها تعاملت معه برباطة جأش.

891
00:36:40,852 --> 00:36:43,159
على الرغم من انها غابت
لصباح كامل في محكمة الكفالات؟

892
00:36:43,160 --> 00:36:45,793
18 قضية كان علينا تغطيتها

893
00:36:45,823 --> 00:36:49,735
حتى تتمكن من تصوير حلقة من
Mama's Homespun Cooking

894
00:36:49,765 --> 00:36:51,568
أنا لا أقول انه
لم يكن عليها إجراء مقايضات.

895
00:36:51,598 --> 00:36:53,384
 المقايضات هي أمر واحد
، ولكن ماذا عن المرة

896
00:36:53,414 --> 00:36:55,188
كان عليك أن تخرجي مسرعة من
محكمة القاضي شاكوسكي

897
00:36:55,218 --> 00:36:56,419
لتغطية قضية إثبات صحة وصية من أجلها؟

898
00:36:56,449 --> 00:36:57,699
كان ذلك بسببك بيرني

899
00:36:57,700 --> 00:36:59,107
لأنك لم تحضر.
ل_ل_لا لم يكن يومي

900
00:36:59,137 --> 00:37:00,819
 ...لقد كان يومك
 ...أنت أعطيتني

901
00:37:00,820 --> 00:37:02,079
أوكي , شكرا

902
00:37:02,080 --> 00:37:03,450
شكرا

903
00:37:05,353 --> 00:37:06,758
هل هناك أي أسئله أخرى

904
00:37:06,788 --> 00:37:08,710
فقط واحد أخر

905
00:37:09,274 --> 00:37:13,040
ألم تخبري دون وينغارتن،
محامي اخر للكفالات ،

906
00:37:13,070 --> 00:37:15,819
أنك تشعرين بالأسف على أي شخص يحصل

907
00:37:15,820 --> 00:37:18,175
أليشا فلوريك كمحام؟

908
00:37:20,010 --> 00:37:21,880
لقد فعلت

909
00:37:22,270 --> 00:37:24,949
لكني لم أعد أِؤمن بذلك بعد الان

910
00:37:25,371 --> 00:37:27,775
لم أكن لأصبح شريكه لها إذا فعلت ذلك.

911
00:37:32,054 --> 00:37:34,682
 

912
00:37:37,328 --> 00:37:39,450
 

913
00:37:41,421 --> 00:37:43,159
أنت انتهيت مع ويل.

914
00:37:43,625 --> 00:37:45,525
أنت تتصرفين كأنني منعت
علاقة الحب من عصور،

915
00:37:45,555 --> 00:37:46,839
لكنكما انتهيتما الى بعضكما

916
00:37:46,869 --> 00:37:49,568
و أنا لم أمنعك من القيام بذلك

917
00:37:49,598 --> 00:37:52,239
نعم , أنا أعرف لقد مسحتها
و أنا قمت بالاعتذار مسبقا

918
00:37:52,240 --> 00:37:53,393
و ربما كنتما لتحظيا

919
00:37:53,423 --> 00:37:54,725
 بثلاث شهور أخرى معا

920
00:37:54,755 --> 00:37:56,272
لكن ذلك لن يكون له تأثير

921
00:37:56,302 --> 00:37:58,449
عما حصل مع ويل 

922
00:37:58,450 --> 00:38:00,029
لا يمكنك السيطرة على القدر

923
00:38:00,030 --> 00:38:02,242
مثلما أنا لا يمكنني معرفة ما إذا
مشيت تحت تلك الشجرة

924
00:38:02,272 --> 00:38:05,159
وليس هذه، اه، أن الغصن
لن ينكسر ويقتلني.

925
00:38:05,189 --> 00:38:06,639
و شيئ أخر

926
00:38:08,392 --> 00:38:09,792
كان من الصعب علي الاعتذار

927
00:38:09,822 --> 00:38:12,159
أنا لا أقوم بذلك أبدا

928
00:38:12,583 --> 00:38:14,529
و أنا لا أعترف بأي شيئ أبدا

929
00:38:14,530 --> 00:38:16,989
لكنني قمت بذلك لأجلك

930
00:38:16,990 --> 00:38:20,105
لأنني أسف

931
00:38:21,385 --> 00:38:22,990
أنا أسف

932
00:38:24,729 --> 00:38:28,464
و أنا لم أكن أبدا أكثر 
أسفا حول أي شيء في حياتي

933
00:38:32,178 --> 00:38:33,819
اوكي , ايلاي

934
00:38:34,239 --> 00:38:35,660
أنت مسامح

935
00:38:39,374 --> 00:38:40,869
 

936
00:38:40,870 --> 00:38:42,319
حقا؟

937
00:38:42,489 --> 00:38:44,319
نعم

938
00:38:44,715 --> 00:38:46,700
سأكلمك لاحقا اوكي

939
00:38:48,780 --> 00:38:50,780
♪ ♪

940
00:39:04,593 --> 00:39:06,101
اذن ماذا تظنين؟

941
00:39:06,131 --> 00:39:08,474
لا يوجد ما يكفي هنا من اجل سوء الممارسه

942
00:39:08,504 --> 00:39:10,152
سوف يقبل التماس الرفض

943
00:39:10,182 --> 00:39:12,279
و ماذا اذا لم يفعل؟

944
00:39:12,280 --> 00:39:14,250
سوف نجلس من أجل تقديم تسويه

945
00:39:14,466 --> 00:39:15,875
فلينهض الجميع

946
00:39:19,532 --> 00:39:21,699
أجد أنه يوجد مايكفي للذهاب الى المحاكمه

947
00:39:21,700 --> 00:39:23,477
التماس الرفض مرفوض

948
00:39:23,507 --> 00:39:25,120
 

949
00:39:29,719 --> 00:39:30,999
 $1.5 

950
00:39:31,029 --> 00:39:32,399
أوه , بربك

951
00:39:32,429 --> 00:39:34,869
بيرني , أنت تعرف كيف يسير الامر

952
00:39:34,870 --> 00:39:37,111
لن تحصل أبدا على $1.5
 في الحكم   

953
00:39:37,141 --> 00:39:39,610
 و أنت لن تحصل أبدا على $1.5منا
  

954
00:39:39,640 --> 00:39:41,479
لذا بكم تقبل؟

955
00:39:41,480 --> 00:39:43,704
$1.5  

956
00:39:43,734 --> 00:39:45,995
و أنا لا أوافق أنني
لن أحصل عليه في المحاكمه

957
00:39:46,025 --> 00:39:47,727
ربما أحصل على أكثر

958
00:39:47,757 --> 00:39:49,220
أنت لست محبوبه أليشيا

959
00:39:49,250 --> 00:39:50,279
حسنا سنراك في المحكمه

960
00:39:50,309 --> 00:39:51,541
الناس يعتقدون أنك غنيه

961
00:39:51,571 --> 00:39:52,717
أنت زوجه الحاكم

962
00:39:52,747 --> 00:39:55,152
و الخاسر في الانتخابات الرئاسيه التمهيديه

963
00:39:55,182 --> 00:39:57,769
هو ليس محبوبا أيضا.

964
00:39:58,471 --> 00:40:01,179
$1.5  

965
00:40:01,480 --> 00:40:02,950
من الجيد الحديث إليك

966
00:40:07,394 --> 00:40:10,150
 

967
00:40:10,564 --> 00:40:13,059
لقد فقدت عقلك, أليس كذلك؟

968
00:40:13,060 --> 00:40:14,521
أوه , نعم , فعلت

969
00:40:15,566 --> 00:40:16,482
خبر جيد؟

970
00:40:16,512 --> 00:40:17,917
لا,لا,لا,لا,

971
00:40:17,947 --> 00:40:19,420
خبر سيء جدا , في الحقيقه

972
00:40:19,450 --> 00:40:21,107
نعم، لقد خدعنا

973
00:40:21,137 --> 00:40:22,560
من قبل أخوية الرداء.

974
00:40:22,590 --> 00:40:24,790
تأميننا لا
يقترب حتى من تغطية هذا.

975
00:40:24,820 --> 00:40:27,893
ونحن لن نكون قادرين على تحمل محام.

976
00:40:28,636 --> 00:40:31,200
آخر مرة نظرت،أنتما الاثنين كنتما محاميتين.

977
00:40:31,230 --> 00:40:32,639
نعم


978
00:40:32,640 --> 00:40:34,802
محاميتين متعبتين

979
00:40:34,832 --> 00:40:35,883
أنا متجهة الى البيت

980
00:40:35,913 --> 00:40:37,029
اوكي
سنتحدث غدا

981
00:40:37,059 --> 00:40:38,179
 

982
00:40:38,180 --> 00:40:39,309
علي الذهاب , أيضا

983
00:40:39,310 --> 00:40:40,434
لا , عليك البقاء

984
00:40:40,464 --> 00:40:43,470
يجب أن تفكر  في الأمور
مع أليشا.

985
00:40:48,812 --> 00:40:49,923
هل لازلت بخير؟

986
00:40:49,953 --> 00:40:51,147
نعم

987
00:40:53,491 --> 00:40:54,408
 

988
00:40:54,438 --> 00:40:56,798
اذن شيء غريب حدث أمس

989
00:40:56,828 --> 00:40:57,970
في المصعد؟

990
00:40:58,000 --> 00:41:01,419
نعم , لا , ام , قبل ذلك

991
00:41:01,621 --> 00:41:04,047
تم عرض عمل علي في شركه لوكهارت/أغوس

992
00:41:04,077 --> 00:41:06,587
قلت لا , لكنهم عرضوا الكثير من المال

993
00:41:06,617 --> 00:41:08,574
و عندها قلت نعم

994
00:41:08,604 --> 00:41:12,154
لا , لأني لم أرد للامر أن يبدو

995
00:41:12,184 --> 00:41:14,919
بسبب ما حدث البارحه

996
00:41:14,920 --> 00:41:16,919
أه , فهمت

997
00:41:16,920 --> 00:41:21,289
حسنا , عليك القيام بأفضل شيئ لك

998
00:41:21,290 --> 00:41:25,855
نعم , حسنا , أحيانا
لا يمكنني معرفه ماهو

999
00:41:26,443 --> 00:41:30,714
حسنا , في العاده يشمل
رؤيه أي مبلغ أكبر

1000
00:41:31,855 --> 00:41:33,460
 

1001
00:41:42,070 --> 00:41:43,903
 

1002
00:41:52,410 --> 00:41:54,053
نعم

1003
00:42:05,040 --> 00:42:07,832
اذن ذلك لم ينتهي بشكل  جيد , أليس كذلك؟

1004
00:42:08,039 --> 00:42:09,380
لا

1005
00:42:11,830 --> 00:42:14,037
لقد سمعت من لوكا , لا
يريدون تسويه

1006
00:42:14,067 --> 00:42:15,448
لا يريدون

1007
00:42:17,027 --> 00:42:19,700
و أنت تبحثين عن مكان
جديد للعمل

1008
00:42:19,730 --> 00:42:21,886
نعم , اتحاد ملاك المنازل

1009
00:42:21,916 --> 00:42:23,450
أوه

1010
00:42:23,480 --> 00:42:25,830
و نحن نبحث عن مساعدين جدد

1011
00:42:26,730 --> 00:42:28,930
خسرنا النصف في شيئ أشبه بالتمرد

1012
00:42:30,346 --> 00:42:31,189
أوه , يا الهي

1013
00:42:31,190 --> 00:42:32,609
ماذا؟

1014
00:42:32,927 --> 00:42:34,109
هل سيكون سيئا جدا العوده؟

1015
00:42:34,110 --> 00:42:35,519
كمساعده؟

1016
00:42:35,520 --> 00:42:36,923
لا

1017
00:42:37,200 --> 00:42:38,518
تريدني أن أعود كشريكه؟

1018
00:42:38,548 --> 00:42:40,480
دايان لن ترغب بعودتي كشريكه

1019
00:42:40,510 --> 00:42:42,339
شريك صغير

1020
00:42:42,927 --> 00:42:44,759
 

1021
00:42:45,207 --> 00:42:46,589
لقد طردتموني
لا , لم نفعل

1022
00:42:46,590 --> 00:42:48,419
كان ذلك ديبل

1023
00:42:48,661 --> 00:42:50,606
 و , على كل حال , جماعته يحبونك أكثر الان 

1024
00:42:50,636 --> 00:42:52,379
 ...بما أن بيتر خسر الترشيح , لذا

1025
00:42:52,380 --> 00:42:54,350
 

1026
00:42:54,896 --> 00:42:56,077
 

1027
00:42:56,107 --> 00:42:57,107
أنظري

1028
00:42:58,531 --> 00:43:01,679
بإمكاننا مساعدتك في تغطيه
أيه خسارة تتكبدينها

1029
00:43:01,890 --> 00:43:04,090
إجعليها جزءا من تسويتك

1030
00:43:05,286 --> 00:43:07,088
هيا , اليشيا

1031
00:43:07,118 --> 00:43:08,750
♪ ♪

1032
00:43:08,780 --> 00:43:10,199
عودي لبيتك

1033
00:43:10,200 --> 00:43:12,199
 

1034
00:43:12,200 --> 00:43:13,199
 

1035
00:43:13,200 --> 00:43:15,199
♪   ♪

1036
00:43:15,200 --> 00:43:17,369
♪  ♪

1037
00:43:18,179 --> 00:43:20,013
♪   ♪

1038
00:43:20,043 --> 00:43:21,843
♪  ♪

1039
00:43:21,873 --> 00:43:29,667
 TRANSLATED BY HANANE ALG
 

