1
00:00:07,119 --> 00:00:08,370
...في حلقات سابقة

2
00:00:08,495 --> 00:00:09,580
(أمي، هذا (فيركات

3
00:00:09,621 --> 00:00:12,207
هل تعملان معاً؟ -
أنا مساعدته -

4
00:00:12,291 --> 00:00:14,668
يمكنك إخباري
كيف يختلف ما تفعلينه عن هذا

5
00:00:14,752 --> 00:00:15,836
يعيش (فيك) في القبو

6
00:00:15,961 --> 00:00:17,880
ويدفع لك الإيجار
بينما يقيم علاقة معك أيضاً؟

7
00:00:18,005 --> 00:00:19,840
لا أذكر غداءً واحداً وتعتبر هذه مشكلة؟

8
00:00:20,007 --> 00:00:22,634
ماذا عن قيادتك لساعتين
لتري طليقك من دون إخباري؟

9
00:00:22,718 --> 00:00:24,178
أجل، ما كان يجب أن أخبرك

10
00:00:24,303 --> 00:00:26,555
أنت تعيش في القبو
وتصعد عندما يحلو لك

11
00:00:26,638 --> 00:00:27,973
وتبقى في الأسفل عندما يحلو لك

12
00:00:28,182 --> 00:00:31,268
أنت قلت أنك تريدين هذا -
لأنني اعتقدت أن هذا ما أردته أنت -

13
00:00:31,518 --> 00:00:33,354
المنزل الحميم، لدي طلب واحد

14
00:00:33,437 --> 00:00:36,440
أعلم، لست بحاجة إلى قول أي شيء
لقد انتهيت منه، حقاً

15
00:00:36,815 --> 00:00:38,025
حسن

16
00:00:38,150 --> 00:00:41,862
هل (نوا) هنا؟ أنا قلقة عليه
لأنه تعرض للطعن وهو الآن مختف

17
00:00:41,987 --> 00:00:44,406
لماذا لا يزال يهمك بهذا القدر؟ -
ماذا؟ -

18
00:00:44,531 --> 00:00:48,285
لم أستطع فهم كونك نرجسية للغاية
بحيث أنك لم تنتبهي

19
00:00:48,410 --> 00:00:51,038
المعذرة؟ -
أمنا ماتت للتو -

20
00:00:51,163 --> 00:00:54,583
كان (نوا) يستغلك ليبتعد عنا

21
00:00:54,875 --> 00:00:57,920
مات أبي -
هل ترك لك والدك أي شيء؟ -

22
00:00:58,045 --> 00:01:00,172
منزله -
متى كانت آخر مرة كنت فيها هناك؟ -

23
00:01:00,339 --> 00:01:02,883
منذ عشرين سنة، ماتت أمي هناك

24
00:01:03,967 --> 00:01:05,302
أظن أنني أعرف من هاجمني

25
00:01:05,427 --> 00:01:08,472
(إنه حارس في (فيشكيل) اسمه (جون غانثر

26
00:01:08,555 --> 00:01:10,099
كان يتبعني منذ أن خرجت

27
00:01:10,140 --> 00:01:11,392
...تباً -
!أبي -

28
00:01:11,475 --> 00:01:12,601
...مارتن)! ماذا)

29
00:01:12,726 --> 00:01:15,854
سولوي)، سآخذ هذا وأحفظه بأمان) -
!بحقك -

30
00:01:20,275 --> 00:01:22,736
أبي، هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

31
00:01:23,195 --> 00:01:25,197
هل يتذكر أي منكما رجل اسمه (غانثر)؟

32
00:01:25,280 --> 00:01:28,283
يملك أهله متجر صيد عند الشارع 76

33
00:01:28,617 --> 00:01:30,869
نوا)، لا تبدو بخير)

34
00:01:32,663 --> 00:01:34,957
تباً

35
00:01:35,874 --> 00:01:38,419
ماذا أصابك؟ أنت في حالة مزرية

36
00:01:38,544 --> 00:01:40,212
!مارتن)! انهض)

37
00:01:41,588 --> 00:01:43,799
!(مارتن)! (مارتن)

38
00:01:44,675 --> 00:01:45,926
!(مارتن)

39
00:01:53,568 --> 00:01:58,403
"تـرجـمـة أصـلـيـة"
"(Travis) :تـعـديـل الـتـوقـيـت"

40
00:03:08,008 --> 00:03:11,178
"(الجزء الأول: (هيلين"

41
00:03:40,499 --> 00:03:41,875
أحتاج إلى المساعدة

42
00:03:59,476 --> 00:04:01,520
أعرف أنك تحولين اتصالاتي
(إلى البريد الصوتي مباشرة يا (نينا

43
00:04:01,645 --> 00:04:03,355
لكن ربما عليك الاتصال بي

44
00:04:03,439 --> 00:04:09,945
لأنني وجدت أخاك في منزل والدك
وهو ليس في حالة جيدة

45
00:04:10,321 --> 00:04:15,868
أقصد أنه بخير، أنا أعتني به
لكنني اعتقدت أنك يجب أن تعرفي

46
00:04:15,951 --> 00:04:19,455
وأنا أعرف أنك غاضبة مني
(و(جي بي) غاضب من (نوا

47
00:04:19,788 --> 00:04:24,501
لذا ربما لا تريدينه أن يأتي
إلى (ويست أورانج)، ولا بأس بهذا

48
00:04:24,793 --> 00:04:25,961
تباً

49
00:04:27,004 --> 00:04:29,006
آسفة، تجاهلي هذا

50
00:04:31,008 --> 00:04:34,720
أقصد لا تقلقي، لأن (نوا) يستطيع البقاء هنا

51
00:04:35,596 --> 00:04:36,513
بشكل مؤقت

52
00:04:36,638 --> 00:04:38,891
أنا لست متأكدة ماذا سأقول للأولاد

53
00:04:39,975 --> 00:04:41,727
أو (فيك)، كما أظن

54
00:04:43,062 --> 00:04:44,855
لا يهم، سأتدبر الأمر

55
00:04:46,023 --> 00:04:49,943
لكن اتصلي بي إن أردت

56
00:04:50,986 --> 00:04:52,237
...إنه

57
00:04:53,781 --> 00:04:57,034
أظن أنه سيكون بخير، سنكون بخير

58
00:04:59,036 --> 00:05:00,162
وداعاً

59
00:05:07,836 --> 00:05:09,088
!(نوا)

60
00:05:20,432 --> 00:05:21,684
نوا)؟)

61
00:05:28,482 --> 00:05:29,733
كيف تسير الأمور؟

62
00:05:31,944 --> 00:05:33,487
أنت هنا منذ بعض الوقت

63
00:05:33,988 --> 00:05:37,032
رباه، (نوا)، ماذا تفعل؟

64
00:05:37,825 --> 00:05:38,993
هل أنت بخير؟

65
00:05:43,539 --> 00:05:44,999
احتجت إلى الجلوس فحسب

66
00:05:49,086 --> 00:05:50,379
حسن، هيا

67
00:05:51,338 --> 00:05:52,798
هيا، سأساعدك في النهوض

68
00:05:53,465 --> 00:05:54,925
أيمكنك أن تحاول الوقوف؟

69
00:05:56,010 --> 00:05:57,136
تباً

70
00:05:57,928 --> 00:05:59,054
آسفة

71
00:06:03,058 --> 00:06:05,102
ربما أنت مصاب بالتجفاف

72
00:06:05,811 --> 00:06:09,606
يجب أن تأكل وتنام

73
00:06:10,399 --> 00:06:12,109
السرير مرتب

74
00:06:14,403 --> 00:06:15,988
لا بأس، سأتدبر الأمر، سأتدبر الأمر -
ماذا؟ -

75
00:06:16,447 --> 00:06:17,656
سأتدبر الأمر

76
00:06:20,034 --> 00:06:21,327
أجل، افعل

77
00:06:26,248 --> 00:06:27,833
هل يمكنني الحصول على بعض الخصوصية؟

78
00:06:28,625 --> 00:06:30,711
...بالتأكيد، أنا فقط

79
00:06:31,754 --> 00:06:32,880
بالتأكيد

80
00:06:50,022 --> 00:06:51,190
لقد عدت

81
00:06:52,107 --> 00:06:53,567
أنت هنا -
أجل -

82
00:06:53,734 --> 00:06:55,944
بداية متأخرة اليوم
أنا لن أشارك في العمليات حتى الظهر

83
00:06:57,655 --> 00:07:00,532
أخبريني إذاً

84
00:07:01,492 --> 00:07:04,286
نوا) ليس بخير، صحيح؟) -
لا، إنه ليس بخير -

85
00:07:04,745 --> 00:07:07,998
حسن، هل اتصلت بـ(نينا)؟ هل أتت لتأخذه؟

86
00:07:08,874 --> 00:07:10,376
لا، لم تفعل

87
00:07:10,793 --> 00:07:14,296
ماذا... هل أوصلته بالسيارة إلى (جيرسي)؟

88
00:07:18,300 --> 00:07:19,802
إنه في الطابق السفلي

89
00:07:22,846 --> 00:07:24,682
نوا) في الطابق السفلي؟)

90
00:07:26,183 --> 00:07:27,559
الآن؟ -
أجل -

91
00:07:27,768 --> 00:07:30,646
...إنه يرتاح، لكن اسمع، لا
أيمكنك ألا تغضب؟

92
00:07:30,729 --> 00:07:32,398
لا أفهم الأمر -
(أعلم، لم أستطع الوصول إلى (نينا -

93
00:07:32,481 --> 00:07:36,986
وهي لا تجيب على اتصالاتي
وكان عليك أن تراه

94
00:07:37,152 --> 00:07:40,155
لقد عثرت عليه واقفاً في البحيرة
واقفاً هناك فحسب

95
00:07:40,280 --> 00:07:42,157
مثل ميت حي، وعنقه في حالة سيئة

96
00:07:42,241 --> 00:07:44,910
لذا أحضرته إلى هنا -
أجل، لن يبقى، أعدك بذلك -

97
00:07:44,994 --> 00:07:47,329
ماذا عن الأولاد؟ -
لن أخبرهم -

98
00:07:47,454 --> 00:07:49,331
لن تخبريهم؟ -
!لا -

99
00:07:49,456 --> 00:07:51,500
لا، إنه في الطابق السفلي
لن يصعد إلى الأعلى

100
00:07:51,667 --> 00:07:53,502
أحتاج فقط إلى معرفة ماذا علي أن أفعل به

101
00:07:53,585 --> 00:07:56,630
و(فيك)، إنه والدهم
ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ أتركه هناك؟

102
00:07:57,089 --> 00:07:58,882
فعلت ما سيفعله أي شخص آخر

103
00:07:59,550 --> 00:08:02,678
(حاول شخص ما قتله يا (هيلين
ليس لديهم فكرة من فعل هذا

104
00:08:02,803 --> 00:08:05,472
ليست لديهم أية أدلة، لكن لا بأس
ادعيه للبقاء هنا

105
00:08:05,556 --> 00:08:07,933
ماذا تقول؟ تظن أن شخصاً يطارده؟ -
من يعلم؟ -

106
00:08:08,058 --> 00:08:11,562
أفهم سبب استيائك، الأمر مؤقت

107
00:08:11,729 --> 00:08:13,689
أعدك بذلك، سأجد مكاناً آخر يذهب إليه

108
00:08:13,772 --> 00:08:16,108
اليوم؟ -
أجل -

109
00:08:17,901 --> 00:08:18,944
اليوم

110
00:08:29,997 --> 00:08:32,916
فيك)، أتظن أن لديك الوقت لتفحصه؟)

111
00:08:36,086 --> 00:08:37,296
فحص سريع؟

112
00:08:43,093 --> 00:08:44,678
(نوا) -
نعم -

113
00:08:45,304 --> 00:08:47,556
قال (فيك) إنه سيفحصك
قبل أن يذهب إلى العمل

114
00:08:47,681 --> 00:08:49,558
أظن أن عليك أن تسمح له بأن يفحص عنقك

115
00:08:50,059 --> 00:08:51,685
الطبيب الرائع

116
00:08:52,770 --> 00:08:54,355
...لا -
(الطبيب (أولا -

117
00:08:54,480 --> 00:08:56,440
لم يعد لدي مسكنات ألم، أحتاج إلى المزيد

118
00:08:56,607 --> 00:08:57,858
حقاً؟ -
أجل -

119
00:08:58,442 --> 00:09:02,112
ربما أتمكن من مساعدتك في ذلك
يجب أن أفحص جرحك أولاً

120
00:09:02,279 --> 00:09:04,073
أيمكنك الاستدارة نحو الضوء من فضلك؟

121
00:09:04,782 --> 00:09:06,784
إنه يحاول مساعدتك، أرجوك

122
00:09:12,081 --> 00:09:14,958
قست حرارته عندما وصلنا إلى المنزل
وكانت 41 درجة مئوية

123
00:09:15,084 --> 00:09:16,794
(وأعطيته (أدفيل -
(لا أحتاج إلى (أدفيل -

124
00:09:16,919 --> 00:09:18,712
(أحتاج إلى (فايكودين -
حسن، أيها القوي -

125
00:09:18,879 --> 00:09:20,339
ابق ساكناً، من فضلك؟

126
00:09:21,757 --> 00:09:23,592
كم حبة (فايكودين) تأخذ؟

127
00:09:24,218 --> 00:09:27,137
ـ 5.7 ملغ، 6 مرات في اليوم

128
00:09:29,264 --> 00:09:31,266
لا أعلم، ربما 10؟

129
00:09:41,694 --> 00:09:43,153
لم فعلت هذا؟

130
00:09:43,237 --> 00:09:45,030
أنا أضع علامة على نهاية الاحمرار

131
00:09:45,990 --> 00:09:50,285
إن امتد بعد الخط أو إن ارتفعت الحرارة أكثر
يجب أن تأخذيه إلى الإسعاف

132
00:09:50,953 --> 00:09:53,288
في هذه الأثناء
سأكتب له وصفة مضاد حيوي

133
00:09:53,580 --> 00:09:55,332
حبتان في اليوم لعشرة أيام -
مضاد حيوي؟ -

134
00:09:55,416 --> 00:09:56,959
لا، أحتاج إلى مسكنات ألم

135
00:09:57,209 --> 00:09:59,670
كان هذا من دواعي سروري
(اعتن بنفسك يا (نوا

136
00:09:59,795 --> 00:10:01,130
لا بد أنك تمزح

137
00:10:01,672 --> 00:10:05,134
أي طبيب يرفض
إعطاء دواء لشخص يعاني؟

138
00:10:07,344 --> 00:10:08,846
هل أنت متألم إلى هذا الحد حقاً؟

139
00:10:08,929 --> 00:10:12,141
يجب أن تتحدثي إليه
أقنعيه أن يعطيني شيئاً

140
00:10:12,307 --> 00:10:14,226
أستطيع أن أطلب منه -
توسلي إليه -

141
00:10:14,476 --> 00:10:17,062
حسن، لكن هلا استلقيت من فضلك؟
يجب أن تستريح

142
00:10:17,146 --> 00:10:20,190
لكن انتظر، يجب أن نغطي الجرح أولاً

143
00:10:23,652 --> 00:10:25,029
اتكئ باتجاهي

144
00:10:26,739 --> 00:10:27,948
سأتولى الأمر، سأتولى الأمر -
حسن -

145
00:10:28,032 --> 00:10:30,200
لا بأس -
آسفة -

146
00:10:33,579 --> 00:10:34,621
!(هيلين)

147
00:10:40,919 --> 00:10:43,255
أنت محقة بشأن أمر واحد
هذا الرجل في حالة مزرية

148
00:10:43,339 --> 00:10:45,174
ألا يمكنك أن تعطيه بعض (الفايكودين)؟ -
لا -

149
00:10:45,299 --> 00:10:49,011
(لا، لا أستطيع إعطاءه بعض (الفايكودين
من الواضح أنه مدمن عليه

150
00:10:49,303 --> 00:10:52,931
يمكن أن أخسر رخصة مزاولتي
إن وصفت المسكنات الأفيونية لرجل مثله

151
00:10:53,265 --> 00:10:55,601
هل (بيركوسيت) مسكن أفيوني؟ -
أريده أن يرحل -

152
00:10:56,143 --> 00:10:58,812
تستطيع (نينا) أخذه
إلى طبيبه إن ساء وضع عنقه

153
00:10:58,937 --> 00:11:01,523
وربما تريد أن تدخله في منشأة لعلاج الإدمان

154
00:11:01,982 --> 00:11:03,817
حقاً؟ أتظن أن وضعه بهذا السوء؟

155
00:11:03,901 --> 00:11:06,195
هيلين)، افتحي عينيك)

156
00:11:06,695 --> 00:11:09,156
مشكلة هذا الرجل أكبر بكثير
مما يمكننا أن نتدبر أنا وأنت

157
00:11:09,239 --> 00:11:11,116
ويجب ألا يراه الأولاد بهذا الشكل -
(أعلم، سأتصل بـ(نينا -

158
00:11:11,200 --> 00:11:12,993
سأطلب منها المجيء اليوم -
إنها أخته -

159
00:11:14,203 --> 00:11:17,039
إن كان أحد ملزم به
في هذه المرحلة فهو هي، وليس أنت

160
00:11:17,081 --> 00:11:20,250
ستأخذه يا (فيك)، اتفقنا؟
هذه ليست مشكلة، أعدك بذلك

161
00:11:23,796 --> 00:11:26,715
أعدك حقاً، اذهب إلى العمل
سيكون قد رحل قبل عودتك إلى المنزل

162
00:11:28,592 --> 00:11:31,387
(سأطلب (الأوغمنتين) من (رايت آيد -
شكراً لك -

163
00:11:36,684 --> 00:11:40,646
(حسن، (تايلنول) مع (كودين

164
00:11:41,397 --> 00:11:44,316
نوا)، هذا هو المسكن الوحيد)
الذي لدي في المنزل، أنا آسفة

165
00:11:47,695 --> 00:11:50,280
وكن حذراً لأن هذا... ساخن

166
00:11:50,906 --> 00:11:52,449
أعطني الزجاجة، أحتاج إلى المزيد

167
00:11:52,533 --> 00:11:55,035
يعتقد (فيك) أنك تأخذ الكثير من الأدوية

168
00:11:55,119 --> 00:11:59,623
أجل، (فيك) متوتر جداً
(كما أنه يكرهني يا (هيلين

169
00:12:00,666 --> 00:12:03,252
أرجوك يا (هيلين)، أعطني المزيد
ما يكفي لتخفيف الألم

170
00:12:03,377 --> 00:12:04,628
حسن، لا بأس

171
00:12:10,676 --> 00:12:12,344
أحضرت (أمبيان) أيضاً

172
00:12:12,761 --> 00:12:14,096
رائع

173
00:12:17,808 --> 00:12:20,144
أعتقد أن عليك أن تحاول أكل شيء ما

174
00:12:20,644 --> 00:12:22,604
لست جائعاً، شكراً لك -
...أجل، لكنها بذرة الخشخاش وأحضرتها -

175
00:12:22,688 --> 00:12:24,314
!(قلت إنني لا أريدها يا (هيلين

176
00:12:34,992 --> 00:12:37,411
من كان المتصل؟ -
لا أحد -

177
00:12:37,661 --> 00:12:40,748
(هذا ليس لا أحد يا (نوا
من يتصل بك؟

178
00:12:40,831 --> 00:12:42,541
هل هي (نينا)؟ -
لا -

179
00:12:46,337 --> 00:12:49,298
من هو الشرطي (سانتوس)؟
هل هو أحد المحققين في قضيتك؟

180
00:12:49,381 --> 00:12:52,301
لأن عليك الاتصال به -
إنها شرطية إطلاق سراحي المشروط -

181
00:12:52,384 --> 00:12:54,470
إذاً يجب أن تتصل بها حتماً

182
00:12:54,595 --> 00:12:56,638
ليس الآن، لا أستطيع تحملها الآن

183
00:12:56,805 --> 00:12:59,683
(سيتطلب الأمر دقيقتين يا (نوا
أعلمها أنك بخير وحسب

184
00:13:01,101 --> 00:13:02,519
لكنني لست بخير

185
00:13:13,405 --> 00:13:15,282
ما الذي يحدث معك يا (نوا)؟

186
00:13:17,117 --> 00:13:18,494
ما الأمر؟

187
00:13:29,755 --> 00:13:33,258
رباه، أنا متعب
أظن أنني أستطيع النوم أخيراً

188
00:13:35,803 --> 00:13:38,639
جيد، هذا رائع

189
00:13:38,806 --> 00:13:42,976
ربما بدأت الحبوب تأخذ مفعولها -
أجل -

190
00:13:43,060 --> 00:13:44,395
أجل

191
00:13:53,153 --> 00:13:55,698
أشعر بالراحة لعودتي إلى هنا

192
00:14:00,160 --> 00:14:01,537
حقاً؟

193
00:14:05,332 --> 00:14:07,251
يسرني سماع الأولاد ثانية

194
00:14:09,670 --> 00:14:10,963
الأولاد؟

195
00:14:11,630 --> 00:14:13,382
هل سيأتون إلى الطابق السفلي؟

196
00:14:16,385 --> 00:14:18,595
الأولاد ليسوا هنا يا (نوا)، إنهم في المدرسة

197
00:14:20,014 --> 00:14:21,181
هذا جيد

198
00:14:53,047 --> 00:14:54,506
"(جاري الاتصال بالشرطية (سانتوس"

199
00:15:00,262 --> 00:15:02,514
(أنا لست (نوا)، أنا (هيلين

200
00:15:03,849 --> 00:15:07,770
أنا زوجته، زوجته السابقة
(إنه معي في (بروكلين

201
00:15:10,564 --> 00:15:13,942
أجل حضرة الشرطية
...أعلم، أفهم هذا، أنا

202
00:15:15,402 --> 00:15:16,945
لا أستطيع جعله يتكلم على الهاتف

203
00:15:17,905 --> 00:15:21,825
لأنني لا أستطيع ذلك، إنه نائم

204
00:15:23,243 --> 00:15:24,578
تباً، أيمكنك الانتظار قليلاً؟

205
00:15:25,037 --> 00:15:27,623
مرحباً يا أمي -
...مرحباً يا (ويتني)، ماذا -

206
00:15:27,748 --> 00:15:28,999
(ويتني)

207
00:15:29,958 --> 00:15:32,544
مرحباً؟ مرحباً، حسن، أنا آسفة

208
00:15:32,670 --> 00:15:37,966
اسمعي، أعرف أنك تقومين بعملك وحسب
لكن المشكلة هي أن (نوا) مريض

209
00:15:39,635 --> 00:15:41,303
قلت إنه مريض

210
00:15:41,970 --> 00:15:46,183
لا يزال ضعيفاً بعد حادثة الطعن
ويقول طبيبه أنه بحاجة إلى الراحة

211
00:15:46,350 --> 00:15:49,645
وإن كان بوسعه البقاء هنا ليوم أو يومين
أعرف أنه سيتحسن

212
00:15:49,812 --> 00:15:55,109
لذا كنت أتساءل إن كان بوسعي
إحضاره يوم الاثنين

213
00:15:57,987 --> 00:16:01,740
رائع، شكراً لك، شكراً جزيلاً
شكراً، أنا ممتنة لك

214
00:16:01,824 --> 00:16:04,410
مرحباً، مرحباً -
أما زالت خيمة أبي في الطابق السفلي؟ -

215
00:16:04,493 --> 00:16:06,662
لا، توقفي، توقفي
لا يمكنك الذهاب إلى هناك

216
00:16:06,954 --> 00:16:09,206
لم لا؟ -
لأن السباكين هناك -

217
00:16:09,373 --> 00:16:10,791
يعملون في إصلاح الحوض

218
00:16:11,166 --> 00:16:12,960
إذاً؟ سأبحث عنها -
(ليست هناك يا (ويتني -

219
00:16:13,085 --> 00:16:15,129
ليست هناك
أخذها والدك منذ سنوات

220
00:16:17,089 --> 00:16:18,966
حسن -
حسن -

221
00:16:20,801 --> 00:16:23,637
لماذا تحتاجين إلى خيمة على أية حال؟
هل ستذهبين للتخييم؟

222
00:16:23,804 --> 00:16:26,098
(أجل في الواقع، سنذهب أنا و(فيركات
إلى شمال الولاية

223
00:16:26,432 --> 00:16:29,018
فيركات) يخيم؟) -
لماذا تعتبرين هذا غريباً؟ -

224
00:16:29,309 --> 00:16:31,770
لست متأكدة، لكنه كذلك

225
00:16:32,187 --> 00:16:35,566
فرقة ابنته في مهرجان ما
...لذا سنذهب لرؤيتها تعزف

226
00:16:35,691 --> 00:16:39,361
ابنته؟ -
جونيبر)، إنها موهوبة بشدة) -

227
00:16:39,737 --> 00:16:41,363
كم عمر (جونيبر)؟

228
00:16:41,989 --> 00:16:44,450
ـ 24 سنة
ـ إذاً أكبر منك بسنتين

229
00:16:46,035 --> 00:16:50,372
لا أعلم، ألا تظنين أنه كان عليك ذكر هذا؟
لماذا لم تخبريني؟

230
00:16:51,373 --> 00:16:53,834
أين تظن أنك ستذهب؟

231
00:16:56,253 --> 00:16:58,088
ما خطبك؟ -
ما هذا؟ -

232
00:16:58,172 --> 00:17:00,090
هل هذا أبي؟ -
منحرف لعين -

233
00:17:00,215 --> 00:17:01,175
رباه -
ماذا تفعل؟ -

234
00:17:01,383 --> 00:17:03,052
ابتعد، ابتعد عنه -
ماذا تفعل؟ -

235
00:17:03,135 --> 00:17:04,720
هل تقصدين أن علي التوقف؟ -
ماذا دهاك؟ -

236
00:17:04,845 --> 00:17:07,723
ماذا دهاني؟ والدك اللعين هاجمني

237
00:17:07,806 --> 00:17:09,558
ويتني)، ادخلي، أنت، ارحل من هنا)

238
00:17:09,683 --> 00:17:12,311
(اسمعي يا (هيلين
مع فائق احترامي، بالكاد لمسته

239
00:17:12,519 --> 00:17:14,730
أيها المهووس اللعين
ارحل من هنا قبل أن أتصل بالشرطة

240
00:17:14,897 --> 00:17:17,024
أمي، رويدك -
لا، لا، لا، لا بأس -

241
00:17:17,149 --> 00:17:18,692
سأذهب إلى متجر لوازم التخييم
آر إي آي) فحسب)

242
00:17:18,901 --> 00:17:20,402
لا يهم، لا تقلقي

243
00:17:21,278 --> 00:17:24,573
سأتحدث إليك لاحقاً يا عزيزتي -
نوا)، دعني أر) -

244
00:17:25,240 --> 00:17:27,743
(أيمكنك سماعي؟ (نوا

245
00:17:29,036 --> 00:17:30,329
(هيلين)

246
00:17:31,080 --> 00:17:32,915
حسن، أنت بخير، هيا

247
00:17:33,874 --> 00:17:35,709
ماذا يفعل هنا؟ -
(إلى الداخل من فضلك يا (ويتني -

248
00:17:35,876 --> 00:17:38,087
سآتي بعد دقائق، من فضلك

249
00:17:41,465 --> 00:17:43,300
حسن، من هنا، لا بأس

250
00:17:49,848 --> 00:17:54,186
ما الأمر يا (نوا)؟ ما الأمر؟ ماذا قلت له؟

251
00:17:55,980 --> 00:17:58,691
لا شيء -
لا شيء؟ هاجمك بدون سبب؟ -

252
00:17:59,984 --> 00:18:01,986
ماذا؟ -
لماذا سمحت له بالاستمرار بضربك؟ -

253
00:18:02,069 --> 00:18:03,570
لماذا لم تقاوم؟

254
00:18:05,114 --> 00:18:06,532
لا أعلم

255
00:18:07,366 --> 00:18:09,159
سأغادر يا أمي -
تباً -

256
00:18:09,535 --> 00:18:11,662
حسن، انتظري... سأعود حالاً

257
00:18:16,625 --> 00:18:21,672
ويتني) عزيزتي، أنا آسفة، أنا آسفة)
كان علي التأكد من أنه بخير

258
00:18:22,589 --> 00:18:24,591
منذ متى هو هنا؟ -
منذ هذا الصباح -

259
00:18:24,717 --> 00:18:27,720
لكن أيمكنك الدخول لنتحدث؟
سنجلس ونتحدث عن الأمر

260
00:18:27,803 --> 00:18:29,471
اتفقنا؟ أرجوك -
لن أبقى -

261
00:18:29,555 --> 00:18:31,348
لا، انتظري -
لا يمكنني أن أبقى في هذا المنزل -

262
00:18:31,432 --> 00:18:32,933
ليس بوجوده، ألا تري هذا؟ -
إنه في الطابق السفلي -

263
00:18:33,017 --> 00:18:35,394
لن يصعد إلى هنا، اتفقنا يا عزيزتي؟ -
!وداعاً -

264
00:18:35,561 --> 00:18:37,354
أرجوك، أرجوك لا ترحلي -
لا تلمسيني -

265
00:18:37,479 --> 00:18:40,232
ويتني)، لا يمكنك الذهاب مع ذلك الرجل)
لقد هاجم والدك

266
00:18:40,733 --> 00:18:42,359
كان يدافع عني

267
00:18:42,526 --> 00:18:46,155
كنت في الداخل
لا أعرف ماذا تظنين أنك رأيت

268
00:18:46,238 --> 00:18:48,782
...لكنه لم يكن يدافع عنك، هو

269
00:18:49,158 --> 00:18:52,703
يجب أن تنتهي العلاقة حالاً
إنه بضعف عمرك، وهو يستغلك

270
00:18:52,828 --> 00:18:55,622
أنت لا تعرفين أي شيء عما تقولينه -
بلى، أعرف -

271
00:18:55,831 --> 00:19:00,586
مع كم مساعدة أقام علاقة برأيك؟
مع كم فتاة أقام علاقة برأيك؟

272
00:19:00,711 --> 00:19:03,672
فيركات) يهتم بي) -
رباه -

273
00:19:04,965 --> 00:19:07,343
إنه الوحيد الذي يهتم

274
00:19:07,551 --> 00:19:10,179
لقد هاجم أبي لأنه يعرف ما فعله أبي بي

275
00:19:10,304 --> 00:19:11,764
فعله بك؟

276
00:19:12,723 --> 00:19:14,641
أنت تعيشين في عالم خيالي يا أمي

277
00:19:14,808 --> 00:19:17,144
أنا آسفة، لم أعد
أعرف ماذا سأفعل حيال هذا

278
00:19:17,436 --> 00:19:18,979
لا يمكنك رؤية أي شيء يحدث

279
00:19:19,104 --> 00:19:20,898
من الواضح أنك مستاءة جداً
ولا يمكن إجراء حوار بالغين معك

280
00:19:20,981 --> 00:19:25,778
أنت سمحت بعودة أبي إلى المنزل -
اخفضي صوتك، إنه في الأسفل هناك -

281
00:19:33,077 --> 00:19:34,953
ماذا تظنين أنه سيحدث الآن يا أمي؟

282
00:19:38,248 --> 00:19:41,126
ماذا؟ سنعود لنصبح عائلة سعيدة ثانية؟

283
00:19:41,919 --> 00:19:45,089
نسيت كل ما فعله أبي بنا؟

284
00:19:51,887 --> 00:19:54,473
لماذا تكرهين نفسك بهذا القدر؟

285
00:19:58,644 --> 00:19:59,937
لا أكره نفسي

286
00:20:05,109 --> 00:20:07,861
كنت أعتقد أن أبي هو المجنون

287
00:20:10,531 --> 00:20:12,491
وأدرك الآن أنك أنت المجنونة

288
00:20:14,410 --> 00:20:17,538
(ويتني)، (ويتني)، (ويتني)
أخبريني إلى أين أنت ذاهبة، أرجوك

289
00:20:18,956 --> 00:20:20,457
لا أعلم

290
00:20:34,054 --> 00:20:35,389
"نينا) تتصل)"

291
00:21:38,160 --> 00:21:39,536
!أمي

292
00:21:42,414 --> 00:21:43,916
أمي، هل أنت في المنزل؟

293
00:21:45,459 --> 00:21:47,628
ماذا سنتناول على العشاء؟ أنا أتضور جوعاً

294
00:21:57,721 --> 00:22:00,099
إنها (جين آير)، لكنها مسرحية موسيقية

295
00:22:00,891 --> 00:22:04,311
أقصد أنا في الجوقة فقط
لكنك قرأت الكتاب، صحيح؟

296
00:22:04,436 --> 00:22:05,896
أجل، قرأته منذ زمن بعيد

297
00:22:05,980 --> 00:22:09,692
الكتاب رائع جداً
بدأت بقراءته ليلة أمس وبقي منه 30 صفحة

298
00:22:09,817 --> 00:22:11,110
هذا سريع

299
00:22:11,235 --> 00:22:12,695
مرحباً

300
00:22:13,612 --> 00:22:15,114
مرحباً -
(مرحباً يا (فيك -

301
00:22:15,239 --> 00:22:17,116
خمن ماذا سأفعل في المدرسة؟ -
ماذا؟ -

302
00:22:17,199 --> 00:22:18,492
خذ هذا إلى الطاولة

303
00:22:19,910 --> 00:22:22,413
العشاء جاهز تقريباً -
رائع، أنا جائع -

304
00:22:22,538 --> 00:22:24,665
مرحباً أيها الأولاد -
سنتناول المعكرونة -

305
00:22:24,790 --> 00:22:27,167
حقاً؟ -
و(تريفور) سيشارك في مسرحية موسيقية -

306
00:22:27,334 --> 00:22:29,712
رغم أنه لا يجيد الغناء -
أنا أجيد الغناء -

307
00:22:30,045 --> 00:22:31,964
لا، لا تجيده -
كيف الحال في الطابق السفلي؟ -

308
00:22:32,464 --> 00:22:35,217
لا بأس -
تم تدبر كل شيء؟ -

309
00:22:36,176 --> 00:22:37,720
أجل -
أنت لا تجيد الغناء أبداً -

310
00:22:37,803 --> 00:22:40,055
لا تتحدث وحسب، اتفقنا؟

311
00:22:40,514 --> 00:22:43,058
كأنها تبدل الأنواع تقريباً

312
00:22:43,142 --> 00:22:46,395
في البداية نظن أنها قصة رومانسية
لكنها تتحول إلى قصة تشويق

313
00:22:46,478 --> 00:22:47,896
مخادعة جداً -
أعلم -

314
00:22:48,063 --> 00:22:51,317
روتشيستر) يحب (جين) بشدة)
لكن طوال الوقت كانت معه زوجته

315
00:22:51,400 --> 00:22:54,486
تلك السيدة المجنونة التي تختبئ في العلية

316
00:22:56,113 --> 00:22:58,449
ماذا كان ذلك؟ -
(إنها (بيرثا -

317
00:22:58,657 --> 00:23:01,160
من هي (بيرثا)؟ -
السيدة المجنونة في العلية -

318
00:23:01,285 --> 00:23:04,455
في القصة؟ في المسرحية الموسيقية؟

319
00:23:04,580 --> 00:23:06,457
ثمة سباكون يعملون في الطابق السفلي

320
00:23:08,375 --> 00:23:10,794
لا بد أنهم أوقعوا شيئاً -
أتظنين ذلك؟ -

321
00:23:15,883 --> 00:23:17,301
أنا واثقة أن الأمور بخير

322
00:23:27,394 --> 00:23:28,937
أظن أنني انتهيت

323
00:23:31,398 --> 00:23:32,608
المعذرة

324
00:23:37,321 --> 00:23:38,697
هل هو بخير؟

325
00:23:41,283 --> 00:23:43,077
أيمكنكم الذهاب إلى غرفكم؟

326
00:23:43,535 --> 00:23:45,412
ماذا؟ -
الساعة الثامنة -

327
00:23:45,579 --> 00:23:49,375
أعلم، أحتاج إلى بعض الوقت
أيمكنني الحصول على بعض الوقت؟ وحدي؟

328
00:23:50,918 --> 00:23:53,754
أرجوكم، اذهبوا

329
00:24:18,445 --> 00:24:19,905
أرجوك لا ترحل

330
00:24:23,867 --> 00:24:25,494
أيمكننا التحدث عن هذا، أرجوك

331
00:24:25,786 --> 00:24:29,873
لا شيء لنتحدث عنه
لقد كذبت علي، بشكل متكرر

332
00:24:30,040 --> 00:24:31,291
...أعلم أنني فعلت

333
00:24:32,418 --> 00:24:36,005
كذبت عندما انتقلت إلى الطابق العلوي
عندما قلت أنك انتهيت منه

334
00:24:36,130 --> 00:24:39,008
وكذبت هذا الصباح عندما قلت
أنه سيكون قد رحل

335
00:24:39,174 --> 00:24:41,844
كذبت على العشاء عندما قلت أنه قد رحل

336
00:24:42,052 --> 00:24:43,846
وليس علي فقط بل على أولادك

337
00:24:43,887 --> 00:24:47,516
أعلم، كان هذا خطأ
لكنني أستطيع إصلاحه، أعدك

338
00:24:49,143 --> 00:24:51,520
سأطلب منه المغادرة حالاً -
حقاً؟ ثم ماذا؟ -

339
00:24:51,603 --> 00:24:53,230
تباً

340
00:24:58,485 --> 00:25:03,032
(يمكنك القيام بما تريدينه يا (هيلين
لأنني أفهم كيف تسير الأمور

341
00:25:03,866 --> 00:25:07,619
يغادر الآن ثم في المرة التالية
بعد 3 أشهر

342
00:25:07,703 --> 00:25:11,832
أو 3 سنوات أو غداً
أو متى أتى مع هرائه

343
00:25:11,957 --> 00:25:13,584
تسمحين له بالعودة

344
00:25:15,586 --> 00:25:18,630
أنا لا أفهم الأمر حقاً

345
00:25:19,715 --> 00:25:22,509
لقد حاولت، لكنني لا أفهمه

346
00:25:24,720 --> 00:25:28,098
التفسير الوحيد هو أنك ما زلت تحبينه -
لا -

347
00:25:29,850 --> 00:25:31,352
هذا ليس صحيحاً

348
00:25:35,981 --> 00:25:37,024
(فيك)

349
00:25:38,776 --> 00:25:41,487
مهلاً يا (فيك)، أرجوك انتظر

350
00:25:41,612 --> 00:25:42,988
لقد انتظرت بالفعل

351
00:25:44,823 --> 00:25:46,617
(أنا لست شخصاً لطيفاً دوماً يا (هيلين

352
00:25:46,950 --> 00:25:50,329
حتى أنني لا أعرف إن كنت شخصاً طيباً
لكنني صادق

353
00:25:50,663 --> 00:25:52,414
ولا أعرف كيف أعيش مع امرأة
ليست كذلك

354
00:25:52,539 --> 00:25:55,334
...حسناً، أرجوك، أرجوك فقط -
أخبريني الحقيقة لمرة -

355
00:25:56,418 --> 00:25:59,046
أما زلت تحبينه؟ -
لا -

356
00:26:00,005 --> 00:26:04,134
ما هذا إذاً؟ لماذا لا تستطيعين التخلي عنه؟

357
00:26:15,354 --> 00:26:17,022
سأفتقد الأولاد

358
00:26:30,744 --> 00:26:32,079
هل رحل؟

359
00:26:35,457 --> 00:26:37,793
لقد غادر شخص ما، سمعت الباب -
(كان (فيك -

360
00:26:39,420 --> 00:26:40,879
كان (فيك)؟

361
00:26:43,173 --> 00:26:45,175
انتهت علاقتنا، لن يعود

362
00:26:59,440 --> 00:27:01,066
لم أكن أنا السبب، صحيح؟

363
00:27:06,530 --> 00:27:07,948
هل كان هذا بسببي؟

364
00:27:34,350 --> 00:27:36,935
هل تبكين؟ -
لا بأس -

365
00:27:39,021 --> 00:27:40,648
هيلين)، أنا آسف)

366
00:27:42,024 --> 00:27:44,985
سأذهب، يجب ألا أكون هنا -
لماذا تفعل هذا بنفسك؟ -

367
00:27:48,530 --> 00:27:49,907
ماذا؟ ماذا، لماذا أفعل ماذا؟

368
00:27:50,032 --> 00:27:52,660
أنت... أنت تدمر نفسك
وأريدك أن تتوقف

369
00:27:55,537 --> 00:27:57,498
تريدين مني أن أتوقف عن ماذا بالضبط

370
00:27:59,750 --> 00:28:01,293
دخلت السجن

371
00:28:02,795 --> 00:28:05,631
تعرضت للضرب في السجن
ولم تسمح لي بمساعدتك

372
00:28:06,465 --> 00:28:08,467
وأنت تخالف شروط إطلاق سراحك

373
00:28:09,176 --> 00:28:13,180
وأنت تأخذ الكثير من المسكنات
وتسمح للناس أن يضربوك

374
00:28:14,056 --> 00:28:17,768
نعرف كلانا ماذ تفعل
يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك

375
00:28:17,851 --> 00:28:22,147
أنا... أنا أسامحك

376
00:28:25,192 --> 00:28:26,443
ماذا؟

377
00:28:29,655 --> 00:28:31,073
أنا أسامحك

378
00:28:32,992 --> 00:28:35,411
أنت تسامحينني؟ -
أنا أسامحك -

379
00:28:47,297 --> 00:28:50,592
...ماذا لو.. ماذا لو

380
00:28:52,344 --> 00:28:53,887
...ماذا لو كان بوسعنا

381
00:28:56,598 --> 00:28:59,643
أن نبدأ من جديد؟ نمحو كل شيء

382
00:29:00,227 --> 00:29:01,687
(هيلين)

383
00:29:25,544 --> 00:29:29,298
مهلاً، مهلاً، تعال وحسب

384
00:30:08,837 --> 00:30:10,214
ماذا؟

385
00:30:12,800 --> 00:30:14,051
ماذا؟

386
00:30:21,517 --> 00:30:24,478
"(الجزء الثاني: (نوا"

387
00:30:41,286 --> 00:30:42,788
حسن، قفي هنا -
ماذا؟ -

388
00:30:42,871 --> 00:30:44,665
هناك -
متجر لوازم الصيد وصيد الأسماك؟ -

389
00:30:44,748 --> 00:30:46,709
!حالاً، أوقفي السيارة -
حسناً، كما تريد -

390
00:31:17,614 --> 00:31:19,450
صباح الخير -
صباح الخير -

391
00:31:20,367 --> 00:31:23,454
هل هناك شيء معين أستطيع مساعدتك به؟

392
00:31:23,871 --> 00:31:25,289
لا، شكراً

393
00:31:40,554 --> 00:31:42,931
هل أنت واثق أنني لا أستطيع مساعدتك
في العثور على شيء ما؟

394
00:31:44,058 --> 00:31:45,517
لا، أنا بخير، شكراً لك

395
00:32:10,834 --> 00:32:12,878
هل هذا كل شيء؟ -
أجل -

396
00:32:20,886 --> 00:32:23,931
هل أنت والدة (جون)؟

397
00:32:26,058 --> 00:32:28,394
أجل، أنا هي، (جوني) هو ابني الأكبر

398
00:32:28,602 --> 00:32:31,313
كنت أعرفه في الثانوية
كنا نتنافس في السباحة

399
00:32:31,480 --> 00:32:33,816
حقاً؟ -
هل هو هنا؟ -

400
00:32:34,108 --> 00:32:35,818
جوني)؟ هنا؟)

401
00:32:36,360 --> 00:32:39,989
هل يأتي إلى هنا؟ أود أن أراه ثانية

402
00:32:40,239 --> 00:32:44,743
وأنا كذلك، إنه يأتي عندما يستطيع

403
00:32:44,868 --> 00:32:47,329
إنها ليست رحلة سريعة
(إنه قرب (فيشكيل

404
00:32:47,454 --> 00:32:51,041
في (نيويورك)؟ قرب السجن؟

405
00:32:51,166 --> 00:32:53,460
إنه حارس -
حقاً؟ -

406
00:32:53,544 --> 00:32:56,171
منذ 20 سنة، ليس الأمر سهلاً

407
00:32:56,296 --> 00:32:57,673
أنا واثق من ذلك

408
00:33:00,092 --> 00:33:01,635
هل يعيش هناك؟

409
00:33:03,971 --> 00:33:06,181
المعذرة؟ -
هل يعيش قرب مكان عمله؟ -

410
00:33:06,265 --> 00:33:09,393
...بحيث لا يقطع مسافة كبيرة أو -
كانت أقصر -

411
00:33:09,476 --> 00:33:11,520
(انتقلا للتو إلى (هيوسونفيل

412
00:33:11,645 --> 00:33:14,982
حصلت زوجته على عمل
في صالون تزيين شعر صغير هناك

413
00:33:15,107 --> 00:33:18,277
زوجته، إذاً هو متزوج؟ -
منذ 16 سنة -

414
00:33:19,320 --> 00:33:23,741
كايلي) فتاة لطيفة)
كنت آمل أن يعودا إلى البلدة

415
00:33:23,824 --> 00:33:25,993
لكن هذا لن يحدث

416
00:33:26,243 --> 00:33:30,080
لطالما كان (جوني) يرغب بمغادرة البلدة
حتى عندما كانت صغيراً

417
00:33:31,081 --> 00:33:33,459
إنه الخاسر إذاً -
هذا صحيح -

418
00:33:35,127 --> 00:33:39,298
(على أية حال، (نوا سولوي
سأخبر (جوني) أنك مررت بنا

419
00:33:39,423 --> 00:33:41,342
سيسر بسماع هذا -
أجل، من فضلك -

420
00:33:41,675 --> 00:33:43,260
بلغيه تحياتي الحارة

421
00:33:44,386 --> 00:33:47,514
خذ بعض اللحم المقدد منزلي الصنع
إنه على حساب المحل

422
00:33:48,307 --> 00:33:51,060
شكراً لك، يبدو شهياً

423
00:33:52,895 --> 00:33:54,313
اعتن بنفسك

424
00:34:02,071 --> 00:34:05,240
لقد عدت، كنت بدأت أعتقد أنك هربت

425
00:34:05,658 --> 00:34:07,326
أجل، حسن، لقد عدت

426
00:34:07,660 --> 00:34:09,244
ما الذي كنت بحاجة إليه بشدة؟

427
00:34:12,831 --> 00:34:14,083
أتريدين بعضاً منه؟

428
00:34:14,708 --> 00:34:16,126
لا، شكراً لك

429
00:34:18,754 --> 00:34:20,506
أيمكنك وضع حزام أمانك من فضلك؟

430
00:34:26,220 --> 00:34:29,556
تباً -
يجب أن تفحص هذا حقاً -

431
00:34:32,226 --> 00:34:33,519
أنا بخير

432
00:34:35,854 --> 00:34:37,898
من الواضح أنك لست بخير
...لأنك لو كنت بخير

433
00:34:38,023 --> 00:34:41,026
هيلين)، أنا بحاجة إلى النوم فقط)
هل توافقين على هذا؟

434
00:34:43,445 --> 00:34:44,780
تفضل

435
00:34:53,747 --> 00:34:55,416
رباه، ساعدني

436
00:35:08,554 --> 00:35:10,514
من أخذ أدويتي؟

437
00:35:11,098 --> 00:35:13,726
أحتاج إلى أدويتي

438
00:35:15,311 --> 00:35:18,689
أحضروا لي أدويتي -
!اصمت -

439
00:35:18,897 --> 00:35:22,026
تباً لك أيها الوغد، أحتاج إلى أدويتي

440
00:35:22,151 --> 00:35:25,654
أحتاج إلى أدويتي، ساعدني يا رجل

441
00:35:26,030 --> 00:35:27,323
ساعدني

442
00:35:27,614 --> 00:35:29,283
لا أستطيع العثور على هاتفي الجوال

443
00:35:32,578 --> 00:35:34,330
هل أخذت هاتفي الجوال؟

444
00:35:36,623 --> 00:35:38,625
أمي، خبأت (ستيسي) هاتفي

445
00:35:38,792 --> 00:35:41,420
لم أخبئه، ابحث في الطابق السفلي

446
00:35:52,473 --> 00:35:53,807
لقد استيقظت

447
00:35:54,099 --> 00:35:55,893
أجل، كنت سأرحل

448
00:35:56,727 --> 00:35:57,811
مضحك جداً -
يجب أن أفعل -

449
00:35:57,895 --> 00:36:00,564
يمكن أن ينزل الأولاد
يجب ألا يرونني

450
00:36:01,315 --> 00:36:02,775
الأولاد؟

451
00:36:04,443 --> 00:36:07,821
(كما أن مكاني ليس هنا يا (هيلين
...كنت لطيفة جداً لكن

452
00:36:10,532 --> 00:36:12,368
لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان
ليس وأنت بهذه الحال

453
00:36:13,077 --> 00:36:14,787
قال (فيك) إنه سيفحصك
قبل الذهاب إلى العمل

454
00:36:14,995 --> 00:36:17,790
هذا ليس ضرورياً، شكراً -
يسرني أن أرحل إن أردتني أن أفعل -

455
00:36:17,915 --> 00:36:21,043
لا يريدك أن تفعل، ولن ترحل

456
00:36:23,837 --> 00:36:25,631
ما الذي سأفحصه؟ عنقه؟

457
00:36:26,048 --> 00:36:28,801
أنا واثقة أنه مصاب بإنتان
من الواضح أنه لم يكن يعتني به

458
00:36:28,967 --> 00:36:30,844
ودخل في تلك المياه القذرة -
المشكلة ليست عنقي -

459
00:36:30,969 --> 00:36:33,222
...بل كتفي اللعين و

460
00:36:35,391 --> 00:36:37,101
نوا)، ما الذي يحدث؟)

461
00:36:38,060 --> 00:36:41,605
أتمانع أن تكتب لي وصفة
لبعض المسكنات من فضلك؟

462
00:36:42,147 --> 00:36:43,649
لماذا سأفعل هذا؟

463
00:36:45,776 --> 00:36:49,279
...حدث هذا الأمر لي في السجن -
حدث أمر لك في السجن؟ -

464
00:36:51,031 --> 00:36:53,325
كسر كتفه -
يمكن أن يكون هذا مؤلماً -

465
00:36:53,450 --> 00:36:56,704
لقد انكسر في 3 أماكن
(وكل ما فعلوه هو إعطائي (الفايكودين

466
00:36:56,829 --> 00:36:59,832
وإن أخذت 10 منها في اليوم
أستطيع أن أحتمل الألم

467
00:36:59,873 --> 00:37:05,004
...لكنني أخذت للتو الحبة الأخيرة والآن

468
00:37:05,379 --> 00:37:08,716
(أنت تأخذ 10 حبوب (فايكودين
في اليوم؟ هذه كارثة

469
00:37:08,882 --> 00:37:12,761
(قد يكون لدي بعض (التايلنول) مع (الكودين
مما تبقى بعد أن كسر (تريف) كاحله

470
00:37:12,886 --> 00:37:15,639
سأبحث عنه -
يمكنه تناول اثنتين، كحد أقصى -

471
00:37:15,764 --> 00:37:17,266
افحص عنقه

472
00:37:24,565 --> 00:37:27,026
...اسمع، أعرف أنك لا تحبني كثيراً، لكن

473
00:37:29,153 --> 00:37:32,406
هل يمكنني أن أسألك
...إن أصبح الإنتان سيئاً جداً، هل

474
00:37:33,991 --> 00:37:36,702
هل يمكن أن يسبب الهلوسات؟ -
ارحل -

475
00:37:37,536 --> 00:37:39,288
ماذا؟ -
أنا أقصد كلامي -

476
00:37:40,039 --> 00:37:42,166
سأكتب لك وصفة

477
00:37:42,541 --> 00:37:47,254
ثم أريدك أن ترحل من هذا المنزل
قبل أن أتصل بالشرطة ليعيدوك إلى السجن

478
00:37:49,715 --> 00:37:52,885
اسمع، أظن أنه ربما هناك سوء فهم
(إن كنت قلقاً بشأني أنا و(هيلين

479
00:37:53,010 --> 00:37:57,348
جرحك مصاب بالإنتان
أنت مدمن على المسكنات الأفيونية

480
00:37:58,015 --> 00:37:59,433
لست قلقاً

481
00:38:45,312 --> 00:38:48,065
(وجدت الأدوية، (كودين) و(أمبيان

482
00:38:48,983 --> 00:38:50,317
حسناً

483
00:38:52,194 --> 00:38:54,822
لا، ليس قبل أن تستلقي -
ماذا؟ -

484
00:38:54,989 --> 00:38:56,573
أنا جادة بكلامي، حان وقت النوم

485
00:38:58,784 --> 00:39:00,202
هيا بنا

486
00:39:03,080 --> 00:39:04,999
هاك -
شكراً -

487
00:39:08,085 --> 00:39:10,754
حبة (تايلنول) إضافية -
شكراً -

488
00:39:12,256 --> 00:39:14,216
(وحبة (أمبيان

489
00:39:17,219 --> 00:39:18,595
المفضلة لدي

490
00:39:20,472 --> 00:39:22,266
ما رأيك بحبة (تايلنول) أخرى؟

491
00:39:23,475 --> 00:39:24,893
هل ستتحدث إلي؟

492
00:39:26,270 --> 00:39:28,188
أريد أن أعرف ما الذي يحدث معك

493
00:39:30,274 --> 00:39:34,320
يمكنك إخباري الحقيقة
أنت تعرف هذا، صحيح؟

494
00:39:42,036 --> 00:39:43,370
تباً -
يجب أن تجيب على هذا الاتصال -

495
00:39:43,495 --> 00:39:45,247
لا، شكراً -
أجب وحسب -

496
00:39:45,414 --> 00:39:46,832
ربما يتعلق الأمر بقضيتك
...ربما يكون لديه

497
00:39:46,957 --> 00:39:49,209
إنه ليس رجلاً
إنها شرطية لمراقبة إطلاق سراحي، مفهوم؟

498
00:39:49,376 --> 00:39:52,129
ولا أحد يعرف أي شيء
عن قضيتي المزعومة، مفهوم؟

499
00:39:52,254 --> 00:39:55,883
ولا أحد يعرف من حاول قتلي
لا أحد يهتم بما حدث حقاً

500
00:39:58,510 --> 00:40:00,137
أنا وحدي هنا، مفهوم؟

501
00:40:06,018 --> 00:40:07,436
أنا آسف

502
00:40:08,354 --> 00:40:10,564
أنا آسف
...لم أكن أقصد قول هذا كله، أنا فقط

503
00:40:10,731 --> 00:40:12,316
...أعرف أنك تحاولين المساعدة وأنا

504
00:40:19,782 --> 00:40:21,116
خذ

505
00:40:22,159 --> 00:40:23,285
شكراً

506
00:40:29,458 --> 00:40:30,918
سأراك عندما تستيقظ

507
00:40:51,897 --> 00:40:53,357
!(سولوي)

508
00:40:55,693 --> 00:40:58,821
(مرحباً يا (سولوي

509
00:41:00,990 --> 00:41:02,449
كيف حالك؟

510
00:41:02,992 --> 00:41:07,746
انظر إلى هذا، ألا يبدو هذا البرغر شهياً؟

511
00:41:18,674 --> 00:41:23,012
أحب أن آخذ البطاطا المقلية
وأضعها في الداخل

512
00:41:23,345 --> 00:41:25,264
(كما يفعلون في مطعم (موديز

513
00:41:26,557 --> 00:41:27,725
أتذكر؟

514
00:41:28,976 --> 00:41:32,271
في شارع (روت 11)؟
ذهبت إلى هناك من قبل

515
00:41:39,903 --> 00:41:41,280
هل أنت جائع؟

516
00:41:43,490 --> 00:41:45,200
أشعر بالعطش، أحتاج إلى بعض الماء

517
00:41:45,284 --> 00:41:47,369
تقصد أنهم لم يصلحوا ذلك الصنبور بعد

518
00:42:03,635 --> 00:42:05,346
أجل، إنه معطل

519
00:42:10,142 --> 00:42:12,186
لكنني سأعمل على إصلاحه، حسن؟

520
00:42:24,281 --> 00:42:30,204
لكن أولاً أريد أن أطرح عليك سؤالاً

521
00:42:30,371 --> 00:42:33,540
أمر كان يلح في ذهني

522
00:42:40,839 --> 00:42:42,257
ماذا فعلت؟

523
00:42:45,678 --> 00:42:47,137
أنت تعرف الجواب

524
00:42:47,680 --> 00:42:49,974
دهست شخصاً بسيارتي

525
00:42:50,516 --> 00:42:53,686
أين كنت ذاهباً تلك الليلة؟
أقصد لماذا كنت تقود السيارة؟

526
00:42:55,396 --> 00:42:57,982
كنت أوصل زوجتي السابقة
إلى المنزل من حفلة

527
00:42:58,607 --> 00:43:00,776
لقد خنت زوجتك -
ماذا؟ -

528
00:43:01,568 --> 00:43:03,737
خنت زوجتك، هذا ما فعلته

529
00:43:05,322 --> 00:43:06,782
حسن

530
00:43:07,992 --> 00:43:09,243
بالتأكيد

531
00:43:11,412 --> 00:43:12,663
بالتأكيد

532
00:43:13,914 --> 00:43:15,332
لماذا خنتها؟

533
00:43:15,582 --> 00:43:17,459
كان لديك كل شيء

534
00:43:17,793 --> 00:43:23,757
أقصد أنك خرجت من (بنسلفانيا) اللعينة
وذهبت مباشرة إلى جامعة مرموقة

535
00:43:24,633 --> 00:43:27,553
والتقيت بفتاة جذابة وهي ثرية

536
00:43:27,845 --> 00:43:30,389
واشترى لك والدها منزلاً

537
00:43:30,556 --> 00:43:33,684
أقصد، تباً، أنا؟

538
00:43:33,809 --> 00:43:39,023
أنا مستعد للقتل
كي أعيش تلك الحياة ليوم واحد

539
00:43:42,026 --> 00:43:44,111
لكن ها أنت ذا

540
00:43:46,322 --> 00:43:47,740
معي

541
00:43:48,699 --> 00:43:50,743
أيمكنك أن تعطيني بعض الماء من فضلك؟

542
00:43:52,369 --> 00:43:57,291
هذا مضحك، لأننا عندما كنا في الثانوية
كنت أغار منك

543
00:43:59,835 --> 00:44:03,339
لم أعد أفعل، انظر إلى نفسك

544
00:44:06,800 --> 00:44:08,385
أنت لست أفضل مني

545
00:44:08,510 --> 00:44:11,347
بعدة طرق، أنت في حال أسوأ مني

546
00:44:13,140 --> 00:44:14,433
ألا تعتقد ذلك؟

547
00:44:19,229 --> 00:44:20,481
أجبني

548
00:44:24,068 --> 00:44:25,361
أجبني

549
00:44:28,280 --> 00:44:30,199
وغد -
ماذا قلت؟ -

550
00:44:32,826 --> 00:44:33,911
هيا

551
00:44:34,662 --> 00:44:38,290
اعترف بالأمر
تظن أنني أبلي أحسن منك

552
00:44:40,584 --> 00:44:42,920
لا، لا أعتقد ذلك -
لم لا؟ -

553
00:44:43,087 --> 00:44:48,717
لأنني سأخرج من هنا بعد 6 أشهر
وأنت عالق هنا طوال حياتك

554
00:44:50,511 --> 00:44:53,681
حقاً؟ تظن أنك سترحل من هنا وتنساني؟

555
00:44:53,764 --> 00:44:57,142
سأحرص على ألا يحدث هذا أبداً

556
00:45:05,693 --> 00:45:10,114
هذا اعتداء! هذا أطال سجنك لتسعين يوماً

557
00:45:10,239 --> 00:45:12,408
(لا، أرجوك يا (جون -
هنا -

558
00:45:12,908 --> 00:45:16,412
انظر حولك جيداً -
(جون)! أرجوك يا (جون) -

559
00:45:16,829 --> 00:45:21,041
(اسمي (غانثر -
أرجوك يا (جون)، أرجوك -

560
00:45:25,587 --> 00:45:27,047
لن تدخل؟

561
00:45:30,551 --> 00:45:35,931
هل أنت خائف؟ أنت خائف
رباه، أنت مرعوب

562
00:45:46,775 --> 00:45:48,110
أتبحث عن شخص ما؟

563
00:45:51,196 --> 00:45:55,117
أجل، اعتقدت أنني سمعت صوت ابنتي

564
00:45:55,617 --> 00:45:56,952
(إذاً أنت (نوا

565
00:45:58,495 --> 00:45:59,747
اعتقدت أنك ربما تكون هو

566
00:46:00,748 --> 00:46:01,999
هل أعرفك؟

567
00:46:05,544 --> 00:46:06,754
(دخلت (ويتني

568
00:46:08,756 --> 00:46:13,177
لا، لا، لا، إنها لا تريد رؤيتك يا صاحبي

569
00:46:13,886 --> 00:46:17,514
ماذا تقصد؟ كيف تعرف هذا؟ -
لأنني عشيقها -

570
00:46:18,891 --> 00:46:20,768
ماذا؟ -
ورئيس عملها -

571
00:46:21,894 --> 00:46:23,312
أنا رئيسها في العمل وعشيقها

572
00:46:24,563 --> 00:46:25,439
هل عمرك 50 سنة؟

573
00:46:25,522 --> 00:46:27,107
ربما تعاني من مشاكل
تتعلق بالعلاقة مع الأب

574
00:46:27,232 --> 00:46:31,612
لكن هذا يحدث عندما يكون الأب وضيعاً

575
00:46:33,864 --> 00:46:36,700
لا، مهلاً
(إنها تخبرني كل شيء يا (سولوي

576
00:46:36,784 --> 00:46:37,993
أنا أعرف كل شيء

577
00:46:39,161 --> 00:46:42,164
النادلة؟ -
ماذا؟ -

578
00:46:45,542 --> 00:46:49,463
الناشرة؟ الحفلة -
...حسناً، أنا لا -

579
00:46:49,546 --> 00:46:53,342
المغطس الساخن اللعين؟ ماذا أصابك؟

580
00:46:53,467 --> 00:46:55,719
أبي؟ -
!(ويتني) -

581
00:47:19,535 --> 00:47:21,078
سنتناول المعكرونة

582
00:47:21,537 --> 00:47:24,623
وسيشارك (تريفور) في مسرحية موسيقية
رغم أنه لا يجيد الغناء

583
00:47:24,748 --> 00:47:26,667
أنا أجيد الغناء -
لا، لا تجيده -

584
00:47:26,792 --> 00:47:29,962
صوتك مثل صوت الوعل -
أنت لا تعرفين كيف هو صوت الوعل حتى -

585
00:47:30,879 --> 00:47:32,381
حقاً؟ -
أجل -

586
00:47:32,589 --> 00:47:35,134
...لا تجيد الغناء على الإطلاق، لذا

587
00:48:52,961 --> 00:48:54,505
كان الباب مفتوحاً؟

588
00:49:00,761 --> 00:49:01,929
ماذا تريد؟

589
00:49:27,162 --> 00:49:28,330
إنه جميل

590
00:49:28,956 --> 00:49:31,834
لا أعرف ماذا تريد يا رجل -
هذا ليس صحيحاً -

591
00:49:31,917 --> 00:49:33,502
أخبرني ماذا تريد فحسب

592
00:49:44,221 --> 00:49:45,931
أظن أنك تعرف ماذا أريد

593
00:49:47,308 --> 00:49:51,353
(اشتريت سكيناً من أمي المسكينة يا (نوا

594
00:49:53,689 --> 00:49:55,316
ماذا تريد؟

595
00:50:39,276 --> 00:50:40,736
لن تغادر، صحيح؟

596
00:50:41,987 --> 00:50:44,698
هل رأيته للتو؟ هل رحل؟ -
رأيت من؟ -

597
00:50:44,823 --> 00:50:48,077
رجل عبر من هنا
سمعته يذهب! سمعت الباب يغلق

598
00:50:48,243 --> 00:50:49,953
(كان هذا (فيك -
(فيك) -

599
00:50:51,872 --> 00:50:53,999
أجل، لقد رحل للتو

600
00:51:00,172 --> 00:51:02,716
هيا، اجلس، سأحضر لك بعض الماء -
هل أنت متأكدة؟ -

601
00:51:03,258 --> 00:51:08,806
نوا)، هل أنت بخير؟)
لأنك تبدو مشوشاً جداً بصراحة

602
00:51:11,517 --> 00:51:13,185
انس أمر الماء
أنت بحاجة إلى شراب

603
00:51:38,627 --> 00:51:39,837
هاك

604
00:51:40,671 --> 00:51:42,923
ولدي بعض الأشياء الأخرى لك

605
00:51:45,009 --> 00:51:47,636
أوغمنتين)، وما هذا؟)

606
00:51:49,346 --> 00:51:50,639
(فايكودين)

607
00:51:54,310 --> 00:51:55,436
افتح فمك

608
00:52:04,611 --> 00:52:05,779
هيا

609
00:52:22,171 --> 00:52:23,881
فيك) لن يعود)

610
00:52:25,549 --> 00:52:27,009
لقد تركني، إلى الأبد

611
00:52:29,094 --> 00:52:31,472
هل كان ذلك... لم يكن هذا بسببي؟

612
00:52:31,930 --> 00:52:33,682
بالطبع كان بسببك

613
00:52:36,018 --> 00:52:37,519
هل يمكنني التحدث بصراحة؟

614
00:52:38,687 --> 00:52:40,731
...أردته أن يرحل، أقصد

615
00:52:42,983 --> 00:52:44,485
مكان (فيك) ليس هنا

616
00:52:46,111 --> 00:52:47,488
مكانك أنت هنا

617
00:52:51,367 --> 00:52:53,661
يجب أن تسمح لي
...بمساعدتك يا (نوا)، لأنني

618
00:52:55,621 --> 00:52:58,666
أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك
أنا الوحيدة التي تعرف الألم الذي تعانيه

619
00:52:58,791 --> 00:52:59,875
خذ

620
00:53:05,422 --> 00:53:06,715
تناول واحدة أخرى

621
00:53:25,776 --> 00:53:27,194
ستكون الأمور على ما يرام

622
00:53:31,490 --> 00:53:32,825
أنا متأكدة من ذلك

623
00:53:34,451 --> 00:53:39,415
اسمع، لقد قمت بأشياء سيئة
لكننا جميعاً نرتكب الأخطاء

624
00:53:39,540 --> 00:53:42,626
وأنت لا تستحق أن تعاني كل هذا الألم
أنت تستحق السعادة

625
00:53:42,751 --> 00:53:44,670
أن تكون مع الناس الذين يحبوك

626
00:53:47,673 --> 00:53:48,966
أنا أعرفك

627
00:53:51,093 --> 00:53:54,013
أنا أعرف من أنت حقاً وأنا أسامحك

628
00:54:16,744 --> 00:54:19,455
مهلاً، تعال

629
00:54:58,160 --> 00:54:59,620
أنا أعرفك

630
00:55:02,581 --> 00:55:04,041
أنا أعرفك

631
00:55:08,337 --> 00:55:09,838
أنا أعرفك

632
00:55:17,596 --> 00:55:18,764
ماذا؟

633
00:55:23,394 --> 00:55:24,895
أنت لا تعرفينني

634
00:55:26,689 --> 00:55:28,482
بلى أعرفك -
أنت لا تعرفينني -

635
00:55:30,734 --> 00:55:33,737
بلى، أفعل، أفعل -
أنت لا تعرفينني -

636
00:55:33,946 --> 00:55:35,322
بلى

637
00:55:38,742 --> 00:55:41,996
أنت لا تعرفينني، أنت لا تعرفينني

638
00:55:44,081 --> 00:55:48,335
أنت لا تعرفينني -
نحن بخير، نحن بخير، نحن بخير -

639
00:55:50,045 --> 00:55:53,590
أنت لا تعرفينني -
(أنا أعرفك، (نوا -

640
00:55:53,882 --> 00:55:55,342
أنا أعرفك

641
00:55:57,928 --> 00:56:00,889
!(نوا)، (نوا)

