1
00:00:07,009 --> 00:00:08,260
...في حلقات سابقة

2
00:00:08,385 --> 00:00:09,470
(أمي، هذا (فيركات

3
00:00:09,511 --> 00:00:12,097
هل تعملان معاً؟ -
أنا مساعدته -

4
00:00:12,181 --> 00:00:14,558
يمكنك إخباري
كيف يختلف ما تفعلينه عن هذا

5
00:00:14,642 --> 00:00:15,726
يعيش (فيك) في القبو

6
00:00:15,851 --> 00:00:17,770
ويدفع لك الإيجار
بينما يقيم علاقة معك أيضاً؟

7
00:00:17,895 --> 00:00:19,730
لا أذكر غداءً واحداً وتعتبر هذه مشكلة؟

8
00:00:19,897 --> 00:00:22,524
ماذا عن قيادتك لساعتين
لتري طليقك من دون إخباري؟

9
00:00:22,608 --> 00:00:24,068
أجل، ما كان يجب أن أخبرك

10
00:00:24,193 --> 00:00:26,445
أنت تعيش في القبو
وتصعد عندما يحلو لك

11
00:00:26,528 --> 00:00:27,863
وتبقى في الأسفل عندما يحلو لك

12
00:00:28,072 --> 00:00:31,158
أنت قلت أنك تريدين هذا -
لأنني اعتقدت أن هذا ما أردته أنت -

13
00:00:31,408 --> 00:00:33,244
المنزل الحميم، لدي طلب واحد

14
00:00:33,327 --> 00:00:36,330
أعلم، لست بحاجة إلى قول أي شيء
لقد انتهيت منه، حقاً

15
00:00:36,705 --> 00:00:37,915
حسن

16
00:00:38,040 --> 00:00:41,752
هل (نوا) هنا؟ أنا قلقة عليه
لأنه تعرض للطعن وهو الآن مختف

17
00:00:41,877 --> 00:00:44,296
لماذا لا يزال يهمك بهذا القدر؟ -
ماذا؟ -

18
00:00:44,421 --> 00:00:48,175
لم أستطع فهم كونك نرجسية للغاية
بحيث أنك لم تنتبهي

19
00:00:48,300 --> 00:00:50,928
المعذرة؟ -
أمنا ماتت للتو -

20
00:00:51,053 --> 00:00:54,473
كان (نوا) يستغلك ليبتعد عنا

21
00:00:54,765 --> 00:00:57,810
مات أبي -
هل ترك لك والدك أي شيء؟ -

22
00:00:57,935 --> 00:01:00,062
منزله -
متى كانت آخر مرة كنت فيها هناك؟ -

23
00:01:00,229 --> 00:01:02,773
منذ عشرين سنة، ماتت أمي هناك

24
00:01:03,857 --> 00:01:05,192
أظن أنني أعرف من هاجمني

25
00:01:05,317 --> 00:01:08,362
(إنه حارس في (فيشكيل) اسمه (جون غانثر

26
00:01:08,445 --> 00:01:09,989
كان يتبعني منذ أن خرجت

27
00:01:10,030 --> 00:01:11,282
...تباً -
!أبي -

28
00:01:11,365 --> 00:01:12,491
...مارتن)! ماذا)

29
00:01:12,616 --> 00:01:15,744
سولوي)، سآخذ هذا وأحفظه بأمان) -
!بحقك -

30
00:01:20,165 --> 00:01:22,626
أبي، هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

31
00:01:23,085 --> 00:01:25,087
هل يتذكر أي منكما رجل اسمه (غانثر)؟

32
00:01:25,170 --> 00:01:28,173
يملك أهله متجر صيد عند الشارع 76

33
00:01:28,507 --> 00:01:30,759
نوا)، لا تبدو بخير)

34
00:01:32,553 --> 00:01:34,847
تباً

35
00:01:35,764 --> 00:01:38,309
ماذا أصابك؟ أنت في حالة مزرية

36
00:01:38,434 --> 00:01:40,102
!مارتن)! انهض)

37
00:01:41,478 --> 00:01:43,689
!(مارتن)! (مارتن)

38
00:01:44,565 --> 00:01:45,816
!(مارتن)

39
00:01:53,419 --> 00:01:58,254
"تـرجـمـة أصـلـيـة"
"(Travis) :تـعـديـل الـتـوقـيـت"

40
00:03:07,898 --> 00:03:11,068
"(الجزء الأول: (هيلين"

41
00:03:40,389 --> 00:03:41,765
أحتاج إلى المساعدة

42
00:03:59,366 --> 00:04:01,410
أعرف أنك تحولين اتصالاتي
(إلى البريد الصوتي مباشرة يا (نينا

43
00:04:01,535 --> 00:04:03,245
لكن ربما عليك الاتصال بي

44
00:04:03,329 --> 00:04:09,835
لأنني وجدت أخاك في منزل والدك
وهو ليس في حالة جيدة

45
00:04:10,211 --> 00:04:15,758
أقصد أنه بخير، أنا أعتني به
لكنني اعتقدت أنك يجب أن تعرفي

46
00:04:15,841 --> 00:04:19,345
وأنا أعرف أنك غاضبة مني
(و(جي بي) غاضب من (نوا

47
00:04:19,678 --> 00:04:24,391
لذا ربما لا تريدينه أن يأتي
إلى (ويست أورانج)، ولا بأس بهذا

48
00:04:24,683 --> 00:04:25,851
تباً

49
00:04:26,894 --> 00:04:28,896
آسفة، تجاهلي هذا

50
00:04:30,898 --> 00:04:34,610
أقصد لا تقلقي، لأن (نوا) يستطيع البقاء هنا

51
00:04:35,486 --> 00:04:36,403
بشكل مؤقت

52
00:04:36,528 --> 00:04:38,781
أنا لست متأكدة ماذا سأقول للأولاد

53
00:04:39,865 --> 00:04:41,617
أو (فيك)، كما أظن

54
00:04:42,952 --> 00:04:44,745
لا يهم، سأتدبر الأمر

55
00:04:45,913 --> 00:04:49,833
لكن اتصلي بي إن أردت

56
00:04:50,876 --> 00:04:52,127
...إنه

57
00:04:53,671 --> 00:04:56,924
أظن أنه سيكون بخير، سنكون بخير

58
00:04:58,926 --> 00:05:00,052
وداعاً

59
00:05:07,726 --> 00:05:08,978
!(نوا)

60
00:05:20,322 --> 00:05:21,574
نوا)؟)

61
00:05:28,372 --> 00:05:29,623
كيف تسير الأمور؟

62
00:05:31,834 --> 00:05:33,377
أنت هنا منذ بعض الوقت

63
00:05:33,878 --> 00:05:36,922
رباه، (نوا)، ماذا تفعل؟

64
00:05:37,715 --> 00:05:38,883
هل أنت بخير؟

65
00:05:43,429 --> 00:05:44,889
احتجت إلى الجلوس فحسب

66
00:05:48,976 --> 00:05:50,269
حسن، هيا

67
00:05:51,228 --> 00:05:52,688
هيا، سأساعدك في النهوض

68
00:05:53,355 --> 00:05:54,815
أيمكنك أن تحاول الوقوف؟

69
00:05:55,900 --> 00:05:57,026
تباً

70
00:05:57,818 --> 00:05:58,944
آسفة

71
00:06:02,948 --> 00:06:04,992
ربما أنت مصاب بالتجفاف

72
00:06:05,701 --> 00:06:09,496
يجب أن تأكل وتنام

73
00:06:10,289 --> 00:06:11,999
السرير مرتب

74
00:06:14,293 --> 00:06:15,878
لا بأس، سأتدبر الأمر، سأتدبر الأمر -
ماذا؟ -

75
00:06:16,337 --> 00:06:17,546
سأتدبر الأمر

76
00:06:19,924 --> 00:06:21,217
أجل، افعل

77
00:06:26,138 --> 00:06:27,723
هل يمكنني الحصول على بعض الخصوصية؟

78
00:06:28,515 --> 00:06:30,601
...بالتأكيد، أنا فقط

79
00:06:31,644 --> 00:06:32,770
بالتأكيد

80
00:06:49,912 --> 00:06:51,080
لقد عدت

81
00:06:51,997 --> 00:06:53,457
أنت هنا -
أجل -

82
00:06:53,624 --> 00:06:55,834
بداية متأخرة اليوم
أنا لن أشارك في العمليات حتى الظهر

83
00:06:57,545 --> 00:07:00,422
أخبريني إذاً

84
00:07:01,382 --> 00:07:04,176
نوا) ليس بخير، صحيح؟) -
لا، إنه ليس بخير -

85
00:07:04,635 --> 00:07:07,888
حسن، هل اتصلت بـ(نينا)؟ هل أتت لتأخذه؟

86
00:07:08,764 --> 00:07:10,266
لا، لم تفعل

87
00:07:10,683 --> 00:07:14,186
ماذا... هل أوصلته بالسيارة إلى (جيرسي)؟

88
00:07:18,190 --> 00:07:19,692
إنه في الطابق السفلي

89
00:07:22,736 --> 00:07:24,572
نوا) في الطابق السفلي؟)

90
00:07:26,073 --> 00:07:27,449
الآن؟ -
أجل -

91
00:07:27,658 --> 00:07:30,536
...إنه يرتاح، لكن اسمع، لا
أيمكنك ألا تغضب؟

92
00:07:30,619 --> 00:07:32,288
لا أفهم الأمر -
(أعلم، لم أستطع الوصول إلى (نينا -

93
00:07:32,371 --> 00:07:36,876
وهي لا تجيب على اتصالاتي
وكان عليك أن تراه

94
00:07:37,042 --> 00:07:40,045
لقد عثرت عليه واقفاً في البحيرة
واقفاً هناك فحسب

95
00:07:40,170 --> 00:07:42,047
مثل ميت حي، وعنقه في حالة سيئة

96
00:07:42,131 --> 00:07:44,800
لذا أحضرته إلى هنا -
أجل، لن يبقى، أعدك بذلك -

97
00:07:44,884 --> 00:07:47,219
ماذا عن الأولاد؟ -
لن أخبرهم -

98
00:07:47,344 --> 00:07:49,221
لن تخبريهم؟ -
!لا -

99
00:07:49,346 --> 00:07:51,390
لا، إنه في الطابق السفلي
لن يصعد إلى الأعلى

100
00:07:51,557 --> 00:07:53,392
أحتاج فقط إلى معرفة ماذا علي أن أفعل به

101
00:07:53,475 --> 00:07:56,520
و(فيك)، إنه والدهم
ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ أتركه هناك؟

102
00:07:56,979 --> 00:07:58,772
فعلت ما سيفعله أي شخص آخر

103
00:07:59,440 --> 00:08:02,568
(حاول شخص ما قتله يا (هيلين
ليس لديهم فكرة من فعل هذا

104
00:08:02,693 --> 00:08:05,362
ليست لديهم أية أدلة، لكن لا بأس
ادعيه للبقاء هنا

105
00:08:05,446 --> 00:08:07,823
ماذا تقول؟ تظن أن شخصاً يطارده؟ -
من يعلم؟ -

106
00:08:07,948 --> 00:08:11,452
أفهم سبب استيائك، الأمر مؤقت

107
00:08:11,619 --> 00:08:13,579
أعدك بذلك، سأجد مكاناً آخر يذهب إليه

108
00:08:13,662 --> 00:08:15,998
اليوم؟ -
أجل -

109
00:08:17,791 --> 00:08:18,834
اليوم

110
00:08:29,887 --> 00:08:32,806
فيك)، أتظن أن لديك الوقت لتفحصه؟)

111
00:08:35,976 --> 00:08:37,186
فحص سريع؟

112
00:08:42,983 --> 00:08:44,568
(نوا) -
نعم -

113
00:08:45,194 --> 00:08:47,446
قال (فيك) إنه سيفحصك
قبل أن يذهب إلى العمل

114
00:08:47,571 --> 00:08:49,448
أظن أن عليك أن تسمح له بأن يفحص عنقك

115
00:08:49,949 --> 00:08:51,575
الطبيب الرائع

116
00:08:52,660 --> 00:08:54,245
...لا -
(الطبيب (أولا -

117
00:08:54,370 --> 00:08:56,330
لم يعد لدي مسكنات ألم، أحتاج إلى المزيد

118
00:08:56,497 --> 00:08:57,748
حقاً؟ -
أجل -

119
00:08:58,332 --> 00:09:02,002
ربما أتمكن من مساعدتك في ذلك
يجب أن أفحص جرحك أولاً

120
00:09:02,169 --> 00:09:03,963
أيمكنك الاستدارة نحو الضوء من فضلك؟

121
00:09:04,672 --> 00:09:06,674
إنه يحاول مساعدتك، أرجوك

122
00:09:11,971 --> 00:09:14,848
قست حرارته عندما وصلنا إلى المنزل
وكانت 41 درجة مئوية

123
00:09:14,974 --> 00:09:16,684
(وأعطيته (أدفيل -
(لا أحتاج إلى (أدفيل -

124
00:09:16,809 --> 00:09:18,602
(أحتاج إلى (فايكودين -
حسن، أيها القوي -

125
00:09:18,769 --> 00:09:20,229
ابق ساكناً، من فضلك؟

126
00:09:21,647 --> 00:09:23,482
كم حبة (فايكودين) تأخذ؟

127
00:09:24,108 --> 00:09:27,027
ـ 5.7 ملغ، 6 مرات في اليوم

128
00:09:29,154 --> 00:09:31,156
لا أعلم، ربما 10؟

129
00:09:41,584 --> 00:09:43,043
لم فعلت هذا؟

130
00:09:43,127 --> 00:09:44,920
أنا أضع علامة على نهاية الاحمرار

131
00:09:45,880 --> 00:09:50,175
إن امتد بعد الخط أو إن ارتفعت الحرارة أكثر
يجب أن تأخذيه إلى الإسعاف

132
00:09:50,843 --> 00:09:53,178
في هذه الأثناء
سأكتب له وصفة مضاد حيوي

133
00:09:53,470 --> 00:09:55,222
حبتان في اليوم لعشرة أيام -
مضاد حيوي؟ -

134
00:09:55,306 --> 00:09:56,849
لا، أحتاج إلى مسكنات ألم

135
00:09:57,099 --> 00:09:59,560
كان هذا من دواعي سروري
(اعتن بنفسك يا (نوا

136
00:09:59,685 --> 00:10:01,020
لا بد أنك تمزح

137
00:10:01,562 --> 00:10:05,024
أي طبيب يرفض
إعطاء دواء لشخص يعاني؟

138
00:10:07,234 --> 00:10:08,736
هل أنت متألم إلى هذا الحد حقاً؟

139
00:10:08,819 --> 00:10:12,031
يجب أن تتحدثي إليه
أقنعيه أن يعطيني شيئاً

140
00:10:12,197 --> 00:10:14,116
أستطيع أن أطلب منه -
توسلي إليه -

141
00:10:14,366 --> 00:10:16,952
حسن، لكن هلا استلقيت من فضلك؟
يجب أن تستريح

142
00:10:17,036 --> 00:10:20,080
لكن انتظر، يجب أن نغطي الجرح أولاً

143
00:10:23,542 --> 00:10:24,919
اتكئ باتجاهي

144
00:10:26,629 --> 00:10:27,838
سأتولى الأمر، سأتولى الأمر -
حسن -

145
00:10:27,922 --> 00:10:30,090
لا بأس -
آسفة -

146
00:10:33,469 --> 00:10:34,511
!(هيلين)

147
00:10:40,809 --> 00:10:43,145
أنت محقة بشأن أمر واحد
هذا الرجل في حالة مزرية

148
00:10:43,229 --> 00:10:45,064
ألا يمكنك أن تعطيه بعض (الفايكودين)؟ -
لا -

149
00:10:45,189 --> 00:10:48,901
(لا، لا أستطيع إعطاءه بعض (الفايكودين
من الواضح أنه مدمن عليه

150
00:10:49,193 --> 00:10:52,821
يمكن أن أخسر رخصة مزاولتي
إن وصفت المسكنات الأفيونية لرجل مثله

151
00:10:53,155 --> 00:10:55,491
هل (بيركوسيت) مسكن أفيوني؟ -
أريده أن يرحل -

152
00:10:56,033 --> 00:10:58,702
تستطيع (نينا) أخذه
إلى طبيبه إن ساء وضع عنقه

153
00:10:58,827 --> 00:11:01,413
وربما تريد أن تدخله في منشأة لعلاج الإدمان

154
00:11:01,872 --> 00:11:03,707
حقاً؟ أتظن أن وضعه بهذا السوء؟

155
00:11:03,791 --> 00:11:06,085
هيلين)، افتحي عينيك)

156
00:11:06,585 --> 00:11:09,046
مشكلة هذا الرجل أكبر بكثير
مما يمكننا أن نتدبر أنا وأنت

157
00:11:09,129 --> 00:11:11,006
ويجب ألا يراه الأولاد بهذا الشكل -
(أعلم، سأتصل بـ(نينا -

158
00:11:11,090 --> 00:11:12,883
سأطلب منها المجيء اليوم -
إنها أخته -

159
00:11:14,093 --> 00:11:16,929
إن كان أحد ملزم به
في هذه المرحلة فهو هي، وليس أنت

160
00:11:16,971 --> 00:11:20,140
ستأخذه يا (فيك)، اتفقنا؟
هذه ليست مشكلة، أعدك بذلك

161
00:11:23,686 --> 00:11:26,605
أعدك حقاً، اذهب إلى العمل
سيكون قد رحل قبل عودتك إلى المنزل

162
00:11:28,482 --> 00:11:31,277
(سأطلب (الأوغمنتين) من (رايت آيد -
شكراً لك -

163
00:11:36,574 --> 00:11:40,536
(حسن، (تايلنول) مع (كودين

164
00:11:41,287 --> 00:11:44,206
نوا)، هذا هو المسكن الوحيد)
الذي لدي في المنزل، أنا آسفة

165
00:11:47,585 --> 00:11:50,170
وكن حذراً لأن هذا... ساخن

166
00:11:50,796 --> 00:11:52,339
أعطني الزجاجة، أحتاج إلى المزيد

167
00:11:52,423 --> 00:11:54,925
يعتقد (فيك) أنك تأخذ الكثير من الأدوية

168
00:11:55,009 --> 00:11:59,513
أجل، (فيك) متوتر جداً
(كما أنه يكرهني يا (هيلين

169
00:12:00,556 --> 00:12:03,142
أرجوك يا (هيلين)، أعطني المزيد
ما يكفي لتخفيف الألم

170
00:12:03,267 --> 00:12:04,518
حسن، لا بأس

171
00:12:10,566 --> 00:12:12,234
أحضرت (أمبيان) أيضاً

172
00:12:12,651 --> 00:12:13,986
رائع

173
00:12:17,698 --> 00:12:20,034
أعتقد أن عليك أن تحاول أكل شيء ما

174
00:12:20,534 --> 00:12:22,494
لست جائعاً، شكراً لك -
...أجل، لكنها بذرة الخشخاش وأحضرتها -

175
00:12:22,578 --> 00:12:24,204
!(قلت إنني لا أريدها يا (هيلين

176
00:12:34,882 --> 00:12:37,301
من كان المتصل؟ -
لا أحد -

177
00:12:37,551 --> 00:12:40,638
(هذا ليس لا أحد يا (نوا
من يتصل بك؟

178
00:12:40,721 --> 00:12:42,431
هل هي (نينا)؟ -
لا -

179
00:12:46,227 --> 00:12:49,188
من هو الشرطي (سانتوس)؟
هل هو أحد المحققين في قضيتك؟

180
00:12:49,271 --> 00:12:52,191
لأن عليك الاتصال به -
إنها شرطية إطلاق سراحي المشروط -

181
00:12:52,274 --> 00:12:54,360
إذاً يجب أن تتصل بها حتماً

182
00:12:54,485 --> 00:12:56,528
ليس الآن، لا أستطيع تحملها الآن

183
00:12:56,695 --> 00:12:59,573
(سيتطلب الأمر دقيقتين يا (نوا
أعلمها أنك بخير وحسب

184
00:13:00,991 --> 00:13:02,409
لكنني لست بخير

185
00:13:13,295 --> 00:13:15,172
ما الذي يحدث معك يا (نوا)؟

186
00:13:17,007 --> 00:13:18,384
ما الأمر؟

187
00:13:29,645 --> 00:13:33,148
رباه، أنا متعب
أظن أنني أستطيع النوم أخيراً

188
00:13:35,693 --> 00:13:38,529
جيد، هذا رائع

189
00:13:38,696 --> 00:13:42,866
ربما بدأت الحبوب تأخذ مفعولها -
أجل -

190
00:13:42,950 --> 00:13:44,285
أجل

191
00:13:53,043 --> 00:13:55,588
أشعر بالراحة لعودتي إلى هنا

192
00:14:00,050 --> 00:14:01,427
حقاً؟

193
00:14:05,222 --> 00:14:07,141
يسرني سماع الأولاد ثانية

194
00:14:09,560 --> 00:14:10,853
الأولاد؟

195
00:14:11,520 --> 00:14:13,272
هل سيأتون إلى الطابق السفلي؟

196
00:14:16,275 --> 00:14:18,485
الأولاد ليسوا هنا يا (نوا)، إنهم في المدرسة

197
00:14:19,904 --> 00:14:21,071
هذا جيد

198
00:14:52,937 --> 00:14:54,396
"(جاري الاتصال بالشرطية (سانتوس"

199
00:15:00,152 --> 00:15:02,404
(أنا لست (نوا)، أنا (هيلين

200
00:15:03,739 --> 00:15:07,660
أنا زوجته، زوجته السابقة
(إنه معي في (بروكلين

201
00:15:10,454 --> 00:15:13,832
أجل حضرة الشرطية
...أعلم، أفهم هذا، أنا

202
00:15:15,292 --> 00:15:16,835
لا أستطيع جعله يتكلم على الهاتف

203
00:15:17,795 --> 00:15:21,715
لأنني لا أستطيع ذلك، إنه نائم

204
00:15:23,133 --> 00:15:24,468
تباً، أيمكنك الانتظار قليلاً؟

205
00:15:24,927 --> 00:15:27,513
مرحباً يا أمي -
...مرحباً يا (ويتني)، ماذا -

206
00:15:27,638 --> 00:15:28,889
(ويتني)

207
00:15:29,848 --> 00:15:32,434
مرحباً؟ مرحباً، حسن، أنا آسفة

208
00:15:32,560 --> 00:15:37,856
اسمعي، أعرف أنك تقومين بعملك وحسب
لكن المشكلة هي أن (نوا) مريض

209
00:15:39,525 --> 00:15:41,193
قلت إنه مريض

210
00:15:41,860 --> 00:15:46,073
لا يزال ضعيفاً بعد حادثة الطعن
ويقول طبيبه أنه بحاجة إلى الراحة

211
00:15:46,240 --> 00:15:49,535
وإن كان بوسعه البقاء هنا ليوم أو يومين
أعرف أنه سيتحسن

212
00:15:49,702 --> 00:15:54,999
لذا كنت أتساءل إن كان بوسعي
إحضاره يوم الاثنين

213
00:15:57,877 --> 00:16:01,630
رائع، شكراً لك، شكراً جزيلاً
شكراً، أنا ممتنة لك

214
00:16:01,714 --> 00:16:04,300
مرحباً، مرحباً -
أما زالت خيمة أبي في الطابق السفلي؟ -

215
00:16:04,383 --> 00:16:06,552
لا، توقفي، توقفي
لا يمكنك الذهاب إلى هناك

216
00:16:06,844 --> 00:16:09,096
لم لا؟ -
لأن السباكين هناك -

217
00:16:09,263 --> 00:16:10,681
يعملون في إصلاح الحوض

218
00:16:11,056 --> 00:16:12,850
إذاً؟ سأبحث عنها -
(ليست هناك يا (ويتني -

219
00:16:12,975 --> 00:16:15,019
ليست هناك
أخذها والدك منذ سنوات

220
00:16:16,979 --> 00:16:18,856
حسن -
حسن -

221
00:16:20,691 --> 00:16:23,527
لماذا تحتاجين إلى خيمة على أية حال؟
هل ستذهبين للتخييم؟

222
00:16:23,694 --> 00:16:25,988
(أجل في الواقع، سنذهب أنا و(فيركات
إلى شمال الولاية

223
00:16:26,322 --> 00:16:28,908
فيركات) يخيم؟) -
لماذا تعتبرين هذا غريباً؟ -

224
00:16:29,199 --> 00:16:31,660
لست متأكدة، لكنه كذلك

225
00:16:32,077 --> 00:16:35,456
فرقة ابنته في مهرجان ما
...لذا سنذهب لرؤيتها تعزف

226
00:16:35,581 --> 00:16:39,251
ابنته؟ -
جونيبر)، إنها موهوبة بشدة) -

227
00:16:39,627 --> 00:16:41,253
كم عمر (جونيبر)؟

228
00:16:41,879 --> 00:16:44,340
ـ 24 سنة
ـ إذاً أكبر منك بسنتين

229
00:16:45,925 --> 00:16:50,262
لا أعلم، ألا تظنين أنه كان عليك ذكر هذا؟
لماذا لم تخبريني؟

230
00:16:51,263 --> 00:16:53,724
أين تظن أنك ستذهب؟

231
00:16:56,143 --> 00:16:57,978
ما خطبك؟ -
ما هذا؟ -

232
00:16:58,062 --> 00:16:59,980
هل هذا أبي؟ -
منحرف لعين -

233
00:17:00,105 --> 00:17:01,065
رباه -
ماذا تفعل؟ -

234
00:17:01,273 --> 00:17:02,942
ابتعد، ابتعد عنه -
ماذا تفعل؟ -

235
00:17:03,025 --> 00:17:04,610
هل تقصدين أن علي التوقف؟ -
ماذا دهاك؟ -

236
00:17:04,735 --> 00:17:07,613
ماذا دهاني؟ والدك اللعين هاجمني

237
00:17:07,696 --> 00:17:09,448
ويتني)، ادخلي، أنت، ارحل من هنا)

238
00:17:09,573 --> 00:17:12,201
(اسمعي يا (هيلين
مع فائق احترامي، بالكاد لمسته

239
00:17:12,409 --> 00:17:14,620
أيها المهووس اللعين
ارحل من هنا قبل أن أتصل بالشرطة

240
00:17:14,787 --> 00:17:16,914
أمي، رويدك -
لا، لا، لا، لا بأس -

241
00:17:17,039 --> 00:17:18,582
سأذهب إلى متجر لوازم التخييم
آر إي آي) فحسب)

242
00:17:18,791 --> 00:17:20,292
لا يهم، لا تقلقي

243
00:17:21,168 --> 00:17:24,463
سأتحدث إليك لاحقاً يا عزيزتي -
نوا)، دعني أر) -

244
00:17:25,130 --> 00:17:27,633
(أيمكنك سماعي؟ (نوا

245
00:17:28,926 --> 00:17:30,219
(هيلين)

246
00:17:30,970 --> 00:17:32,805
حسن، أنت بخير، هيا

247
00:17:33,764 --> 00:17:35,599
ماذا يفعل هنا؟ -
(إلى الداخل من فضلك يا (ويتني -

248
00:17:35,766 --> 00:17:37,977
سآتي بعد دقائق، من فضلك

249
00:17:41,355 --> 00:17:43,190
حسن، من هنا، لا بأس

250
00:17:49,738 --> 00:17:54,076
ما الأمر يا (نوا)؟ ما الأمر؟ ماذا قلت له؟

251
00:17:55,870 --> 00:17:58,581
لا شيء -
لا شيء؟ هاجمك بدون سبب؟ -

252
00:17:59,874 --> 00:18:01,876
ماذا؟ -
لماذا سمحت له بالاستمرار بضربك؟ -

253
00:18:01,959 --> 00:18:03,460
لماذا لم تقاوم؟

254
00:18:05,004 --> 00:18:06,422
لا أعلم

255
00:18:07,256 --> 00:18:09,049
سأغادر يا أمي -
تباً -

256
00:18:09,425 --> 00:18:11,552
حسن، انتظري... سأعود حالاً

257
00:18:16,515 --> 00:18:21,562
ويتني) عزيزتي، أنا آسفة، أنا آسفة)
كان علي التأكد من أنه بخير

258
00:18:22,479 --> 00:18:24,481
منذ متى هو هنا؟ -
منذ هذا الصباح -

259
00:18:24,607 --> 00:18:27,610
لكن أيمكنك الدخول لنتحدث؟
سنجلس ونتحدث عن الأمر

260
00:18:27,693 --> 00:18:29,361
اتفقنا؟ أرجوك -
لن أبقى -

261
00:18:29,445 --> 00:18:31,238
لا، انتظري -
لا يمكنني أن أبقى في هذا المنزل -

262
00:18:31,322 --> 00:18:32,823
ليس بوجوده، ألا تري هذا؟ -
إنه في الطابق السفلي -

263
00:18:32,907 --> 00:18:35,284
لن يصعد إلى هنا، اتفقنا يا عزيزتي؟ -
!وداعاً -

264
00:18:35,451 --> 00:18:37,244
أرجوك، أرجوك لا ترحلي -
لا تلمسيني -

265
00:18:37,369 --> 00:18:40,122
ويتني)، لا يمكنك الذهاب مع ذلك الرجل)
لقد هاجم والدك

266
00:18:40,623 --> 00:18:42,249
كان يدافع عني

267
00:18:42,416 --> 00:18:46,045
كنت في الداخل
لا أعرف ماذا تظنين أنك رأيت

268
00:18:46,128 --> 00:18:48,672
...لكنه لم يكن يدافع عنك، هو

269
00:18:49,048 --> 00:18:52,593
يجب أن تنتهي العلاقة حالاً
إنه بضعف عمرك، وهو يستغلك

270
00:18:52,718 --> 00:18:55,512
أنت لا تعرفين أي شيء عما تقولينه -
بلى، أعرف -

271
00:18:55,721 --> 00:19:00,476
مع كم مساعدة أقام علاقة برأيك؟
مع كم فتاة أقام علاقة برأيك؟

272
00:19:00,601 --> 00:19:03,562
فيركات) يهتم بي) -
رباه -

273
00:19:04,855 --> 00:19:07,233
إنه الوحيد الذي يهتم

274
00:19:07,441 --> 00:19:10,069
لقد هاجم أبي لأنه يعرف ما فعله أبي بي

275
00:19:10,194 --> 00:19:11,654
فعله بك؟

276
00:19:12,613 --> 00:19:14,531
أنت تعيشين في عالم خيالي يا أمي

277
00:19:14,698 --> 00:19:17,034
أنا آسفة، لم أعد
أعرف ماذا سأفعل حيال هذا

278
00:19:17,326 --> 00:19:18,869
لا يمكنك رؤية أي شيء يحدث

279
00:19:18,994 --> 00:19:20,788
من الواضح أنك مستاءة جداً
ولا يمكن إجراء حوار بالغين معك

280
00:19:20,871 --> 00:19:25,668
أنت سمحت بعودة أبي إلى المنزل -
اخفضي صوتك، إنه في الأسفل هناك -

281
00:19:32,967 --> 00:19:34,843
ماذا تظنين أنه سيحدث الآن يا أمي؟

282
00:19:38,138 --> 00:19:41,016
ماذا؟ سنعود لنصبح عائلة سعيدة ثانية؟

283
00:19:41,809 --> 00:19:44,979
نسيت كل ما فعله أبي بنا؟

284
00:19:51,777 --> 00:19:54,363
لماذا تكرهين نفسك بهذا القدر؟

285
00:19:58,534 --> 00:19:59,827
لا أكره نفسي

286
00:20:04,999 --> 00:20:07,751
كنت أعتقد أن أبي هو المجنون

287
00:20:10,421 --> 00:20:12,381
وأدرك الآن أنك أنت المجنونة

288
00:20:14,300 --> 00:20:17,428
(ويتني)، (ويتني)، (ويتني)
أخبريني إلى أين أنت ذاهبة، أرجوك

289
00:20:18,846 --> 00:20:20,347
لا أعلم

290
00:20:33,944 --> 00:20:35,279
"نينا) تتصل)"

291
00:21:38,050 --> 00:21:39,426
!أمي

292
00:21:42,304 --> 00:21:43,806
أمي، هل أنت في المنزل؟

293
00:21:45,349 --> 00:21:47,518
ماذا سنتناول على العشاء؟ أنا أتضور جوعاً

294
00:21:57,611 --> 00:21:59,989
إنها (جين آير)، لكنها مسرحية موسيقية

295
00:22:00,781 --> 00:22:04,201
أقصد أنا في الجوقة فقط
لكنك قرأت الكتاب، صحيح؟

296
00:22:04,326 --> 00:22:05,786
أجل، قرأته منذ زمن بعيد

297
00:22:05,870 --> 00:22:09,582
الكتاب رائع جداً
بدأت بقراءته ليلة أمس وبقي منه 30 صفحة

298
00:22:09,707 --> 00:22:11,000
هذا سريع

299
00:22:11,125 --> 00:22:12,585
مرحباً

300
00:22:13,502 --> 00:22:15,004
مرحباً -
(مرحباً يا (فيك -

301
00:22:15,129 --> 00:22:17,006
خمن ماذا سأفعل في المدرسة؟ -
ماذا؟ -

302
00:22:17,089 --> 00:22:18,382
خذ هذا إلى الطاولة

303
00:22:19,800 --> 00:22:22,303
العشاء جاهز تقريباً -
رائع، أنا جائع -

304
00:22:22,428 --> 00:22:24,555
مرحباً أيها الأولاد -
سنتناول المعكرونة -

305
00:22:24,680 --> 00:22:27,057
حقاً؟ -
و(تريفور) سيشارك في مسرحية موسيقية -

306
00:22:27,224 --> 00:22:29,602
رغم أنه لا يجيد الغناء -
أنا أجيد الغناء -

307
00:22:29,935 --> 00:22:31,854
لا، لا تجيده -
كيف الحال في الطابق السفلي؟ -

308
00:22:32,354 --> 00:22:35,107
لا بأس -
تم تدبر كل شيء؟ -

309
00:22:36,066 --> 00:22:37,610
أجل -
أنت لا تجيد الغناء أبداً -

310
00:22:37,693 --> 00:22:39,945
لا تتحدث وحسب، اتفقنا؟

311
00:22:40,404 --> 00:22:42,948
كأنها تبدل الأنواع تقريباً

312
00:22:43,032 --> 00:22:46,285
في البداية نظن أنها قصة رومانسية
لكنها تتحول إلى قصة تشويق

313
00:22:46,368 --> 00:22:47,786
مخادعة جداً -
أعلم -

314
00:22:47,953 --> 00:22:51,207
روتشيستر) يحب (جين) بشدة)
لكن طوال الوقت كانت معه زوجته

315
00:22:51,290 --> 00:22:54,376
تلك السيدة المجنونة التي تختبئ في العلية

316
00:22:56,003 --> 00:22:58,339
ماذا كان ذلك؟ -
(إنها (بيرثا -

317
00:22:58,547 --> 00:23:01,050
من هي (بيرثا)؟ -
السيدة المجنونة في العلية -

318
00:23:01,175 --> 00:23:04,345
في القصة؟ في المسرحية الموسيقية؟

319
00:23:04,470 --> 00:23:06,347
ثمة سباكون يعملون في الطابق السفلي

320
00:23:08,265 --> 00:23:10,684
لا بد أنهم أوقعوا شيئاً -
أتظنين ذلك؟ -

321
00:23:15,773 --> 00:23:17,191
أنا واثقة أن الأمور بخير

322
00:23:27,284 --> 00:23:28,827
أظن أنني انتهيت

323
00:23:31,288 --> 00:23:32,498
المعذرة

324
00:23:37,211 --> 00:23:38,587
هل هو بخير؟

325
00:23:41,173 --> 00:23:42,967
أيمكنكم الذهاب إلى غرفكم؟

326
00:23:43,425 --> 00:23:45,302
ماذا؟ -
الساعة الثامنة -

327
00:23:45,469 --> 00:23:49,265
أعلم، أحتاج إلى بعض الوقت
أيمكنني الحصول على بعض الوقت؟ وحدي؟

328
00:23:50,808 --> 00:23:53,644
أرجوكم، اذهبوا

329
00:24:18,335 --> 00:24:19,795
أرجوك لا ترحل

330
00:24:23,757 --> 00:24:25,384
أيمكننا التحدث عن هذا، أرجوك

331
00:24:25,676 --> 00:24:29,763
لا شيء لنتحدث عنه
لقد كذبت علي، بشكل متكرر

332
00:24:29,930 --> 00:24:31,181
...أعلم أنني فعلت

333
00:24:32,308 --> 00:24:35,895
كذبت عندما انتقلت إلى الطابق العلوي
عندما قلت أنك انتهيت منه

334
00:24:36,020 --> 00:24:38,898
وكذبت هذا الصباح عندما قلت
أنه سيكون قد رحل

335
00:24:39,064 --> 00:24:41,734
كذبت على العشاء عندما قلت أنه قد رحل

336
00:24:41,942 --> 00:24:43,736
وليس علي فقط بل على أولادك

337
00:24:43,777 --> 00:24:47,406
أعلم، كان هذا خطأ
لكنني أستطيع إصلاحه، أعدك

338
00:24:49,033 --> 00:24:51,410
سأطلب منه المغادرة حالاً -
حقاً؟ ثم ماذا؟ -

339
00:24:51,493 --> 00:24:53,120
تباً

340
00:24:58,375 --> 00:25:02,922
(يمكنك القيام بما تريدينه يا (هيلين
لأنني أفهم كيف تسير الأمور

341
00:25:03,756 --> 00:25:07,509
يغادر الآن ثم في المرة التالية
بعد 3 أشهر

342
00:25:07,593 --> 00:25:11,722
أو 3 سنوات أو غداً
أو متى أتى مع هرائه

343
00:25:11,847 --> 00:25:13,474
تسمحين له بالعودة

344
00:25:15,476 --> 00:25:18,520
أنا لا أفهم الأمر حقاً

345
00:25:19,605 --> 00:25:22,399
لقد حاولت، لكنني لا أفهمه

346
00:25:24,610 --> 00:25:27,988
التفسير الوحيد هو أنك ما زلت تحبينه -
لا -

347
00:25:29,740 --> 00:25:31,242
هذا ليس صحيحاً

348
00:25:35,871 --> 00:25:36,914
(فيك)

349
00:25:38,666 --> 00:25:41,377
مهلاً يا (فيك)، أرجوك انتظر

350
00:25:41,502 --> 00:25:42,878
لقد انتظرت بالفعل

351
00:25:44,713 --> 00:25:46,507
(أنا لست شخصاً لطيفاً دوماً يا (هيلين

352
00:25:46,840 --> 00:25:50,219
حتى أنني لا أعرف إن كنت شخصاً طيباً
لكنني صادق

353
00:25:50,553 --> 00:25:52,304
ولا أعرف كيف أعيش مع امرأة
ليست كذلك

354
00:25:52,429 --> 00:25:55,224
...حسناً، أرجوك، أرجوك فقط -
أخبريني الحقيقة لمرة -

355
00:25:56,308 --> 00:25:58,936
أما زلت تحبينه؟ -
لا -

356
00:25:59,895 --> 00:26:04,024
ما هذا إذاً؟ لماذا لا تستطيعين التخلي عنه؟

357
00:26:15,244 --> 00:26:16,912
سأفتقد الأولاد

358
00:26:30,634 --> 00:26:31,969
هل رحل؟

359
00:26:35,347 --> 00:26:37,683
لقد غادر شخص ما، سمعت الباب -
(كان (فيك -

360
00:26:39,310 --> 00:26:40,769
كان (فيك)؟

361
00:26:43,063 --> 00:26:45,065
انتهت علاقتنا، لن يعود

362
00:26:59,330 --> 00:27:00,956
لم أكن أنا السبب، صحيح؟

363
00:27:06,420 --> 00:27:07,838
هل كان هذا بسببي؟

364
00:27:34,240 --> 00:27:36,825
هل تبكين؟ -
لا بأس -

365
00:27:38,911 --> 00:27:40,538
هيلين)، أنا آسف)

366
00:27:41,914 --> 00:27:44,875
سأذهب، يجب ألا أكون هنا -
لماذا تفعل هذا بنفسك؟ -

367
00:27:48,420 --> 00:27:49,797
ماذا؟ ماذا، لماذا أفعل ماذا؟

368
00:27:49,922 --> 00:27:52,550
أنت... أنت تدمر نفسك
وأريدك أن تتوقف

369
00:27:55,427 --> 00:27:57,388
تريدين مني أن أتوقف عن ماذا بالضبط

370
00:27:59,640 --> 00:28:01,183
دخلت السجن

371
00:28:02,685 --> 00:28:05,521
تعرضت للضرب في السجن
ولم تسمح لي بمساعدتك

372
00:28:06,355 --> 00:28:08,357
وأنت تخالف شروط إطلاق سراحك

373
00:28:09,066 --> 00:28:13,070
وأنت تأخذ الكثير من المسكنات
وتسمح للناس أن يضربوك

374
00:28:13,946 --> 00:28:17,658
نعرف كلانا ماذ تفعل
يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك

375
00:28:17,741 --> 00:28:22,037
أنا... أنا أسامحك

376
00:28:25,082 --> 00:28:26,333
ماذا؟

377
00:28:29,545 --> 00:28:30,963
أنا أسامحك

378
00:28:32,882 --> 00:28:35,301
أنت تسامحينني؟ -
أنا أسامحك -

379
00:28:47,187 --> 00:28:50,482
...ماذا لو.. ماذا لو

380
00:28:52,234 --> 00:28:53,777
...ماذا لو كان بوسعنا

381
00:28:56,488 --> 00:28:59,533
أن نبدأ من جديد؟ نمحو كل شيء

382
00:29:00,117 --> 00:29:01,577
(هيلين)

383
00:29:25,434 --> 00:29:29,188
مهلاً، مهلاً، تعال وحسب

384
00:30:08,727 --> 00:30:10,104
ماذا؟

385
00:30:12,690 --> 00:30:13,941
ماذا؟

386
00:30:21,407 --> 00:30:24,368
"(الجزء الثاني: (نوا"

387
00:30:41,176 --> 00:30:42,678
حسن، قفي هنا -
ماذا؟ -

388
00:30:42,761 --> 00:30:44,555
هناك -
متجر لوازم الصيد وصيد الأسماك؟ -

389
00:30:44,638 --> 00:30:46,599
!حالاً، أوقفي السيارة -
حسناً، كما تريد -

390
00:31:17,504 --> 00:31:19,340
صباح الخير -
صباح الخير -

391
00:31:20,257 --> 00:31:23,344
هل هناك شيء معين أستطيع مساعدتك به؟

392
00:31:23,761 --> 00:31:25,179
لا، شكراً

393
00:31:40,444 --> 00:31:42,821
هل أنت واثق أنني لا أستطيع مساعدتك
في العثور على شيء ما؟

394
00:31:43,948 --> 00:31:45,407
لا، أنا بخير، شكراً لك

395
00:32:10,724 --> 00:32:12,768
هل هذا كل شيء؟ -
أجل -

396
00:32:20,776 --> 00:32:23,821
هل أنت والدة (جون)؟

397
00:32:25,948 --> 00:32:28,284
أجل، أنا هي، (جوني) هو ابني الأكبر

398
00:32:28,492 --> 00:32:31,203
كنت أعرفه في الثانوية
كنا نتنافس في السباحة

399
00:32:31,370 --> 00:32:33,706
حقاً؟ -
هل هو هنا؟ -

400
00:32:33,998 --> 00:32:35,708
جوني)؟ هنا؟)

401
00:32:36,250 --> 00:32:39,879
هل يأتي إلى هنا؟ أود أن أراه ثانية

402
00:32:40,129 --> 00:32:44,633
وأنا كذلك، إنه يأتي عندما يستطيع

403
00:32:44,758 --> 00:32:47,219
إنها ليست رحلة سريعة
(إنه قرب (فيشكيل

404
00:32:47,344 --> 00:32:50,931
في (نيويورك)؟ قرب السجن؟

405
00:32:51,056 --> 00:32:53,350
إنه حارس -
حقاً؟ -

406
00:32:53,434 --> 00:32:56,061
منذ 20 سنة، ليس الأمر سهلاً

407
00:32:56,186 --> 00:32:57,563
أنا واثق من ذلك

408
00:32:59,982 --> 00:33:01,525
هل يعيش هناك؟

409
00:33:03,861 --> 00:33:06,071
المعذرة؟ -
هل يعيش قرب مكان عمله؟ -

410
00:33:06,155 --> 00:33:09,283
...بحيث لا يقطع مسافة كبيرة أو -
كانت أقصر -

411
00:33:09,366 --> 00:33:11,410
(انتقلا للتو إلى (هيوسونفيل

412
00:33:11,535 --> 00:33:14,872
حصلت زوجته على عمل
في صالون تزيين شعر صغير هناك

413
00:33:14,997 --> 00:33:18,167
زوجته، إذاً هو متزوج؟ -
منذ 16 سنة -

414
00:33:19,210 --> 00:33:23,631
كايلي) فتاة لطيفة)
كنت آمل أن يعودا إلى البلدة

415
00:33:23,714 --> 00:33:25,883
لكن هذا لن يحدث

416
00:33:26,133 --> 00:33:29,970
لطالما كان (جوني) يرغب بمغادرة البلدة
حتى عندما كانت صغيراً

417
00:33:30,971 --> 00:33:33,349
إنه الخاسر إذاً -
هذا صحيح -

418
00:33:35,017 --> 00:33:39,188
(على أية حال، (نوا سولوي
سأخبر (جوني) أنك مررت بنا

419
00:33:39,313 --> 00:33:41,232
سيسر بسماع هذا -
أجل، من فضلك -

420
00:33:41,565 --> 00:33:43,150
بلغيه تحياتي الحارة

421
00:33:44,276 --> 00:33:47,404
خذ بعض اللحم المقدد منزلي الصنع
إنه على حساب المحل

422
00:33:48,197 --> 00:33:50,950
شكراً لك، يبدو شهياً

423
00:33:52,785 --> 00:33:54,203
اعتن بنفسك

424
00:34:01,961 --> 00:34:05,130
لقد عدت، كنت بدأت أعتقد أنك هربت

425
00:34:05,548 --> 00:34:07,216
أجل، حسن، لقد عدت

426
00:34:07,550 --> 00:34:09,134
ما الذي كنت بحاجة إليه بشدة؟

427
00:34:12,721 --> 00:34:13,973
أتريدين بعضاً منه؟

428
00:34:14,598 --> 00:34:16,016
لا، شكراً لك

429
00:34:18,644 --> 00:34:20,396
أيمكنك وضع حزام أمانك من فضلك؟

430
00:34:26,110 --> 00:34:29,446
تباً -
يجب أن تفحص هذا حقاً -

431
00:34:32,116 --> 00:34:33,409
أنا بخير

432
00:34:35,744 --> 00:34:37,788
من الواضح أنك لست بخير
...لأنك لو كنت بخير

433
00:34:37,913 --> 00:34:40,916
هيلين)، أنا بحاجة إلى النوم فقط)
هل توافقين على هذا؟

434
00:34:43,335 --> 00:34:44,670
تفضل

435
00:34:53,637 --> 00:34:55,306
رباه، ساعدني

436
00:35:08,444 --> 00:35:10,404
من أخذ أدويتي؟

437
00:35:10,988 --> 00:35:13,616
أحتاج إلى أدويتي

438
00:35:15,201 --> 00:35:18,579
أحضروا لي أدويتي -
!اصمت -

439
00:35:18,787 --> 00:35:21,916
تباً لك أيها الوغد، أحتاج إلى أدويتي

440
00:35:22,041 --> 00:35:25,544
أحتاج إلى أدويتي، ساعدني يا رجل

441
00:35:25,920 --> 00:35:27,213
ساعدني

442
00:35:27,504 --> 00:35:29,173
لا أستطيع العثور على هاتفي الجوال

443
00:35:32,468 --> 00:35:34,220
هل أخذت هاتفي الجوال؟

444
00:35:36,513 --> 00:35:38,515
أمي، خبأت (ستيسي) هاتفي

445
00:35:38,682 --> 00:35:41,310
لم أخبئه، ابحث في الطابق السفلي

446
00:35:52,363 --> 00:35:53,697
لقد استيقظت

447
00:35:53,989 --> 00:35:55,783
أجل، كنت سأرحل

448
00:35:56,617 --> 00:35:57,701
مضحك جداً -
يجب أن أفعل -

449
00:35:57,785 --> 00:36:00,454
يمكن أن ينزل الأولاد
يجب ألا يرونني

450
00:36:01,205 --> 00:36:02,665
الأولاد؟

451
00:36:04,333 --> 00:36:07,711
(كما أن مكاني ليس هنا يا (هيلين
...كنت لطيفة جداً لكن

452
00:36:10,422 --> 00:36:12,258
لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان
ليس وأنت بهذه الحال

453
00:36:12,967 --> 00:36:14,677
قال (فيك) إنه سيفحصك
قبل الذهاب إلى العمل

454
00:36:14,885 --> 00:36:17,680
هذا ليس ضرورياً، شكراً -
يسرني أن أرحل إن أردتني أن أفعل -

455
00:36:17,805 --> 00:36:20,933
لا يريدك أن تفعل، ولن ترحل

456
00:36:23,727 --> 00:36:25,521
ما الذي سأفحصه؟ عنقه؟

457
00:36:25,938 --> 00:36:28,691
أنا واثقة أنه مصاب بإنتان
من الواضح أنه لم يكن يعتني به

458
00:36:28,857 --> 00:36:30,734
ودخل في تلك المياه القذرة -
المشكلة ليست عنقي -

459
00:36:30,859 --> 00:36:33,112
...بل كتفي اللعين و

460
00:36:35,281 --> 00:36:36,991
نوا)، ما الذي يحدث؟)

461
00:36:37,950 --> 00:36:41,495
أتمانع أن تكتب لي وصفة
لبعض المسكنات من فضلك؟

462
00:36:42,037 --> 00:36:43,539
لماذا سأفعل هذا؟

463
00:36:45,666 --> 00:36:49,169
...حدث هذا الأمر لي في السجن -
حدث أمر لك في السجن؟ -

464
00:36:50,921 --> 00:36:53,215
كسر كتفه -
يمكن أن يكون هذا مؤلماً -

465
00:36:53,340 --> 00:36:56,594
لقد انكسر في 3 أماكن
(وكل ما فعلوه هو إعطائي (الفايكودين

466
00:36:56,719 --> 00:36:59,722
وإن أخذت 10 منها في اليوم
أستطيع أن أحتمل الألم

467
00:36:59,763 --> 00:37:04,894
...لكنني أخذت للتو الحبة الأخيرة والآن

468
00:37:05,269 --> 00:37:08,606
(أنت تأخذ 10 حبوب (فايكودين
في اليوم؟ هذه كارثة

469
00:37:08,772 --> 00:37:12,651
(قد يكون لدي بعض (التايلنول) مع (الكودين
مما تبقى بعد أن كسر (تريف) كاحله

470
00:37:12,776 --> 00:37:15,529
سأبحث عنه -
يمكنه تناول اثنتين، كحد أقصى -

471
00:37:15,654 --> 00:37:17,156
افحص عنقه

472
00:37:24,455 --> 00:37:26,916
...اسمع، أعرف أنك لا تحبني كثيراً، لكن

473
00:37:29,043 --> 00:37:32,296
هل يمكنني أن أسألك
...إن أصبح الإنتان سيئاً جداً، هل

474
00:37:33,881 --> 00:37:36,592
هل يمكن أن يسبب الهلوسات؟ -
ارحل -

475
00:37:37,426 --> 00:37:39,178
ماذا؟ -
أنا أقصد كلامي -

476
00:37:39,929 --> 00:37:42,056
سأكتب لك وصفة

477
00:37:42,431 --> 00:37:47,144
ثم أريدك أن ترحل من هذا المنزل
قبل أن أتصل بالشرطة ليعيدوك إلى السجن

478
00:37:49,605 --> 00:37:52,775
اسمع، أظن أنه ربما هناك سوء فهم
(إن كنت قلقاً بشأني أنا و(هيلين

479
00:37:52,900 --> 00:37:57,238
جرحك مصاب بالإنتان
أنت مدمن على المسكنات الأفيونية

480
00:37:57,905 --> 00:37:59,323
لست قلقاً

481
00:38:45,202 --> 00:38:47,955
(وجدت الأدوية، (كودين) و(أمبيان

482
00:38:48,873 --> 00:38:50,207
حسناً

483
00:38:52,084 --> 00:38:54,712
لا، ليس قبل أن تستلقي -
ماذا؟ -

484
00:38:54,879 --> 00:38:56,463
أنا جادة بكلامي، حان وقت النوم

485
00:38:58,674 --> 00:39:00,092
هيا بنا

486
00:39:02,970 --> 00:39:04,889
هاك -
شكراً -

487
00:39:07,975 --> 00:39:10,644
حبة (تايلنول) إضافية -
شكراً -

488
00:39:12,146 --> 00:39:14,106
(وحبة (أمبيان

489
00:39:17,109 --> 00:39:18,485
المفضلة لدي

490
00:39:20,362 --> 00:39:22,156
ما رأيك بحبة (تايلنول) أخرى؟

491
00:39:23,365 --> 00:39:24,783
هل ستتحدث إلي؟

492
00:39:26,160 --> 00:39:28,078
أريد أن أعرف ما الذي يحدث معك

493
00:39:30,164 --> 00:39:34,210
يمكنك إخباري الحقيقة
أنت تعرف هذا، صحيح؟

494
00:39:41,926 --> 00:39:43,260
تباً -
يجب أن تجيب على هذا الاتصال -

495
00:39:43,385 --> 00:39:45,137
لا، شكراً -
أجب وحسب -

496
00:39:45,304 --> 00:39:46,722
ربما يتعلق الأمر بقضيتك
...ربما يكون لديه

497
00:39:46,847 --> 00:39:49,099
إنه ليس رجلاً
إنها شرطية لمراقبة إطلاق سراحي، مفهوم؟

498
00:39:49,266 --> 00:39:52,019
ولا أحد يعرف أي شيء
عن قضيتي المزعومة، مفهوم؟

499
00:39:52,144 --> 00:39:55,773
ولا أحد يعرف من حاول قتلي
لا أحد يهتم بما حدث حقاً

500
00:39:58,400 --> 00:40:00,027
أنا وحدي هنا، مفهوم؟

501
00:40:05,908 --> 00:40:07,326
أنا آسف

502
00:40:08,244 --> 00:40:10,454
أنا آسف
...لم أكن أقصد قول هذا كله، أنا فقط

503
00:40:10,621 --> 00:40:12,206
...أعرف أنك تحاولين المساعدة وأنا

504
00:40:19,672 --> 00:40:21,006
خذ

505
00:40:22,049 --> 00:40:23,175
شكراً

506
00:40:29,348 --> 00:40:30,808
سأراك عندما تستيقظ

507
00:40:51,787 --> 00:40:53,247
!(سولوي)

508
00:40:55,583 --> 00:40:58,711
(مرحباً يا (سولوي

509
00:41:00,880 --> 00:41:02,339
كيف حالك؟

510
00:41:02,882 --> 00:41:07,636
انظر إلى هذا، ألا يبدو هذا البرغر شهياً؟

511
00:41:18,564 --> 00:41:22,902
أحب أن آخذ البطاطا المقلية
وأضعها في الداخل

512
00:41:23,235 --> 00:41:25,154
(كما يفعلون في مطعم (موديز

513
00:41:26,447 --> 00:41:27,615
أتذكر؟

514
00:41:28,866 --> 00:41:32,161
في شارع (روت 11)؟
ذهبت إلى هناك من قبل

515
00:41:39,793 --> 00:41:41,170
هل أنت جائع؟

516
00:41:43,380 --> 00:41:45,090
أشعر بالعطش، أحتاج إلى بعض الماء

517
00:41:45,174 --> 00:41:47,259
تقصد أنهم لم يصلحوا ذلك الصنبور بعد

518
00:42:03,525 --> 00:42:05,236
أجل، إنه معطل

519
00:42:10,032 --> 00:42:12,076
لكنني سأعمل على إصلاحه، حسن؟

520
00:42:24,171 --> 00:42:30,094
لكن أولاً أريد أن أطرح عليك سؤالاً

521
00:42:30,261 --> 00:42:33,430
أمر كان يلح في ذهني

522
00:42:40,729 --> 00:42:42,147
ماذا فعلت؟

523
00:42:45,568 --> 00:42:47,027
أنت تعرف الجواب

524
00:42:47,570 --> 00:42:49,864
دهست شخصاً بسيارتي

525
00:42:50,406 --> 00:42:53,576
أين كنت ذاهباً تلك الليلة؟
أقصد لماذا كنت تقود السيارة؟

526
00:42:55,286 --> 00:42:57,872
كنت أوصل زوجتي السابقة
إلى المنزل من حفلة

527
00:42:58,497 --> 00:43:00,666
لقد خنت زوجتك -
ماذا؟ -

528
00:43:01,458 --> 00:43:03,627
خنت زوجتك، هذا ما فعلته

529
00:43:05,212 --> 00:43:06,672
حسن

530
00:43:07,882 --> 00:43:09,133
بالتأكيد

531
00:43:11,302 --> 00:43:12,553
بالتأكيد

532
00:43:13,804 --> 00:43:15,222
لماذا خنتها؟

533
00:43:15,472 --> 00:43:17,349
كان لديك كل شيء

534
00:43:17,683 --> 00:43:23,647
أقصد أنك خرجت من (بنسلفانيا) اللعينة
وذهبت مباشرة إلى جامعة مرموقة

535
00:43:24,523 --> 00:43:27,443
والتقيت بفتاة جذابة وهي ثرية

536
00:43:27,735 --> 00:43:30,279
واشترى لك والدها منزلاً

537
00:43:30,446 --> 00:43:33,574
أقصد، تباً، أنا؟

538
00:43:33,699 --> 00:43:38,913
أنا مستعد للقتل
كي أعيش تلك الحياة ليوم واحد

539
00:43:41,916 --> 00:43:44,001
لكن ها أنت ذا

540
00:43:46,212 --> 00:43:47,630
معي

541
00:43:48,589 --> 00:43:50,633
أيمكنك أن تعطيني بعض الماء من فضلك؟

542
00:43:52,259 --> 00:43:57,181
هذا مضحك، لأننا عندما كنا في الثانوية
كنت أغار منك

543
00:43:59,725 --> 00:44:03,229
لم أعد أفعل، انظر إلى نفسك

544
00:44:06,690 --> 00:44:08,275
أنت لست أفضل مني

545
00:44:08,400 --> 00:44:11,237
بعدة طرق، أنت في حال أسوأ مني

546
00:44:13,030 --> 00:44:14,323
ألا تعتقد ذلك؟

547
00:44:19,119 --> 00:44:20,371
أجبني

548
00:44:23,958 --> 00:44:25,251
أجبني

549
00:44:28,170 --> 00:44:30,089
وغد -
ماذا قلت؟ -

550
00:44:32,716 --> 00:44:33,801
هيا

551
00:44:34,552 --> 00:44:38,180
اعترف بالأمر
تظن أنني أبلي أحسن منك

552
00:44:40,474 --> 00:44:42,810
لا، لا أعتقد ذلك -
لم لا؟ -

553
00:44:42,977 --> 00:44:48,607
لأنني سأخرج من هنا بعد 6 أشهر
وأنت عالق هنا طوال حياتك

554
00:44:50,401 --> 00:44:53,571
حقاً؟ تظن أنك سترحل من هنا وتنساني؟

555
00:44:53,654 --> 00:44:57,032
سأحرص على ألا يحدث هذا أبداً

556
00:45:05,583 --> 00:45:10,004
هذا اعتداء! هذا أطال سجنك لتسعين يوماً

557
00:45:10,129 --> 00:45:12,298
(لا، أرجوك يا (جون -
هنا -

558
00:45:12,798 --> 00:45:16,302
انظر حولك جيداً -
(جون)! أرجوك يا (جون) -

559
00:45:16,719 --> 00:45:20,931
(اسمي (غانثر -
أرجوك يا (جون)، أرجوك -

560
00:45:25,477 --> 00:45:26,937
لن تدخل؟

561
00:45:30,441 --> 00:45:35,821
هل أنت خائف؟ أنت خائف
رباه، أنت مرعوب

562
00:45:46,665 --> 00:45:48,000
أتبحث عن شخص ما؟

563
00:45:51,086 --> 00:45:55,007
أجل، اعتقدت أنني سمعت صوت ابنتي

564
00:45:55,507 --> 00:45:56,842
(إذاً أنت (نوا

565
00:45:58,385 --> 00:45:59,637
اعتقدت أنك ربما تكون هو

566
00:46:00,638 --> 00:46:01,889
هل أعرفك؟

567
00:46:05,434 --> 00:46:06,644
(دخلت (ويتني

568
00:46:08,646 --> 00:46:13,067
لا، لا، لا، إنها لا تريد رؤيتك يا صاحبي

569
00:46:13,776 --> 00:46:17,404
ماذا تقصد؟ كيف تعرف هذا؟ -
لأنني عشيقها -

570
00:46:18,781 --> 00:46:20,658
ماذا؟ -
ورئيس عملها -

571
00:46:21,784 --> 00:46:23,202
أنا رئيسها في العمل وعشيقها

572
00:46:24,453 --> 00:46:25,329
هل عمرك 50 سنة؟

573
00:46:25,412 --> 00:46:26,997
ربما تعاني من مشاكل
تتعلق بالعلاقة مع الأب

574
00:46:27,122 --> 00:46:31,502
لكن هذا يحدث عندما يكون الأب وضيعاً

575
00:46:33,754 --> 00:46:36,590
لا، مهلاً
(إنها تخبرني كل شيء يا (سولوي

576
00:46:36,674 --> 00:46:37,883
أنا أعرف كل شيء

577
00:46:39,051 --> 00:46:42,054
النادلة؟ -
ماذا؟ -

578
00:46:45,432 --> 00:46:49,353
الناشرة؟ الحفلة -
...حسناً، أنا لا -

579
00:46:49,436 --> 00:46:53,232
المغطس الساخن اللعين؟ ماذا أصابك؟

580
00:46:53,357 --> 00:46:55,609
أبي؟ -
!(ويتني) -

581
00:47:19,425 --> 00:47:20,968
سنتناول المعكرونة

582
00:47:21,427 --> 00:47:24,513
وسيشارك (تريفور) في مسرحية موسيقية
رغم أنه لا يجيد الغناء

583
00:47:24,638 --> 00:47:26,557
أنا أجيد الغناء -
لا، لا تجيده -

584
00:47:26,682 --> 00:47:29,852
صوتك مثل صوت الوعل -
أنت لا تعرفين كيف هو صوت الوعل حتى -

585
00:47:30,769 --> 00:47:32,271
حقاً؟ -
أجل -

586
00:47:32,479 --> 00:47:35,024
...لا تجيد الغناء على الإطلاق، لذا

587
00:48:52,851 --> 00:48:54,395
كان الباب مفتوحاً؟

588
00:49:00,651 --> 00:49:01,819
ماذا تريد؟

589
00:49:27,052 --> 00:49:28,220
إنه جميل

590
00:49:28,846 --> 00:49:31,724
لا أعرف ماذا تريد يا رجل -
هذا ليس صحيحاً -

591
00:49:31,807 --> 00:49:33,392
أخبرني ماذا تريد فحسب

592
00:49:44,111 --> 00:49:45,821
أظن أنك تعرف ماذا أريد

593
00:49:47,198 --> 00:49:51,243
(اشتريت سكيناً من أمي المسكينة يا (نوا

594
00:49:53,579 --> 00:49:55,206
ماذا تريد؟

595
00:50:39,166 --> 00:50:40,626
لن تغادر، صحيح؟

596
00:50:41,877 --> 00:50:44,588
هل رأيته للتو؟ هل رحل؟ -
رأيت من؟ -

597
00:50:44,713 --> 00:50:47,967
رجل عبر من هنا
سمعته يذهب! سمعت الباب يغلق

598
00:50:48,133 --> 00:50:49,843
(كان هذا (فيك -
(فيك) -

599
00:50:51,762 --> 00:50:53,889
أجل، لقد رحل للتو

600
00:51:00,062 --> 00:51:02,606
هيا، اجلس، سأحضر لك بعض الماء -
هل أنت متأكدة؟ -

601
00:51:03,148 --> 00:51:08,696
نوا)، هل أنت بخير؟)
لأنك تبدو مشوشاً جداً بصراحة

602
00:51:11,407 --> 00:51:13,075
انس أمر الماء
أنت بحاجة إلى شراب

603
00:51:38,517 --> 00:51:39,727
هاك

604
00:51:40,561 --> 00:51:42,813
ولدي بعض الأشياء الأخرى لك

605
00:51:44,899 --> 00:51:47,526
أوغمنتين)، وما هذا؟)

606
00:51:49,236 --> 00:51:50,529
(فايكودين)

607
00:51:54,200 --> 00:51:55,326
افتح فمك

608
00:52:04,501 --> 00:52:05,669
هيا

609
00:52:22,061 --> 00:52:23,771
فيك) لن يعود)

610
00:52:25,439 --> 00:52:26,899
لقد تركني، إلى الأبد

611
00:52:28,984 --> 00:52:31,362
هل كان ذلك... لم يكن هذا بسببي؟

612
00:52:31,820 --> 00:52:33,572
بالطبع كان بسببك

613
00:52:35,908 --> 00:52:37,409
هل يمكنني التحدث بصراحة؟

614
00:52:38,577 --> 00:52:40,621
...أردته أن يرحل، أقصد

615
00:52:42,873 --> 00:52:44,375
مكان (فيك) ليس هنا

616
00:52:46,001 --> 00:52:47,378
مكانك أنت هنا

617
00:52:51,257 --> 00:52:53,551
يجب أن تسمح لي
...بمساعدتك يا (نوا)، لأنني

618
00:52:55,511 --> 00:52:58,556
أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك
أنا الوحيدة التي تعرف الألم الذي تعانيه

619
00:52:58,681 --> 00:52:59,765
خذ

620
00:53:05,312 --> 00:53:06,605
تناول واحدة أخرى

621
00:53:25,666 --> 00:53:27,084
ستكون الأمور على ما يرام

622
00:53:31,380 --> 00:53:32,715
أنا متأكدة من ذلك

623
00:53:34,341 --> 00:53:39,305
اسمع، لقد قمت بأشياء سيئة
لكننا جميعاً نرتكب الأخطاء

624
00:53:39,430 --> 00:53:42,516
وأنت لا تستحق أن تعاني كل هذا الألم
أنت تستحق السعادة

625
00:53:42,641 --> 00:53:44,560
أن تكون مع الناس الذين يحبوك

626
00:53:47,563 --> 00:53:48,856
أنا أعرفك

627
00:53:50,983 --> 00:53:53,903
أنا أعرف من أنت حقاً وأنا أسامحك

628
00:54:16,634 --> 00:54:19,345
مهلاً، تعال

629
00:54:58,050 --> 00:54:59,510
أنا أعرفك

630
00:55:02,471 --> 00:55:03,931
أنا أعرفك

631
00:55:08,227 --> 00:55:09,728
أنا أعرفك

632
00:55:17,486 --> 00:55:18,654
ماذا؟

633
00:55:23,284 --> 00:55:24,785
أنت لا تعرفينني

634
00:55:26,579 --> 00:55:28,372
بلى أعرفك -
أنت لا تعرفينني -

635
00:55:30,624 --> 00:55:33,627
بلى، أفعل، أفعل -
أنت لا تعرفينني -

636
00:55:33,836 --> 00:55:35,212
بلى

637
00:55:38,632 --> 00:55:41,886
أنت لا تعرفينني، أنت لا تعرفينني

638
00:55:43,971 --> 00:55:48,225
أنت لا تعرفينني -
نحن بخير، نحن بخير، نحن بخير -

639
00:55:49,935 --> 00:55:53,480
أنت لا تعرفينني -
(أنا أعرفك، (نوا -

640
00:55:53,772 --> 00:55:55,232
أنا أعرفك

641
00:55:57,818 --> 00:56:00,779
!(نوا)، (نوا)

