﻿1
00:00:02,702 --> 00:00:06,142
<i>،خمسون سنة قد إنقضتْ<i>

2
00:00:06,140 --> 00:00:10,110
<i>لكنني لم أتقدم في العمر</i>

3
00:00:12,512 --> 00:00:16,852
<i>.الوقت فقد تأثيره عليّ</i>

4
00:00:20,955 --> 00:00:24,855
<i>إلا أن المعاناة مستمرة</i>

5
00:00:26,159 --> 00:00:32,499
<i>،آكو) فهم إختناقات الماضي)</i>
<i>الوقت الحاضر، والمستقبل.</i>

6
00:00:32,500 --> 00:00:36,400
<i>.الأمل قد فُقِدَ</i>

7
00:00:36,404 --> 00:00:38,644
<i>،عليّ أن أعود</i>

8
00:00:38,639 --> 00:00:40,569
<i>.أن أعود إلى الماضي</i>

9
00:00:40,574 --> 00:00:42,314
.(الساموراي (جاك

10
00:00:45,042 --> 00:00:49,791
<font color=#FF00FF>*(الساموراي (جاك*</font>
<font color=#00FF00>الموسم 05 الحلقة 08</font>
<font color=#FFFF00>"تسع وتسعون"</font>
تمت الترجمة بواسطـــة <font color=#00FF00>الأســـتاذ إبـــراهـــيم الجـــزائـــري</font>

11
00:01:55,216 --> 00:01:56,916
.غير معقول

12
00:01:56,917 --> 00:01:58,277
.علينا أن نأكل

13
00:01:58,285 --> 00:02:00,345
.فهذه ستكون سفريّة طويلة

14
00:02:03,656 --> 00:02:05,586
.هذا يبدو شهيًا

15
00:02:05,593 --> 00:02:08,563
هل سبق وتذوقته من قبل؟

16
00:02:08,562 --> 00:02:09,802
.نعم، بكل تأكيد

17
00:02:09,797 --> 00:02:11,757
.العديد، والكثير من المرات

18
00:02:11,765 --> 00:02:13,925
.أو شيءٌ مشابه له جدًا

19
00:02:13,934 --> 00:02:16,504
أجل، أجل
.جميعهم طيبي المذاق

20
00:02:16,504 --> 00:02:18,104
.وجيدون لكم

21
00:02:18,105 --> 00:02:20,435
أرأيتِ؟
حتى هذه أيضا جيدة لكِ

22
00:02:20,441 --> 00:02:22,711
.وهذه على وجه الخصوص

23
00:02:27,413 --> 00:02:30,653
.لذيذةٌ

24
00:02:33,454 --> 00:02:35,024
.رجاءًا، تناولي القليل منها

25
00:02:35,022 --> 00:02:37,192
.كلا! شكرًا لك

26
00:02:37,191 --> 00:02:40,231
.سأقوم فقط بتجربة شيء من هذا النّاح

27
00:02:42,128 --> 00:02:45,758
النساء، ومن يفهمُهّن، أليس كذلك؟

28
00:02:46,699 --> 00:02:50,439
.نعم....على ما أعتقد

29
00:03:07,554 --> 00:03:10,624
.لا أشعر بحال جيد

30
00:03:10,624 --> 00:03:12,364
لربما هو بسبب شيء تناولته؟

31
00:03:12,359 --> 00:03:15,159
.أجل، أعتقد أن السبب راجعٌ لذلك

32
00:03:16,664 --> 00:03:19,404
.هكذا أفضل حال

33
00:03:31,911 --> 00:03:34,281
.أنا آسف

34
00:03:35,248 --> 00:03:38,278
.إعذريني

35
00:03:45,225 --> 00:03:47,355
.المكان أشبه بمزدحمٍ قليلاً

36
00:03:47,361 --> 00:03:48,661
.نعم

37
00:03:48,662 --> 00:03:51,262
.آه! شيء ما لكزني

38
00:03:52,031 --> 00:03:53,601
.أنا آسفٌ للغاية

39
00:04:14,187 --> 00:04:15,517
...المعذرة، أنا
...كلا، أنا

40
00:04:23,631 --> 00:04:25,231
،هذا مضحكٌ للغاية

41
00:04:25,232 --> 00:04:27,732
الطريقة التي كنا نحاول فيها المسك بالعمود

42
00:04:27,735 --> 00:04:29,735
.لكن يدانا واصلتا..التلامس فيما بينهما

43
00:04:29,737 --> 00:04:32,097
.ها ها...ها

44
00:04:36,877 --> 00:04:39,607
.يبدو أن حرارة الجو بدأت في الإرتفاع

45
00:05:07,000 --> 00:05:08,100
<font color="#ff0000">"متّ = أقتلوا"</font>

46
00:05:16,124 --> 00:05:17,124
<font color="#ff0000">"الموت"</font>

47
00:05:22,255 --> 00:05:24,015
...(آشي)

48
00:05:24,039 --> 00:05:26,039
<font color="#ff0000">(أميتوا محارب الساموراي (جاك</font>

49
00:05:27,527 --> 00:05:29,357
.نحنُ لسنا لوحدنا...

50
00:06:00,526 --> 00:06:01,556
...آسف، أنا

51
00:06:01,562 --> 00:06:02,662
!كلا، أنا من عليها أن تعتذر

52
00:06:02,663 --> 00:06:03,733
!فأنا لم أنتبه لك

53
00:06:03,731 --> 00:06:05,231
!إنتبهي
!إحترس

54
00:06:21,347 --> 00:06:23,347
لربما علينا ان نرحل؟

55
00:06:23,350 --> 00:06:25,720
أجل، أعتقد بأن تلك فكرة جيدة

56
00:06:41,200 --> 00:06:42,470
!أنت

57
00:08:52,164 --> 00:08:55,134
!علينا أن نعثر على ملجأ ما

58
00:08:56,002 --> 00:08:57,502
!أين؟

59
00:09:02,642 --> 00:09:04,242
!ما ذلك؟

60
00:09:12,018 --> 00:09:13,288
!هناك

61
00:09:33,873 --> 00:09:36,613
ما هذا المكان؟

62
00:09:36,610 --> 00:09:37,940
.لا أدري

63
00:09:37,945 --> 00:09:40,645
.لكنه كبير

64
00:09:50,623 --> 00:09:52,293
..آشي) توخي الـ)

65
00:09:56,228 --> 00:09:57,958
.الحذر

66
00:09:57,965 --> 00:09:59,425
هل قلتَ شيئًا؟

67
00:09:59,433 --> 00:10:00,803
.لا

68
00:10:00,801 --> 00:10:02,431
.لا تلقي بالً لذلك

69
00:10:07,907 --> 00:10:09,237
.نوع من أنواع الكتابات

70
00:10:09,242 --> 00:10:10,642
.أنظر لأعلى

71
00:10:11,911 --> 00:10:13,551
.مساحة محدودة للغاية

72
00:10:18,250 --> 00:10:20,590
.هذا يشبه نوع من أنواع المحابس

73
00:10:20,587 --> 00:10:21,987
حبسّ؟

74
00:10:21,989 --> 00:10:25,259
لكن اين هم المحابيس؟

75
00:10:34,768 --> 00:10:35,828
هل أنتِ على ما يرام؟

76
00:10:36,936 --> 00:10:38,566
!إنها تنتشر

77
00:10:53,653 --> 00:10:55,193
ما كان ذلك؟

78
00:10:55,188 --> 00:10:57,958
،لا أدري
.لكن يجب علينا ان نغادر

79
00:11:24,984 --> 00:11:27,424
.المسلك الذي دخلنا منه عليه أن يكون قبالتنا

80
00:11:32,158 --> 00:11:33,628
.لا

81
00:11:33,627 --> 00:11:35,287
.كان يجبُ أن يكون في هذا الموضع

82
00:11:37,964 --> 00:11:39,364
!علينا ان نمضّي

83
00:11:39,366 --> 00:11:41,526
...جاك)، أنا آسفة، أنا)

84
00:11:41,535 --> 00:11:44,295
.لا, أرجوكِ, أنا أيضا خلتُ أنه من ذاك الناح

85
00:12:00,886 --> 00:12:02,746
أيُ جنون هذا؟

86
00:12:02,756 --> 00:12:05,216
.سأختار هذا عوضًا عن الذي يقوم بملاحقتنا

87
00:12:21,440 --> 00:12:23,010
!لقد تُهنا

88
00:12:23,009 --> 00:12:24,539
!علينا أن نواصل التقدم في السير

89
00:12:36,021 --> 00:12:37,791
.إنه خلية حبسٍ أخرى

90
00:12:37,791 --> 00:12:39,891
.نعم، لكنها اكبر واحدة فيهم

91
00:12:42,028 --> 00:12:44,958
.وأنا أخشى أن مالكها عائد إليها

92
00:13:17,130 --> 00:13:18,460
!آشي)، إنتبهي)

93
00:13:54,033 --> 00:13:56,673
!علينا أن نخرج من هنا
.أوافقُكِ على ذلك

94
00:14:39,578 --> 00:14:42,008
<i> .البدأ في الفحص الضوئي</i>

95
00:14:44,751 --> 00:14:47,191
<i>تم إكتشاف أشكال ليسوا بسجناء</i>

96
00:14:47,187 --> 00:14:49,087
<i> .تم التصريح بالدخول</i>

97
00:14:53,692 --> 00:14:56,062
<i> "تم إكتشاف إختراق خلية "سجين متعدد</i>

98
00:14:56,062 --> 00:14:59,602
<i> .بدأ المباشرة في عملية بروتوكول الإحتواء</i>

99
00:14:59,599 --> 00:15:02,369
<i> "كوادرانت ثلاثة"</i>
<i> .تم إكتشاف إختراق</i>

100
00:15:02,369 --> 00:15:04,199
<i> .(الحبيس (لازاروس الـثاني والتسعون</i>

101
00:15:04,204 --> 00:15:07,744
<i>.كائن حي متعدد خطير للغاية</i>

102
00:15:07,741 --> 00:15:10,211
<i>.إرشادات ونصائح برنامج بروتوكل الطوارئ</i>

103
00:15:10,210 --> 00:15:13,040
<i>"تعادل السلاح من طراز "آكس-49</i>

104
00:15:13,046 --> 00:15:16,206
<i>ما إن يلجّ (لازاروس إثنان وتسعون) منطقة السلاح</i>

105
00:15:16,216 --> 00:15:19,116
<i>تتابع الأسلحة سيباشر في تتبع الإتجاهات </i>

106
00:15:19,119 --> 00:15:20,179
...الخطوة رقم واحد

107
00:15:21,388 --> 00:15:23,048
.أنا آسفة

108
00:15:23,056 --> 00:15:26,556
<i>وقفط بمجرد أن السلاح المناسب تهيء ليتتبع</i>

109
00:15:26,559 --> 00:15:28,359
<i>حينئذ (لازاروس إثنان وتسعون) سيتم إبادته</i>

110
00:15:28,361 --> 00:15:29,691
!إنتظري، ماذا؟

111
00:15:29,696 --> 00:15:31,596
<i>.لازاروس) بروتوكل قد إنتهى)</i>

112
00:15:31,598 --> 00:15:33,768
...لا، أرجوكِ، أنا

113
00:15:39,972 --> 00:15:44,082
ولكن كيف يمكن لي البدأُ في ذلك؟

114
00:15:49,148 --> 00:15:50,718
.أنا على إستعداد تامة

115
00:15:51,583 --> 00:15:53,283
...كما أنني كذلك  ايضًا

116
00:15:53,286 --> 00:15:55,246
ما كان ذلك؟

117
00:15:55,255 --> 00:15:56,615
حسنٌ، إنه سلاح

118
00:15:56,623 --> 00:15:58,423
.أُعِد خصيصًا لأجل إبادة مخلوق

119
00:15:58,425 --> 00:15:59,915
.ممتاز

120
00:15:59,926 --> 00:16:02,056
...نعم

121
00:16:02,062 --> 00:16:04,002
.هيا بنّا لنذهب

122
00:16:27,954 --> 00:16:28,754
.إنه آتٍ

123
00:16:28,755 --> 00:16:29,945
.قم بتهيئة السلاح

124
00:16:29,956 --> 00:16:31,616
...نعم

125
00:16:40,165 --> 00:16:41,465
!(الأن، يا (جاك

126
00:16:43,770 --> 00:16:46,240
جاك)؟ جاك)؟)

127
00:16:48,107 --> 00:16:50,037
!لمَ لا تستعمل السلاح؟

128
00:16:51,443 --> 00:16:54,213
!أنا...أجهلُ كيفية إستعماله

129
00:16:54,214 --> 00:16:55,654
!ماذا؟

130
00:16:55,648 --> 00:16:57,278
،هناك تتبع عليه أن يبدأ

131
00:16:57,283 --> 00:16:58,653
!وأنا لا أعلمُ عنه شيء

132
00:16:58,651 --> 00:17:00,651
لربما أستطيع أن أجرب؟

133
00:17:00,653 --> 00:17:02,123
...،حسنًا

134
00:17:02,122 --> 00:17:03,722
!آشي)، أمسكي)

135
00:17:34,720 --> 00:17:36,520
!ما الخطب؟

136
00:17:37,357 --> 00:17:38,817
!لا أستطيع ان أجعله يعمل

137
00:17:38,825 --> 00:17:41,025
!آشي)، أنت عاريّة)

138
00:17:41,027 --> 00:17:41,827
إذًا؟

139
00:17:41,828 --> 00:17:43,088
،حسنٌ، ما أعنيه أنه، تعرفين

140
00:17:43,096 --> 00:17:45,496
...الرجال والنساء لا يتشابهون و

141
00:17:45,498 --> 00:17:47,828
.الأشياء الخصوصية شخصية للغاية

142
00:17:47,834 --> 00:17:50,444
!أنت تتفوه بكلام لا معنى له

143
00:17:56,208 --> 00:17:57,278
!(جاك)

144
00:17:57,277 --> 00:17:58,707
ما الذي تفعلهُ؟

145
00:17:58,711 --> 00:18:01,411
.أنتِ تحتاجين إلى الحماية من هذا الكائن

146
00:18:01,414 --> 00:18:03,884
وهل لباسُكْ سيحميني؟

147
00:18:03,883 --> 00:18:06,123
."في الواقع ثوب "غي
!و، نعم

148
00:18:06,552 --> 00:18:09,052
.أنت تتصرف بشكل غريب

149
00:18:09,055 --> 00:18:10,285
أنا؟ بشكل غريب؟

150
00:18:10,290 --> 00:18:12,120
!أنا؟ ها! ها

151
00:18:13,058 --> 00:18:14,858
...حسنٌ

152
00:18:47,593 --> 00:18:49,433
ما الذي تفعله؟

153
00:18:49,429 --> 00:18:50,929
.إنه الخلاصُ الوحيد

154
00:18:50,930 --> 00:18:52,330
.عليّ أن أجرب

155
00:18:56,236 --> 00:18:58,336
!قومي بتغطيتي بأكبر قدر تستطيعين إحتماله

156
00:19:18,357 --> 00:19:20,057
!(جـاااااك)

157
00:19:24,129 --> 00:19:26,699
!لا يمكنُني الصمود أكثر

158
00:19:27,366 --> 00:19:29,496
<i>."بدأ عملية "التتبع</i>

159
00:19:39,145 --> 00:19:40,805
!(جاك)

160
00:19:42,482 --> 00:19:43,982
!(آشي)

161
00:20:47,000 --> 00:20:49,500
<font color="#ff0000">...مشهد غير أخلاقي آتِ بعد ثلاثة، إثنان، واحد</font>

162
00:21:17,024 --> 00:21:19,072
قام بعمل الترجمة
الأستــاذ إبـــراهـــيـــم الجــــزائـــري
لها لمعرفة كل جديد "follow" لايك لصفحتي على الفيس بوك و
fb.com/algerienne.subtitles

