1
00:00:10,195 --> 00:00:12,162
كم تبقى؟

2
00:00:12,163 --> 00:00:15,067
.482كم, أقل أو أكثر

3
00:00:18,614 --> 00:00:20,282
متى سنصل لـ(ـفيجاس)؟

4
00:00:20,283 --> 00:00:21,753
التاسعة صباحاً؟

5
00:00:30,345 --> 00:00:32,319
.هناك مناديل في صندوق القفازات

6
00:00:33,925 --> 00:00:35,205
العملاق

7
00:00:35,206 --> 00:00:36,960
.نهاية جيدة. غامضة

8
00:00:36,961 --> 00:00:38,765
.دعهم يرغبون بالمزيد

9
00:00:42,912 --> 00:00:45,352
لماذا نذعر بشأن هذا, على أي حال؟

10
00:00:45,354 --> 00:00:47,025
.أعني, إنه عرض تجاري

11
00:00:47,025 --> 00:00:48,799
.يريدون العملاق
.الضغط عليهم

12
00:00:48,800 --> 00:00:50,445
حسناً, أتعتقدين أن ألاف الباعة

13
00:00:50,446 --> 00:00:52,592
سيأتون إلى كشكنا سحرياً؟

14
00:00:52,592 --> 00:00:54,846
.بالتأكين نعم. قفوا في الصف -
.الكشك ليس المغزى -

15
00:00:54,847 --> 00:00:56,752
هذه طريقة للتعرف على
المشترين الحقيقيين

16
00:00:56,753 --> 00:00:57,990
.و ثم نحضرهم لجناحنا

17
00:00:57,992 --> 00:00:59,461
.لحفلة الليلة الإفتتاحية

18
00:00:59,462 --> 00:01:00,856
.أجل, الجناح حيث تقع الإثارة

19
00:01:00,857 --> 00:01:02,503
.حيث نعقد كل الصفقات الحقيقية

20
00:01:02,504 --> 00:01:04,008
.الجميع مذعور

21
00:01:04,043 --> 00:01:05,916
.لا أحد يعلم أي تكنولوجيا ستفوز

22
00:01:05,917 --> 00:01:07,932
.أصدقائك يحاولون سرقتك

23
00:01:07,990 --> 00:01:09,392
.أعدائك يشترون لك الأشربة

24
00:01:09,393 --> 00:01:11,265
.إنه كقتال القطط. إنه فوضى عارمة

25
00:01:11,266 --> 00:01:13,276
.إنها الرأسمالية على أكملها

26
00:01:15,078 --> 00:01:17,283
,في الجزر الاسكتلندية
يقيمون مهرجاناً

27
00:01:17,284 --> 00:01:19,256
.في أبرد يوم في السنة

28
00:01:19,257 --> 00:01:21,095
يتنكر أهل المدينة
في أزياء (فايكنج)

29
00:01:21,096 --> 00:01:23,929
,و يتنافسون في فرق

30
00:01:23,930 --> 00:01:26,469
.يشربون و يغنون و يرقصون

31
00:01:26,545 --> 00:01:28,884
أخيراً في منتصف الليل, يمشون

32
00:01:28,885 --> 00:01:32,255
لسفينة خشبية عملاقة
.في ساحة البلدة

33
00:01:34,829 --> 00:01:36,990
ثم ماذا؟

34
00:01:39,474 --> 00:01:41,709
.ثم يحرقها الفائزون تماماً

35
00:01:45,485 --> 00:01:48,324
لماذا أخبرتنا هذا بحق الجحيم؟

36
00:02:21,106 --> 00:02:22,337
صباح الخير. ستسجلون الدخول؟

37
00:02:22,338 --> 00:02:23,822
.(كهربائيات كارديف)

38
00:02:23,823 --> 00:02:25,894
لدينا جناح بثلاث غرف
.نوم على الطابق التاسع

39
00:02:25,895 --> 00:02:28,667
.ممتاز. هلا ملأت بطاقة تسجيلك

40
00:02:31,544 --> 00:02:33,776
أسف, هل قلت (كارديف)؟

41
00:02:33,777 --> 00:02:36,484
.هذا صحيح -
.إعذرني للحظة -

42
00:02:41,055 --> 00:02:44,167
.أنا المدير -
.(جون بوزورث) -

43
00:02:44,168 --> 00:02:46,139
هل هناك مشكلة؟ -
.أخشى هذا -

44
00:02:46,140 --> 00:02:49,224
تفحصنا بطاقتك هذا
.الصباح و كانت مرفوضة

45
00:02:49,225 --> 00:02:51,479
.حاولنا الإتصال, لكن لم يجب أحد

46
00:02:51,480 --> 00:02:54,651
لسوء الحظ, لا نملك خيار
.سوى أن نخلي غرفتكم

47
00:02:54,652 --> 00:02:56,591
.هذا سخيف

48
00:02:56,592 --> 00:02:58,561
.دعني أتصل بشركة البطاقة الإئتمانية -
.لقد فعلنا مسبقاً -

49
00:02:58,562 --> 00:03:01,231
...تم تجميد حساب شركتك

50
00:03:01,232 --> 00:03:04,164
.بسبب تحقيق جنائي جاري

51
00:03:05,203 --> 00:03:07,741
.هاك, خذ بطاقة شخصية

52
00:03:07,742 --> 00:03:11,282
.لن تواجه أي مشكلة بهذه

53
00:03:11,383 --> 00:03:14,821
".(جوزيف مكميلان)"
.ظننتك (جون بوزورث)

54
00:03:14,822 --> 00:03:16,391
إن إستطعت الدفع, لما يهم؟

55
00:03:16,392 --> 00:03:18,895
.أسف, فندقنا محجوز تماماً

56
00:03:18,896 --> 00:03:22,265
أنا مستعد لإضافة
.200$كعلاوة كل ليلة

57
00:03:22,266 --> 00:03:26,006
لدي لائحة إنتظار بـ30
.إسم لهذه الغرفة

58
00:03:26,007 --> 00:03:28,187
.أسماء شرعية

59
00:03:34,987 --> 00:03:36,586
إذاً, ماذا الأن؟

60
00:03:38,859 --> 00:03:56,877
<font color="#af1054">الموسم الأول - الحلقة التاسعة</font>
<font color="#400080">"بعنوان مهرجانات "أب هي لي يا</font>

61
00:03:56,926 --> 00:04:13,092
<font color="#70014f">Abood34: ترجمة</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

62
00:04:15,676 --> 00:04:17,491
.لقد فقدنا كشكنا

63
00:04:17,492 --> 00:04:19,166
قال مدير الطابق بأنه
.قد يستطيع إدخالنا

64
00:04:19,167 --> 00:04:20,816
من المفترض أن أتصل
.به بعد 20 دقيقة

65
00:04:20,817 --> 00:04:22,882
حسناً, هذا يعطينا وقتاً
.لنعثر على فندق أخر

66
00:04:22,883 --> 00:04:23,992
.المعرض بجانبنا تماماً

67
00:04:23,993 --> 00:04:26,580
نبتعد عن القطاع, نفقد
.قاعدتنا, حماسة دخولنا

68
00:04:26,580 --> 00:04:28,778
.الليلة حفلتنا الترحيبية
.الجميع يبقى هنا

69
00:04:28,779 --> 00:04:31,241
لكنها محجوزة. ماذا من المفترض
أن نفعل, نرشي شخصاً؟

70
00:04:31,242 --> 00:04:33,728
.جربت هذا -
.بحق المسيح, نحن في (لاس فيجاس) -

71
00:04:33,729 --> 00:04:35,538
.لدينا $11,000 نقداً

72
00:04:35,539 --> 00:04:37,204
هل يمكننا القيام بحركة؟

73
00:04:37,205 --> 00:04:40,109
.(طابعات بروتونيكس), الجناح 1475

74
00:04:40,110 --> 00:04:42,641
هؤلاء الأخوة من مدينة
(سنيفيل), أتتذكرين؟

75
00:04:42,682 --> 00:04:44,270
.لا

76
00:04:44,354 --> 00:04:46,726
كانو,كـ, بعيدين عنا
.بسبع أكشاك في عام 81

77
00:04:46,728 --> 00:04:48,862
.أتذكر عرضهما. كان سيئاً

78
00:04:51,401 --> 00:04:53,189
.إتصل بمدير الطابق. أعد اللقاء

79
00:04:53,190 --> 00:04:54,993
,لا أكترث أين أو كم يكلف

80
00:04:54,994 --> 00:04:56,780
.أحصلي لنا على كشك فقط

81
00:04:56,781 --> 00:05:00,217
أنت, أعثر على أفضل حلة
.زرقاء لك و غير في الحمام

82
00:05:00,218 --> 00:05:03,625
ماذا نفعل؟ -
.سنصنع متسعاً في الفندق -

83
00:05:03,626 --> 00:05:05,364
.هيا, تنشطوا

84
00:05:05,364 --> 00:05:07,609
في الوضع النصي, تستبق"
.الطابعة الأحداث

85
00:05:07,610 --> 00:05:09,486
ماذا أعني بهذا, تسأل؟

86
00:05:09,541 --> 00:05:12,878
أعني أنها تسطيع الطبع و
.رأسها يتحرك بكلا الإتجاهين

87
00:05:12,879 --> 00:05:15,445
".نعم, لقد سمعت هذا

88
00:05:15,446 --> 00:05:18,454
الأن, طابعتك النقطية"
,العادية, طابعتك النقطية

89
00:05:18,455 --> 00:05:22,529
طابعتك (أم إكس - 80)
".النقطية, تقيدك لحجم خط طباعة عادي

90
00:05:22,530 --> 00:05:25,971
و هو مناسب لرسائل العمل و"
"...الحسابات العامة و هكذا

91
00:05:25,972 --> 00:05:29,067
لكن ماذا عن اللحظات التي"
"تتطلب لمسات شخصية أكثر؟

92
00:05:29,177 --> 00:05:31,739
.هنا يأتي دور (سيدة المناسبات)"

93
00:05:31,819 --> 00:05:35,359
مع خطوطنا و بالوناتنا و
,الرسومات المتألقة المعدة

94
00:05:35,359 --> 00:05:37,555
يضمن لقريبيك و الأعز
.عليك شعور خاص

95
00:05:37,556 --> 00:05:40,005
نتيجة... لنمرر هذه
.العينات, يا (بيتي)

96
00:05:42,038 --> 00:05:44,875
,من حفلة الفناء لحفلة العزوبية

97
00:05:44,876 --> 00:05:47,417
"...(سيد المناسبات) هو بصدق

98
00:05:47,417 --> 00:05:50,220
".سيدك للمناسبات"

99
00:05:50,221 --> 00:05:52,405
أي أسئلة؟

100
00:05:52,526 --> 00:05:54,577
مدخل متسلسل أو متوازي؟

101
00:05:54,630 --> 00:05:56,933
,حسناً, إنه فقط متساوي للأن

102
00:05:56,934 --> 00:06:00,630
لكن هذا شيء نأمل أن
.نُحَسِنَه في المستقبل

103
00:06:00,706 --> 00:06:02,376
 و كم تطلبون ثمناً للطابعة؟

104
00:06:02,517 --> 00:06:04,615
$900إضافة للضريبة

105
00:06:04,616 --> 00:06:06,316
ما هو معدل الحروف في الثانية؟

106
00:06:06,317 --> 00:06:08,556
.إنه 80 لـ100, بإعتماد

107
00:06:08,557 --> 00:06:11,128
إذاً, من المفترض
أن أدفع ألف دولار

108
00:06:11,129 --> 00:06:13,699
لأنتظر 20 دقيقة حتى يبزق
هذا الشيء رسالة شكراً لك

109
00:06:13,700 --> 00:06:15,402
بينما يمكنني أن أكتب
رسالتي في 5 دقائق؟

110
00:06:15,403 --> 00:06:19,042
100حرف في الثانية
.سريع جداً, يا صديقي

111
00:06:19,146 --> 00:06:20,949
أجل, حسناً, دعنا لا
.نتصرف كأنه بسرعة البرق

112
00:06:20,950 --> 00:06:22,519
.خصوصاً مع الرسوم

113
00:06:22,520 --> 00:06:24,658
ألا يمكنكما تعديل
الرأس ليتحرك أسرع؟

114
00:06:24,659 --> 00:06:27,097
كنا نختبر رمز الـ(أو أم)

115
00:06:27,098 --> 00:06:29,299
.بلا مشاكل لبعض الوقت للأن

116
00:06:29,300 --> 00:06:31,692
.أرونا -
.أجل, إطبعا شيءاً -

117
00:06:31,772 --> 00:06:33,375
حسناً, تريدها أسرع؟

118
00:06:33,376 --> 00:06:35,211
.حسناً, أريدها أرخص, كذلك

119
00:06:50,432 --> 00:06:53,914
تعلم, سمعت أن (أي بي أم)
.ستخرج بمحرك ورق متعدد الصيغ

120
00:06:54,753 --> 00:06:56,032
من أين سمعت هذا؟

121
00:07:02,679 --> 00:07:05,600
ليس من المفترض أن
...أخبركما هذا, لكن

122
00:07:05,601 --> 00:07:09,566
سنخرج بطابعة متعددة
.الصيغ في بداية السنة

123
00:07:09,567 --> 00:07:11,236
,لو كنت مكانكما
.لإبتعدت عن طريقنا

124
00:07:11,237 --> 00:07:13,914
ماذا, فقط نحزم و نرحل؟

125
00:07:13,915 --> 00:07:16,688
.وضعنا كل شيء بهذا

126
00:07:16,689 --> 00:07:20,254
أنظرا, أحب عندما ينافسنا
.أشخاص مثلكم, أفعل حقاً

127
00:07:20,255 --> 00:07:22,512
قبل سنتين, سيد من (دولوث)

128
00:07:22,513 --> 00:07:26,401
.طور معالج كلمات خاص به
.بخصائص عظيمة

129
00:07:26,402 --> 00:07:28,706
لكنه تنافس مع كاتب العرض
.الخاص بـ(ـأي بي أم)

130
00:07:28,707 --> 00:07:29,370
ماذا حصل؟

131
00:07:29,371 --> 00:07:31,369
,بعد أن هجرته زوجته و فقد منزله

132
00:07:31,370 --> 00:07:33,216
.قاد بسيارته لداخل مكتبة

133
00:07:33,217 --> 00:07:36,391
أعتقد أنه لا زال يتعافى
.في مشفى عقلي شمالاً

134
00:07:36,392 --> 00:07:37,832
.لقد سجلنا الدخول مسبقاً

135
00:07:37,833 --> 00:07:40,031
.مدفوع للجناح لنهاية الأسبوع

136
00:07:40,032 --> 00:07:42,102
.ربما أستطيع المساعدة

137
00:07:42,103 --> 00:07:44,539
لقد إستأجرنا طابقين
.و لا زلنا مزدحمين

138
00:07:44,540 --> 00:07:46,511
.لدي أشخاص ينامون على الأبسطة

139
00:07:46,512 --> 00:07:50,692
تعلمان, ربما تستطيع (أي
.بي أم) أخذ الجناح منكم

140
00:07:52,244 --> 00:07:54,030
.شحن كامل

141
00:07:54,031 --> 00:07:56,167
.لست أحاول العبث بكم

142
00:07:56,168 --> 00:07:58,805
...إن إستطعنا التوازن

143
00:07:58,806 --> 00:08:00,760
.لكان هذا عظيماً

144
00:08:00,761 --> 00:08:02,879
.ما عدا -
ماذا؟ -

145
00:08:02,880 --> 00:08:05,083
الغموس الكبيرة التي
.طلبناها للليلة

146
00:08:05,929 --> 00:08:07,983
.سيكون عليك أكل هذا

147
00:08:07,984 --> 00:08:09,361
.كل ذلك القريدس

148
00:08:09,462 --> 00:08:12,050
قريدس؟

149
00:08:22,356 --> 00:08:24,493
.هذا إبتزاز

150
00:08:24,495 --> 00:08:26,286
من المفترض أن يكون
.كشكنا في الوسط

151
00:08:26,287 --> 00:08:27,835
.أنتم متأخرون و رفض شككم

152
00:08:27,836 --> 00:08:29,606
.أنتم محظوظون بأن هذه تبقى

153
00:08:29,607 --> 00:08:32,743
.إنزلي من هناك قبل أن تأذي نفسكِ

154
00:08:35,951 --> 00:08:38,120
.جميع موادكم كما طلبتم

155
00:08:38,121 --> 00:08:42,151
.إنتظر, أحتاج للمزيد من المساحة على الحائط
.لا أستطيع أن ألائم كل هذا على دعم تافه

156
00:08:42,152 --> 00:08:44,831
.ليست مشكلتي, يا سيدة

157
00:08:46,970 --> 00:08:50,410
برنامج مجاني؟ -
.بحق المسيح -

158
00:08:50,411 --> 00:08:52,979
.برنامج مجاني

159
00:08:52,980 --> 00:08:55,215
.هذه طريقة لكسب القوت

160
00:08:55,216 --> 00:08:57,185
.لا, هذا ليس قوتهم

161
00:08:57,186 --> 00:09:00,855
إنهن نجمات إباحة يعملن
.أيضاً كـ(ـمثيرات الكشك)

162
00:09:00,856 --> 00:09:04,029
إكتشفت (فيجاس) أن محبي
,الحواسيب لا يغامرون

163
00:09:04,030 --> 00:09:07,334
.لذا يجدولون مؤتمر إباحة بالجوار

164
00:09:07,335 --> 00:09:09,440
.نفس الموعد كل عام

165
00:09:09,441 --> 00:09:11,914
.ظننت بأن الإثارة في الأجنحة

166
00:09:11,915 --> 00:09:15,168
أجل, حسناً, لن يأتي أحد
.لجناحنا إن لم نجذب إنتباههم

167
00:09:22,023 --> 00:09:23,476
ماذا؟

168
00:09:27,048 --> 00:09:29,184
ماذا تفعلين؟

169
00:09:30,723 --> 00:09:32,895
,أنظري, سأحضرهم للحفلة

170
00:09:32,896 --> 00:09:35,435
تأكدي من أن تكون لا تنسى, حسناً؟

171
00:09:41,353 --> 00:09:44,310
.شكراً لك -
مرحباً. كيف حالك؟ -

172
00:09:51,674 --> 00:09:54,713
.سالب 5. سالب 12, إنتظر

173
00:09:56,351 --> 00:09:59,848
.زائد 5 -
.الخلاصة, رجاءاً -

174
00:09:59,849 --> 00:10:03,733
.لن يعمل -
.بعد. بعد, حسناً؟ إنه لا شيء على الأغلب -

175
00:10:03,734 --> 00:10:06,570
ما نحتاجه هو ورشة عمل
.مضادة للكهرباء الساكنة

176
00:10:06,571 --> 00:10:10,536
.إخلعي حذائكِ
.الخطب ليس بمزود الطاقة

177
00:10:10,537 --> 00:10:12,874
.إحزموا هذا. سننتقل لغرفة النوم

178
00:11:23,719 --> 00:11:32,678
<font color="#b00000">هناك
(عملاق)
في هذه الحقيبة
جناح (نورويك) رقم 1475</font>

179
00:11:42,983 --> 00:11:46,254
.لماذا تستعملين هذا؟ لمسات

180
00:11:48,725 --> 00:11:51,815
ماذا؟ ما الخطب؟ ألا يعمل؟

181
00:11:51,899 --> 00:11:53,635
.ليس بعد

182
00:11:53,636 --> 00:11:55,405
بمعنى ماذا, لن يبدأ؟

183
00:11:55,406 --> 00:11:57,074
.مشكلةقِطَع. ليست مشكلتكِ

184
00:11:57,075 --> 00:11:58,977
إرفعي الملابس تلك, من فضلكِ؟

185
00:12:03,420 --> 00:12:05,188
...شركة صغيرة"

186
00:12:05,189 --> 00:12:07,192
...لم يتوقع أحد أن تكون ذات شأن

187
00:12:07,193 --> 00:12:10,228
,تطورت لشيء عظيم...
".شيء رائع

188
00:12:14,174 --> 00:12:16,490
هل ستخبريننا كيف يبدوا الكشك؟

189
00:12:19,918 --> 00:12:21,708
هل سيأتي أحد؟

190
00:12:21,790 --> 00:12:23,294
.أنا سأتي إن رَأَيتُه

191
00:12:38,583 --> 00:12:42,412
هل هذه (كهربائات كارديف)؟ -
.نعم. نعم, إنها كذلك -

192
00:12:42,413 --> 00:12:45,202
.حسناً. حسناً. لنفعلها, يا رجل

193
00:12:45,203 --> 00:12:47,274
.مذهل. متطرف

194
00:12:47,275 --> 00:12:49,521
.أجل! تفحصوا هذا

195
00:12:53,814 --> 00:12:56,047
هل يمكنني الحصول على ثلاث أخرى؟

196
00:12:56,048 --> 00:12:58,084
.هاكِ -
.شكراً -

197
00:13:03,324 --> 00:13:06,027
يا رجل, هل جهز بعد؟

198
00:13:07,015 --> 00:13:09,272
هل جهز بعد؟ -
.لا -

199
00:13:09,374 --> 00:13:12,129
.أعني, على وشك

200
00:13:12,129 --> 00:13:13,735
.كان "على وشك" لساعتين

201
00:13:13,736 --> 00:13:15,271
يمكنك أن تحظى به بسرعة
.أو أن تحظى به يعمل

202
00:13:15,272 --> 00:13:18,447
.قرارك

203
00:13:21,120 --> 00:13:23,961
.هيا, لا زال (إزيروكس) عملاً

204
00:13:23,962 --> 00:13:27,033
ليس في (بارك), ليس للأشخاص
.الذين صنعوا الإنترنت

205
00:13:27,034 --> 00:13:29,005
.هذان بحث و تجربة نقيان

206
00:13:29,006 --> 00:13:31,208
.(دونا كلارك)

207
00:13:31,209 --> 00:13:35,007
(والي ترنر). يا إلهي, كم مر؟

208
00:13:35,008 --> 00:13:38,024
.كنتي حاملة بـ... بـ(ـجوني)

209
00:13:38,025 --> 00:13:41,729
...لدي هذا البرنامج الجديد
,كاتب الرسوم. لديه إبداعية

210
00:13:41,730 --> 00:13:46,364
رسوم بيانية دائرية قابلة للتحجيم و
.رسوم عمودية, جميعها بألوان كاملة

211
00:13:46,365 --> 00:13:47,825
.أنا جاد. عليكِ رؤيته

212
00:13:47,826 --> 00:13:49,518
رؤية ماذا؟

213
00:13:49,519 --> 00:13:51,164
أعني, أليس كل ما
تفعلونه فائق السرية؟

214
00:13:51,165 --> 00:13:52,692
.أنتِ محقة

215
00:13:52,693 --> 00:13:54,380
لا يجب أن أخبركِ
عن حالات الأجسام

216
00:13:54,381 --> 00:13:57,720
أو النصوص التشعبية أو
.البرمجة المتحورة على الأجسام

217
00:13:57,721 --> 00:13:59,348
.توقف

218
00:13:59,349 --> 00:14:00,736
أين (جوردون)؟

219
00:14:00,737 --> 00:14:02,271
.يجب أن يخرج في أي دقيقة

220
00:14:02,272 --> 00:14:04,442
.أحب أنكما لا زلتما تعملان معاً

221
00:14:04,443 --> 00:14:07,043
الكثير من الثنائيات ينفصلون
.بسبب حياة العمل و حياة المنزل

222
00:14:07,044 --> 00:14:08,945
I've seen this a million times.

223
00:14:08,946 --> 00:14:11,539
.لكنكم, لقد تفاديتم العاصفة

224
00:14:11,540 --> 00:14:14,587
.تهانينا على العملاق

225
00:14:20,182 --> 00:14:22,703
!عملاق! عملاق! عملاق

226
00:14:22,704 --> 00:14:25,910
إنه لا يركب. يمكنني إعادة تكوين محرك
.الأقراص, لكن هذا سيستغرق وقتاً

227
00:14:25,911 --> 00:14:27,746
.لن ينتظروا طويلاً

228
00:14:27,747 --> 00:14:30,218
.(دونا), أنا على علم بهذا

229
00:14:30,219 --> 00:14:32,225
.تأخرنا جداً. سنذهب بدونه

230
00:14:32,226 --> 00:14:34,661
إنتظر, ستقوم بالعرض بدون العرض؟

231
00:14:34,662 --> 00:14:36,230
.إنها (لاس فيجاس), يا (جوردون)

232
00:14:36,231 --> 00:14:37,833
ماذ... (جو)...؟
.وقت الخداع -

233
00:14:37,834 --> 00:14:39,938
!إنتظر! إنتظر

234
00:14:51,453 --> 00:14:53,373
.هيا, إقتربوا. تفحصوه, يا أشخاص

235
00:14:55,293 --> 00:14:57,004
أتريدون مني تشغيله؟

236
00:14:57,005 --> 00:15:00,337
!أجل

237
00:15:04,115 --> 00:15:08,058
هنا, الأن؟ -
.أجل -

238
00:15:08,059 --> 00:15:11,498
.لكن تمهلوا للحظة

239
00:15:11,499 --> 00:15:14,236
تمهلوا للحظة, تمهلوا
.للحظة, تمهلوا للحظة

240
00:15:14,237 --> 00:15:17,143
ترون, تعرف (لاس فيجاس)
.كم هو صعب بناء حاسوب

241
00:15:17,144 --> 00:15:20,761
بالأخص حاسوب أملس و
.سريع كصبينا الخطير هنا

242
00:15:20,762 --> 00:15:26,529
لكن (لاس فيجاس) لا تريد سماع
أن معالجة (886) الخاصة بنا

243
00:15:26,530 --> 00:15:29,779
تعمل 76% أسرع من حاسوب (إكس
.تي) الخاص بـ(ـأي بي أم

244
00:15:31,825 --> 00:15:34,145
لا تهتم بأن شاشاتنا
الـ(ـأل سي دي) المتكاملة

245
00:15:34,146 --> 00:15:37,687
,تجعل (العملاق) بخف الريشة 6 كغ

246
00:15:37,688 --> 00:15:42,501
أنه محمول كلياً, متوافق
.كلياً, و مثير كالجحيم

247
00:15:43,968 --> 00:15:46,572
لا, تريد منا (لاس
!فيجاس) أن نحظى بمتعة

248
00:15:46,573 --> 00:15:48,578
لماذا غير ذلك قد تجدول

249
00:15:48,579 --> 00:15:51,217
أضخم مؤتمر إباحة
في العالم بجوارنا؟

250
00:15:52,921 --> 00:15:56,227
.الذي يقودني لضيفنا الخاص الليلة

251
00:15:56,228 --> 00:15:59,880
شخصيات (كهربائيات
.كارديف) المهمة

252
00:15:59,881 --> 00:16:05,408
أربع سيدات يافعات محبوبات
.مباشرة من دار العرض

253
00:16:05,476 --> 00:16:08,146
.أجل

254
00:16:08,147 --> 00:16:10,850
إنتظروا, إنتظروا, إنتظروا. أريد
.أن أريكم بعض جداول البيانات

255
00:16:10,851 --> 00:16:12,529
!لا

256
00:16:12,530 --> 00:16:14,789
.هيا, لنقم ببعض معالجة البيانات

257
00:16:15,705 --> 00:16:18,706
إنتظروا, أتريدون مقابلة
الفتيات الأن, قبل العرض؟

258
00:16:21,215 --> 00:16:22,247
.حسناً, حسناً, حسناً

259
00:16:22,248 --> 00:16:24,701
.فقط إن جارتونا غداً في الطابق

260
00:16:24,702 --> 00:16:28,571
فقط إن حضرتم جميعاً
لكشك (كهربائيات كارديف)

261
00:16:28,572 --> 00:16:30,734
,مصابين بصداع الثمالة, معصورين

262
00:16:30,735 --> 00:16:34,867
فقط لمشاهدة هذه الآلة تغطي
.على كل صندوق أخر في المؤتمر

263
00:16:36,622 --> 00:16:38,116
.حسناً, إنه إتفاق

264
00:16:38,117 --> 00:16:41,423
إذاً, الليلة دعوا
.العملاق يثيركم

265
00:16:55,910 --> 00:16:57,984
Yeah!

266
00:17:01,829 --> 00:17:05,301
رجاءاً لا تخبر بناتنا
.أنني كنت جزءاً من هذا

267
00:17:05,302 --> 00:17:07,170
لماذا قد أفعل؟

268
00:17:13,856 --> 00:17:17,261
!(كهربائيات كارديف)

269
00:17:21,339 --> 00:17:22,841
.في العادة, كـ, مرتين في السنة

270
00:17:22,842 --> 00:17:25,245
,واحدة لـ(ـكومديكس)
.واحدة للمتعة

271
00:17:25,246 --> 00:17:27,850
للمتعة... هذا يبدوا جميلاً حقاً

272
00:17:27,851 --> 00:17:30,122
.عليكِ أن تأتي للزيارة

273
00:17:30,123 --> 00:17:32,964
.لا شيء ضد مدينة (دالاس)
.تبدوا رائعة على التلفاز

274
00:17:32,965 --> 00:17:35,970
.لكن (كاليفورنيا) حيث كل شيء

275
00:17:35,971 --> 00:17:38,207
.و أنتِ يافعة

276
00:17:38,208 --> 00:17:41,917
.سأفكر بالأمر -
ماذا يوجد للتفكير به؟ -

277
00:17:41,918 --> 00:17:43,953
.الزلازل -
.لا أشعر بها بعد الأن -

278
00:17:43,954 --> 00:17:46,719
الطوائف الدينية؟ القتلة المتسلسلين؟ -
.هذا كله في (لوس أنجيلوس) -

279
00:17:46,720 --> 00:17:51,437
.فرقة (ذا غرايتفل ديد) -
.مذهل, أنتِ بغيضة -

280
00:17:53,670 --> 00:17:56,614
أنا جائع. أتريدين بعض الفطائر؟

281
00:17:56,615 --> 00:17:58,241
.أجل

282
00:17:58,242 --> 00:17:59,661
أتريدون الفطائر؟

283
00:17:59,662 --> 00:18:00,783
فطائر؟ -
.بالتأكيد نعم -

284
00:18:00,784 --> 00:18:02,017
.أجل -
.لنذهب -

285
00:18:02,018 --> 00:18:03,787
- Let's do it.
- Yeah.

286
00:18:04,827 --> 00:18:08,099
...إن فعل (العملاق) كل ما تقوله

287
00:18:08,100 --> 00:18:10,350
.من الممكن أن يكون منافساً لنا

288
00:18:10,351 --> 00:18:12,543
لا يفاجئني إن لم تكن
.واقعياً, يا (دينيس)

289
00:18:12,544 --> 00:18:14,783
(أرض الحواسيب) لديها
.ما يقارب ألف فرع

290
00:18:14,784 --> 00:18:18,240
.لقد إبتكرنا متاجر بيع بالتجزئة
.يمكنني أن أضمن لك, نحن واقعيون

291
00:18:18,241 --> 00:18:22,499
إذا لماذا إشتريت منتج مخصوص
من شركة بلا شأن في (تيكساس)؟

292
00:18:24,670 --> 00:18:26,740
هل سبق لك و أن بعت
السيارت للقوت, يا (جو)؟

293
00:18:26,741 --> 00:18:29,044
.لا, أبداً

294
00:18:29,045 --> 00:18:32,184
.هكذا بدأت

295
00:18:32,185 --> 00:18:37,095
و تعلمت إن أردت بيع
,السيارت العائلية

296
00:18:37,096 --> 00:18:41,106
من الأفضل أن تملك سيارة
رياضية لتُطِل عليها

297
00:18:41,107 --> 00:18:43,367
.أتطلع لعرضك غداً

298
00:18:49,693 --> 00:18:53,065
.إنه يدور من المفترض أن يفي هذا

299
00:18:53,066 --> 00:18:55,104
.حمليها

300
00:19:00,253 --> 00:19:02,036
.نعم

301
00:19:02,038 --> 00:19:04,128
.أخيراً

302
00:19:10,742 --> 00:19:12,287
<font color="#0000b9">ما إسمك؟</font>

303
00:19:18,008 --> 00:19:19,217
<font color="#0000b9">الحمد لله</font>

304
00:19:19,241 --> 00:19:21,261
<font color="#0000b9">.مرحباً. الحمد لله
ما الذي ترغب بفعله؟</font>

305
00:19:31,077 --> 00:19:33,448
.لم أفعل هذا منذ شهر عسلنا

306
00:19:37,821 --> 00:19:41,793
.لم أفعل هذا منذ الجامعة

307
00:19:41,794 --> 00:19:44,231
ماذا؟ مع من؟

308
00:19:45,766 --> 00:19:48,636
من؟

309
00:19:58,123 --> 00:20:00,095
هل نحضر له بطانية؟

310
00:20:00,096 --> 00:20:02,368
.بالتأكيد لا. سنبدل الغرف

311
00:20:09,713 --> 00:20:12,453
هل تعتقد حقاً بأنه سيباع؟

312
00:20:13,453 --> 00:20:17,397
.إن أتقنا العرض

313
00:20:17,398 --> 00:20:20,400
من الممكن أن يكون
.هذا جيداً جداً

314
00:20:20,401 --> 00:20:23,308
.للفتيات, نحن

315
00:20:23,309 --> 00:20:28,153
.لوقت طويل تدبرنا أمورنا فقط

316
00:20:28,154 --> 00:20:30,822
غريب, صحيح؟

317
00:20:30,823 --> 00:20:32,693
أعتقد أنهم يدعونه
.بالنجاح, يا عزيزتي

318
00:20:38,840 --> 00:20:41,445
جاء (والي ترنر). هل رأيته؟

319
00:20:41,446 --> 00:20:44,618
.أجل, لقد حاصرني بعرض مبيعاته

320
00:20:44,619 --> 00:20:47,085
.لا زال كل الحديث عن (والي)

321
00:20:47,086 --> 00:20:49,356
.تعجبني فكرة برنامجه الجديدة

322
00:20:49,357 --> 00:20:52,563
أجل, أخبرته بأننا
.سنوصفه في (العملاق)

323
00:20:54,133 --> 00:20:56,837
يعتقد (والي) بأننا
.لا زلنا نعمل معاً

324
00:20:58,040 --> 00:21:00,743
حقاً؟ ماذا أخبرتيه؟

325
00:21:02,212 --> 00:21:04,816
ماذا أستطيع القول؟
أنا حقاً أستمتع

326
00:21:04,817 --> 00:21:07,153
عملي البلا منفعة و
أن تربي أمي أولادي؟

327
00:21:07,154 --> 00:21:09,257
.لا تليق بالمحادثة تماماً

328
00:21:09,258 --> 00:21:11,328
عن ماذا تتحدثين, يا (دونا)؟

329
00:21:11,329 --> 00:21:13,468
لقد أنقذتي هذا
.البرنامج عدة مرات

330
00:21:13,469 --> 00:21:15,838
.لما حظينا بلوحة أم لولاكِ

331
00:21:15,839 --> 00:21:18,407
.لما حظينا بآلة كاملة لولاكِ

332
00:21:18,408 --> 00:21:22,819
.أعلم أنك تعرف هذا -
حسناً, ماذا؟ -

333
00:21:22,820 --> 00:21:25,491
أتريدين الإنضمام لـ(ـكارديف)؟ تحصلين
على مقعد في الصف الأمامي لعرض الغرباء؟

334
00:21:25,492 --> 00:21:27,248
.لم أقل هذا

335
00:21:27,249 --> 00:21:29,230
لكن؟

336
00:21:31,705 --> 00:21:34,715
.لكن لكان لطيفاً لو سألت

337
00:21:37,382 --> 00:21:39,786
.أنتِ محقة

338
00:21:41,194 --> 00:21:43,998
...كان علي السؤال, لكن

339
00:21:45,666 --> 00:21:48,541
,أنظري, قبل بضعة أشهر
كنت في غرفة القتل

340
00:21:48,542 --> 00:21:50,546
.و كنت أعمل متأخراً لوحدي

341
00:21:50,547 --> 00:21:55,255
.و خطر ببالي, كم كنا متأخرين

342
00:21:55,256 --> 00:21:58,491
و كم كان علي المعانة

343
00:21:58,492 --> 00:21:59,994
.لبناء (العملاق)

344
00:21:59,995 --> 00:22:03,153
,كان كتسلق منحدر كتحد

345
00:22:03,154 --> 00:22:06,503
عندما تصادف عبء
,و لا تستطيع الإستمرار

346
00:22:06,504 --> 00:22:10,709
.و هو منحدر جداً للنزول

347
00:22:10,711 --> 00:22:12,876
و تدركين

348
00:22:12,877 --> 00:22:15,129
.ماذا تعني الكلمة "إقفز" حقاً

349
00:22:16,952 --> 00:22:20,726
...و إن أمسكت يدكِ و عددت لثلاثة

350
00:22:22,699 --> 00:22:25,736
لم أكن متأكداً من
.أنكِ ستأتين معي

351
00:22:28,276 --> 00:22:30,980
.نحن متزوجان, يا (جوردون)

352
00:22:30,981 --> 00:22:34,584
.لقد قفزنا مسبقاً

353
00:22:34,585 --> 00:22:37,131
.أجل

354
00:22:54,254 --> 00:22:56,158
ما هذا؟

355
00:22:56,159 --> 00:22:58,382
.قطعة من سَد (هوفر)

356
00:23:00,599 --> 00:23:02,689
أتعلم ما يعجبني به؟

357
00:23:02,690 --> 00:23:06,711
.لا يوجد دوائر كهربائية أو أسلاك

358
00:23:06,712 --> 00:23:09,382
.إنه بسيط جداً

359
00:23:09,382 --> 00:23:11,819
.إنه ما يفعله

360
00:23:20,233 --> 00:23:21,888
هل إستمتعتي؟

361
00:23:23,539 --> 00:23:25,709
أكلت الفطائر

362
00:23:25,710 --> 00:23:29,413
و شاهدت الشمس تشرق
.مع فتية (زيروكس)

363
00:23:30,549 --> 00:23:33,922
.هذا يبدوا صحياً تماماً

364
00:23:34,926 --> 00:23:37,428
...عندما جاء (بوزورث) لي

365
00:23:38,397 --> 00:23:41,301
.كان علي المجيء لك

366
00:23:43,773 --> 00:23:46,526
...(كاميرون)

367
00:23:46,527 --> 00:23:49,447
...(كاليفورنيا)

368
00:23:49,448 --> 00:23:52,866
ما يفعلونه هناك, إنه
.مثير للإعجاب حقاً

369
00:23:54,961 --> 00:23:57,626
.ربما يجب أن ترحلي لـ(بالو ألتو)

370
00:23:59,100 --> 00:24:01,424
.ربما يجب علينا

371
00:24:29,427 --> 00:24:32,133
(جوردون), هل تحتاج حقاً
قميص بنقش (أي أم دي) أخر؟

372
00:24:32,134 --> 00:24:34,205
.أجل, هذه هذه السنة

373
00:24:34,206 --> 00:24:36,578
.يبدوا نظام (ويندوز) رائعاً

374
00:24:36,579 --> 00:24:39,051
أجل, لكنه مليء
.بالحشرات الفيروسية

375
00:24:40,854 --> 00:24:43,896
لا أستطيع تخطي شاشة (أتش
.بي) التي تعمل باللمس

376
00:24:43,897 --> 00:24:46,938
.من الجيد رؤيتك
...أجل, إنها بدعة

377
00:24:46,939 --> 00:24:49,477
.أنظر, أنظر, أنظر -
.مضمون... -

378
00:24:49,478 --> 00:24:51,348
.أقراص مرنة عالية الكثافة

379
00:24:51,349 --> 00:24:53,318
.شخص ما شهير

380
00:24:53,319 --> 00:24:55,690
.لنتفحص هذا -
لماذا؟ -

381
00:24:55,691 --> 00:24:58,360
.سيأتون لكشكنا بعد, كـ, 60 ثانية

382
00:25:00,232 --> 00:25:02,328
,و أسألكم

383
00:25:02,329 --> 00:25:03,905
ما مغزى الثورة

384
00:25:03,906 --> 00:25:07,046
إن توجب عليك بيع
سيارتك لتتحمل تكلفتها؟

385
00:25:07,047 --> 00:25:09,850
الأن, هذا ليس مسلسل
.(ذا جيتسونز)

386
00:25:09,851 --> 00:25:13,989
.لن نبيعك شعاع ليزر

387
00:25:13,990 --> 00:25:16,426
نحاول إعطائك أبسط منتج

388
00:25:16,427 --> 00:25:19,165
.بأكثر مرونة

389
00:25:19,166 --> 00:25:21,837
.تريد دعم الأقراص الصلبة؟ إشبكه

390
00:25:21,838 --> 00:25:25,332
شاشة أكبر؟ يتغير
.حجم خطنا تلقائياً

391
00:25:25,333 --> 00:25:28,850
.بالطبع, نعتقد أنه جيد كما هو

392
00:25:28,851 --> 00:25:31,688
,(8086) معالجة

393
00:25:31,689 --> 00:25:33,692
...لوحة أم بجانبين

394
00:25:33,693 --> 00:25:37,298
...(دونا) -
.مليء بالوظائف -

395
00:25:38,469 --> 00:25:42,407
,قوي جداً, سريع جداً, بسيط جداً

396
00:25:42,408 --> 00:25:45,617
إنها أعجوبة أن لم
.يفكر به أحد من قبل

397
00:25:53,126 --> 00:25:56,236
.(المِقلاع)

398
00:25:55,620 --> 00:25:56,947
{\an6}جديد
سريع
بسيط
!قوي

399
00:26:00,811 --> 00:26:03,419
,لأنه, كما إكتشف (جولايث)

400
00:26:03,420 --> 00:26:08,568
لا يذهب النصر
,للسريع, و لا القوي

401
00:26:08,569 --> 00:26:12,043
لكن للرجل الصغير
.الذي يضرب أولاً

402
00:26:14,816 --> 00:26:17,321
أي أسئلة؟

403
00:26:17,322 --> 00:26:19,991
!اللعنة عليك, يا بن العاهرة

404
00:26:19,992 --> 00:26:21,389
!(دونا) -
...سأقتلك -

405
00:26:21,390 --> 00:26:23,162
!إبتعدي عنه -
.(دونا), هيا -

406
00:26:23,163 --> 00:26:24,953
.(دونا), لنذهب, هيا

407
00:26:28,780 --> 00:26:31,316
.حسناً, حسناً

408
00:26:31,317 --> 00:26:33,304
.إن الإنتقام عاهرة

409
00:26:43,189 --> 00:26:46,128
.لكنهم قلدوا آلتنا
.يحتاجون لمخططاتنا لهذا

410
00:26:46,129 --> 00:26:47,547
هذا تجسس الشركات. أريد أن أعلم

411
00:26:47,548 --> 00:26:49,168
ما الذي تعرض للخطر
.و مدى الضرر

412
00:26:49,169 --> 00:26:51,135
.أخرجوا -
ماذا؟ -

413
00:26:51,136 --> 00:26:53,176
لم أحضر أي شيء أبداً
.لشركة (آلات تيكساس)

414
00:26:53,177 --> 00:26:55,547
.كان هناك مكالمات
...ربما سمع

415
00:26:55,548 --> 00:26:58,786
أو... أو أن... الفاكس
.الذي أرسلته للفندق

416
00:26:58,787 --> 00:27:01,572
هل تنامين معه؟

417
00:27:01,573 --> 00:27:03,296
.أجيبي على السؤال

418
00:27:03,297 --> 00:27:06,472
هل تنامين معه؟ -
.لا

419
00:27:06,473 --> 00:27:08,544
.قَبَلتُه, مرة

420
00:27:08,545 --> 00:27:10,715
أجل, لقد قبلتيه و ليس العكس؟

421
00:27:10,716 --> 00:27:13,554
.أجل, يا (جوردون). أجل, قَبَلتُه

422
00:27:13,555 --> 00:27:16,794
و لثانيتين و نصف, شعرت
.أفضل مما شعرت  بسنيتن

423
00:27:16,795 --> 00:27:18,465
بحق المسيح, يا
.(دونا), أنتِ طفلة

424
00:27:18,466 --> 00:27:20,503
.لا يوجد شيء طفولي بهذا

425
00:27:20,504 --> 00:27:22,640
.أردته, و كان هناك أسباب -
...(دونا), إنه -

426
00:27:22,641 --> 00:27:24,644
...(دونا) -
كان هناك أسباب أنا و أنت -

427
00:27:24,645 --> 00:27:27,520
لأنك لم تستطع التظاهر
.أننا كنا على نفس العربة

428
00:27:27,521 --> 00:27:29,823
!لقد إستغلكِ لقد إستغلكِ

429
00:27:29,824 --> 00:27:31,826
.على الأقل لقد شجعني و كافئني

430
00:27:31,827 --> 00:27:33,932
أتصدقين هذا؟ أنتِ
.عمياء, يا (دونا)

431
00:27:33,933 --> 00:27:35,933
!لم تري حتى ما كان يفعله أبداً

432
00:27:35,934 --> 00:27:39,605
و لم تحملني أبداً
.من حفرة في الأرض

433
00:27:39,606 --> 00:27:44,148
.حملتك الكثير من المرات
.حملتك و الأطفال

434
00:27:44,149 --> 00:27:47,741
و كنت تعبة و تعيسة
.و أنت لم تهتم

435
00:27:49,859 --> 00:27:52,395
لم تكن علاقة غير
.شرعية, لكن كان يجب

436
00:27:52,396 --> 00:27:55,201
.حسناً. إذهبي
.لقد إخترتي

437
00:27:55,202 --> 00:27:57,372
.يا إلهي -
إذهبي لمكتب الإستقبال -

438
00:27:57,373 --> 00:27:58,673
!و أطلبي رقم جناحه

439
00:27:58,674 --> 00:28:00,174
!أنا واثق من أنه سيخلق مساحة لكِ

440
00:28:00,175 --> 00:28:02,411
كأنك لم تُفَضِل (العملاق) علي

441
00:28:02,412 --> 00:28:04,150
.كل لحظة في كل يوم

442
00:28:04,151 --> 00:28:06,160
.يا إلهي, يا (دونا)
.(دونا), أنتِ مبتذلة

443
00:28:06,161 --> 00:28:08,090
كلاكما. فقط نسخة رخيصة

444
00:28:08,091 --> 00:28:09,934
.من شيء بنيناه معاً

445
00:28:09,935 --> 00:28:11,992
,لذهبت, لكن كل شيء أفسد لي الأن

446
00:28:11,993 --> 00:28:12,658
.حقاً؟ إذهبي

447
00:28:12,659 --> 00:28:14,100
.لأن هذا ما تريده -
.إذهبي -

448
00:28:14,101 --> 00:28:16,397
تريد أن تكون محقاً
.أكثر من إرادتك لي

449
00:28:16,398 --> 00:28:18,705
أتعلمين ماذا, يا (دونا)؟ ربما
.كان والداكي محقان بشأني

450
00:28:18,706 --> 00:28:21,747
أنا مجرد طاغية ضيق
.الأفق, تافه و ممتعض

451
00:28:21,748 --> 00:28:26,091
,تعلمين, مدمن كحول جزئياً
!فاشل كأب تماماً

452
00:28:26,092 --> 00:28:27,828
لكنني علمت ما كان
.بيننا, يا (دونا)

453
00:28:27,829 --> 00:28:30,134
و لم أتوقف أبداً عن
.محاولة أن أترقى لذلك

454
00:28:30,135 --> 00:28:34,376
,لكِ, يا (دونا). لكِ
.أنا لم أستسلم أبداً’, أبداً

455
00:28:54,148 --> 00:28:58,121
.لقد غيروا رأيهم

456
00:29:00,061 --> 00:29:03,833
...نظام تشغيلنا الفعال, تصميمنا
.لا يهتمون

457
00:29:03,834 --> 00:29:06,370
.لقد إشتروا سيارة عائلية

458
00:29:08,811 --> 00:29:14,120
.(المقلاع) أسرع, أرخص

459
00:29:14,121 --> 00:29:16,726
So we're dead.

460
00:29:22,585 --> 00:29:24,879
هل سمعت هذا, يا (جوردون)؟

461
00:29:25,718 --> 00:29:28,357
سيكونون في الأسواق
.بحلول عيد الميلاد

462
00:30:22,558 --> 00:30:25,781
.قلبي لك

463
00:30:25,782 --> 00:30:29,290
.أعلم كم أنه مؤلم

464
00:30:29,291 --> 00:30:32,064
,لكن عندما يتقارب طريقان

465
00:30:32,065 --> 00:30:34,031
,عمداً أو لا

466
00:30:34,032 --> 00:30:36,836
.لا يستمران معاً دائماً

467
00:30:36,837 --> 00:30:40,004
,واحد يتقشر

468
00:30:40,005 --> 00:30:42,006
.الأخر ينتهي

469
00:30:44,209 --> 00:30:47,850
."لنتجاوز هراء "طريقان في غابة
.لَستَ الشاعر (روبرت فروست)

470
00:30:47,851 --> 00:30:52,116
أنت كاتب رديء تحاول بيع
.حلمي من تحت قناع رخيص

471
00:30:52,117 --> 00:30:54,263
.سمعت بأنك كنت متأثراً

472
00:30:54,264 --> 00:30:58,253
شاشة الـ(ـأل سي دي) تلك, أين
عثرت عليها, سفينة تاوينية؟

473
00:30:58,254 --> 00:31:02,679
,إعتذر, إسحب منتجك
.و سأفكر بعدم مقاضاتك

474
00:31:02,680 --> 00:31:05,089
.لا يوجد تأثير للدعوى, يا (جو)

475
00:31:05,090 --> 00:31:06,959
بالوقت الذي تصل به
,لهيئة المحلفين

476
00:31:06,960 --> 00:31:08,858
.سنكون في جيلنا الثالث

477
00:31:08,859 --> 00:31:10,799
و حظ جيد بإقناعم
أن (البيوس) خاصتك

478
00:31:10,801 --> 00:31:14,308
نسخة من (أي بي أم)
.أنبل من نسختنا

479
00:31:14,309 --> 00:31:17,117
.لقد وصلنا أولاً. تعامل مع الأمر

480
00:31:17,118 --> 00:31:19,150
.لا بد أنك فخور

481
00:31:19,151 --> 00:31:22,626
,توظف موظفينا الثانيين القذرين
.تعبث بزوجة منافس

482
00:31:22,627 --> 00:31:24,664
.هذا طريقة للقيام بالأعمال

483
00:31:24,665 --> 00:31:26,166
.قدمت الفرصة نفسها

484
00:31:26,167 --> 00:31:28,170
.لم يتم خرق أي قوانين

485
00:31:28,171 --> 00:31:29,976
أتخبرني بأنك لكنت
ستفعل أمراً مختلفاً؟

486
00:31:29,977 --> 00:31:33,715
.لكنت أكثر حذراً -
.رجاءاً -

487
00:31:33,716 --> 00:31:37,658
,مدير مبيعاتك تحت الإتهام
,أنت تنام مع مبرمجك الرئيسي

488
00:31:37,659 --> 00:31:40,914
بلا ذكر تلك الحادثة
.الصغيرة في (أرمنوك)

489
00:31:40,915 --> 00:31:42,869
.دعني أرى إن فهمت هذا صحيحاً

490
00:31:42,870 --> 00:31:45,641
,بعد جدال مع والدك

491
00:31:45,642 --> 00:31:47,913
,مزقت أنبوب ماء رئيسي

492
00:31:47,914 --> 00:31:50,767
أغرقت مركز بيانات
لـ(ـاي بي أم) كاملاً؟

493
00:31:52,093 --> 00:31:53,815
.لا بد من أن بابا أغضبك جداً

494
00:31:53,816 --> 00:31:59,152
.أجل. لقد قمت بواجبي عنك, بالفعل

495
00:31:59,177 --> 00:32:01,582
.لديك نادي معجبين في (نيو يورك)

496
00:32:03,385 --> 00:32:05,171
أتتعرف على هذا الرقم؟

497
00:32:05,172 --> 00:32:07,300
.هذا رئيسك, (ناثان كارديف)

498
00:32:07,301 --> 00:32:10,232
,الأن, ستصعد لأعلى
,ستتصل به

499
00:32:10,233 --> 00:32:14,974
و أخبره أنني عرضت مليونين من
.رصيد (المقلاع) مقابل (العملاق)

500
00:32:14,975 --> 00:32:16,946
و هو أكثر من ما ستحصل
.عليه في التسوية

501
00:32:16,947 --> 00:32:18,967
لماذا قد نبيعه لك؟

502
00:32:18,984 --> 00:32:21,321
لأن هذا يغطي حقوق
النسخ خاصتك, يخرجك كاملاً

503
00:32:21,322 --> 00:32:23,900
على عكس خسارة كل
.شيء للا شيء

504
00:32:23,901 --> 00:32:25,350
ثم تجردنا من أجل القطع؟

505
00:32:25,977 --> 00:32:28,904
هناك بعض الأفكار الجيدة
.في تلك الآلة, يا (جو)

506
00:32:28,905 --> 00:32:32,247
غلطتك كانت الوقوع في حب الواجهة
.الثمينة المبنية على لغة (قويري)

507
00:32:32,248 --> 00:32:36,816
ربما تكون سابقة لأوانها, لكنها
.تستخدم الكثير من الذاكرة

508
00:32:36,817 --> 00:32:37,918
.لن نبيعه لك أبداً

509
00:32:37,919 --> 00:32:40,427
بد أن نوقع مع (ارض
.الحواسيب), إنه أكادمي

510
00:32:40,428 --> 00:32:42,834
.خذه أو أرفضه

511
00:32:42,835 --> 00:32:47,608
.و أخبر (دونا) لم يكن الأمر شخصياً

512
00:32:49,916 --> 00:32:52,250
,أشعر بالأسى عليك
.يا سيد (ويتمارش)

513
00:32:52,251 --> 00:32:54,002
.لقد خنت نفسك

514
00:32:54,003 --> 00:32:57,129
.لن تنشأ شيء بنفسك أبداً

515
00:32:57,130 --> 00:33:00,133
.حسناً, و لا أنت

516
00:33:00,134 --> 00:33:03,441
,يبدوا أنك نسيت
.نحن في عمل متوافق

517
00:33:03,442 --> 00:33:06,147
.حاولت أن تكون جيداً

518
00:33:06,148 --> 00:33:08,784
كان علينا أن نكون
.جيدين كفاية فقط

519
00:33:54,749 --> 00:33:56,516
...تعلمان, إنه مضحك

520
00:33:56,517 --> 00:33:58,185
من المضحك كم أن طعمه أفضل

521
00:33:58,186 --> 00:33:59,588
.عندما تدفع 5 دولارات من أجله

522
00:34:01,529 --> 00:34:03,058
كيف حالنا؟

523
00:34:03,058 --> 00:34:06,265
.بخير, أعتقد

524
00:34:06,266 --> 00:34:10,573
لقد أزلت اللوحة البنت
.و الذواكر الخارجية

525
00:34:14,834 --> 00:34:15,643
<font color="#0000b9">إسمي (كاميرون)</font>

526
00:34:15,667 --> 00:34:17,004
<font color="#0000b9">أمر أو إسم ملف خاطئ</font>

527
00:34:17,052 --> 00:34:19,090
أين نظام تشغيلي؟

528
00:34:27,007 --> 00:34:29,210
أعارني (والي) نظام
.مايكروسوفت (دوس)

529
00:34:29,211 --> 00:34:32,374
سأتغلب على (المقلاع) في السرعة
.و يكون أرخص بمئة دولار

530
00:34:32,375 --> 00:34:34,252
.لقد أزلته

531
00:34:34,253 --> 00:34:36,166
.كل ما جعله فريداً

532
00:34:36,191 --> 00:34:39,840
.كان لدينا مشكلة
.الأن لدينا منتج

533
00:34:44,775 --> 00:34:46,562
.لا يمكنك تركه يفعل هذا

534
00:34:48,532 --> 00:34:51,084
.(جو)

535
00:34:51,085 --> 00:34:52,588
.أخبره

536
00:34:52,589 --> 00:34:54,954
.إنه مخطئ. هذا خاطئ

537
00:35:00,474 --> 00:35:02,803
.إنه الصواب للآلة

538
00:35:15,167 --> 00:35:17,070
...يا إلهي

539
00:35:24,449 --> 00:35:26,486
.إنه يدعى النجاة -
.لا تتحدث لي -

540
00:35:26,487 --> 00:35:28,725
.إنه خيار وجودي
لا نبيع أي من الأصلي

541
00:35:28,726 --> 00:35:31,397
.أو مليون من هذا -
.و لن يتذكر أحد أحدها -

542
00:35:31,398 --> 00:35:34,470
.لا زالت آلتنا -
.إنها خاوية -

543
00:35:34,471 --> 00:35:36,575
نحتاج أن نعرض بحلول
.نهاية العمل أو سننتهي

544
00:35:36,576 --> 00:35:38,345
.أحتاجكِ هناك -
!هراء -

545
00:35:38,346 --> 00:35:42,348
حسناً, ماذا عن... أريدكِ هناك؟

546
00:35:42,349 --> 00:35:44,637
.أريدكِ معي

547
00:35:46,666 --> 00:35:50,022
.إذا أعد نظامي

548
00:36:03,252 --> 00:36:05,861
سترى إن كان برناج (ملتي
,بلان) أو (لوتس 1-2-3

549
00:36:05,863 --> 00:36:08,175
يشغل (العملاق) جميع برامج أعمالك

550
00:36:08,176 --> 00:36:10,445
.في تجميعة واحدة, حزمة متوافقة

551
00:36:10,446 --> 00:36:12,115
ماذا يحصل عندما ينتهي يوم العمل؟

552
00:36:12,116 --> 00:36:14,317
,تحزم (عملاقك), تأخذه للمنزل

553
00:36:14,318 --> 00:36:16,822
و في 5 دقائق, شغل لعبة
.(أحذية روكي) للأطفال

554
00:36:19,030 --> 00:36:21,301
أستمر في إخباره, "إحترس
".من ذلك التمساح

555
00:36:24,037 --> 00:36:27,510
إن كان يألف الموسيقى
,يرصع ماليات عائلتك

556
00:36:27,711 --> 00:36:29,982
.(العملاق) موجود

557
00:36:29,983 --> 00:36:33,489
ليس جزءاً من عائلتك
.فقط, إنه جزء من حياتك

558
00:36:43,173 --> 00:36:46,714
هل هناك أي أسئلة؟

559
00:36:46,715 --> 00:36:50,363
,سمت بأنه يسألك أشياءاً
.كأنه يتعلم إسمك

560
00:36:50,364 --> 00:36:51,687
من أين سمعت بهذا؟

561
00:36:51,688 --> 00:36:53,290
".يبدوا هذا "تقنياً جداً

562
00:36:53,291 --> 00:36:55,693
إذاً, إنه سريع و
,يشغل جميع البرامج

563
00:36:55,694 --> 00:36:59,466
بجانب قابليته للحمل, لا
.أرى الكثير من التميز

564
00:36:59,467 --> 00:37:00,966
.لا شيء فريد

565
00:37:00,967 --> 00:37:03,306
فريد." إختير كلمات"
.مثير للإهتمام

566
00:37:03,308 --> 00:37:05,185
عن ماذا تسأل حقاً؟

567
00:37:05,186 --> 00:37:06,471
شيء مميز؟

568
00:37:06,472 --> 00:37:08,864
شيء دافئ, شيء غامض؟

569
00:37:08,944 --> 00:37:10,404
.هذه آلة

570
00:37:10,405 --> 00:37:11,959
.ليست صديقك, إنها موظفك

571
00:37:12,160 --> 00:37:13,180
.إنها تعمل لك

572
00:37:13,181 --> 00:37:15,163
و الطريقة التي يجب
...تقديرها بها هي هكذا

573
00:37:15,164 --> 00:37:18,286
بأي جودة و سرعة"
"تقوم بما أطلبه؟

574
00:37:18,287 --> 00:37:21,307
تجيب... "فوراً." أقل
.من هذا هو مضيعة لوقتك

575
00:37:21,308 --> 00:37:23,878
...ما هو هامش الخطأ؟" الإجابة"
".صفر"

576
00:37:23,879 --> 00:37:26,051
.أكثر من هذا لقد فشلت

577
00:37:26,052 --> 00:37:28,622
هاك كلمة أخرى, كلمة
أهم بما لا نهاية

578
00:37:28,623 --> 00:37:31,772
...أكثر من ما ستكونه "فريد" ابداً
".السرعة"

579
00:37:31,773 --> 00:37:35,236
.لنختصر الهراء و نتصرف كالبالغين

580
00:37:35,237 --> 00:37:37,950
,تريد سرعة

581
00:37:37,951 --> 00:37:41,852
و هذه الآلة هي أسرع
.ما ستعثر عليه, نقطة

582
00:37:41,853 --> 00:37:45,381
,تريد لعب لعبة مع طفلك
.تنضم إليه في وقت الحرف في الروضة

583
00:37:45,382 --> 00:37:47,164
.تريد صديق؟ إشتري كلباً

584
00:37:47,165 --> 00:37:50,268
,تريد مطاردة أقواس قزح
.أَمِل الغرفة؟ أخرج

585
00:37:50,269 --> 00:37:51,704
هناك مئات الكازينوهات في الخارج

586
00:37:51,705 --> 00:37:53,440
مبنية لمتوهمين مثلك

587
00:37:53,440 --> 00:37:55,711
الذين يعتقدون أن
.عالمهم سيتغير بسهولة

588
00:37:55,712 --> 00:37:59,695
تريد إنهاء عمل, إشتري
.واحداً من هذه

589
00:38:10,807 --> 00:38:15,108
إذاً, كيف جعلتم كل شيء
يتلائم في الداخل؟

590
00:38:15,109 --> 00:38:18,892
.رقاقات على كلا الجانبين

591
00:38:18,893 --> 00:38:21,762
من فكر بهذا؟

592
00:38:21,763 --> 00:38:24,432
.زوجتي

593
00:38:25,567 --> 00:38:27,375
.(دونا كلارك)

594
00:38:31,410 --> 00:38:33,557
كيف أصلحتم مشكلة الحرارة؟

595
00:38:34,266 --> 00:38:36,943
شققنا اللوحة الجانبية
و غيرنا تصميم الرقاقات

596
00:38:36,944 --> 00:38:39,072
.أصبح سهلاً جداً بعد أن طردناك

597
00:38:43,415 --> 00:38:46,267
ماذا عن (أي بي أم)؟ سمعت
.بأنهم قد يخرجوا بحاسب محمول

598
00:38:46,268 --> 00:38:47,771
.تعبت من السماع عن (أي بي أم)

599
00:38:47,772 --> 00:38:49,475
تقصص (أي بي أم) مشاريع في يوم

600
00:38:49,476 --> 00:38:51,305
.أكثر من ما يحاوله أي منا في سنة

601
00:38:51,306 --> 00:38:53,050
.ما فعلناه كان أصعب

602
00:38:53,051 --> 00:38:55,856
...أخذنا فكرة واحدة طوال الطريق

603
00:38:55,857 --> 00:38:58,896
.و كلفنا

604
00:38:58,897 --> 00:39:01,401
.كلفنا أناس

605
00:39:01,402 --> 00:39:04,741
.لكن دليل هذا الثمن هنا

606
00:39:04,742 --> 00:39:07,782
.إنه في المعدن اللعين

607
00:39:39,545 --> 00:39:43,603
.(جو), لماذا, علي إخبارك

608
00:39:43,604 --> 00:39:46,713
أي رجل يستطيع تسريع آلة
هكذا بهذه السرعة

609
00:39:46,714 --> 00:39:49,317
لديه مستقبل لامع
.جداً في الحواسيب

610
00:39:49,318 --> 00:39:51,655
.شكراً لك, يا (دينيس)

611
00:39:51,656 --> 00:39:56,396
,كيف تبدوا 60,000 وحدة بثمن
لنقل, 900 دولار للوحدة؟

612
00:39:56,397 --> 00:39:58,833
.إنها بداية

613
00:39:58,834 --> 00:40:00,405
...حسناً

614
00:40:01,630 --> 00:40:02,669
.70,000

615
00:40:03,345 --> 00:40:05,714
.سنتفاوض غداً

616
00:40:44,558 --> 00:40:47,699
.إنها دافئة. تحتاج للثلج

617
00:40:52,843 --> 00:40:55,513
.سأحضره

618
00:41:49,091 --> 00:41:51,348
.مرحباً, أنا نظام (ماكينتوش)

619
00:42:11,237 --> 00:42:14,710
أنت بخير, يا رجل؟ ما الخطب؟

620
00:42:18,422 --> 00:42:21,560
.إنه يتحدث

621
00:42:22,584 --> 00:43:44,584
<font color="#70014f">Abood34: ترجمة</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

