1
00:00:00,351 --> 00:00:27,461
<font color="#00ff00">تمت الترجمة والتعديل بواسطة </font>
(elking)

2
00:00:28,836 --> 00:00:31,346
مركز إصلاحية (هاواي) للشباب
(كايلوا)

3
00:00:50,691 --> 00:00:52,892
الا تود مصافحتي

4
00:00:53,870 --> 00:00:55,504
أوناني) أعطني بعضاً من الحب؟)

5
00:00:55,506 --> 00:00:58,891
(ستكون افضل بالخارج سيد (زاك -
سأكون كذلك -

6
00:00:58,893 --> 00:01:01,710
حسناً

7
00:01:01,712 --> 00:01:04,246
الي اللقاء,اتمني لكم السعادة

8
00:01:14,858 --> 00:01:16,859
مرحباً يا أمي

9
00:01:16,861 --> 00:01:19,695
عزيزي

10
00:01:25,618 --> 00:01:27,536
أنت نحيف جداً

11
00:01:27,538 --> 00:01:30,172
كيف حالك ايها الصغير؟

12
00:01:30,174 --> 00:01:32,040
اشتقت اليك

13
00:01:32,042 --> 00:01:33,292
اتعرف هذا صحيح؟

14
00:01:40,216 --> 00:01:42,668
انا أسف يا أبي

15
00:01:42,670 --> 00:01:45,721
أركب السيارة يا بُني

16
00:01:50,293 --> 00:01:53,011
عزيزي لقد ضللنا الطريق

17
00:01:53,013 --> 00:01:54,980
لما لا تعترف بهذا -
نحن لم نضل الطريق -

18
00:01:54,982 --> 00:01:57,566
يبدو أنك حطّمت الرقم القياسي السابق

19
00:01:57,568 --> 00:01:58,734
هذا ليس الطريق الذي أتينا منه

20
00:01:58,736 --> 00:02:00,436
عزيزي لقد سلكت طريق خطأ للعودة

21
00:02:00,438 --> 00:02:02,738
هذا مستحيل أنا اتبع جهاز
تحديد الطريق

22
00:02:02,740 --> 00:02:04,640
إذن جهاز تحديد الطريق علي خطأ

23
00:02:04,642 --> 00:02:06,641
لم نري منزل منذ عدة أميال

24
00:02:07,527 --> 00:02:08,744
ربما يجب علينا تغيير المسار و نعود

25
00:02:08,746 --> 00:02:11,830
عزيزتي ارجوكِ الامور علي مايرام
استرخي فحسب

26
00:02:13,783 --> 00:02:15,167
أبي زود السرعة -
ماذا -

27
00:02:15,169 --> 00:02:16,485
أبي زود السرعة ولا تتوقف

28
00:02:16,487 --> 00:02:19,171
ما الذي يجري؟ -
انها هذه السيارة -

29
00:02:34,237 --> 00:02:35,804
ابتعدوا عنّا

30
00:02:35,806 --> 00:02:37,673
أتركه

31
00:02:37,675 --> 00:02:39,224
ما الذي تفعله له؟

32
00:02:39,226 --> 00:02:42,377
زاك -
دعه يذهب -

33
00:02:42,379 --> 00:02:43,328
(زاك)

34
00:02:43,330 --> 00:02:44,846
أتركوا ولدي وشأنه

35
00:03:21,704 --> 00:03:23,512
مطار (هونولولو) الدولي

36
00:03:29,942 --> 00:03:31,943
(مرحباً (ماري

37
00:03:31,945 --> 00:03:34,162
(ستيف)

38
00:03:37,150 --> 00:03:38,366
مرحباً

39
00:03:39,869 --> 00:03:41,269
كيف حالك؟ -
بخير -

40
00:03:41,271 --> 00:03:45,607
لم ألاحظ انكِ ستحضري صديقك معكِ
من هذا؟

41
00:03:45,609 --> 00:03:47,409
أتأسف علي قلة أخلاقي

42
00:03:47,411 --> 00:03:48,877
(مورتي) هذا (ستيف)

43
00:03:48,879 --> 00:03:50,445
سررت بمقابلتك سيدي

44
00:03:50,447 --> 00:03:51,680
اليس كذلك؟

45
00:03:52,632 --> 00:03:55,116
هذا هو الأخ الأكبر؟

46
00:03:56,000 --> 00:03:58,053
لا تبدو كبيراً بالنسبة لي

47
00:03:58,055 --> 00:03:59,554
(ماري)

48
00:03:59,556 --> 00:04:01,256
ارجوكِ أخبريني انكِ لم تتزوجيه

49
00:04:01,258 --> 00:04:02,791
(لا يا (ايو

50
00:04:02,793 --> 00:04:04,760
بالطبع لا -
حسناً -

51
00:04:04,762 --> 00:04:08,369
لكنّي أعني لم يكُف عن المحاولة
لقد طلبني للزواج منذ ان تقابلنا

52
00:04:08,375 --> 00:04:09,465
لماذا موجود هنا؟

53
00:04:09,466 --> 00:04:11,891
لاني لا استطيع ان اتركه -
ما الذي تتحدثين عنه؟ -

54
00:04:11,985 --> 00:04:16,404
أنا التي أرعاه -
أنتِ التي ترعيه؟ -

55
00:04:16,406 --> 00:04:19,307
نعم, و مسألة العمل كمضيفة
لم تسير علي مايرام

56
00:04:19,309 --> 00:04:21,643
ستيف) أستمع لي أرجوك)

57
00:04:21,645 --> 00:04:24,312
أعتقد ان هذا  من الممكن
ان يكون خياري الصائب

58
00:04:24,314 --> 00:04:26,331
أحب الأعتناء بالناس

59
00:04:26,333 --> 00:04:29,317
هذا مضحك (ماري) لانكِ
بالكاد لاتستطيعين الاعتناء بنفسك

60
00:04:29,319 --> 00:04:31,703
سنعتني ببعضنا البعض

61
00:04:32,255 --> 00:04:36,341
اليس كذلك يا جميلتي؟ -
مورتي) الا تتذكر تحدثنا عن)

62
00:04:36,343 --> 00:04:37,709
حدود التعامل مع بعضنا البعض؟ -
لا -

63
00:04:37,711 --> 00:04:40,378
الذاكرة ضعيفة لدي -
(ماذا عن هذا (مورتي -

64
00:04:40,380 --> 00:04:42,898
اذا لمست أختي ثانيةً بهذه الطريقة
سأكسر يداك

65
00:04:42,900 --> 00:04:44,432
أظن أنك ستتذكر هذا؟

66
00:04:45,384 --> 00:04:47,552
أنه فظ كما وصفتيه

67
00:04:47,554 --> 00:04:49,554
بكل سهولة أيها البّحّار

68
00:04:50,773 --> 00:04:52,207
لما هوَ هنا؟

69
00:04:52,209 --> 00:04:55,944
(لأن أصبح لدي مسؤوليات الان (ستيف

70
00:04:55,946 --> 00:04:59,197
(وعلاوة علي ذلك زيارتي لـ(هاواي
(كانت تحت تجهيزات (مورتي

71
00:04:59,199 --> 00:05:02,067
أتعلمي أمراً, أريد التحدث اليكِ
علي أنفراد الأن

72
00:05:02,069 --> 00:05:06,037
مورتي) أخي يريد التحدث اليّ)
علي أنفراد الأن

73
00:05:09,659 --> 00:05:11,543
شكراً لك

74
00:05:14,831 --> 00:05:17,749
إذن, ما هوَ السر الكبير الذي
لم تستطيع أخباري به علي الهاتف؟

75
00:05:17,751 --> 00:05:20,802
أنه بخصوص والدتنا

76
00:05:25,775 --> 00:05:27,385
(منزل (غاريت

77
00:06:03,963 --> 00:06:06,715
أنها لم تأتي اليس كذلك؟

78
00:06:06,717 --> 00:06:09,851
أعني, لا تلقي اللوم عليها يا أمي

79
00:06:09,853 --> 00:06:12,337
أعتقدت أنكِ ميتة

80
00:06:12,339 --> 00:06:14,923
أين تُقيم؟

81
00:06:16,108 --> 00:06:17,809
حسناً

82
00:06:17,811 --> 00:06:19,277
يمكنني تعّقُبُها بنفسي

83
00:06:19,279 --> 00:06:24,098
بالحصول علي الأماكن المتوقعة
في الواقع هو تخصصي

84
00:06:24,100 --> 00:06:28,770
أمي (ماري) أبنتك أنها ليست هدف تتبعيه

85
00:06:31,440 --> 00:06:33,491
.....أنا اسف, اسمعي

86
00:06:33,493 --> 00:06:36,294
أعطيها بعض المساحة, حسناً؟

87
00:06:36,296 --> 00:06:38,964
أعطيها بعض الوقت

88
00:06:38,966 --> 00:06:40,799
عندما تكون مستعدة ستأتي اليكِ

89
00:06:40,801 --> 00:06:44,469
وماذا اذا لم يحدث هذا؟

90
00:06:48,624 --> 00:06:50,392
هل هيَ المتصلة؟

91
00:06:50,394 --> 00:06:52,594
لا,لا,لا, تنحي جانباً يا أمي
أنهُ من العمل

92
00:06:52,596 --> 00:06:56,348
هل تقول لي أن أتنحي جانباً؟ -
...بكل إيجابية والأن إذا لا تمانعي -

93
00:06:56,350 --> 00:06:57,649
حسناً حسناً

94
00:06:57,651 --> 00:07:00,235
(غاريت)

95
00:07:01,822 --> 00:07:03,905
بالطبع, سأكون هناك خلال 20 ثانية

96
00:07:16,252 --> 00:07:20,505
الأمر بأكمله منافي للمنطق
أن (زاك) فتي طيب

97
00:07:20,507 --> 00:07:25,677
(كنتم توّصّلوه بعدما كان في سجن (جيفونل هوك
لمدة ستة أشهر هل أنا محق؟

98
00:07:25,679 --> 00:07:27,996
الأمر و كأنه مزحة -
ليس تماماً -

99
00:07:27,998 --> 00:07:30,348
زاك) تمادي في الأمور كثيراً)
ودفع ثمن فعلته

100
00:07:30,350 --> 00:07:32,517
ماذا فعل بالضبط ؟

101
00:07:32,519 --> 00:07:35,503
أخترق قاعدة البيانات الخاصة
(بـــ(البيت الأبيض

102
00:07:35,505 --> 00:07:37,005
وحصل علي تذاكر خاصة
بعشاء المراسلين

103
00:07:37,007 --> 00:07:40,859
أرادوا أن يجعلوا (زاك) عبره وجعلوه
يقضي ستة شهور عقوبة بالسجن

104
00:07:40,861 --> 00:07:42,527
ماذا حدث عندما كان مسجوناً؟

105
00:07:42,529 --> 00:07:44,946
هل حدثت أية مشاكل بسبب
مشاجراته, او هناك اي شيء تعرفوه؟

106
00:07:44,948 --> 00:07:46,865
لا, لم يذكر شيء من هذا القبيل

107
00:07:46,867 --> 00:07:50,368
ماذا تفعلوا يارفاق في طريق
من العدم علي أي حال؟

108
00:07:50,370 --> 00:07:52,537
كنت أتتبع مُحدد الطريق

109
00:07:55,659 --> 00:07:59,077
مرحباً (تشارلي) هل من الممكن
إختراق محدد المواقع

110
00:07:59,079 --> 00:08:00,295
ويضلوا به طريق أي شخص؟

111
00:08:00,297 --> 00:08:01,663
نعم, لكن هذه عملية معقدة
الي حداً ما

112
00:08:01,665 --> 00:08:03,999
سأعود الي المختبر حتي أتأكد من هذا

113
00:08:04,001 --> 00:08:06,751
أتعتقد أن شخصاً ما جذبهم الي هنا؟

114
00:08:06,753 --> 00:08:08,837
حسناً, مثل تحديد الموقع عن بعد

115
00:08:08,839 --> 00:08:11,439
انهُ مكان ممتاز لجلب الناس اليه
حيث لا يوجد به شهود

116
00:08:11,441 --> 00:08:15,210
كان تخطيط مُحكم ونُفذ الخطف بإتقان

117
00:08:25,938 --> 00:08:28,073
مرحباً

118
00:08:30,693 --> 00:08:32,861
اسمك (جيمس) اليس كذلك؟

119
00:08:36,231 --> 00:08:38,616
(اسمي هو (كوني) يا (جيمس

120
00:08:38,618 --> 00:08:41,086
(ونحنُ هنا لإيجاد اخيك (زاك

121
00:08:41,088 --> 00:08:44,456
ربما رأيت شيئاً ما من
الممكن أن يساعدنا؟

122
00:08:50,079 --> 00:08:52,246
أأستطيع أن القي نظرة؟

123
00:09:15,437 --> 00:09:16,955
أحصلتِ علي شيء من أخوه؟

124
00:09:16,957 --> 00:09:20,775
نعم, أرقام لوحة سيارة كان يكتبها
مراراً وتكراراً علي حاسوبه الصغير

125
00:09:20,777 --> 00:09:22,077
أعمل عليها الأن

126
00:09:22,079 --> 00:09:25,298
حسناً, إذن يوجد بلاغ
عن سرقة السيارة البارحة

127
00:09:25,300 --> 00:09:28,416
يبدوا أنهُ يوجد بلاغ عن عودتها منذ 15 دقيقة

128
00:09:28,418 --> 00:09:30,335
أنتظري دقيقة, هل أُستردت؟

129
00:09:30,337 --> 00:09:33,838
نعم, و متجهة الي طريق عودتها
للحجز في قسم الشرطة

130
00:09:34,673 --> 00:09:38,276
أيها الرفاق أسرعوا لم أنتهي
من تفقد مكان الحادث بعد

131
00:09:38,278 --> 00:09:41,696
أنها قضية أختطاف الوقت هو
للرفاهية ونحنُ لا نملكها

132
00:09:51,207 --> 00:09:53,808
ما هذا بحق الجحيم؟

133
00:09:53,810 --> 00:09:57,028
يبدو أن قضيتنا المتعلقة بالاختطاف
تحولت الي قضية قتل

134
00:10:07,528 --> 00:10:08,912
مكتب الطبيب الشرعي

135
00:10:10,743 --> 00:10:12,961
ماكس) لا لأثر المخدرات عليك)
تبدو بحالة جيدة

136
00:10:13,093 --> 00:10:16,863
ماهول) أسبوعان أخران و يمكنني)
اكمال دروسي عن الغزل

137
00:10:16,898 --> 00:10:19,418
هذا لطيف, انا فقط راودتني رؤية عنك
وانت ترتدي سروال لسواقة الدراجة

138
00:10:19,420 --> 00:10:20,652
شكراً لك -
من دواعي سروري -

139
00:10:20,654 --> 00:10:23,305
الأن أسمحوا لي كي أشرح لكم
أكتشافي المتحرك

140
00:10:23,307 --> 00:10:25,974
لديّ بعض المعلومات عن
المجني عليه المقتول

141
00:10:27,760 --> 00:10:30,429
سبب الوفاة كان بسبب توقف القلب

142
00:10:30,431 --> 00:10:31,730
عن جد ؟

143
00:10:31,732 --> 00:10:33,165
بلا شك

144
00:10:33,167 --> 00:10:35,400
انتظر لحظة, كيف فتي بعمر ال 17
يموت بأزمة قلبية؟

145
00:10:35,402 --> 00:10:36,935
حسناً, وفقاً للسجلات الطبية لضحاياكم

146
00:10:36,937 --> 00:10:38,987
كان يعاني ولديه تاريخ مرضي
مع عدم انتظام في ضربات القلب

147
00:10:38,989 --> 00:10:44,159
أعتقد أن حالته كانت تتفاقم بسبب
الأصابات الجسدية

148
00:10:44,161 --> 00:10:45,777
كان يتعرض لحالات تعذيب

149
00:10:45,779 --> 00:10:50,315
نعم,ومن النظر هنا يتضح أنهم كسروا
أصابعه واحدا تلو الآخر بوحشية

150
00:10:50,317 --> 00:10:52,084
لكنّها طريقة فعّالة في التعذيب

151
00:10:52,086 --> 00:10:55,120
ماذا يمكن لفتي عمره 17 عام أن يعرف
أن الأوامر كانت التعذيب حتي الموت؟

152
00:10:55,122 --> 00:10:56,922
هذا من الممكن أن تعرفه من
مباحث ولايتك القضائية

153
00:10:56,924 --> 00:10:58,373
ولهذا انا سألته

154
00:11:00,511 --> 00:11:03,628
علي أي حال وجدت شيئاً أخر
مهم جدا

155
00:11:03,630 --> 00:11:07,299
هذه الكدمات تتماشي مع
أنعاش قلبه

156
00:11:07,301 --> 00:11:09,601
أنعاش القلب و الرئتين؟
أحاوله إعادته للحياة؟

157
00:11:09,603 --> 00:11:14,189
نعم -
مما يعني ايّ مايريدوه من الفتي لم يحصلوا عليه -

158
00:11:15,719 --> 00:11:17,502
(المقر الرئيس لشرطة هاواي)

159
00:11:17,537 --> 00:11:19,861
المأمور قال أن (زاك) كان
سجين مثالي

160
00:11:19,863 --> 00:11:21,229
كان منطوياً علي نفسه
وبعيداً عن المشاكل

161
00:11:21,231 --> 00:11:24,649
عدا حادث وحيد حيث حدث أثناء
نقاش حاد مع الشخص الذي كان يزوره

162
00:11:24,651 --> 00:11:26,368
كونو) أفحص جميع سجلات الزوار)
عدا والدته

163
00:11:27,521 --> 00:11:30,789
الشخص الوحيد الذي جاء لزيارته
(كان (كونغ ليانغ

164
00:11:30,791 --> 00:11:32,924
من هو؟ -
(كونغ ليانغ) -

165
00:11:32,926 --> 00:11:34,392
مواطن صيني وسيء السمعة
ولديه سوابق في الجرائم الألكترونية

166
00:11:34,394 --> 00:11:36,411
المباحث الفيدرلية لديها معلومات عن تورطه

167
00:11:36,413 --> 00:11:38,029
في حصان طروادة علي المصارف
وفي برامج التخويف وسرقة الهوية

168
00:11:38,031 --> 00:11:41,699
أعني أنت تسميه بمجرم الكتروني وهوَ كذلك -
هو ايضاً متهم بكسب الأموال -

169
00:11:41,701 --> 00:11:44,753
و المباحث الألكترونية تعمل جاهدةً
للقبض عليه

170
00:11:44,755 --> 00:11:46,871
حيث يسرق ما بين 25 مليون دولار
الي 50 مليون في السنة

171
00:11:46,873 --> 00:11:48,473
لماذا (كونغ ليانغ) ليس في السجن؟

172
00:11:48,475 --> 00:11:50,225
المباحث الفيدرالية كانت تعمل علي
القضية منذ سنوات

173
00:11:50,227 --> 00:11:52,177
لكنّه لديه أفضل لص حاسوب
يقوم بتغطية أثار جرائمه

174
00:11:52,179 --> 00:11:54,679
الخلاصة هيَ أنه يُدير عملياته بحرّفية
عن طريق تجنيد خبراء

175
00:11:54,681 --> 00:11:56,014
في الكمبيوتر من جميع أنحاء العالم

176
00:11:56,016 --> 00:11:57,766
هذا يفسر سبب الزيارة في السجن

177
00:11:57,768 --> 00:12:01,236
نعم, ربما (زاك) أنقلب عليه أو
(كونغ ليانغ) أراد المعلومات التي يعرفها (زاك)

178
00:12:01,238 --> 00:12:06,241
حسناً اذاً (هونغ ليانغ) يستأجر بعض الحمقي
ليخطفوا هذا الطفل في يوم خروجه من السجن

179
00:12:06,243 --> 00:12:08,560
أنهم مجموعة مجندين أوغاد
بحق الجحيم

180
00:12:08,562 --> 00:12:10,495
حسناً. أين سنجدهم؟

181
00:12:10,497 --> 00:12:11,746
حسناً, المباحث لا تعرف أي معلومات
عن مكانهم

182
00:12:11,748 --> 00:12:14,282
هذا الرجل كالشبح -
لا مشكلة -

183
00:12:15,201 --> 00:12:16,334
كيف لا يوجد مشكلة؟

184
00:12:16,336 --> 00:12:19,955
لا وجود لمشكلة لأنك نسيت أنّ لديّ
مخبر سري متأصل في العاب الأختراق

185
00:12:19,957 --> 00:12:22,740
هؤلاء مهووسين الكمبيوتر يعرفون
بعضهم البعض

186
00:12:22,742 --> 00:12:24,476
ها نحنُ يا أخي

187
00:12:24,478 --> 00:12:26,678
تم أصلاحه بالكامل

188
00:12:26,680 --> 00:12:29,857
نصيحة صغيرة لك. لا يوجد شيء
مجّاني بدون الحاق ضرر لمشاهدة الأباحية

189
00:12:30,068 --> 00:12:32,634
فكر قبل الدخول لأي موقع

190
00:12:32,636 --> 00:12:33,602
كيف حالك يا (توست)؟

191
00:12:33,604 --> 00:12:35,520
(جيرسي)

192
00:12:35,522 --> 00:12:37,305
أياً كان الأمر, أنا لم أفعل شيئاً

193
00:12:37,307 --> 00:12:38,773
أعطنا دقيقة من وقتك؟

194
00:12:38,775 --> 00:12:44,362
أسمعوا يا رفاق قبل أن اتحدث
أريد التأكد بأنني لن أُعاقب

195
00:12:44,364 --> 00:12:46,832
أتعني حصانة -
نعم -

196
00:12:46,834 --> 00:12:48,283
هذا ما أعنيه

197
00:12:48,285 --> 00:12:50,952
أسمع, أنا قلق بخصوص ردة فعلكم
لأني لديّ أُناس أعيلها

198
00:12:50,954 --> 00:12:53,788
... شركاء الغرفة 
(روكي) و (بولوينكل)

199
00:12:53,790 --> 00:12:55,991
الغزال و السنجاب المُحلّق

200
00:12:55,993 --> 00:12:57,158
لا

201
00:12:57,160 --> 00:12:58,460
لديهم مخترقين يتعاملون معهم

202
00:12:58,462 --> 00:13:01,867
عملي بالخارج هو الشيء الوحيد
الذي يمنعنا عن أكل الشوفان

203
00:13:01,892 --> 00:13:02,498
ما هذا؟

204
00:13:02,499 --> 00:13:03,665
أهذا مخترق أخر نتعامل معه؟

205
00:13:03,667 --> 00:13:04,833
هل يمكنك التحدث بطريقة نفهمها رجاءاً ؟

206
00:13:04,835 --> 00:13:07,335
أنها البقوليات الناس تأكلها في الصباح

207
00:13:07,337 --> 00:13:08,753
(أصغي يا (توست

208
00:13:08,755 --> 00:13:10,788
اياً يكن ما تخبرنا أياه سيبقي سراً بيننا

209
00:13:10,790 --> 00:13:11,973
حسناً؟

210
00:13:11,975 --> 00:13:13,475
أسمعوا, اذا هذا يعني أن لا أحد سيعرف

211
00:13:13,477 --> 00:13:15,660
من أين حصلتم علي هذه المعلومات
اذاً فهذا رائع

212
00:13:15,662 --> 00:13:17,162
لأني لست بواشي, حسناً؟ -
حسناً -

213
00:13:17,164 --> 00:13:19,497
الأن لنعيد الموضوع من البداية
ولنبدأ بالسؤال السهل

214
00:13:19,499 --> 00:13:21,850
هل يمكنك ان تساعدنا في العثور علي
كونغ ليانغ) ؟)

215
00:13:21,852 --> 00:13:23,251
نعم بالطبع

216
00:13:23,253 --> 00:13:26,154
لكن هذا الرجل لديه أخبار كثيرة
سيئة يا رفاق

217
00:13:26,156 --> 00:13:28,323
أنهُ يدير فريق الهاكر

218
00:13:28,325 --> 00:13:30,642
ولقد دعاني أن آتي وأنضم لهم

219
00:13:30,644 --> 00:13:34,446
لكني رفضت بطريقة مهذبة لأنه
يسير علي نهج غير قانوني

220
00:13:34,448 --> 00:13:36,581
هذا الفتي هل عمل من قبل مع (كونغ) ؟

221
00:13:36,583 --> 00:13:37,982
هذا الفتي رائع -
(زاك سلاتر) -

222
00:13:37,984 --> 00:13:40,214
أنا اعرفه فقط عن طريق الهاكر الذي
يتعامل معه أنه رائع بطريقة جنونية

223
00:13:40,214 --> 00:13:43,338
الأن هوَ ميّت -
عّذب وقُتل هذا الصباح -

224
00:13:43,340 --> 00:13:46,925
ولدينا أسبابنا لنعتقد أن هناك أتصال
(بينه و بين (كونغ

225
00:13:46,927 --> 00:13:48,826
الموضوع خطير

226
00:13:48,828 --> 00:13:52,514
(أعني إذا (كونغ ليانغ) حذف (زاك

227
00:13:52,516 --> 00:13:55,767
يارفاق فأنتم لن تقدروا علي الوصول له -
هذا جيد -

228
00:13:55,769 --> 00:13:57,352
سنحصل عليه عن طريق الأختراق
و نستدرجه حتي نوقع بهِ

229
00:13:57,354 --> 00:13:59,287
لن توقعوا بهِ بهذه الطريقة أيضاً

230
00:13:59,289 --> 00:14:01,389
أعني, في لحظة رؤيته لكم قادمين

231
00:14:01,391 --> 00:14:05,894
سيمحو تعقب أثاره عن طريق
ضغطة مفتاح واللعبة تنتهي

232
00:14:05,896 --> 00:14:08,396
لا, لن يفعل -
ولما لا؟ -

233
00:14:08,398 --> 00:14:10,982
لأنه لن نكون الأشخاص الذينَ يراهم قادمين

234
00:14:10,984 --> 00:14:13,351
..هذا جنون لا أستطيع

235
00:14:13,353 --> 00:14:15,870
لا أستطيع أن أضع ميكرفون
هذا جنوني

236
00:14:15,872 --> 00:14:17,872
هذا ضد فلسفة حياتي

237
00:14:17,874 --> 00:14:19,708
"أبقي علي قيد الحياة" -
هل تصمت رجاءاً؟ -

238
00:14:19,710 --> 00:14:22,992
حسناً ستكون بخير, تذكر لقد أعطِناك
حصانة ستكون علي ما يرام

239
00:14:23,319 --> 00:14:25,630
تذكر أنت تفعل هذا
(من أجل (روكي) و (بولويندل

240
00:14:25,632 --> 00:14:28,750
يارفاق هناك....هناك...شيئاً لم
أخبركم أيّاه

241
00:14:28,752 --> 00:14:31,252
ما هوَ؟

242
00:14:31,254 --> 00:14:32,754
...أنا

243
00:14:32,756 --> 00:14:36,308
اعاني من مشكلة بالغدة -
ما علاقة الغدد بما نتحدث بشأنه هنا(توست)؟ -

244
00:14:36,310 --> 00:14:38,877
أعاني من غدد عرقية

245
00:14:38,879 --> 00:14:41,613
عادةً ما أستخدم عقاقير في
المواقف المتوترة مثل هذهِ

246
00:14:41,615 --> 00:14:42,981
لكن تعلموا...الوقت متأخر

247
00:14:42,983 --> 00:14:46,484
أحياناً عندما تبدأ الحالة لدي لا أستطيع
منعها انها تستمر

248
00:14:46,486 --> 00:14:47,919
حسناً يكفي هذا

249
00:14:47,921 --> 00:14:49,237
لا تتوقف -
يكفي يكفي رجاءاً -

250
00:14:49,239 --> 00:14:51,690
أعني ماذا لو عرقت كثيراً

251
00:14:51,692 --> 00:14:54,776
ووصل العرق لظهري ومُت
مصعوقاً بسبب الميكرفون؟

252
00:14:54,778 --> 00:14:58,563
هذه الوحدة مقاومة للغدة, حسناً -
(توست) -

253
00:14:58,565 --> 00:14:59,948
فقط تذكر الخطة, حسناً؟

254
00:14:59,950 --> 00:15:01,583
أنت ستكون هناك لأنك تريد تقديم خدمات
هذا هو الموضوع وما فيه

255
00:15:01,585 --> 00:15:04,302
عندما تكون بمفردك أريد أن تُحّمل
كل شيء من الحاسوب

256
00:15:04,304 --> 00:15:06,338
علي هذا الشيء هنا
وسنتولي نحنُ الباقي

257
00:15:07,540 --> 00:15:09,407
لا أعتقد بأستطاعتي فعل
هذا الشيء يارفاق

258
00:15:09,409 --> 00:15:10,908
توست)؟ عش طويلاً و تعرّق)

259
00:15:10,910 --> 00:15:13,094
ستكون بخير حسناً؟

260
00:15:14,280 --> 00:15:17,248
نحن متأكدين أن (كونغ) بالداخل

261
00:15:17,250 --> 00:15:18,416
(لقد حان وقت اللعب يا (توم

262
00:15:18,418 --> 00:15:19,951
هيا, أذهب

263
00:15:23,023 --> 00:15:24,922
مرحباً يا رفاق

264
00:15:24,924 --> 00:15:27,108
(أنا هنا لرؤية (كونغ

265
00:15:30,280 --> 00:15:33,765
في الواقع لديكم يا رفاق خطوط متشابهة

266
00:15:35,368 --> 00:15:36,785
حسناً (توست) أنت بالداخل

267
00:15:36,787 --> 00:15:38,436
هذه فكرة سيئة يا رفاق

268
00:15:38,438 --> 00:15:40,789
أرجوك استرخِ كل شيء
سيكون علي ما يرام

269
00:15:40,791 --> 00:15:42,157
أعدك بذلك

270
00:15:42,159 --> 00:15:45,410
أنا أعمل بالتجزئة لهذا أحتاج
أن أكون علي قيد الحياة لأسدد الأموال

271
00:15:45,412 --> 00:15:46,878
هل تفهم ذلك؟ -
توست) أستمع لي) -

272
00:15:46,880 --> 00:15:49,581
أخبر (كونغ) أنك تسعي
للحصول بعض المال

273
00:15:49,583 --> 00:15:52,417
وعندما يتشتت قم بدورك حسناً؟

274
00:15:52,419 --> 00:15:54,586
حسناً, اذا لم يتلهي
ما الخطة (ب)؟

275
00:15:54,588 --> 00:15:56,638
لا وجود لخط (ب) لأن الخطة
أ) ستنجح)

276
00:15:56,640 --> 00:15:59,224
حسناً, أسترخ فحسب وتحكم في غددك
كل شيء سيكون علي ما يرام

277
00:15:59,226 --> 00:16:00,508
(لا وجود للخطة (ب

278
00:16:00,510 --> 00:16:02,844
كيف لا تمتلك خطة بديلة؟
الجميع لديهم خطة بديلة

279
00:16:02,846 --> 00:16:04,345
(بالكاد لدينا خطة (أ

280
00:16:04,347 --> 00:16:06,648
توقف عن الكلام يا (توست) حسناً؟

281
00:16:08,151 --> 00:16:10,351
يا إلهي

282
00:16:14,740 --> 00:16:16,741
ما الأمر؟ الباب مفتوح

283
00:16:23,650 --> 00:16:24,916
أنهض

284
00:16:24,918 --> 00:16:26,284
أتري ما الذي أرغمتني علي فعله؟

285
00:16:26,286 --> 00:16:29,504
الأن أذهب و عالج هذا
وعد للعمل

286
00:16:36,045 --> 00:16:37,629
! (توست)

287
00:16:37,631 --> 00:16:39,831
هناك سبب واحد لوجودك هنا

288
00:16:39,833 --> 00:16:41,599
...هذا

289
00:16:41,601 --> 00:16:43,435
أتريد عمل, اليس كذلك؟

290
00:16:43,437 --> 00:16:45,019
قل نعم أريد وظيفة

291
00:16:45,021 --> 00:16:46,855
نعم

292
00:16:49,809 --> 00:16:52,710
..لا أستطيع
! لا أستطيع فعل ذلك, يارفاق

293
00:16:52,712 --> 00:16:53,895
! (الخطة (ب

294
00:17:02,146 --> 00:17:04,897
(عمل جيد يا (توست -
(لهذا السبب يجب أن يكون لديك خطة (ب -

295
00:17:28,872 --> 00:17:30,873
...ثلاثة..أثنان

296
00:17:32,509 --> 00:17:37,063
أول شخص سيتخطي ذلك الباب
سيخرح من هنا علي حمّالة

297
00:17:37,065 --> 00:17:38,714
واحد...أذهبِ

298
00:17:46,190 --> 00:17:48,608
هل أنتهيتِ؟

299
00:17:50,894 --> 00:17:53,162
أريد التحدث مع محاميّ

300
00:17:53,164 --> 00:17:54,780
ما الذي ستخبرهُ أياه بالضبط؟

301
00:17:56,067 --> 00:17:58,201
أن الشرطة اقتحمت متجرك
الغير قانوني لأعمال الإختراق

302
00:17:58,203 --> 00:18:00,953
و أطلقت النار علي وجهي أثناء الأقتحام

303
00:18:00,955 --> 00:18:02,755
ثم بعد ذلك أُعتقلت

304
00:18:02,757 --> 00:18:04,257
قمنا بتحميل كل شيء من تلك
الكمبيوترات البلهاء

305
00:18:04,259 --> 00:18:09,045
وأننا أكتشفنا أنّك بالفعل لص أنترنت محترف
علي المستوي العالمي

306
00:18:09,047 --> 00:18:10,146
هيا , أتصل

307
00:18:10,148 --> 00:18:11,430
أستخدم هاتفي سأطلبه بدلاً منك

308
00:18:11,432 --> 00:18:14,967
اتعلم, لا تنسي أخبار محاميك عن خطف
(وقتل (زاك سليتر

309
00:18:14,969 --> 00:18:16,418
(أنا لا أعلم من هوَ (زاك سليتر

310
00:18:16,420 --> 00:18:18,804
حقاً, هذا عجيب للغاية

311
00:18:18,806 --> 00:18:21,357
لأننا لدينا أثبات لزيارتك له منذ أسبوع

312
00:18:21,359 --> 00:18:24,527
ماذا حدث, أنّك كلّفته بعمل ورفض
القيام به ولهذا قتلته؟

313
00:18:24,529 --> 00:18:28,531
تصحيح بسيط, لقد عذبته ثم قتلته

314
00:18:28,533 --> 00:18:30,783
..أهذا كان من أجل العمل
أو أنك كنت تحاول

315
00:18:30,785 --> 00:18:34,300
الحصول علي معلومات وفلتت
الأمور من يديك؟ ماذا؟

316
00:18:34,321 --> 00:18:37,823
الفتي يستطيع أختراق الحواسيب الكبري
الأكثر أمناً في العالم

317
00:18:37,825 --> 00:18:40,793
في وقت قصير مثل دخولك
علي حساب بريدك الألكتروني

318
00:18:40,795 --> 00:18:44,130
ولهذا السبب ذهبت لرؤيته في السجن؟ -
لقد دعوته من أجل أن يعمل لدي -

319
00:18:44,132 --> 00:18:47,583
هذا الفتي في السجن ومازلت تعرض
عليه عمل؟

320
00:18:47,585 --> 00:18:50,219
أنا استمتع بالتحدي -
لكنّه رفض؟ -

321
00:18:50,221 --> 00:18:52,471
الفتي لم يرد تخييب أمال
والديهِ ثانيةً

322
00:18:52,473 --> 00:18:55,124
بدون هذا السبب لكان أتم الأختراق -
لابد أنّهُ أغضبك بالرفض -

323
00:18:55,126 --> 00:18:57,677
كونغ ليانغ) عرض علي الطفل عمل)
والطفل رفضه

324
00:18:57,679 --> 00:18:58,794
نعم

325
00:18:58,796 --> 00:19:00,963
لكنّي قررت أن أخوض اللعبة

326
00:19:00,965 --> 00:19:04,734
تخيلت اذا قام بتغيير رأيه 
فيعرف أن لديه عمل بأنتظاره 

327
00:19:04,736 --> 00:19:07,403
حسناً, من الشخص الذي تعرفه
كان يسعي خلف الفتي؟

328
00:19:07,405 --> 00:19:08,654
لا أعرف

329
00:19:08,656 --> 00:19:11,691
الفتي قام بالقرصنة علي الكثير من
الناس قبل ان يصحوا ضميره فجأة

330
00:19:11,693 --> 00:19:14,810
أي شخص منهم يمكنهُ البحث عن
القليل من الثأر

331
00:19:33,430 --> 00:19:38,643
<font color="#00ff00">تمت الترجمة والتعديل بواسطة </font>
(elking)

332
00:19:44,391 --> 00:19:52,348
...مازلت اتذكر هذا اليوم الذي
أخبرني أن أمي لم تعود للمنزل بعد الأن

333
00:19:52,350 --> 00:19:55,701
...أتذكر تلك الليلة حيث ذهبت لغرفتك و

334
00:19:57,321 --> 00:20:00,189
ورأيتك تجلس علي سريرك
منهمك في البكاء

335
00:20:04,128 --> 00:20:07,380
,وهذا الأمر أصابني بالخوف. أبي

336
00:20:07,382 --> 00:20:10,883
أفتقدك كثيراً يا أبي

337
00:20:19,593 --> 00:20:27,316
لقد نمت علي أرضية (ستيف) لأني
...لم أرد أن أكون وحيدة, أتعلم

338
00:20:27,318 --> 00:20:32,438
و أعتقد ذلك لقد بقيت علي هذا الحال
منذ ذلك الحين

339
00:20:36,276 --> 00:20:39,662
لكن عندما اخبرني (ستيف) أنها
...علي قيد الحياة

340
00:20:41,365 --> 00:20:46,252
كل ما أستطعت فعله هو التقكير
حيالك هذه الليلة تبكي يا أبي

341
00:20:48,422 --> 00:20:53,175
أنا غاضبة جداً لما سّببته لك

342
00:20:55,012 --> 00:20:57,963
و أنا اشتاق لك كثيراً

343
00:20:57,965 --> 00:21:00,466
أنا أفتقدك

344
00:21:00,468 --> 00:21:05,388
أفتقدك و هذا الشعور مؤلم للغاية

345
00:21:15,399 --> 00:21:17,700
أحبك

346
00:21:34,284 --> 00:21:36,785
حسناً شكراً علي مجيئك

347
00:21:36,787 --> 00:21:38,971
أي مكان أخر كنت ساذهب اليه؟

348
00:21:38,973 --> 00:21:42,758
كانت لدي العديد من الحدائق يا فتاة

349
00:21:42,760 --> 00:21:47,096
لكن يجب أن أقول أن هذا المكان
أجمل بكثير

350
00:21:47,098 --> 00:21:50,483
ليس مكان رديء لنهاية الأنسان علي ما أظن

351
00:21:52,019 --> 00:21:55,321
أعتقد أن عليكَ أن تُدفن  في
المقابر العسكرية بدلاً من أن تُدفن هنا

352
00:21:55,323 --> 00:22:01,143
عزيزتي, لقد تقاعدت من الخدمة في
السلاح الجوي...من الفرقة الجوية 34

353
00:22:01,145 --> 00:22:03,329
لذا قومي بأشراكي ثانيةً

354
00:22:03,331 --> 00:22:05,731
هيا الأن مازال لدينا الجزيرة بأكملها
(لكي نراها يا (مورتي

355
00:22:05,733 --> 00:22:08,284
هذهِ هيَ فتاتي

356
00:22:08,286 --> 00:22:10,336
و الأن الي الأمام

357
00:22:10,338 --> 00:22:11,854
هل مستعد؟ -
نعم -

358
00:22:11,856 --> 00:22:14,039
لنذهب

359
00:22:17,160 --> 00:22:18,427
كيف حالكِ؟

360
00:22:18,429 --> 00:22:21,097
لديّ الكمبيوتر القي نظرة علي
(الكمبيوتر المحمول الخاص بــ(زاك

361
00:22:21,099 --> 00:22:23,332
أتعني الكمبيوترالذي تمت مصادرته
عندما تم القبض عليه

362
00:22:23,334 --> 00:22:24,934
نعم, لذا لا شي موجود علي القرص الصلب

363
00:22:24,936 --> 00:22:26,051
لكن القي نظرة علي هذا

364
00:22:26,053 --> 00:22:30,389
(قبل أرساله لــ(جوفي
زاك) رفع الملف علي موقع تخزين غير متصل)

365
00:22:30,391 --> 00:22:32,558
ما يوجد بداخل الملف؟ -
ليس لديّ فكرة لأن -

366
00:22:32,560 --> 00:22:36,228
(كلمة السر مشفرة بطريقة (1024-بت
مما يعني ان كلمة المرور مكون من 309 رقم

367
00:22:36,230 --> 00:22:38,731
مما يعني من المستحيل كسر الشفرة
الا إذا حصلنا علي الشفرة

368
00:22:38,733 --> 00:22:41,734
حسناً, اياً يكن بهذا الملف
لابد أنهُ مهم

369
00:22:41,736 --> 00:22:43,248
ربما لهذا السبب كان قاتل
زاك) يسعي للحصول عليه)

370
00:22:43,250 --> 00:22:43,817
نعم

371
00:22:43,821 --> 00:22:45,204
سأجعل (توست) يعمل علي الأمر
ونري اذا يستطيع كسر الشفرة

372
00:22:45,206 --> 00:22:49,575
حسناً, هذا سيتطلب الكثير من الأيام -
لهذا السبب تحتاجي زيارة لعائلة (زاك) الأن

373
00:22:49,577 --> 00:22:51,210
لنري اذا كان بالإمكان تعجيل الأمور

374
00:22:51,212 --> 00:22:53,913
حسناً كيف زيارتهم ستساعدنا في الحصول
علي الرقم السري بطريقة سريعة؟

375
00:22:53,915 --> 00:22:56,549
حسناً, برقم سري بهذا الطول
قد يكون (زاك) قام بكتابته

376
00:22:56,551 --> 00:22:59,385
و أعرفي اذا كانوا يعلمون شيئاً
أذا لم يعرفوا شيء تفّقدي المنزل

377
00:22:59,387 --> 00:23:00,636
ربما أخفاه بمكان ما

378
00:23:06,120 --> 00:23:07,869
(منزل (سلاتر

379
00:23:09,880 --> 00:23:12,481
كان يجب عليّ أن أسامحه

380
00:23:13,683 --> 00:23:15,884
أنهُ كان يعرف أنك أحببتته

381
00:23:17,737 --> 00:23:22,741
كنت فقط أتمني أنّي أخبرته بهذا

382
00:23:22,743 --> 00:23:25,327
أسفة جداً علي فقدانك لأبنك

383
00:23:26,997 --> 00:23:28,531
كيف يمكننا مساعدتك؟

384
00:23:28,533 --> 00:23:33,002
في الحقيقة أنا هنا من أجل ذلك
نعتقد ان الرجل الذي قتل ابنك

385
00:23:33,004 --> 00:23:34,286
أراد شيئاً كان بحوزة أبنك

386
00:23:34,288 --> 00:23:36,455
ما الشيء المحتمل
الذي يريده من (زاك)؟

387
00:23:36,457 --> 00:23:40,259
رقم سري للولوج الي موقعه
الخاص بتخزين الملفات

388
00:23:42,078 --> 00:23:44,180
رقم سري؟ لم يقول شيء بخصوص هذا

389
00:23:44,182 --> 00:23:46,265
هل تمانع اذا القيت نظرة علي غرفته؟

390
00:23:46,267 --> 00:23:49,602
لا, الغرفة في الطابق
العلوي علي الشمال

391
00:24:01,665 --> 00:24:03,816
مرحباً

392
00:24:03,818 --> 00:24:06,535
الوضع علي ما يرام

393
00:24:06,537 --> 00:24:09,705
والديكَ قالوا لا مانع من تواجدي هنا

394
00:24:20,950 --> 00:24:23,135
أتريد أن تحمله؟

395
00:24:29,426 --> 00:24:33,012
ح-ذ-ل-ج-صفر

396
00:24:33,014 --> 00:24:35,464
(شرطة (أوهاي

397
00:24:35,466 --> 00:24:38,767
أنهُ رمز خاص لضابط الشرطة نوعاً ما

398
00:24:41,137 --> 00:24:46,108
(أتعرف (جيمس
ربما تقدر علي مساعدتنا

399
00:24:46,110 --> 00:24:48,661
(أبحث عن شيء يخُص أخيك (زاك

400
00:24:49,663 --> 00:24:53,282
ربما تركها هنا

401
00:24:53,284 --> 00:24:55,334
انها مُهمة للغاية

402
00:24:55,336 --> 00:24:57,369
انها تُسمّي بالرقم السري

403
00:24:57,371 --> 00:24:59,672
أتعلم مكان من المحتمل ان يكون
أحتفظ بها بداخله؟

404
00:24:59,674 --> 00:25:01,006
لون ذهبي

405
00:25:01,008 --> 00:25:03,008
ذهبي..هل سنتحدث عن شارتي؟

406
00:25:03,407 --> 00:25:07,200
زنك, أرجون,النيتروجين,البلاديوم

407
00:25:07,348 --> 00:25:09,298
.....البروم,الروثينيوم

408
00:25:09,300 --> 00:25:10,999
....حسناً, استمر
ما الذي تحاول قوله؟

409
00:25:11,002 --> 00:25:13,938
الزئبق, النحاس، الثاليوم

410
00:25:16,306 --> 00:25:18,941
هل اخوك من علّمَك هذا؟

411
00:25:33,073 --> 00:25:34,690
(جيمس)

412
00:25:34,692 --> 00:25:38,744
هل ممكن ان تشاركني
لمعرفة ما علّمَك أخوك؟

413
00:25:38,746 --> 00:25:41,830
الذهب, الزنك. أرجون

414
00:25:41,832 --> 00:25:44,216
نيتروجين,البلاديوم

415
00:25:44,218 --> 00:25:46,969
البروم,الروثينيوم

416
00:25:46,971 --> 00:25:50,806
الزئبق والنحاس
الثاليوم، أنون تريوم

417
00:26:01,284 --> 00:26:04,320
حسناً, يمكنك أخباري
من البداية مرة أخرى؟

418
00:26:04,322 --> 00:26:08,190
الذهب, الزنك. أرجون ,نيتروجين

419
00:26:08,192 --> 00:26:09,525
بلاديوم

420
00:26:09,527 --> 00:26:11,527
البروم,الروثينيوم

421
00:26:11,529 --> 00:26:15,230
الزئبق , النحاس, الثاليوم


422
00:26:15,232 --> 00:26:17,666
أنون تريوم

423
00:26:21,422 --> 00:26:24,289
شون) لدي كلمة السر)

424
00:26:24,291 --> 00:26:25,641
هو عبارة عن جدول زمني؟

425
00:26:25,643 --> 00:26:28,076
نعم, (زاك) جعل أخوه الصغير (جيمس) أن
يحفظه

426
00:26:28,078 --> 00:26:29,294
عبارة عن سلسلة من العناصر

427
00:26:29,296 --> 00:26:32,581
لقد بدأت كتابة الأرقام الذرية بنفس الترتيب

428
00:26:32,583 --> 00:26:35,751
وعرفت أنها مكونة من 309 أرقام

429
00:26:35,753 --> 00:26:37,353
(أنها كلمة المرو الخاصة بــ(زاك
وحصلنا عليها

430
00:26:37,355 --> 00:26:38,721
(عمل جيد (كونو

431
00:26:38,723 --> 00:26:42,191
....حسناً, أعطيني ثانية كي أرفعهم -
كونو)؟) -

432
00:26:43,944 --> 00:26:45,894
عُطل بالخدمة

433
00:26:51,369 --> 00:26:54,319
لا تطلق النار

434
00:26:54,321 --> 00:26:55,454
تحركوا

435
00:26:58,743 --> 00:27:01,143
جيمس) أيمكنك أن تأتي معي؟)

436
00:27:01,145 --> 00:27:02,911
أنهضوا الأن

437
00:27:02,913 --> 00:27:05,881
السيدات والسادة
نحنُ لن نؤذيكُم

438
00:27:05,883 --> 00:27:08,967
أذا تملكون هاتف محمول

439
00:27:08,969 --> 00:27:10,118
يجب أن تغلقوه

440
00:27:10,120 --> 00:27:13,288
من يحاول أستخدامه
سأطلق النار عليه

441
00:27:13,290 --> 00:27:14,339
لذا أبقوا هادئين

442
00:27:14,341 --> 00:27:16,975
أبقوا هادئين
أذهب للطابق العلوي الأن

443
00:27:16,977 --> 00:27:18,260
السيدات والسادة

444
00:27:18,262 --> 00:27:20,999
أريدك أن تبقي هاديء
سأعود اليك حسناً

445
00:27:21,034 --> 00:27:22,898
يدكِ علي رأسك الأن

446
00:27:22,900 --> 00:27:24,683
أسفة,كنت أبحث عن المرحاض

447
00:27:24,685 --> 00:27:26,518
أصمُتي ,أنزلي للطابق السفلي

448
00:27:26,520 --> 00:27:28,520
تحركي

449
00:27:29,322 --> 00:27:32,128
أنت, الي اين ذاهب؟ -
(الي منزل (سليتر -

450
00:27:32,128 --> 00:27:35,177
تلقيت مكالمة من (كولو) و كانت علي وشك
(أعطائي كلمة المرور لموقع التخزين الخاص بــ(زاك

451
00:27:35,179 --> 00:27:37,112
ثم قُطع الأتصال ولا أستطيع
الأتصال بها الأن

452
00:27:37,114 --> 00:27:38,647
يجب أن أتوجه الي هناك حالاً

453
00:27:38,649 --> 00:27:40,532
لكن لديّ شعور سيء بخصوص
(الوضع هناك (ستيف

454
00:27:54,347 --> 00:27:56,965
أيها الضابط كيف أساعدك؟ -
مساء الخير يا مدام -

455
00:27:56,967 --> 00:27:59,852
هل الوضع علي ما يرام بالداخل -
نعم بالطبع -

456
00:27:59,854 --> 00:28:02,221
لقد أتصلت بالضابطة (كلوكو) من
المفترض ان تكون بالداخل

457
00:28:02,223 --> 00:28:04,523
هل هيّ هنا؟ -
لقد كانت هنا -

458
00:28:04,525 --> 00:28:06,558
أنها...أنها غادرت منذ 20 دقيقة

459
00:28:07,895 --> 00:28:10,679
يبدو أني فقدتها
حسناً, أتمني لكِ يوماً جيداً

460
00:28:10,681 --> 00:28:13,282
حسناً

461
00:28:30,868 --> 00:28:33,368
(الفريق (10-15
لقد تمت أصابتي

462
00:28:33,370 --> 00:28:34,970
...أنا أكرر

463
00:28:37,540 --> 00:28:40,709
جميع الوحدات, جميع الوحدات
لدينا ضابط أُصيب

464
00:28:40,711 --> 00:28:44,513
...الوحدة الثانية (برافو) 170 تحركوا الي

465
00:28:44,515 --> 00:28:46,281
هيا , تحركوا

466
00:28:46,283 --> 00:28:47,432
توقفوا هناك

467
00:28:54,157 --> 00:28:55,440
حسناً

468
00:28:55,442 --> 00:28:59,244
(شكراً لك ايها الضابط (مانيواي

469
00:28:59,246 --> 00:29:02,915
حدث تغيير في الخطة

470
00:29:09,722 --> 00:29:11,990
تحركوا,تحركوا

471
00:29:18,748 --> 00:29:22,100
تشين) أتصلتُ بالجميع وهم علي الطريق)

472
00:29:22,102 --> 00:29:24,436
أينَ (كونو)؟ -
لقد أمسكوا بها -

473
00:29:45,279 --> 00:29:47,130
حسناً,الأشعة تحت الحمراء بيَنَت
أن هناك 19 شخص بالداخل

474
00:29:47,132 --> 00:29:52,935
أستناداً الي حركتهم لدينا
أربعة رهائن محتجزين 

475
00:29:52,937 --> 00:29:55,038
حسناً, هناك تشويش علي خطوط الهاتف

476
00:29:55,040 --> 00:29:57,423
تشين) كيف تعاملت مع السيارات)

477
00:29:57,425 --> 00:30:00,526
حسناً, تحققنا من كل سيارة في المنطقة
ووجدنا السيارة المسروقة المُبلّغ عنها

478
00:30:00,528 --> 00:30:01,926
و ماذا بشأن القاتل كيف تعاملتم معه

479
00:30:01,926 --> 00:30:03,646
المعمل الجنائي رفع البصمات
من الخارج

480
00:30:03,648 --> 00:30:06,199
....ولكنهم عندما ركضوا خلال 
أفيس) أنهم ليسوا هنا من أجل مباراة) 

481
00:30:06,201 --> 00:30:08,117
قم بتوسيع نطاق البحث

482
00:30:08,119 --> 00:30:10,703
تحقق من قواعد البيانات العسكرية
الذينً في الخارج والداخل

483
00:30:10,705 --> 00:30:12,288
قواعد البيانات العسكرية؟
لماذا؟

484
00:30:12,290 --> 00:30:16,442
تشين) هذا الرجل مُحصّن موقعه هنا)
أنهم يستخدموا الرهائن كدروع بشرية

485
00:30:16,444 --> 00:30:17,827
أنهم قاموا بالتشويش علي
خطوط الهاتف

486
00:30:17,829 --> 00:30:18,878
هذا شيء إيجابي, حسناً؟

487
00:30:18,880 --> 00:30:21,447
إنهم أما عسكريين سابقين
أو مدنيين تم الأتفاق معَهُم

488
00:30:21,449 --> 00:30:23,499
في كلتا الحالتين يجب أن يكون لديهم
سجل خاص بهم في مكاناً ما

489
00:30:23,501 --> 00:30:25,668
سأعمل علي هذا

490
00:30:35,362 --> 00:30:36,629
ما الذي تفعله

491
00:30:36,631 --> 00:30:38,848
سنكون هنا بعد فترة
أبقوا هنا

492
00:30:39,633 --> 00:30:41,267
هل وجدتها؟ -
ليس بعد -

493
00:30:41,269 --> 00:30:43,069
ربما ليست هنا

494
00:30:43,071 --> 00:30:44,854
أنها هنا

495
00:30:44,856 --> 00:30:48,324
هيا (دادي) لنذهب

496
00:30:48,326 --> 00:30:50,493
أنبطح علي الارض و استدر

497
00:30:50,495 --> 00:30:52,862
أبنك أخذ شيء منّي وأريد أستعادته الأن

498
00:30:52,864 --> 00:30:54,580
لا أعرف عمّا تتحدث, اقسم لك

499
00:30:54,582 --> 00:30:58,150
أرجوك, لا تؤذيها

500
00:30:58,152 --> 00:31:00,520
أستمع,أستمع -
الأمر بالكامل عائد اليك -

501
00:31:00,522 --> 00:31:02,154
لما لا تدعه وشانه

502
00:31:05,209 --> 00:31:06,592
ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم

503
00:31:12,499 --> 00:31:14,016
سأسلك مرة أخري

504
00:31:14,018 --> 00:31:18,221
اذا لم تعطني الأجابة التي أريدها
ستراني أقتل زوجتك

505
00:31:18,223 --> 00:31:20,273
هل تفهم؟

506
00:31:20,275 --> 00:31:21,724
نعم

507
00:31:21,726 --> 00:31:22,842
يا رفاق

508
00:31:25,396 --> 00:31:28,898
أنت كنت علي حق,الجماعة العسكرية
عادت مرة أخري توافقت بصماتهم مع ملفاتهم

509
00:31:28,899 --> 00:31:30,566
(شون وينستون)

510
00:31:30,568 --> 00:31:33,152
كان أحد القوات الخاصة السابق
في جنوب أفريقيا

511
00:31:33,154 --> 00:31:36,038
من الواضح أن هذا الرجل كان يعمل لحساب نفسه؟ -
نعم -

512
00:31:36,040 --> 00:31:38,324
لقد بدأ مع القوات العسكرية الخاصة
(تُدعي (وايت فاير

513
00:31:38,326 --> 00:31:39,292
(وايت فاير)

514
00:31:39,294 --> 00:31:42,044
أنهم متخصصين في عمليات القتل
السرية والألعاب القتالية

515
00:31:42,046 --> 00:31:43,846
أرتكاب الجرائم القذرة التي
لا تريد الحكومة أن تتقبلها

516
00:31:43,848 --> 00:31:45,915
هذا لا يفسر ماذا يريدون من الفتي
الذي بالمدرسة الثانوية

517
00:31:45,917 --> 00:31:48,835
حسناً (وايت فاير) لديها الكثير من الأسرار
سيقتلُوا ليبقوا مُختفيين

518
00:31:48,837 --> 00:31:50,386
ربما (زاك) عثر علي أحدهم -
أذا كنت علي حق -

519
00:31:50,388 --> 00:31:53,673
أأمل أن يكون لمعرفة أحد هذه الأسرار
الاّ تتسبب في قتل شخص أخر

520
00:31:56,393 --> 00:31:58,644
ما خطُبك؟

521
00:32:00,180 --> 00:32:01,981
كيف حالك؟

522
00:32:01,983 --> 00:32:03,516
أنت

523
00:32:03,518 --> 00:32:06,269
لقد أرسلتها الي الداخل

524
00:32:06,271 --> 00:32:07,653
حسناً

525
00:32:07,655 --> 00:32:09,555
لا تقلق, أتفهم؟

526
00:32:09,557 --> 00:32:12,108
سنقوم بإخراجها

527
00:32:12,110 --> 00:32:14,610
لذا لنذهب ونقوم بذلك

528
00:32:14,612 --> 00:32:17,447
نعم

529
00:32:17,449 --> 00:32:19,198
أخر فرصة

530
00:32:19,200 --> 00:32:21,584
أين خبأ أبنك كلمة السر؟

531
00:32:21,586 --> 00:32:24,754
لا أعرف أقسم لك, لا أعرف أي شيء
عن كلمة السر

532
00:32:24,756 --> 00:32:28,424
أرجوك لا تؤذي زوجتي -
هذه ليست الأجابة التي كنت أتطلع لمعرفتها -

533
00:32:32,513 --> 00:32:34,494
أعتقدت أنك تفّقدت الطابق العلوي

534
00:32:34,519 --> 00:32:35,349
لقد فعلت

535
00:32:35,350 --> 00:32:36,349
تفّقده ثانيةً

536
00:32:37,801 --> 00:32:38,785
من بالأعلي؟

537
00:32:38,787 --> 00:32:40,603
لا أعرف

538
00:32:41,522 --> 00:32:43,523
لا

539
00:32:43,525 --> 00:32:44,640
أصمُت

540
00:32:44,642 --> 00:32:46,258
لا

541
00:32:46,260 --> 00:32:47,477
أصمُت -
لاتؤذني أرجوك -

542
00:32:47,479 --> 00:32:49,061
كُف عن الصراخ -
يا فتايّ الصغير, أرجوك -

543
00:32:49,063 --> 00:32:50,530
(جيمس)

544
00:32:50,532 --> 00:32:52,648
أنظر ماذا وجدت

545
00:32:54,318 --> 00:32:56,202
حسناً,حسناً,حسناً

546
00:32:56,204 --> 00:33:00,656
يبدو أن يوجد واحد بيننا شُرطي

547
00:33:02,125 --> 00:33:06,996
أعطي فرصة لهذا الشخص
خمس ثواني كي يتقدم للأمام

548
00:33:08,349 --> 00:33:11,918
أو سأطلق النار علي هذا الطفل

549
00:33:11,920 --> 00:33:12,885
لا

550
00:33:12,887 --> 00:33:16,956
5...4

551
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
3..2

552
00:33:19,627 --> 00:33:22,562
(أنا من شرطة (هاواي

553
00:33:27,017 --> 00:33:29,268
أنّهم لا يعرفوا كلمة السر

554
00:33:30,270 --> 00:33:32,238
أنا أعرف

555
00:33:44,979 --> 00:33:46,247
أعطيني أيّاه

556
00:33:46,249 --> 00:33:48,582
إطلاق سراح الرهائن -
لن يحدث هذا -

557
00:33:48,584 --> 00:33:53,504
الطريقة الوحيدة كي أعطيك كلمة السر
هيَّ عندما تُطلق سراحهم أمنين

558
00:33:53,506 --> 00:33:56,373
سأعطيك كلمة السر

559
00:33:56,375 --> 00:33:59,400
أطلق النار علي ولن تحصل علي شيء

560
00:34:00,178 --> 00:34:01,495
ستأتي معنا

561
00:34:01,497 --> 00:34:03,180
بعدما تحرر الرهائن

562
00:34:11,691 --> 00:34:14,508
مرحباً, أعلم أنك تسمعني

563
00:34:14,510 --> 00:34:16,193
أود التحدث مع الشخص المسؤول

564
00:34:16,195 --> 00:34:18,312
أيها القائد

565
00:34:21,983 --> 00:34:23,684
(معك القائد (ماجيرت) من شرطة (أوهاي

566
00:34:23,686 --> 00:34:27,371
القائد (ماجيرت) يبدو أننا لدينا
شرطية تخُصك

567
00:34:27,373 --> 00:34:28,739
ماذا تريد؟

568
00:34:28,741 --> 00:34:31,492
السلام العالمي وعلاج لمرض الإيدز
سيفي بالغرض

569
00:34:31,494 --> 00:34:33,961
موائد للجياع في نفس الوقت

570
00:34:33,963 --> 00:34:39,216
و سآخذ سيارة مُدّرعة ضعها
أمام حديقة المنزل و ارحل

571
00:34:39,218 --> 00:34:42,469
بمجرد ما أذهب وفريقي
وصديقتك معي بالسيارة

572
00:34:42,471 --> 00:34:44,705
يمكنك أن تدخل المنزل و تحصل علي الرهائن

573
00:34:44,707 --> 00:34:47,224
لديك 20 دقيقة

574
00:35:09,030 --> 00:35:11,949
حسناً يا رفاق, تراجعوا,تراجعوا

575
00:35:26,431 --> 00:35:30,884
تعالوا هنا أدخلوا السيارة
هيا لننطلق

576
00:35:39,260 --> 00:35:42,429
تفّقد حالة الرهائن و أحرص علي
أن يكون الجميع بخير

577
00:36:51,100 --> 00:36:53,300
سآخذ كلمة المرور. رجاءاً

578
00:36:54,853 --> 00:36:56,837
يا رفاق مستعدون للذهاب

579
00:37:00,608 --> 00:37:02,576
هيا

580
00:37:11,903 --> 00:37:13,019
شكراً لكِ

581
00:37:13,021 --> 00:37:14,037
خلال خمس دقائق

582
00:37:14,039 --> 00:37:16,206
حسناً نحنُ جاهزين للعد
...5

583
00:37:16,208 --> 00:37:17,658
....4

584
00:37:17,660 --> 00:37:18,709
....3

585
00:37:18,711 --> 00:37:20,360
1...2

586
00:37:39,264 --> 00:37:40,931
(كونو)

587
00:37:57,616 --> 00:37:58,582
أأنتِ بخير؟

588
00:38:04,923 --> 00:38:07,140
أنا بخير

589
00:38:16,083 --> 00:38:17,701
مرحباً يا رفاق

590
00:38:17,703 --> 00:38:20,169
ماذا تفعلي؟ أعتقدت أنك من
المفترض أن تكونِ بالمستشفي

591
00:38:20,169 --> 00:38:24,591
لا,أنها مجرد خدوش قليلة -
هل أنتِ بخير. - نعم -

592
00:38:26,828 --> 00:38:28,061
لقد أنقذناكِ في الوقت المناسب

593
00:38:28,063 --> 00:38:30,230
سنقوم بالدخول الي
(موقع التخزين الخاص بــ(زاك

594
00:38:30,232 --> 00:38:33,000
أتضح أنهُ كانَ لديهِ القدرة علي
(التشفير بطريقة أعجبت حتي (توست

595
00:38:33,002 --> 00:38:36,036
تشفير كبير مُمتاز,يا أخي سواء
تقّبلت هذا أم لا

596
00:38:36,038 --> 00:38:41,124
ريتشارد ديسالفو) . (زاك) لابد أنهُ أخترق)
الحواسيب الخاصة ب (وايت فاير) وحّمّل ملفه

597
00:38:41,126 --> 00:38:42,609
من هوَ (ريتشارد ديسالفو)؟

598
00:38:42,611 --> 00:38:46,463
لقد كان رئيس عصابة و أختفي بعدما خرج
من الحبس الأحتياطي منذ 3 سنوات

599
00:38:46,465 --> 00:38:50,450
لديهِ قائمة إتهامات جنائية سابقة
الرجل يبدو مثل (وايتي بلوجر)  المجرم يبدو محبوب

600
00:38:50,452 --> 00:38:52,803
وينستون) و منظمته ساعدوه علي الأختفاء)

601
00:38:52,805 --> 00:38:54,254
مقابل ثمن بالطبع ثم بعد ذلك

602
00:38:54,256 --> 00:38:56,932
يقوموا بالتخلص من أي
شخص ينقلب عليه إذا تم العثور عليه

603
00:38:56,932 --> 00:38:58,659
(ريتشارد ديسالفو)

604
00:39:01,029 --> 00:39:02,829
هيا

605
00:39:06,301 --> 00:39:10,821
أنظر الي الجانب المشرق الأن لا يتوجب
 عليك أن تتوخي الحذر بعد الأن

606
00:39:12,006 --> 00:39:14,775
أبنكُم لم يمت هباءاً

607
00:39:14,777 --> 00:39:18,745
بسبب ما فعله, تم القبض علي
رجل العصابة الشهير

608
00:39:18,747 --> 00:39:21,033
ودخل السجن ليبقي فيه
لبقية حياته

609
00:39:21,068 --> 00:39:22,783
شكراً لكِ

610
00:39:24,652 --> 00:39:28,956
وشكراً لك يا (جيمس) علي مساعدتك لي

611
00:39:30,592 --> 00:39:33,961
كان أخوك ليفتخر بك

612
00:39:35,329 --> 00:39:40,717
ح-ذ-م-ج,صفر -
ح-ذ-م-ج,صفر -

613
00:39:46,691 --> 00:39:49,843
أحتفظ بها

614
00:39:49,845 --> 00:39:52,345
أنت تستحقها

615
00:40:17,055 --> 00:40:21,558
ماري) أحتاج أن تفعلي شيء من أجلي)

616
00:40:21,560 --> 00:40:24,377
ما هوَ؟ سأفعل أي شيء

617
00:40:24,379 --> 00:40:28,398
أريدك أن تذهبي وتري والدتكِ

618
00:40:28,400 --> 00:40:30,884
لا أستطيع

619
00:40:30,886 --> 00:40:33,236
لا تستطيعي أو لا تريدي

620
00:40:34,856 --> 00:40:35,889
كلاهما

621
00:40:35,891 --> 00:40:43,113
مورتي) لقد أختفت من حياتي)
منذ أن كنت في سن العاشرة

622
00:40:43,115 --> 00:40:45,065
رحلت

623
00:40:45,067 --> 00:40:47,734
كل هذهِ الفترة اعتقدتها قد ماتت

624
00:40:47,736 --> 00:40:48,902
لكنها لم تمت

625
00:40:48,904 --> 00:40:51,755
لديكِ الوقت لتغيير ذلك يا فتاة

626
00:40:51,757 --> 00:40:53,757
الناس الأخرين ليسوا محظوظين

627
00:40:53,759 --> 00:40:58,078
سأتخلي عن كل شيء أملكه
لأحظي بفرصة ثانية

628
00:40:59,213 --> 00:41:01,181
ما الذي تتكلم عنه؟

629
00:41:01,183 --> 00:41:04,935
(زو أني سبرتين)

630
00:41:04,937 --> 00:41:07,754
أبنتي الوحيدة

631
00:41:07,756 --> 00:41:09,856
الديك فتاة (مورتي)؟

632
00:41:09,858 --> 00:41:11,892
لم أعرف أن لديكَ فتاة

633
00:41:11,894 --> 00:41:13,760
نعم

634
00:41:13,762 --> 00:41:17,898
كانت تكافح لأجل الفتي
الذي كانت تواعده

635
00:41:17,900 --> 00:41:20,901
والدتها و أنا رفضناه

636
00:41:20,903 --> 00:41:27,657
تركت الجامعة و استقلّت طائرة الي
(سان فرانسيسكو)

637
00:41:27,659 --> 00:41:29,626
مع الفتي

638
00:41:29,628 --> 00:41:32,462
لم نتحدث مع بعض منذ سنين

639
00:41:32,464 --> 00:41:34,648
ذات يوم الهاتف رن

640
00:41:34,650 --> 00:41:37,250
كانت لدي دورية في الطريق السريع

641
00:41:37,252 --> 00:41:40,337
(بائع السجّاد من (أوكلاند

642
00:41:40,339 --> 00:41:41,755
كانَ كثير السُكر

643
00:41:41,757 --> 00:41:46,093
غفى خلف المقود أثناء القيادة
و صدم سيارة ابنتي

644
00:41:46,095 --> 00:41:48,845
قتلها في الحال

645
00:41:53,601 --> 00:41:59,439
....لا يمر يوم
لا أرغب في

646
00:41:59,441 --> 00:42:03,643
...وددت أن أرفع سمّاعة الهاتف

647
00:42:03,645 --> 00:42:06,179
وأتصل بها

648
00:42:06,181 --> 00:42:11,651
لقد سمحت لميزة معرفتها عن قرب
تفلت من يدي لأنني

649
00:42:11,653 --> 00:42:16,990
كنت عنيد بمعني الكلِمة

650
00:42:16,992 --> 00:42:19,342
لا تقترفي نفس الخطأ

651
00:42:19,344 --> 00:42:21,762
أبعدي عنكِ الغضب

652
00:42:21,764 --> 00:42:25,498
أذهبي لرؤية والدتكِ

653
00:42:25,500 --> 00:42:28,685
لديكِ عائلة واحدة فقط

654
00:42:56,631 --> 00:42:58,632
أمي

655
00:43:07,008 --> 00:43:08,041
لماذا؟

656
00:43:11,345 --> 00:43:13,430
لماذا؟

657
00:43:19,103 --> 00:43:21,354
الأمر علي ما يرام

658
00:43:23,859 --> 00:43:40,859
<font color="#00ff00">تمت الترجمة والتعديل بواسطة </font>
(elking)

