1
00:00:07,254 --> 00:00:09,131
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:09,465 --> 00:00:12,634
هذا كل شيء، لقد وصلتنا بعض الطرود
هذا الأسبوع وطلبت مني أمي وضعها هنا

3
00:00:16,263 --> 00:00:17,473
(جوني)

4
00:00:24,188 --> 00:00:25,522
هل أستطيع أن أكلّمك؟

5
00:00:25,773 --> 00:00:28,609
6 شهور، من دون مبرر أو إنذار

6
00:00:29,026 --> 00:00:31,737
لدي الكثير لتبريره وسأفعل
سأحاول بالأحرى

7
00:00:31,862 --> 00:00:35,324
(لكن علي رؤية (جوني -
لا، قطعاً لا -

8
00:00:35,616 --> 00:00:39,536
أنا في حال أفضل الآن
ولقد عدت ولن أتركها مجدداً

9
00:00:42,289 --> 00:00:45,542
هذا ما كان يردك
رسالة أو رسالتان في الأسبوع

10
00:00:45,959 --> 00:00:50,130
حاولت أن أكون صبورة معك
لكنك اختفيت فجأة

11
00:00:50,339 --> 00:00:51,840
لديك خلل كبير

12
00:00:52,049 --> 00:00:55,260
إنها ابنتي ولا تستطيعان إبعادها عني

13
00:00:55,636 --> 00:00:58,555
بلى نستطيع في الواقع -
لم أكن بخير، لستما تفهمان -

14
00:00:58,681 --> 00:01:00,849
لم يجبرك أحد على توقيع أي شيء

15
00:01:03,936 --> 00:01:06,980
!عزيزتي -
شكراً -

16
00:01:07,189 --> 00:01:09,108
لم أفعل هذا لأجلك بل لأجلها

17
00:01:14,670 --> 00:01:19,505
تـرجـمـة أصـلـيـة
Travis :ضـبط وتـعـديــل

18
00:02:29,021 --> 00:02:31,982
"(الجزء الأول، (كول"

19
00:03:34,211 --> 00:03:35,295
"أبي"

20
00:03:39,258 --> 00:03:40,426
أبي

21
00:03:45,305 --> 00:03:47,057
هل أستطيع مشاهدة التلفاز؟

22
00:03:48,851 --> 00:03:51,061
عزيزتي، إنه يوم دراسي

23
00:03:51,729 --> 00:03:54,148
لكنني أريد ذلك -
تعالي إليّ -

24
00:03:57,109 --> 00:03:58,610
تعالي إليّ، أريد أن أراك

25
00:03:59,820 --> 00:04:01,196
تعالي، تعالي، تعالي

26
00:04:03,032 --> 00:04:04,283
دعيني أرَك

27
00:04:09,038 --> 00:04:10,205
حدث الأمر مجدداً

28
00:04:11,248 --> 00:04:12,458
ماذا حدث؟

29
00:04:12,833 --> 00:04:16,045
أصبحت أكثر ظرافة

30
00:04:20,257 --> 00:04:21,675
طاب نهارك -
طاب نهارك -

31
00:04:23,260 --> 00:04:26,805
تعالي إليّ، تعالي إليّ رجاءً

32
00:04:27,389 --> 00:04:28,849
تعالي إليّ رجاءً

33
00:04:31,226 --> 00:04:32,936
أجل، يجب أن نفعل ذلك

34
00:04:33,520 --> 00:04:35,147
حسن، اذهبي

35
00:04:40,486 --> 00:04:44,656
علي جلب البالونات وشراء بطارية
جديدة للكاميرا وتجهيز أكياس الهدايا

36
00:04:45,074 --> 00:04:48,410
جلبت للأطفال نظارات معدّة
حسب الطلب تحمل أسماءهم

37
00:04:48,786 --> 00:04:51,121
باللون الوردي للفتيات
واللون الأخضر للأولاد

38
00:04:51,580 --> 00:04:54,833
اسمع، هل أكّدت على خدمة
العرض الترفيهي؟

39
00:04:55,042 --> 00:04:56,377
سبق وأن فعلت ذلك

40
00:04:57,336 --> 00:04:58,545
ستسرّ كثيراً

41
00:04:59,546 --> 00:05:02,049
من سيقلّها من المدرسة؟ -
أستطيع أن أقلّها -

42
00:05:02,800 --> 00:05:05,636
أعني أنها سترى والدتها بعد المدرسة
في الحالتين كلتيهما

43
00:05:06,136 --> 00:05:08,138
لدي اجتماع في تمام الثالثة
لكنني أستطيع تغيير موعده

44
00:05:08,305 --> 00:05:10,099
لا، لا بأس
أنا سأقلّها

45
00:05:10,641 --> 00:05:11,684
أواثقة بذلك؟

46
00:05:12,893 --> 00:05:15,854
كول)، لقد نسيت)
أن عليّ جلب قالب الحلوى

47
00:05:16,855 --> 00:05:19,525
ستعدّ لي أمي قالب حلوى

48
00:05:20,025 --> 00:05:21,068
حقاً؟

49
00:05:25,698 --> 00:05:27,241
هل كنت على علم بهذا؟

50
00:05:28,283 --> 00:05:29,827
كيف لي أن أعلم؟

51
00:05:35,040 --> 00:05:40,504
أيمكننا إلغاء قالب الحلوى الذي طلبته؟ -
لا، فقد دفعنا ثمنه وهو مكلف جداً -

52
00:05:40,671 --> 00:05:44,299
بإمكاننا تحمّل التكلفة، لا بأس -
لا أصدق أنها قادمة -

53
00:05:44,508 --> 00:05:47,344
لكننا دعوناها -
لم أتوقع أن تأتي -

54
00:05:47,970 --> 00:05:51,557
(إنها والدة (جوني -
الموقف غريب جداً -

55
00:05:53,225 --> 00:05:56,353
جوني) تريدها هنا)
وستسير الأمور جيداً

56
00:05:56,603 --> 00:06:00,357
لقد بذلت قصارى جهدك للإعداد لهذا الحفل
وستستمتع (جوني) به كثيراً

57
00:06:01,233 --> 00:06:03,193
لذا حاولي الاستمتاع به، اتفقنا؟

58
00:06:04,987 --> 00:06:06,113
أجل

59
00:06:12,244 --> 00:06:15,164
!بربك! لم تقل أمي ذلك -
بلى يا صاح، أؤكد لك -

60
00:06:15,372 --> 00:06:17,082
لقد فقدت رشدها
مع تقدمها في السن

61
00:06:17,416 --> 00:06:20,836
أظنها غاضبة وحسب لأنها لم تسمّي
(الطفل تيمناً بـ(سكوتي

62
00:06:21,003 --> 00:06:23,172
...(لم تكن (ماري كيت -
لا، لا، أدرك الأمر -

63
00:06:23,464 --> 00:06:24,757
طاقة سلبية، صحيح؟ -
أجل -

64
00:06:24,882 --> 00:06:27,301
هذه الأمور تستهويها -
كل تلك المسائل تستهويها -

65
00:06:27,885 --> 00:06:29,428
أعتقد أنك رجل محترم

66
00:06:36,101 --> 00:06:38,270
واصلا العمل -
حاضر، سيدي -

67
00:06:39,271 --> 00:06:40,314
مهلاً لحظة

68
00:06:43,025 --> 00:06:44,318
دعك من هذا

69
00:06:50,157 --> 00:06:52,326
طلبت الأعمدة لأجل الشرفة
وسيتم تسليمها بعد أسبوعين

70
00:06:52,451 --> 00:06:53,661
ممتاز، شكراً

71
00:06:53,827 --> 00:06:56,997
اسمع، نظرت إلى القسم الجنوبي الشرقي
في الطابق الثاني وهو غير مزود بالتمديدات

72
00:06:57,498 --> 00:07:01,168
سأطّلع عليه، لكن ليتك تدعني
أجلب عمال بناء يتمتعون بخبرة أكبر

73
00:07:01,335 --> 00:07:03,545
لا تقلق، لن أكلّف هذين بالمهام الصعبة

74
00:07:03,962 --> 00:07:06,173
لكن أريد منك أن تجلب مخططين
لإعادة احتساب قياسات الهيكل

75
00:07:06,423 --> 00:07:08,050
علينا بناء السقف
قبل حلول فصل الشتاء

76
00:07:08,217 --> 00:07:09,385
حاضر، سيدي

77
00:07:13,389 --> 00:07:14,807
مرحباً يا عزيزتي، كيف الحال؟

78
00:07:17,643 --> 00:07:18,977
بئساً، حقاً؟

79
00:07:19,770 --> 00:07:21,188
مكالمة (كارولاين) أيضاً؟

80
00:07:24,191 --> 00:07:26,485
لا، لا تتركي نوبتك
أستطيع أن أقلّها

81
00:07:27,945 --> 00:07:30,906
(أجل، لا بأس يا (لويزا
أستطيع إرجاء الاجتماع

82
00:07:32,408 --> 00:07:33,617
سأتولى الأمر

83
00:07:39,623 --> 00:07:41,417
مرحباً يا عزيزتي، تعالي إليّ

84
00:07:48,716 --> 00:07:50,009
مرحباً يا عزيزتي

85
00:07:50,551 --> 00:07:51,802
مرحباً -
مرحباً -

86
00:07:52,052 --> 00:07:53,429
كيف الحال؟ -
بخير -

87
00:07:54,847 --> 00:07:56,473
ظننت أن (لويزا) ستقلّها اليوم

88
00:07:56,765 --> 00:07:59,143
اضطرت للبقاء في العمل
وليس لدينا من يساعدنا

89
00:08:00,811 --> 00:08:04,106
تسرني رؤيتك -
تسرني رؤيتك أيضاً -

90
00:08:04,565 --> 00:08:07,317
حسن، أتودين الذهاب إلى الملعب اليوم؟

91
00:08:07,526 --> 00:08:09,445
أجل -
أجل، هيا بنا -

92
00:08:09,611 --> 00:08:10,779
(مرحباً، (جوني

93
00:08:11,572 --> 00:08:14,491
أمي، هل عليها مرافقتنا؟

94
00:08:15,993 --> 00:08:19,246
أجل يا عزيزتي، عليها مرافقتنا -
ماذا عني؟ هل أستطيع مرافقتكم أيضاً؟ -

95
00:08:19,663 --> 00:08:22,499
!مرحى، أبي سيرافقنا -
أتسمحين بذلك؟ -

96
00:08:23,459 --> 00:08:25,836
أجل، بالطبع -
أتسمحين بذلك أيضاً؟ -

97
00:08:26,003 --> 00:08:28,088
إن كانت (جوني) راضية
(فسأكون راضية، سيد (لوكهارت

98
00:08:28,339 --> 00:08:30,716
ممتاز، حسن أيتها الصغيرة
استقلي السيارة

99
00:08:31,383 --> 00:08:36,722
(في الواقع، هذا وقت زيارة (أليسون
(لذا أفضّل أن تركب مع (أليسون

100
00:08:41,352 --> 00:08:43,979
صحيح، نعم، بالطبع
سأقابلكم هناك

101
00:08:44,980 --> 00:08:46,023
أجل

102
00:08:46,648 --> 00:08:48,400
حسن، هل نتسابق للسيارة؟

103
00:08:59,662 --> 00:09:02,414
ماذا يجب أن نفعل تالياً؟ -
لنتسلّق القضبان الحديدية -

104
00:09:02,539 --> 00:09:03,874
القضبان الحديدية

105
00:09:04,583 --> 00:09:05,918
هل أنت متأكدة؟ -
أنا متأكدة -

106
00:09:06,043 --> 00:09:07,795
أتودين ركوب الأرجوحة، لا؟

107
00:09:08,212 --> 00:09:09,922
(اركبي الأرجوحة يا (جوني

108
00:09:11,924 --> 00:09:13,300
حسن، هيا بنا

109
00:09:14,843 --> 00:09:15,886
هنا

110
00:09:30,317 --> 00:09:31,902
تسلّقت إلى علوّ مرتفع

111
00:09:32,820 --> 00:09:34,321
أمي، انظري إلي -
(جوني) -

112
00:09:36,156 --> 00:09:37,408
(جوني)

113
00:09:40,953 --> 00:09:42,246
جوني)، انزلي)

114
00:09:43,080 --> 00:09:45,332
جوني)، توقفي)

115
00:09:46,417 --> 00:09:48,585
جوني)، (جوني)، رجاءً)
هنا، انزلي إلى هنا

116
00:09:50,254 --> 00:09:53,549
لا تفعلي ذلك، مفهوم؟ مفهوم؟

117
00:09:54,133 --> 00:09:57,094
الارتفاع شاهق، مفهوم؟

118
00:10:02,850 --> 00:10:06,061
حسن، حسن، ما وجهتنا التالية؟

119
00:10:06,186 --> 00:10:08,897
الأراجيح -
!الأراجيح! هيا، هيا -

120
00:10:09,231 --> 00:10:10,441
الأراجيح

121
00:10:38,385 --> 00:10:40,387
كيف كان نهارك؟ -
جيداً -

122
00:10:40,804 --> 00:10:42,181
مفاصل السقف جاهزة للتركيب

123
00:10:42,639 --> 00:10:45,559
وكلّفت (سال) بتعيين بعض العمال
الإضافيين لزيادة سرعة الإنجاز

124
00:10:45,934 --> 00:10:48,729
هذا جيد، كيف حال (أليسون)؟

125
00:10:50,522 --> 00:10:51,899
إنهما منسجمتان

126
00:10:53,108 --> 00:10:54,318
ماذا تقصد؟

127
00:10:55,486 --> 00:10:59,073
لا شيء، لكن لم تسنح لي الفرصة
لرؤيتهما معاً منذ عودتها

128
00:11:00,199 --> 00:11:01,742
ما طبيعة الانسجام؟

129
00:11:03,577 --> 00:11:05,245
تبدوان على وفاق

130
00:11:09,416 --> 00:11:10,876
متى موعد المحاكمة المقبلة؟

131
00:11:12,086 --> 00:11:13,128
لماذا؟

132
00:11:14,546 --> 00:11:16,048
ما من سبب، إنني أستفسر وحسب

133
00:11:16,632 --> 00:11:17,841
بعد أسبوعين

134
00:11:18,884 --> 00:11:20,427
أهذه المحاكمة التي ستضمن لها
زيارات غير خاضعة للإشراف؟

135
00:11:20,552 --> 00:11:22,388
لا، لن نضمن لها شيئاً

136
00:11:23,639 --> 00:11:24,973
القرار بيد المحكمة

137
00:11:25,224 --> 00:11:29,603
أقصد أن (أليسون) تبدو أفضل حالاً -
كانت تبدو بخير مسبقاً -

138
00:11:29,770 --> 00:11:32,856
قبل أن تهجر ابنتها
وتلتحق بمصحة عقلية

139
00:11:33,607 --> 00:11:35,067
لا أثق بها -
فهمت -

140
00:11:35,442 --> 00:11:38,237
آسفة، لن أثق بها مطلقاً -
(فهمت يا (لويزا -

141
00:11:56,088 --> 00:11:57,506
حفل رائع

142
00:11:58,507 --> 00:12:00,259
مرحباً، تبدو رائعاً

143
00:12:03,137 --> 00:12:04,555
لا أريد إيقاظه

144
00:12:05,097 --> 00:12:07,099
لن توقظه، فإن نومه عميق

145
00:12:07,349 --> 00:12:10,978
أحرقت (جيني) الخبز قبل أيام
فدق جرس الإنذار ولم يستيقظ

146
00:12:13,731 --> 00:12:15,524
إنه ظريف جداً، أليس كذلك؟

147
00:12:16,358 --> 00:12:17,651
أين (جيني)؟

148
00:12:18,318 --> 00:12:20,612
تتحدث إلى الآخرين، فهي اجتماعية

149
00:12:21,030 --> 00:12:23,407
ظننتك الشخص الاجتماعي -
نحن نتبادل الأدوار -

150
00:12:23,782 --> 00:12:25,534
كيف يسير بناء المنزل؟ -
جيداً، جيداً -

151
00:12:25,659 --> 00:12:28,203
سيغدو جاهزاً بحلول شهر نيسان -
هذا لا يصدق -

152
00:12:28,662 --> 00:12:30,122
ماذا تقصد؟ -
!أنت -

153
00:12:30,456 --> 00:12:33,208
لقد نضجت وأصبحت مستقراً

154
00:12:34,209 --> 00:12:37,546
لويزا) تؤثر فيك بشكل إيجابي)
إذ لا أظنني رأيتك سعيداً بهذا القدر مسبقاً

155
00:12:39,465 --> 00:12:40,758
أنا رجل محظوظ

156
00:12:47,723 --> 00:12:49,475
(مرحباً يا (ماري كيت
أسد لي خدمة

157
00:12:49,683 --> 00:12:50,768
أجل -
والتقطي بعض الصور -

158
00:12:50,934 --> 00:12:52,311
بالطبع -
شكراً -

159
00:13:00,069 --> 00:13:01,362
!أمي

160
00:13:02,237 --> 00:13:04,531
مرحباً يا عزيزتي

161
00:13:06,450 --> 00:13:08,285
مرحباً -
مرحباً -

162
00:13:08,535 --> 00:13:09,662
أهلاً بك

163
00:13:10,496 --> 00:13:13,123
لقد بذلتم مجهوداً كبيراً، مهر؟

164
00:13:13,666 --> 00:13:15,167
أنا أحب المهور

165
00:13:16,210 --> 00:13:20,255
هذا لأنك من عائلة مزارعين
من طرف أحد والديك على الأقل

166
00:13:23,467 --> 00:13:25,636
سآخذ قالب الحلوى -
شكراً -

167
00:13:30,099 --> 00:13:32,434
جوني)، أتودين أن تري)
والدتك كل هداياك؟

168
00:13:32,685 --> 00:13:33,727
نعم

169
00:13:43,237 --> 00:13:45,155
كان سوء تفاهم -
لا بأس -

170
00:13:52,955 --> 00:13:57,251
"عيد ميلاد سعيداً" -
"عيد ميلاد سعيداً" -

171
00:13:57,918 --> 00:14:01,922
"عيد ميلاد سعيداً" -
"عيد ميلاد سعيداً" -

172
00:14:02,381 --> 00:14:06,844
"عيد ميلاد سعيداً يا (جوني) العزيزة" -
"عيد ميلاد سعيداً يا (جوني) العزيزة" -

173
00:14:07,344 --> 00:14:11,724
"عيد ميلاد سعيداً" -
"عيد ميلاد سعيداً" -

174
00:14:12,266 --> 00:14:13,475
التقط صورة

175
00:14:17,312 --> 00:14:18,439
هيا يا بنيتي

176
00:14:45,507 --> 00:14:49,094
مرحباً يا عزيزتي، مرحباً
فتاة طيبة

177
00:14:54,892 --> 00:14:55,934
مرحباً

178
00:14:57,811 --> 00:15:00,356
!(يا للهول! مهلاً! (جوني -
تراجعي -

179
00:15:00,773 --> 00:15:02,107
!(جوني)

180
00:15:02,775 --> 00:15:04,318
ماذا تفعل؟ -
دعيها تتولّ الأمر -

181
00:15:25,923 --> 00:15:27,091
!أحسنت

182
00:15:28,133 --> 00:15:29,593
تعالي إلي -
طفلتي -

183
00:15:30,844 --> 00:15:32,513
ههل أنت بخير؟ -
إنها بخير -

184
00:15:32,930 --> 00:15:35,099
هل من كسور؟ -
لا نظن ذلك -

185
00:15:35,891 --> 00:15:37,851
جيد، أتودين امتطاء الحصان من جديد؟

186
00:15:38,769 --> 00:15:41,313
أجل أنت مستعدة، هذا ما نفعله
عند سقوطنا عن الخيول

187
00:15:41,438 --> 00:15:43,524
نحن نمتطيها من جديد
أليس كذلك أيتها الوالدة؟

188
00:15:47,820 --> 00:15:48,904
هذا صحيح

189
00:15:49,988 --> 00:15:51,198
هيا، سيكون ذلك ممتعاً

190
00:15:51,657 --> 00:15:53,617
أنت فتاة قوية وستكونين بخير

191
00:15:54,702 --> 00:15:56,203
سأرافقك هذه المرة، اتفقنا؟

192
00:16:10,801 --> 00:16:11,927
شكراً

193
00:16:19,393 --> 00:16:21,353
(لويسا)

194
00:16:29,403 --> 00:16:31,405
أتريدين التحدث بشأن ما حدث للتو؟

195
00:16:35,451 --> 00:16:37,995
أين تأخذين هذا؟

196
00:16:45,127 --> 00:16:47,212
إنها حفلة رائعة، شكراً -
سررت برؤيتك -

197
00:16:47,338 --> 00:16:49,965
أتمنى أن يكون قد أمضى وقتاً ممتعاً -
جيد، لقد أعجبته -

198
00:16:50,424 --> 00:16:53,177
سررت لرؤيتك -
دعنا نتناول العشاء نحن الأربعة قريباً -

199
00:16:53,302 --> 00:16:54,887
بالتأكيد، سأخطط للأمر -
إلى اللقاء -

200
00:16:55,095 --> 00:16:56,513
احذر أثناء القيادة -
حسن، إلى اللقاء -

201
00:17:06,982 --> 00:17:10,110
اسمعي، أنا آسف، لقد انفعلت وحسب

202
00:17:11,028 --> 00:17:12,988
حدث الأمر بسرعة كبيرة

203
00:17:15,032 --> 00:17:16,992
أيمكنك التوقف عن التنظيف قليلاً
والتحدث إليّ؟

204
00:17:17,117 --> 00:17:19,161
ماذا تريد أن تقول؟

205
00:17:20,287 --> 00:17:22,206
لا يمكنني احتمال هذا الشعور -
ماذا تعنين؟ -

206
00:17:22,331 --> 00:17:24,291
شعور أنني فعلت كل ما بوسعي

207
00:17:24,416 --> 00:17:26,794
فعلت كل شيء تم طلبه مني
...ومع ذلك

208
00:17:26,919 --> 00:17:29,588
ماذا؟ -
هذه البلدة ليست دياري -

209
00:17:30,047 --> 00:17:32,216
جوني) ليست طفلتي)
لكنني حاولت

210
00:17:32,341 --> 00:17:36,387
أنا أحب تلك الفتاة الصغيرة
وقد ظهرت (أليسون) مجدداً بعد هروبها

211
00:17:36,512 --> 00:17:38,597
وستأخذ كل شيء بما في ذلك أنت

212
00:17:38,722 --> 00:17:41,517
ليس هذا ما تفعله -
هذا ما تحاول فعله -

213
00:17:41,975 --> 00:17:44,311
لا يمكنك أن ترى ذلك
لأنها تعمي بصيرتك

214
00:17:44,478 --> 00:17:47,189
أنت تراها كامرأة ضعيفة
وما إلى ذلك من هراء

215
00:17:47,314 --> 00:17:51,360
أعلم أن الوضع برمته صعب للغاية

216
00:17:51,735 --> 00:17:53,404
وقد كنت مذهلة

217
00:17:54,363 --> 00:17:56,281
لكنني لك، مفهوم؟

218
00:17:56,740 --> 00:17:59,952
نحن نبني منزلاً معاً، نبني حياة

219
00:18:00,411 --> 00:18:04,331
وأنا أحاول أن أكون صالحاً مع الجميع
معك ومع (جوني) ومعها

220
00:18:04,456 --> 00:18:06,875
أعلم أنها ارتكبت بعض الأخطاء -
بعض الأخطاء؟ -

221
00:18:07,501 --> 00:18:10,337
كول)، لقد تركت ابنتها على عتبة منزلنا)

222
00:18:10,462 --> 00:18:13,048
(إنها لا تزال أم (جوني -
إنها لا تستحق ذلك -

223
00:18:13,173 --> 00:18:15,718
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
أتريدين مني أن أحبسها؟

224
00:18:16,135 --> 00:18:20,389
لأنها كانت مكتئبة وخائفة
لقد خسرنا طفلتنا

225
00:18:28,439 --> 00:18:30,024
أعلم ذلك

226
00:18:32,151 --> 00:18:34,361
كيف يمكنني منافسة ذلك؟

227
00:18:38,615 --> 00:18:41,744
هذه ليست منافسة -
إنها كذلك -

228
00:18:42,578 --> 00:18:47,291
إنها ليست كذلك، أنت زوجتي

229
00:18:51,420 --> 00:18:53,881
أجهل لماذا نناقش هذا حتى

230
00:19:06,226 --> 00:19:08,187
(كول لوكهارت) -
نعم -

231
00:19:08,437 --> 00:19:11,398
أنا المحقق (ستانتون) من شرطة
(ليفينغستون)، (نيوجيرسي)

232
00:19:11,523 --> 00:19:15,444
(وهذا شريكي المحقق (روميرو
(وهذا الضابط (غيبنز) من (إيست هامبتون

233
00:19:15,736 --> 00:19:18,781
(مرحباً يا سيد (لوكهارت -
ما الأمر؟ -

234
00:19:19,031 --> 00:19:23,869
هل سمعت الأخبار بشأن (نوا سالواي)؟
لقد تعرض للهجوم

235
00:19:25,120 --> 00:19:28,248
تعرض للهجوم؟ -
تعرض للطعن -

236
00:19:28,499 --> 00:19:31,669
هلّا تخبرنا أين كنت
ليلة الأربعاء الماضي؟

237
00:19:31,794 --> 00:19:34,129
اخرجوا من هنا -
إنه مجرد سؤال -

238
00:19:34,254 --> 00:19:36,298
لم أكن أعلم أن ذلك الوغد
خرج من السجن

239
00:19:36,757 --> 00:19:39,093
(سيد (لوكهارت
نحن نبحث في كل الاحتمالات

240
00:19:39,218 --> 00:19:43,514
بين طليقتك وشقيقك
نحن بحاجة إلى حجة غيابك

241
00:19:45,307 --> 00:19:47,101
كان معي في المنزل

242
00:19:48,435 --> 00:19:50,562
مساء الخير يا سيدتي
من تكونين؟

243
00:19:51,313 --> 00:19:52,773
أنا زوجته

244
00:19:54,316 --> 00:20:00,823
حسن، هذا كل ما نريد معرفته
شكراً لكما، طابت ليلتكما

245
00:20:03,158 --> 00:20:06,829
اسمع! هل هو على قيد الحياة؟

246
00:20:08,205 --> 00:20:13,252
أجل -
هذا مؤسف -

247
00:20:24,096 --> 00:20:26,432
أين كنت فعلاً؟

248
00:21:03,761 --> 00:21:05,220
مرحباً -
كان بإمكانك تحذيري -

249
00:21:05,554 --> 00:21:08,182
بشأن ماذا؟ -
(الشرطة يا (أليسون -

250
00:21:08,349 --> 00:21:10,559
إنهم يسألونني إن كنت قد حاولت
قتل زوجك

251
00:21:10,684 --> 00:21:13,812
لقد جاؤوا إلى هنا أيضاً، أنا آسفة
لم أكن أعلم أنهم سيأتون إليك

252
00:21:13,937 --> 00:21:19,401
لقد جاؤوا، كانوا يريدون حجة غياب -
ألديك حجة غياب؟ -

253
00:21:21,695 --> 00:21:25,449
كنت في المنزل يوم الأربعاء -
حسن، آسفة -

254
00:21:27,242 --> 00:21:29,036
متى كنت ستخبرينني
بأنه خرج من السجن؟

255
00:21:30,204 --> 00:21:31,664
...لقد

256
00:21:32,414 --> 00:21:35,167
...لم أكن أظن أنك ستهتم بأن -
حقاً؟ -

257
00:21:35,751 --> 00:21:39,004
أظننت أنني لن أهتم لمعرفة أن الرجل
الذي قتل شقيقي أصبح حراً طليقاً؟

258
00:21:39,463 --> 00:21:42,758
وسيبدأ حياة جديدة حيث يريد
وحين يريد

259
00:21:43,050 --> 00:21:45,969
إنه حر طليق
ونحن عالقون هنا في هذا المكان القذر

260
00:21:46,261 --> 00:21:51,642
أخبريه بأنه إن جاء إلى هذه البلدة مجدداً
فسأقتله في وضح النهار

261
00:21:51,767 --> 00:21:55,354
وسأدعو رجال الشرطة لمشاهدة ذلك -
أنا لم أعد أتواصل معه، اتفقنا؟ -

262
00:21:56,480 --> 00:21:58,357
أتريد أن تجلس؟ -
لا، لن أبقى -

263
00:21:58,482 --> 00:21:59,900
حسن

264
00:22:01,777 --> 00:22:05,739
اسمعني، أنا آسفة بشأن هذا
رجال الشرطة يقومون بعملهم وحسب

265
00:22:05,864 --> 00:22:08,659
(لا أكترث بشأن (نوا سالواي
أنا أتحدث عن هذا الهراء

266
00:22:08,826 --> 00:22:11,412
المشاكل التي تأتين بها
لا أحتاج إليها في حياتي

267
00:22:11,662 --> 00:22:14,081
حسن، أنا آسفة -
توقفي عن الاعتذار -

268
00:22:14,248 --> 00:22:16,583
حسن -
حياتي تكون جيدة في غيابك -

269
00:22:18,002 --> 00:22:21,213
العمل يزدهر وعائلتي بوضع أفضل
(وعلاقتي جيدة بـ(لويسا

270
00:22:21,338 --> 00:22:25,467
ثم ظهرت أنت ورأيت أنني مستقر
...فقلت لنفسك

271
00:22:25,592 --> 00:22:28,012
لا، لا يمكن أن أترك الحال هكذا"
"يجب أن أفسد الأمر

272
00:22:28,137 --> 00:22:30,139
لا، ليس هذا ما أحاول فعله -
حقاً؟ -

273
00:22:30,264 --> 00:22:35,519
!(لا، بربّك يا (كول
أنت تملك كل شيء، اتفقنا؟

274
00:22:35,644 --> 00:22:37,604
...أنا أجلس -
أنت أوجدت هذا الوضع -

275
00:22:37,730 --> 00:22:39,898
تركت طفلتك في منتصف الليل -
أعلم ذلك -

276
00:22:40,024 --> 00:22:44,611
لا تتذمري بشأن عواقب تركك لابنتك -
لم أتركها -

277
00:22:44,737 --> 00:22:46,739
لقد تركتها مع والدها

278
00:22:48,657 --> 00:22:53,704
لا يمكنك أن تتصور مقدار كرهي لنفسي
بسبب ما فعلته

279
00:22:55,164 --> 00:22:59,043
ولهذا أنا أفعل ما تطلبه مني
أنت والمحكمة والجميع

280
00:22:59,168 --> 00:23:02,004
لأنني أعلم أنني أستحق العقاب

281
00:23:03,464 --> 00:23:05,341
نحن لا نحاول أن نعاقبك

282
00:23:05,549 --> 00:23:08,886
(نحن نحاول حماية سلامة (جوني -
أعلم ذلك -

283
00:23:09,011 --> 00:23:12,264
...لهذا أنا أبذل ما بوسعي لأثبت

284
00:23:12,556 --> 00:23:16,727
يا إلهي! أنا أرى ابنتي مرة في الأسبوع

285
00:23:17,853 --> 00:23:23,734
مع غريبة تراقبني وأنا أحممها وأطعمها

286
00:23:26,862 --> 00:23:28,197
هذا مريع

287
00:23:31,033 --> 00:23:36,330
لكنني أفعل ذلك دون تذمر
لذا، توقف عن مضايقتي

288
00:23:44,922 --> 00:23:46,715
(كول)

289
00:23:49,843 --> 00:23:51,637
شكراً على ما فعلته اليوم

290
00:23:56,100 --> 00:24:01,271
سأحاول أن أدعك وشأنك، اتفقنا؟
لا أريد أن أزيد من صعوبة الأمر عليك

291
00:24:30,843 --> 00:24:32,761
واحد، اثنان -
"(الجزء الثاني، (أليسون" -

292
00:24:32,928 --> 00:24:35,723
لدي المزيد من الأوراق، ثلاثة

293
00:24:37,057 --> 00:24:39,018
حسن، هل أنت مستعدة؟

294
00:24:40,185 --> 00:24:41,812
حسن

295
00:24:47,651 --> 00:24:52,114
أجل، أحسنت، أجل

296
00:24:53,115 --> 00:24:55,451
دورك الآن -
دوري الآن؟ -

297
00:24:56,201 --> 00:25:00,456
حسن، هل أنت مستعدة؟
سأنزع حذائي، حسن

298
00:25:08,630 --> 00:25:11,842
يالك من فتاة رائعة
ماذا تريدين أن تفعلي الآن؟

299
00:25:12,092 --> 00:25:16,305
أريد أن أتسلق القضبان الحديدية -
تسلق القضبان الحديدية، حسن -

300
00:25:21,060 --> 00:25:23,645
تسلق القضبان الحديدية، أجل، هيا بنا

301
00:25:45,584 --> 00:25:50,381
حسن، أتعلمين؟ إنها مرتفعة قليلاً -
أنا بخير -

302
00:25:51,715 --> 00:25:54,343
حسن، لا بأس

303
00:25:57,304 --> 00:26:04,520
حسن، هذا... (جوني)، حسن

304
00:26:06,689 --> 00:26:09,692
(جوني)، (جوني)

305
00:26:10,693 --> 00:26:13,237
(مهلاً، (جوني

306
00:26:14,947 --> 00:26:17,324
(حسن، هذا يكفي يا (جوني

307
00:26:17,449 --> 00:26:19,618
شاهديني

308
00:26:20,411 --> 00:26:24,581
هيا، حسن، أحسنت، هذا جيد

309
00:26:25,290 --> 00:26:28,794
حسن، هذا جيد، أحسنت، لا

310
00:26:30,087 --> 00:26:36,510
حسن، انظري، لقد فعلت ذلك
لقد فعلت ذلك

311
00:26:37,761 --> 00:26:40,514
ابنتي الشجاعة

312
00:26:43,017 --> 00:26:45,728
ابنتي الشجاعة، أجل

313
00:26:54,403 --> 00:26:56,947
حسن، ماذا سنفعل الآن؟

314
00:26:57,114 --> 00:26:59,575
الأراجيح -
الأراجيح -

315
00:27:00,159 --> 00:27:04,705
لقد كبرت، انظري لحالك

316
00:27:06,623 --> 00:27:12,880
هل تتذكرين يوم ولادتي؟ -
أجل، بالطبع -

317
00:27:13,922 --> 00:27:17,301
هل كان ذلك نهاراً أم ليلاً؟

318
00:27:19,845 --> 00:27:25,225
كان ليلاً، كانت ليلة ماطرة
وكانت هناك عاصفة قوية

319
00:27:25,851 --> 00:27:30,731
كانت الرياح عاتية
ظننت أن النوافذ ستتحطم

320
00:27:31,065 --> 00:27:32,816
هل كان أبي موجوداً؟

321
00:27:34,818 --> 00:27:37,154
أجل، كان والدك موجوداً

322
00:27:39,031 --> 00:27:42,534
كان يطعمني رقائق الثلج
هذا ما يمكن للآباء فعله في تلك اللحظة

323
00:27:42,660 --> 00:27:45,746
يجب أن نذهب، هيا يا صغيرتي

324
00:27:47,748 --> 00:27:50,626
حسن -
ضعي أغراضك -

325
00:27:52,961 --> 00:27:54,755
هل أخذت الماء؟ -
حسن، لنذهب -

326
00:27:58,801 --> 00:28:02,638
حسن، أنت فتاة مطيعة
إلى اللقاء أيتها الصغيرة

327
00:28:02,763 --> 00:28:06,517
إلى اللقاء أيتها الأم -
...سأراك خلال -

328
00:28:07,142 --> 00:28:10,813
20 ساعة و10 دقائق
إنه وقت حفلتك

329
00:28:10,938 --> 00:28:14,775
هذا مثير للحماسة، أحبك -
إلى اللقاء -

330
00:28:14,900 --> 00:28:16,276
إلى اللقاء -
ضعي حزام الأمان -

331
00:28:16,652 --> 00:28:20,489
هل رحلت (مارلينا)؟ -
أجل، كان لديها موعد آخر -

332
00:28:22,616 --> 00:28:26,495
كيف كان وضعي اليوم؟ -
ماذا تعنين؟ -

333
00:28:26,954 --> 00:28:31,667
هل قالت لك شيئاً عن سلوكي؟
رأيتكما تتحدثان

334
00:28:31,834 --> 00:28:33,210
كنا نتحدث عن أبنائها

335
00:28:34,712 --> 00:28:36,338
نحن لا نتحدث عنك
سيكون ذلك تصرفاً غير أخلاقي

336
00:28:37,047 --> 00:28:40,801
أجل، صحيح
...ظننت أنها ربما قالت شيئاً عن

337
00:28:40,926 --> 00:28:43,721
لم تقل شيئاً -
حسن -

338
00:28:46,015 --> 00:28:48,142
أعتقد أن الأمر سار بشكل ممتاز

339
00:28:51,145 --> 00:28:53,981
بالمناسبة، أريد أن أخبز قالب حلوى
من أجل الحفلة

340
00:28:54,440 --> 00:28:56,900
قالب حلوى؟ -
أجل، قالب حلوى عيد الميلاد -

341
00:28:57,234 --> 00:28:58,569
أهذه مشكلة؟

342
00:29:00,696 --> 00:29:05,743
لا، لكن لا تضعي الجوز
لويسا) لديها حساسية من الجوز)

343
00:29:06,410 --> 00:29:09,955
حسن، مفهوم، لن أضع الجوز

344
00:29:12,458 --> 00:29:14,043
(هناك أمر آخر يا (كول

345
00:29:15,252 --> 00:29:17,212
أيمكن لـ(جوني) أن تمضي اللية معي
يوم الثلاثاء؟

346
00:29:17,338 --> 00:29:19,340
ليلة عيد ميلادها الفعلية -
وحدها؟ -

347
00:29:19,465 --> 00:29:20,799
أجل

348
00:29:22,384 --> 00:29:24,470
هذه زيارة دون إشراف -
أعلم ذلك -

349
00:29:25,721 --> 00:29:28,057
لكنني أعتقد أنني أستحق ذلك، صحيح؟

350
00:29:28,307 --> 00:29:30,809
المحكمة تقرر ذلك وليس أنا -
...أعلم ذلك، لكن إن وافقت على ذلك -

351
00:29:30,934 --> 00:29:33,520
...فلن تمنعك المحكمة، صحيح؟ أعني

352
00:29:35,773 --> 00:29:39,610
انس الأمر، أنا آسفة
ما كان عليّ أن أطلب ذلك، لا بأس

353
00:29:39,902 --> 00:29:43,030
(سأتحدث إلى (لويسا
لكنني لن أعدك بشيء

354
00:29:47,701 --> 00:29:50,412
إلى اللقاء يا عزيزتي، أحبك يا صغيرتي

355
00:29:55,834 --> 00:29:57,670
إلى اللقاء

356
00:30:30,119 --> 00:30:33,831
تباً! سحقاً! حسن

357
00:30:47,136 --> 00:30:53,267
كنت أسبح وأمارس اليوغا وأتبع نظاماً صحياً
وأحاول الحفاظ على تركيزي

358
00:30:54,184 --> 00:30:57,187
وكنت أمضي أكبر قدر من الوقت
(مع (جوني

359
00:30:58,188 --> 00:31:02,192
نحن نمضي بعض الوقت معاً
والأمور تتحسن

360
00:31:03,027 --> 00:31:08,157
...لكن بيننا رابطاً و
ثقتي بنفسي عالية للغاية

361
00:31:08,866 --> 00:31:10,159
حسن

362
00:31:10,701 --> 00:31:16,665
أردت التأكد من أنني أبذل قصارى جهدي
كي تكون جلسة الاستماع التالية لصالحي

363
00:31:17,750 --> 00:31:22,338
الزيارات دون إشراف
هي الخطوة التالية فعلياً

364
00:31:22,463 --> 00:31:25,507
و... أنا مستعدة لذلك

365
00:31:26,967 --> 00:31:31,430
وأريد أن يحدث ذلك
لذا، يكون من الرائع أن تقوم بأي مساعدة

366
00:31:31,555 --> 00:31:33,140
أنت تعلمين أن الأمر ليس بيدي

367
00:31:33,766 --> 00:31:39,855
أجل، أتفهم الأمر، لكن كلانا نعلم
بأن رأيك سيعني الكثير للقاضي

368
00:31:39,980 --> 00:31:44,109
ربما وربما لا، إن كنت تريدين رأيي فعلاً
فهناك أمور عالقة

369
00:31:45,194 --> 00:31:50,074
لقد أخبرتك بذلك، تقرير الطب الشرعي
ليس جيداً

370
00:31:51,492 --> 00:31:53,535
...مشاكلك مع الاكتئاب وانهيارك العصبي

371
00:31:53,661 --> 00:31:56,747
تم ذكرهما بشكل مفصّل -
أجل، كان هذا في الماضي -

372
00:31:56,872 --> 00:32:00,709
لكن المحكمة عينت طبيبة نفسية
...لتحديد مقدار أهليتك

373
00:32:00,834 --> 00:32:06,048
التقرير قديم، لقد قمت بإثبات أهليتي

374
00:32:06,632 --> 00:32:10,552
أريد أن أعرف إن كانت موكلتي مستعدة
للزيارات دون إشراف

375
00:32:10,803 --> 00:32:15,307
الوضع الحالي كان وما زال غير مريح
بالنسبة إلى موكلتي

376
00:32:16,433 --> 00:32:18,060
أتعني ابنتي ذات الـ5 أعوام؟

377
00:32:19,186 --> 00:32:23,399
أنا آسفة، أجد الأمر غريباً
"حين تشير إليها بـ"موكلتك

378
00:32:23,524 --> 00:32:24,858
...سواء أعجبك ذلك أم لا

379
00:32:25,484 --> 00:32:31,198
تم تعييني من قبل المحكمة للدفاع عنها -
أجل، أعلم، أنا آسفة، استمر رجاءً -

380
00:32:31,407 --> 00:32:33,617
هل عثرت على وظيفة سيدة (بايلي)؟

381
00:32:34,493 --> 00:32:38,455
(ما زلت مالكة مطعم (لوبستر رول
وهذا يعود عليّ بدخل جيد

382
00:32:40,124 --> 00:32:44,128
وكنت أفكر مؤخراً في تجديد
رخصة ممارسة التمريض

383
00:32:44,336 --> 00:32:46,046
إذاً أنت عاطلة عن العمل

384
00:32:46,797 --> 00:32:52,136
وما هو وضع زواجك من المتهم السابق
في قتل صهرك؟

385
00:32:54,013 --> 00:32:56,682
أخبرتك، نحن منفصلان

386
00:32:57,099 --> 00:33:00,144
لكن لم تحصلا على الطلاق؟ -
لا -

387
00:33:00,561 --> 00:33:04,773
(لأصدقك القول سيدة (بايلي
المشكلة لا تتعلق بي

388
00:33:14,325 --> 00:33:15,659
!تباً

389
00:33:33,218 --> 00:33:34,636
حسن

390
00:34:25,813 --> 00:34:30,776
(سيدة (بايلي)، أنا المحقق (ستانتون
(وهذا زميلي المحقق (روميرو

391
00:34:30,985 --> 00:34:32,945
(من (ليفنغستون)، (نيوجيرسي
أيمكننا التحدث إليك؟

392
00:34:34,029 --> 00:34:35,114
بخصوص ماذا؟

393
00:34:35,864 --> 00:34:38,367
بخصوص ابنتي؟ -
لا، لا، لا -

394
00:34:38,909 --> 00:34:41,120
لا علاقة للأمر بذلك
نعتذر لم نقصد إزعاجك

395
00:34:41,286 --> 00:34:45,165
لا، بخصوص زوجك التي انفصلت عنه -
هل اتصل بك مؤخراً؟ -

396
00:34:46,917 --> 00:34:48,544
لا

397
00:34:50,421 --> 00:34:53,757
(حسن، لقد تعرض السيد (سالواي
للطعن في عنقه ليلة الأربعاء

398
00:34:55,050 --> 00:34:58,929
ماذا؟ ماذا تقول، أهو بخير؟

399
00:34:59,513 --> 00:35:01,306
أجل، إنه بخير، سيتعافى

400
00:35:02,266 --> 00:35:03,934
أين؟ -
(في (نيوجيرسي -

401
00:35:04,101 --> 00:35:06,145
في حرم الجامعة حيث يعمل كمدرس

402
00:35:08,814 --> 00:35:10,190
...يا إلهي، أنا -
(سيدة (بايلي -

403
00:35:10,357 --> 00:35:13,235
((هل تحدثت إلى السيد (سالواي
بعد إطلاق سراحه من السجن؟

404
00:35:13,360 --> 00:35:15,904
لا، لم نتحدث منذ حوالي سنة

405
00:35:16,947 --> 00:35:18,949
أتعلمون من هو الفاعل؟

406
00:35:19,241 --> 00:35:24,038
لدينا بعض الأدلة، نحن نتحدث إلى من
(نظن أنهم على خلاف مع السيد (سالواي

407
00:35:24,413 --> 00:35:29,877
بمناسبة الحديث، ألديك فكرة
أين كان زوجك السابق ليلة الأربعاء؟

408
00:35:31,086 --> 00:35:33,464
كول)؟) -
لم يكن معك، صحيح؟ -

409
00:35:33,839 --> 00:35:37,593
...لا، ولم سيكون معي، أنا -
بلا سبب -

410
00:35:37,843 --> 00:35:39,803
نحن نبحث عن حجة غياب وحسب

411
00:35:40,554 --> 00:35:43,349
أتعلمين؟ سنذهب للتحدث إليه

412
00:35:44,141 --> 00:35:50,272
فكرة جيدة، لا نريد هدر المزيد من وقتك
اتصلي بي إن عرفت أي شيء

413
00:35:51,065 --> 00:35:52,232
شكراً

414
00:35:53,776 --> 00:35:56,111
...مهلاً أيها المحققان، أنا

415
00:35:57,112 --> 00:35:58,989
لا أود التدخل في هذه المسألة

416
00:36:00,449 --> 00:36:05,496
أنا في خضم قضية وصاية
ولا أريد أي مشاكل

417
00:36:06,038 --> 00:36:09,083
نتفهم موقفك، ونعتذر عن إزعاجك

418
00:36:10,959 --> 00:36:12,002
ماذا تعدين؟

419
00:36:13,629 --> 00:36:16,965
زينة لقالب الحلوى
إنه عيد مولد ابنتي

420
00:36:17,466 --> 00:36:19,551
جميل -
طابت ليلتك -

421
00:36:47,579 --> 00:36:48,914
"...مرحباً، هذا أنا"

422
00:36:52,167 --> 00:36:54,378
"...أعلم أنك طلبت ألا أكلمك لكن"

423
00:36:57,464 --> 00:37:01,927
"لكنني كنت بحاجة إلى سماع صوتك لذا"

424
00:37:07,766 --> 00:37:12,187
"...وقد فعلت، لذا" -
يا إلهي -

425
00:37:40,591 --> 00:37:42,468
مرحباً، وصلتم إلى بريد"
"...نوا سالواي) ارتكوا)

426
00:37:50,893 --> 00:37:52,061
تباً

427
00:38:58,419 --> 00:39:00,045
أظن أن قالب الحلوى الذي أعددته
يبدو أفضل

428
00:39:02,756 --> 00:39:04,633
مرحباً، أين هو ابنك الصغير؟

429
00:39:05,509 --> 00:39:09,430
جيني) تطعمه في الداخل)
لا يمكنه تناول الطعام وسط الضجيج

430
00:39:09,972 --> 00:39:12,349
أتتصورين ذلك؟ لديّ ابن مفرط
في الحساسية

431
00:39:14,018 --> 00:39:16,603
لا -
تعالي، لنحتس الجعة -

432
00:39:25,362 --> 00:39:27,156
بايلي)، تعالي نحتس الجعة)

433
00:39:31,160 --> 00:39:33,412
لا، لا، أفضل عدم الشرب

434
00:39:35,247 --> 00:39:38,500
أجل -
أتضعين حشوات الأسنان دون مخدر أيضاً؟ -

435
00:39:39,084 --> 00:39:42,504
(أنا بخير يا (أوسكار -
لم أشعر بالتوتر إذاً؟ -

436
00:39:44,298 --> 00:39:48,969
اسمع، أود سؤالك، أما زالت اجتماعات
مجلس البلدية تعقد ليلة الأربعاء؟

437
00:39:50,804 --> 00:39:53,182
أجل، لماذا؟ أتفكرين في الترشح؟

438
00:39:53,390 --> 00:39:56,268
أتنازل لك عن مكاني
لقد سئمت من هذه البلدة

439
00:39:59,146 --> 00:40:00,689
أكان (كول) هناك في الأسبوع الماضي؟

440
00:40:03,859 --> 00:40:06,070
في الواقع لا، لا أظن ذلك، لماذا؟

441
00:40:06,654 --> 00:40:08,864
لا، لا يوجد سبب
كنت أتساءل فقط

442
00:40:10,366 --> 00:40:11,825
عم تتساءلين؟

443
00:40:13,535 --> 00:40:15,954
تفكر (أليسون) في الترشح لمجلس البلدية

444
00:40:17,665 --> 00:40:20,459
حقاً؟ -
أجل، ربما، في يوم ما -

445
00:40:22,711 --> 00:40:26,006
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

446
00:40:27,883 --> 00:40:29,343
(حسن، سأذهب لرؤية (جيني

447
00:40:29,843 --> 00:40:32,096
للتأكد من أن الطفل لا يفرط في الرضاعة

448
00:40:32,805 --> 00:40:34,765
صدقاني إنه يسلبني كل شيء

449
00:40:39,603 --> 00:40:42,147
لقد بذلتم مجهوداً كبيراً، هذا رائع

450
00:40:42,398 --> 00:40:46,193
إنه عيد مولدها الخامس لذا -
هل أحضرت لها حصاناً؟ -

451
00:40:47,861 --> 00:40:53,283
لا، إنه مستأجر، مهر مستأجر

452
00:40:53,450 --> 00:40:56,078
هذا ليس مهراً يا (كول)، إنه حصان

453
00:40:56,203 --> 00:41:00,791
اسمها (سباركلز)، لا تقلقي -
لست قلقة -

454
00:41:25,816 --> 00:41:28,444
من يرغب في ركوب المهر؟ -
!أنا -

455
00:41:48,756 --> 00:41:51,175
إنه عيد مولدك، لذا ستركبين أولاً

456
00:41:51,383 --> 00:41:53,510
لا أريد ركوب المهر
أريد تناول قطعة أخرى من الحلوى

457
00:41:53,927 --> 00:41:56,138
ستحصلين على قطعة أخرى
بعد أن تركبي المهر

458
00:41:56,263 --> 00:41:57,681
لا أريد ذلك

459
00:41:58,557 --> 00:42:00,642
اسمع، سآخذها لتناول قطعة حلوى
لا بأس

460
00:42:01,226 --> 00:42:02,895
يمكنني ذلك -
(جوني) -

461
00:42:03,729 --> 00:42:05,564
لن يتمكن أحد من ركوب المهر قبلك

462
00:42:06,315 --> 00:42:08,984
لا تريد ركوب المهر -
بالتأكيد تريد -

463
00:42:09,234 --> 00:42:10,944
هي من طلبت ذلك -
أجل، لكنها خائفة -

464
00:42:11,236 --> 00:42:13,238
دعها تشاهد الأطفال يفعلون ذلك أولاً -
أليسون)، لا تثيري مشكلة) -

465
00:42:14,698 --> 00:42:16,617
(لا أفعل، لا ترغب في الركوب، (كول -
لا -

466
00:42:16,825 --> 00:42:19,495
أنت من لا ترغبين في ذلك
ترى أنك خائفة، وهذا يزيد الأمر سوءاً

467
00:42:21,497 --> 00:42:24,708
إنه عيد مولدك، وقد أصبحت فتاة كبيرة الآن

468
00:42:24,958 --> 00:42:27,544
ستكونين بخير، اتفقنا؟ اصعدي

469
00:42:29,922 --> 00:42:36,011
أمسكي بالسرج، مفهوم؟
أحسنت، هيا

470
00:43:18,470 --> 00:43:19,888
!اتصلوا بالطوارىء

471
00:43:30,566 --> 00:43:33,610
أليسون)، إنها بخير، إنها بخير)

472
00:43:33,902 --> 00:43:36,780
إنها بخير، انظري، انظري

473
00:43:38,324 --> 00:43:39,700
إنها بخير -
هل شعرت بالخوف؟ -

474
00:43:40,659 --> 00:43:41,744
لا؟

475
00:43:43,537 --> 00:43:45,331
إنها بخير -
لم يكن ذلك مخيفاً -

476
00:43:46,165 --> 00:43:48,125
أنت بخير، انظري

477
00:43:57,843 --> 00:43:59,303
أنا آسفة

478
00:44:02,264 --> 00:44:03,849
يحدث هذا معي أحياناً

479
00:44:14,860 --> 00:44:16,070
حسن

480
00:44:16,904 --> 00:44:17,946
جوني)؟)

481
00:44:18,614 --> 00:44:21,367
!أمي -
مرحباً يا حلوتي! تعالي إليّ -

482
00:44:24,703 --> 00:44:26,830
هل أنت بخير؟ -
لقد سقطت -

483
00:44:27,331 --> 00:44:31,126
أعلم ذلك، أنا أحبك

484
00:44:32,503 --> 00:44:36,090
اتفقنا؟ اقتربي

485
00:44:44,723 --> 00:44:47,893
اسمعي (أليسون)، أردت أن أعيد لك هذا

486
00:44:49,353 --> 00:44:51,814
لا بأس، يمكنك الاحتفاظ بها -
لن نأكلها -

487
00:44:53,607 --> 00:44:55,442
(صنعتها من أجل (جوني

488
00:44:56,902 --> 00:44:59,446
أجل، كانت لفتة لطيفة منك

489
00:45:08,080 --> 00:45:11,291
ألديك فكرة عن المجهود الذي بذلته
لإقامة هذه الحفلة؟

490
00:45:11,417 --> 00:45:15,212
لويزا)، ما هي مشكلتك بالتحديد؟)

491
00:45:15,421 --> 00:45:19,216
المشكلة هي أنك تعجزين عن تقديم
مصلحة تلك الطفلة على مصلحتك

492
00:45:19,425 --> 00:45:23,971
لماذا؟ لأنني قلت إن ذلك الحصان
كبير بالنسبة لسنها؟ كان كذلك

493
00:45:24,596 --> 00:45:28,392
لا، أنت لا تفهمين، أليس كذلك؟
أنت لا تشعرينها بالراحة

494
00:45:28,559 --> 00:45:33,731
إنها تشعر بقلقك وتعاستك
وتخشى أن تتخلي عنها ثانية

495
00:45:33,981 --> 00:45:35,482
لهذا سقطت عن الحصان

496
00:45:36,025 --> 00:45:41,238
كانت تبحث عنك، وإن لم ترَك
فستعتقد أنك اختفيت

497
00:45:41,530 --> 00:45:43,032
لا يمكنك التعامل بهذه الطريقة
مع الأطفال

498
00:45:43,699 --> 00:45:45,909
لا يمكنك الظهور والاختفاء ببساطة -
حسن، أنا آسفة -

499
00:45:46,076 --> 00:45:49,288
رباه، يقول (كول) إن والدتك
تركتك وأنت طفلة

500
00:45:49,872 --> 00:45:52,458
كيف تفعلين الشيء ذاته معها؟ -
أرجوك، دعيني وشأني -

501
00:45:52,791 --> 00:45:56,628
لا! أعتذر، لكن على أحدهم قول هذا -
هلا توقفت من فضلك؟ -

502
00:45:59,006 --> 00:46:02,968
لا تكون قاسية، إنها ابنتي مفهوم؟

503
00:46:03,510 --> 00:46:06,638
أعلم أنني أخفقت واعتذرت آلاف المرات

504
00:46:07,931 --> 00:46:13,145
وأنا ممتنة لك لما فعلته من أجلها
أثناء غيابي، لكنها ابنتي

505
00:46:15,147 --> 00:46:16,190
وهي بحاجة إليّ

506
00:46:16,607 --> 00:46:20,986
يمكنك الحصول على كل شيء
المطعم، و(كول) والمنزل

507
00:46:21,153 --> 00:46:26,033
لكن أرجوك، لا تأخذيها مني
لا أستحق ذلك، ولا أحد غيري

508
00:47:54,455 --> 00:47:57,583
مرحباً، ماذا تفعل هنا؟ -
أتظنين فعلاً أنني سأطعن (نوا سالواي)؟ -

509
00:47:57,791 --> 00:48:00,753
لا، ماذا؟ لا بالتأكيد -
لماذا أرسلت لي الشرطة إذاً؟ -

510
00:48:00,878 --> 00:48:02,463
لم أفعل -
(يا للهول (ألي -

511
00:48:02,629 --> 00:48:04,923
توقفي عن الكذب لوهلة، أرجوك -
لا أدري عما تتحدث -

512
00:48:05,174 --> 00:48:06,967
...جاؤوا إلى هنا وسألوني عن

513
00:48:08,510 --> 00:48:13,223
اسمع، لا عليك، أنا آسفة

514
00:48:14,308 --> 00:48:15,768
...بخصوص كل شيء و

515
00:48:18,854 --> 00:48:20,147
هل أنت من صنعت ذلك؟

516
00:48:24,276 --> 00:48:27,488
أجل، من أجل عيد مولدها

517
00:48:33,786 --> 00:48:35,120
انظر

518
00:48:51,011 --> 00:48:53,847
فكرت بمفاجأتها بهذا
إن أمضت الليلة عندي

519
00:49:00,020 --> 00:49:01,855
أعلم أننا نواجه وضعاً رهيباً

520
00:49:03,983 --> 00:49:07,152
وأعلم أنني المذنبة في ذلك

521
00:49:08,529 --> 00:49:13,325
أعلم أنني ارتكبت خطأ فظيعاً
لكنني عدت

522
00:49:14,910 --> 00:49:18,122
وأنا هنا، ولن أرحل ثانية

523
00:49:20,165 --> 00:49:22,251
...سأبقى في هذه البلدة، لأراك

524
00:49:27,715 --> 00:49:30,009
لأراك تحب امرأة أخرى

525
00:49:31,510 --> 00:49:35,389
لأراك تربي (جوني) مع امرأة أخرى

526
00:49:37,683 --> 00:49:39,560
وذلك سيكون كافياً بالنسبة لي

527
00:49:40,769 --> 00:49:47,901
وتأتي أيام كهذا اليوم
...حيث أنظر من حولي وأفكر

528
00:49:48,485 --> 00:49:50,195
في أن هذا كل ما لديّ

529
00:49:52,614 --> 00:49:57,619
هذا أفضل ما سيحدث لي
لبقية حياتي

530
00:50:00,122 --> 00:50:04,585
أتمنى لو تصرفت بشكل مختلف
لكنني لم أفعل

531
00:50:08,130 --> 00:50:12,551
لكن كل ما يمكنني فعله الآن هو التحلي
بالشجاعة لتحمل العواقب وهذا ما أفعله

532
00:50:12,926 --> 00:50:17,931
لكن أرجوك، أرجوك
لا تستمر بمعاقبتي، اتفقنا؟

533
00:50:19,475 --> 00:50:23,771
صدقني، أنا أعاقب نفسي بالفعل -
(أليسون) -

534
00:52:38,614 --> 00:52:40,115
كول)؟)

535
00:53:20,197 --> 00:53:21,532
حاولت الاتصال بك

536
00:53:25,327 --> 00:53:27,746
(يمكنك إمضاء الوقت مع (جوني
يوم الثلاثاء من أجل عيد مولدها

537
00:53:29,331 --> 00:53:30,916
قال (كول) إنك أردت ذلك

538
00:53:32,251 --> 00:53:34,586
أجل، شكراً

539
00:53:36,088 --> 00:53:38,882
...لا أريد أن أكون قاسية لذا

540
00:53:39,216 --> 00:53:40,843
...أعتذر لأنني قلت ذلك، أنا

541
00:53:41,385 --> 00:53:45,264
ربما كان محقاً -
ربما تغلبت فعلاً على قراراتك السيئة -

542
00:53:49,852 --> 00:53:51,687
لا تجعليني أندم على قراري

543
00:55:33,810 --> 00:55:39,810
تـرجـمـة أصـلـيـة
Travis :ضـبط وتـعـديــل

