1
00:00:01,682 --> 00:00:05,150
!هاهي فتاتي المفضلة

2
00:00:05,285 --> 00:00:07,185
متحمسة للغاية لعطلتنا
.في المنتجع

3
00:00:07,287 --> 00:00:08,487
.أنا أيضًا

4
00:00:08,556 --> 00:00:09,921
لو فكرت في الأمر
،وأنتِ هناك

5
00:00:09,990 --> 00:00:11,822
فلدي نقص خطير
.في بودرة واقي الشمس

6
00:00:11,824 --> 00:00:12,657
بودرة؟

7
00:00:12,726 --> 00:00:14,125
تعلم، لن تتهكم
بعد 10 أعوام من الآن

8
00:00:14,194 --> 00:00:16,294
حين يبدو وجهك
.كتفاحة قديمة

9
00:00:16,363 --> 00:00:19,530
حصلت للتو على هديتي الأولى
."كمديرة تنفيذية لـ"خزائن بريتشيت

10
00:00:19,599 --> 00:00:21,599
أنهيت عملًا كبيرًا
،لمنتجع صحي

11
00:00:21,668 --> 00:00:25,636
وكـ"شكرا"، منحوني
.عطلة أسبوع مجانية لشخصين

12
00:00:25,739 --> 00:00:28,205
فيل) يتدغدغ سريعًا)
.أثناء التدليك

13
00:00:28,307 --> 00:00:30,007
!لكن أنا لا

14
00:00:30,109 --> 00:00:32,176
سمعت أنه المكان الذي
يرتاده جميع المشاهير

15
00:00:32,278 --> 00:00:35,079
لوضع الطين الحار
.على وجوههم

16
00:00:35,181 --> 00:00:38,716
فقط لا أطيق الانتظار
.لرؤية هذه دون مكياج

17
00:00:38,818 --> 00:00:41,552
افعلي ذلك، سيكون آخر شيء
.تشاهدينه في حياتك

18
00:00:41,654 --> 00:00:42,953


19
00:00:43,055 --> 00:00:46,390
أتذكر هديتي الكبيرة الأولى
.كتقدير لعملي الجيد

20
00:00:46,492 --> 00:00:49,526
قمت بتجديد بعض الخزائن
."للرجل الذي اخترع "ألف

21
00:00:49,628 --> 00:00:51,862
،وبعد 6 أسابيع
.كنت أتابع المسلسل

22
00:00:51,964 --> 00:00:54,932
وكان هناك "ألف" يزعج
ساعي البريد الوسيم ذلك

23
00:00:55,034 --> 00:00:56,333
.(الذي يدعى (جاي بريتشيت

24
00:00:56,435 --> 00:00:57,734
لازالت لدي
.على شريط فيديو

25
00:00:57,836 --> 00:01:00,870
أتذكر. جعلتني أشاهدها
.في موعدنا الأول

26
00:01:00,971 --> 00:01:01,505


27
00:01:01,607 --> 00:01:02,873
.مرحبا -
.مرحبا -

28
00:01:02,974 --> 00:01:05,208
جاي)، مستعد لنشاهد)
النزال سويًا؟

29
00:01:05,310 --> 00:01:06,576
.أجل

30
00:01:07,078 --> 00:01:09,312
.فقط نحن الاثنين

31
00:01:09,414 --> 00:01:11,080
،خططت لليلة المثالية

32
00:01:11,183 --> 00:01:13,216
،وحيدًا، ملاكمة، بث في المنزل

33
00:01:13,318 --> 00:01:16,151
فخر "إيرلندا" ضد
."روعة "كوبا

34
00:01:16,253 --> 00:01:18,887
في الحلبة
.وفي عروقي

35
00:01:18,989 --> 00:01:21,490
.(ثم تدخلت (غلوريا) و(ميتشل

36
00:01:21,592 --> 00:01:24,460
جاي)، (كام) سيشاهد)
.النزال أيضًا

37
00:01:24,562 --> 00:01:26,495
لماذا لا تشاهدانه
أنتما الاثنان سويًا؟

38
00:01:26,597 --> 00:01:27,697
(جيد، لأن (كام
كان سيذهب

39
00:01:27,799 --> 00:01:29,198
.ليشاهده في الحانة لوحده

40
00:01:29,300 --> 00:01:31,933
أحب ذلك. سيكون كأنكما
!خرجتما في موعد

41
00:01:32,035 --> 00:01:32,167


42
00:01:32,269 --> 00:01:34,269
،لا أعرف ما السبب
لكن (جاي) يشعر بعدم الراحة

43
00:01:34,371 --> 00:01:36,171
.حين نكون نحن الاثنان سويا

44
00:01:36,273 --> 00:01:38,941
،ثم أنا أشعر بعدم الراحة

45
00:01:39,043 --> 00:01:40,809
.وأشعر أن علي قول شيء

46
00:01:40,911 --> 00:01:42,811
.رائع، أجل

47
00:01:46,317 --> 00:01:48,016
.(اليوم عيد ميلاد (هتلر

48
00:01:50,086 --> 00:01:51,319
!ميتشل)، نحن ذاهبان)

49
00:01:51,421 --> 00:01:53,988
أين (فيل)؟
.السينما ستمتلئ

50
00:01:54,090 --> 00:01:56,424
عزيزي، صديقك
.المهووس ينتظر

51
00:01:56,526 --> 00:01:59,761
من يجرؤ على ذكر اسمي؟

52
00:01:59,863 --> 00:02:00,863
.هذه إشارتي

53
00:02:00,964 --> 00:02:02,697
!هذا أنا، مدمرك

54
00:02:02,799 --> 00:02:04,639
أنتِ، (ليلي)، متأكدة
أنك لا تريدين

55
00:02:04,735 --> 00:02:06,133
الذهاب إلى السينما معنا؟
.الفرصة الأخيرة

56
00:02:06,236 --> 00:02:07,468
عن ماذا هو مجددا؟

57
00:02:07,970 --> 00:02:10,137
ديفندرز أوف إينفنتي"، أبطال"

58
00:02:10,239 --> 00:02:11,772
من أزمان مختلفة

59
00:02:11,840 --> 00:02:13,173
يجدون طريقهم نحو
...المستقبل بدون

60
00:02:13,242 --> 00:02:14,708
ليس المستقبل فعلا

61
00:02:14,777 --> 00:02:16,543
بما أن الأزمان
.دائما تتداخل

62
00:02:16,646 --> 00:02:19,112
لا تفعل هذا. لا تعاملني
."على أنني "لوبوتومورف

63
00:02:19,214 --> 00:02:20,254
.ليلي)، لن ترغبي في الذهاب)

64
00:02:20,316 --> 00:02:21,582
ستكونين الفتاة الوحيدة
.في السينما

65
00:02:21,684 --> 00:02:22,949
حسنا، يارفاق
.عليكم الذهاب

66
00:02:23,018 --> 00:02:24,317
.سنحب ذلك

67
00:02:24,386 --> 00:02:25,886
.ولا تقلقوا

68
00:02:25,988 --> 00:02:28,088
مجالسوا (ليلي) لديهم
،خطط كبيرة لليلة

69
00:02:28,190 --> 00:02:30,757
،ألغار، كرات تنس
.ألعاب لوحية

70
00:02:30,859 --> 00:02:33,160
هل لازلنا متفقين على "دع
ماني) يفوز وإلا سيبكي"؟)

71
00:02:33,228 --> 00:02:34,394
.كلا

72
00:02:34,496 --> 00:02:36,163
علينا الذهاب. هل سنسلك
تدفقات أزمان مختلفة؟

73
00:02:36,265 --> 00:02:38,230
بالتأكيد، إن أردنا الوصول
.هناك بالأمس

74
00:02:38,399 --> 00:02:39,565


75
00:02:49,345 --> 00:02:52,712
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

76
00:02:54,023 --> 00:02:55,888
هناك شيء يبعث
على الاسترخاء

77
00:02:55,900 --> 00:02:57,566
بخصوص طبق
.من التفاح الأخضر

78
00:02:57,688 --> 00:02:59,621
بالفعل نسيت
.كل مشاكلي

79
00:03:00,064 --> 00:03:02,666
سمعتِ هذا؟

80
00:03:02,734 --> 00:03:04,634
ماذا؟ -
.بالضبط -

81
00:03:04,736 --> 00:03:07,537
استخدمنا مزالج صامتة
.في جميع الأدراج

82
00:03:07,606 --> 00:03:10,039
،"حقًا يقلص الـ"إ.خ

83
00:03:10,141 --> 00:03:12,074
إنه المصطلح المستخدم
."لـ"إزعاج الخزائن

84
00:03:12,177 --> 00:03:14,543
هل تعمل تلك التقنية
على الناس أيضا؟

85
00:03:14,645 --> 00:03:15,544
.أنتِ محقة

86
00:03:15,646 --> 00:03:17,780
،أعدك
.لا مزيد من الكلام عن العمل

87
00:03:17,882 --> 00:03:19,782
ماهذا؟

88
00:03:19,851 --> 00:03:21,684
إنذار الحريق
.انطلق في منزلنا

89
00:03:21,786 --> 00:03:23,085
،متأكدة أنه لا شيء

90
00:03:23,188 --> 00:03:25,822
(لكنني سأتصل بـ(لوك
.على أي حال للتحقق

91
00:03:25,924 --> 00:03:27,824
.ومباشرة للبريد الصوتي

92
00:03:27,926 --> 00:03:30,559
مرحبا، (ماني)، شاهدنا
.أن إنذار الحريق انطلق

93
00:03:30,661 --> 00:03:31,727
أنت بخير؟

94
00:03:31,829 --> 00:03:33,329
.يا إلهي
(رسالة بريد (لوك

95
00:03:33,431 --> 00:03:35,431
عبارة عن راب جنسي
.طويل وغامض

96
00:03:35,533 --> 00:03:37,833
.حسنا، صغيري
!كن رائعًا

97
00:03:37,935 --> 00:03:39,535
.كل شيء على مايرام

98
00:03:39,603 --> 00:03:41,804
كانوا يخبزون كعكًا
.وأحرقوه

99
00:03:41,905 --> 00:03:43,839
.حسنا

100
00:03:43,941 --> 00:03:45,941
.باستثناء أن فرننا لا يعمل

101
00:03:46,043 --> 00:03:48,109
.ماني) لن يكذب البتة)
تعرفين ماذا؟

102
00:03:48,178 --> 00:03:50,846
.سأطلب مدلكة روسية

103
00:03:50,948 --> 00:03:52,948
أيديهم قوية للغاية
.من فرك الغسيل

104
00:03:53,050 --> 00:03:54,782
.انتظري، انتظري، انتظري
.فكري بالأمر

105
00:03:54,885 --> 00:03:56,985
كانوا متحمسين جدا
.لإخراجنا من المنزل

106
00:03:57,087 --> 00:03:58,419
.يخططون لشيء ما

107
00:03:58,521 --> 00:03:59,754
.أنتِ شكاكة للغاية

108
00:03:59,857 --> 00:04:01,556
!وأنتِ تفرطين في الثقة

109
00:04:01,658 --> 00:04:03,290
لوك) بالفعل تم اعتقاله)
.هذا العالم

110
00:04:03,393 --> 00:04:05,159
،قبل بضعة أسابيع
.أمسكناه ومعه جعة

111
00:04:05,261 --> 00:04:07,027
.حتى هذا راب أفضل

112
00:04:07,129 --> 00:04:09,864
اسمع اسم (لوك) كثيرًا
.(ولا شيء عن (ماني

113
00:04:09,966 --> 00:04:11,466
(لا تظنين أن (ماني
يخطط لذات الأمور

114
00:04:11,568 --> 00:04:12,700
من وراء ظهرك؟

115
00:04:12,802 --> 00:04:14,502
.أنت مجنونة
.ماني) يكره الجعة)

116
00:04:14,604 --> 00:04:15,903
.نبيذ فواكه إذا

117
00:04:15,972 --> 00:04:17,171
.يمكنك عمل ماتريدين

118
00:04:17,273 --> 00:04:18,393
سأذهب للاطمئنان
.على ابني

119
00:04:19,742 --> 00:04:21,108


120
00:04:23,312 --> 00:04:24,611


121
00:04:24,713 --> 00:04:27,714
أكره إلى أي درجة
!هذه المزالج جيدة

122
00:04:28,851 --> 00:04:30,885


123
00:04:33,890 --> 00:04:35,622
.أنا متحمس للغاية
.أشعر وكأنني مراهق

124
00:04:35,724 --> 00:04:37,758
.أنا أيضا
،"مع أنني كـ"تروف ذا إنشين

125
00:04:37,860 --> 00:04:40,894
شاهدت كل شيء
من انفجار النجم الكبير

126
00:04:40,996 --> 00:04:42,295
.إلى إتحاد القمر السابع

127
00:04:42,398 --> 00:04:44,063
.كلير) كانت محقة)
.لا وجود لفتيات

128
00:04:44,165 --> 00:04:46,099
فيل)؟) -
!(جايمس) -

129
00:04:46,201 --> 00:04:47,033
.مرحبا -
كيف الأحوال؟ -

130
00:04:47,135 --> 00:04:48,502


131
00:04:48,604 --> 00:04:50,437
بعت لهذه القطة اللطيفة منزلا
.في التلال العام الماضي

132
00:04:50,539 --> 00:04:52,638
"من حينها، فرقة الـ"بلوغراس
.الخاصة به انطلقت حقًا

133
00:04:52,740 --> 00:04:54,573
.إنه جنوني للغاية
،بدأناها بشكل ساخر

134
00:04:54,675 --> 00:04:56,575
وقبل أن ندرك، أصبحنا
.فعلا نعمل بشكل حقيقي

135
00:04:56,677 --> 00:04:59,078
هذا حصل لي في التسعينات
."بمقولة، "أذرعني

136
00:04:59,180 --> 00:05:00,313
.أجل

137
00:05:00,415 --> 00:05:02,515
حسنا، أفترض من
،"زي "تورف ذا إنشينت

138
00:05:02,617 --> 00:05:05,151
...وتشبهك بالعبد الشاحب -
.ليس زيًا -

139
00:05:05,253 --> 00:05:07,686
أنكم يارفاق هنا لمشاهدة...
."ديفندرز أوف إنفينتي"

140
00:05:07,755 --> 00:05:08,788
!أجل -
.نعم -

141
00:05:08,923 --> 00:05:09,955
!إنه رائع بحق

142
00:05:10,057 --> 00:05:11,089
حقا؟ -
.أجل -

143
00:05:11,191 --> 00:05:12,591
،لو أردتم الاستمتاع حقًا

144
00:05:13,293 --> 00:05:15,793
لدي قطعتي حلوى خاصة
.يمكنكم الحصول عليها

145
00:05:15,862 --> 00:05:17,329
فقط واحدة لكل منّا؟

146
00:05:17,398 --> 00:05:18,830
.صدقني
.واحدة كل ماستحتاج

147
00:05:18,932 --> 00:05:20,932
أظن يمكننا الحصول على المزيد
.من منطقة بيع المكسرات

148
00:05:21,035 --> 00:05:23,335
كلا، لا يبيعون
.حلوى كهذه هناك

149
00:05:23,437 --> 00:05:25,236


150
00:05:25,338 --> 00:05:28,305
لديك حلوى ذات روعة إضافية
.من "أوربا" أو شيء من هذا

151
00:05:28,408 --> 00:05:31,108
يارفاق، كيف لا تفهمون
.هذا؟ إنه حشيش

152
00:05:31,210 --> 00:05:34,579


153
00:05:34,681 --> 00:05:37,281
،لا أعرف لماذا
.لكنني لم أجرب الـ"ماريوانا" من قبل

154
00:05:37,383 --> 00:05:38,683
.كلا
.كلا، ولا أنا كذلك

155
00:05:38,785 --> 00:05:40,985
،كان هناك على الدوام مايمنعني

156
00:05:41,054 --> 00:05:42,619
الحاجة للاهتمام
،)بـ(ليلي

157
00:05:42,721 --> 00:05:44,355
ميثاق شرف التزلج
،على الجليد

158
00:05:44,457 --> 00:05:46,490
عدم الرغبة في إخبار الجميع
في الثانوية بالخطأ

159
00:05:46,592 --> 00:05:47,724
.أنني مثلي

160
00:05:47,793 --> 00:05:49,593
،لم يعرضه علي الناس البتة
،وهو أمر غريب

161
00:05:49,695 --> 00:05:52,263
لأنه في الجامعة، كنت نوعا ما
.شخصًا مهما في المكان

162
00:05:52,365 --> 00:05:54,331
قمت بتأسيس
،منظمة مهمة

163
00:05:54,434 --> 00:05:58,368
.الرابطة الوطنية للمشجعات المسؤولات

164
00:05:58,470 --> 00:06:01,004
."ناركس=شرطة مكافحة المخدرات" -
.أجل -

165
00:06:01,106 --> 00:06:04,140
،إليكم. تحتاج 45 دقيقة لتعمل
،لذا تناولوها الآن

166
00:06:04,242 --> 00:06:05,275
وستكونون مستعدين
.حين يبدأ الفلم

167
00:06:05,377 --> 00:06:07,644
.حسنا، إلى اللقاء

168
00:06:07,713 --> 00:06:11,848
...تعلم، إن
،إن كنّا سنجرب هذا يوما

169
00:06:11,917 --> 00:06:14,051
.الليلة نوعا ما الفرصة المثالية

170
00:06:14,152 --> 00:06:15,618
.أظنك محقًا

171
00:06:15,720 --> 00:06:18,188
.لا أولاد
."أرتدي حذاء "فيلكرو

172
00:06:18,256 --> 00:06:19,589
هل علينا؟

173
00:06:19,691 --> 00:06:21,491
لطالما أردت معرفة
.كيف سيكون تأثيرها

174
00:06:21,560 --> 00:06:23,526
وأيضا، ذهبت
.إلى النادي اليوم

175
00:06:23,628 --> 00:06:25,228
.أستحق حلوى

176
00:06:25,830 --> 00:06:26,830
.لنفعلها -
.حسنا -

177
00:06:26,864 --> 00:06:27,663


178
00:06:27,765 --> 00:06:29,065
.أنا أرتجف
.شكرًا لك

179
00:06:29,166 --> 00:06:30,866


180
00:06:30,935 --> 00:06:32,301
.نخبك -
.نخبك -

181
00:06:34,037 --> 00:06:35,604
.جميل

182
00:06:35,706 --> 00:06:37,005
.أمضغ ببطئ

183
00:06:38,476 --> 00:06:39,608
الأحوال؟

184
00:06:42,513 --> 00:06:44,179
.يا إلهي

185
00:06:44,281 --> 00:06:46,047
.لا أصدق أننا نفعل هذا
.هذا مثير للغاية

186
00:06:46,150 --> 00:06:47,182


187
00:06:47,251 --> 00:06:48,850
يا إلهي، كنت أعرف
.أنها فكرة سيئة

188
00:06:48,952 --> 00:06:51,252
.وصلني تنبيه للتو
!إنذار الحريق انطلق

189
00:06:51,354 --> 00:06:53,989


190
00:06:54,091 --> 00:06:55,291
.لا تخرج

191
00:06:55,391 --> 00:06:57,191
.حسنا، حسنا

192
00:06:57,293 --> 00:07:00,495
.إهدأ، سأتصل بـ(لوك)، وأعرف ما الأمر -
.أجل -

193
00:07:03,166 --> 00:07:05,199
.البريد الصوتي

194
00:07:05,301 --> 00:07:07,568
.لكن أغنية الراب هذه مضحكة

195
00:07:07,670 --> 00:07:09,237
.(اتصل بـ(كلير -
.ليست في المنزل -

196
00:07:09,339 --> 00:07:10,505
.سيكون علينا التحقق من هذا

197
00:07:10,607 --> 00:07:12,440
.كلا، هيا
.هذه التنبيهات دائما ليست شيئا

198
00:07:12,542 --> 00:07:15,409
...وأيضا
.جريمتنا

199
00:07:15,512 --> 00:07:17,345
اسمع، لدينا مقاعد محجوزة

200
00:07:17,447 --> 00:07:19,514
و45 دقيقة
.حتى يبدأ مفعول هذا

201
00:07:19,616 --> 00:07:21,581
هذا يعطينا الكثير من الوقت
،لاستخدام "أوبر" إلى المنزل

202
00:07:21,684 --> 00:07:23,851
،التحقق أن كل شيء على مايرام
.إصلاح عروقي, ونعود

203
00:07:23,953 --> 00:07:26,153
سأضع منبها لنعرف
.تماما متى يبدأ التأثير

204
00:07:26,255 --> 00:07:28,388
.كلا، أنت على حق، (ليلي) هناك
.أجل، أجل، لنذهب

205
00:07:28,490 --> 00:07:29,790
أيضا، لن نرغب
في التعامل مع هذا

206
00:07:29,892 --> 00:07:31,012
حين نصبح منتشين
.ومصابين بالارتياب

207
00:07:31,093 --> 00:07:32,459
.يا إلهي

208
00:07:32,561 --> 00:07:34,895
تظن الارتياب سيكون سيئا؟

209
00:07:36,329 --> 00:07:38,829


210
00:07:41,079 --> 00:07:42,945
إذا، كيف تجارة الخزائن؟

211
00:07:43,253 --> 00:07:46,154
.تقاعدت قبل شهرين -
.صحيح، صحيح -

212
00:07:48,926 --> 00:07:51,760
سأقوم بتنظيف السجاد
.الشهر القادم

213
00:07:54,164 --> 00:07:56,131
.هيا
.هذا سخيف

214
00:07:56,199 --> 00:07:57,698
هيرنانديز) مسيطر)
.على هذا النزال

215
00:07:57,767 --> 00:07:58,866
أجل، سيكون
.أمرا بسيطًا

216
00:07:58,935 --> 00:08:00,135
لا يجب حتى
.أن يدفع له مقابل ذلك

217
00:08:00,203 --> 00:08:01,369
تصدق هؤلاء الرفاق؟

218
00:08:01,471 --> 00:08:03,971
اسمع، بلا إهانة، لكن
،لو كان (أوبراين) نصف مستيقظ

219
00:08:04,040 --> 00:08:05,873
.(فسيقضي على (هيرنانديز

220
00:08:05,942 --> 00:08:07,308
،أجل، ذراعه أطول
،لكمته أفضل

221
00:08:07,377 --> 00:08:09,244
ولم أشاهد أقدام بتلك
."السرعة منذ "ريفردانس

222
00:08:10,146 --> 00:08:11,845
.تبدون واثقين للغاية يارفاق

223
00:08:11,914 --> 00:08:13,780
تريدون المراهنة
بـ10 دولارات؟

224
00:08:13,849 --> 00:08:15,482
.أجل، أسهل أموال أحصل عليها -
.أجل -

225
00:08:15,584 --> 00:08:17,016
.أنتم معاتيه
.أوبراين) أخرق)

226
00:08:17,118 --> 00:08:18,318
.حسنا، (هيرنانديز) غبي

227
00:08:18,420 --> 00:08:20,053
أفضل أن أكون غبيا
.على كوني أخرق

228
00:08:20,155 --> 00:08:22,956
حسنا، هذا كلام كثير قادم
.من زوج من الفاشلين

229
00:08:25,160 --> 00:08:27,894
.كام)، إهدأ)
.نحن نستمع فقط هنا

230
00:08:27,996 --> 00:08:30,096
حقا؟
هذا... هذا هو الحد؟

231
00:08:30,198 --> 00:08:32,565


232
00:08:32,667 --> 00:08:33,766
ماذا جرى؟

233
00:08:33,835 --> 00:08:35,368
!اللعنة
!أوبراين) أسقطه)

234
00:08:35,470 --> 00:08:37,503
بهذه السرعة؟
!فوتنا الأمر كله

235
00:08:38,072 --> 00:08:39,272
.لدينا ازدحام في المطبخ

236
00:08:39,306 --> 00:08:40,946
.آسفة، يارفاق
.طعامكم سيتأخر

237
00:08:43,611 --> 00:08:44,910
،فكرت بالرحيل

238
00:08:45,012 --> 00:08:46,532
لكنني لم أرد جعل
.جاي) يشعر بالسوء)

239
00:08:46,581 --> 00:08:48,546
.لدي ساندويتش قادم

240
00:08:53,153 --> 00:08:55,454
.أخبرتك
!لا شيء

241
00:08:55,522 --> 00:08:58,457
،الكثير من الهدوء
.لو سألتني

242
00:09:02,228 --> 00:09:03,828
ماذا تفعلون هنا يارفاق؟

243
00:09:03,897 --> 00:09:05,662
.نسيت نعالي

244
00:09:05,731 --> 00:09:07,231
ألا يوجد أحذية
لدى الفندق؟

245
00:09:07,300 --> 00:09:08,599
.أنا من يطرح الأسئلة

246
00:09:08,667 --> 00:09:10,501
كيف تمكنتم من حرق
كعك الشوكولا

247
00:09:10,570 --> 00:09:11,902
في فرن لا يعمل؟

248
00:09:11,971 --> 00:09:14,037
."ماني) كان يقصد "بانكيك)

249
00:09:14,140 --> 00:09:15,839
"كنّا نعد "بانكيك
.الشوكولا

250
00:09:21,146 --> 00:09:22,445
ترين؟
.الآن، لنذهب

251
00:09:22,514 --> 00:09:26,316
شخص يدعى (أولغا) من المفترض
."أن يضع علي الملح كالـ"بريتزيل

252
00:09:26,818 --> 00:09:27,250


253
00:09:27,352 --> 00:09:29,352


254
00:09:30,354 --> 00:09:31,555
كل شيء على مايرام؟

255
00:09:31,724 --> 00:09:33,690
.أجل
.كان فقط تحذيرًا خاطئًا

256
00:09:33,859 --> 00:09:35,325
حسنا، إذا ربما علينا
.العودة إلى السينما

257
00:09:35,427 --> 00:09:36,693
أسئلة ماقبل الفلم التافهة تلك

258
00:09:36,762 --> 00:09:38,561
،لن تجيب عن نفسها بنفسها
أليس كذلك؟

259
00:09:38,630 --> 00:09:40,230
.في الواقع، ستفعل -
!انتظروا دقيقة -

260
00:09:41,766 --> 00:09:44,567
ما الذي يجري
بحق الجحيم

261
00:09:44,669 --> 00:09:46,969
هنا؟

262
00:09:47,071 --> 00:09:48,304
.أجل

263
00:09:48,406 --> 00:09:50,540
.أشتم جعة رخيصة
.أحدهم كان يحتفل

264
00:09:50,609 --> 00:09:52,842
كلير)، أنتِ تتصرفين)
.بجنون وحسب

265
00:09:52,944 --> 00:09:55,044
!ألقي نظرة حولك
!لا شيء يجري

266
00:09:55,146 --> 00:09:57,279
!لا يوجد احتفال

267
00:09:57,381 --> 00:09:59,281
!الجميع فقط إهدأو

268
00:10:02,319 --> 00:10:05,053
شاهدت تلك القصة عن لاعب الغولف ذو اليد الواحدة؟ -
.كلا -

269
00:10:05,292 --> 00:10:08,590
أجل، حسنا، هناك
...ذلك الرجل وهو

270
00:10:09,059 --> 00:10:12,526
.حسنا، أظن تلك هي
.لاعب غولف بيد واحدة

271
00:10:12,828 --> 00:10:13,294


272
00:10:13,363 --> 00:10:16,297
إلى أي درجة ذلك
!المطبخ مزدحم؟

273
00:10:16,399 --> 00:10:17,732
!مرحبا
!هؤلاء الرفاق

274
00:10:17,834 --> 00:10:19,267
.مرحبا، أيها الأوغاد
.تعالوا إلى هنا

275
00:10:19,369 --> 00:10:20,501
.نحن في الطريق للخارج

276
00:10:20,570 --> 00:10:22,403
كلا! ألا تريدون فرصة
لاستعادة أموالكم؟

277
00:10:22,472 --> 00:10:23,738
.إنها 5 دولارات للشخص
.نحن بخير

278
00:10:23,806 --> 00:10:24,873
!كلا! هيا

279
00:10:24,975 --> 00:10:26,007
.سيكون ممتعا

280
00:10:26,109 --> 00:10:27,208
.ياصاح، أنت تؤذي ذراعي

281
00:10:27,277 --> 00:10:28,542
،كلا، مباراة كرة قدم
.رهان مضاعف أو لا شيء

282
00:10:28,644 --> 00:10:30,124
...لا أظن -
!قبلنا الرهان! هيا -

283
00:10:30,212 --> 00:10:31,011
!لنذهب

284
00:10:32,080 --> 00:10:34,681
فيل)، كم لدينا؟)

285
00:10:34,750 --> 00:10:36,148
.لدينا 17 دقيقة

286
00:10:36,251 --> 00:10:37,650
،حتى بداية الفلم
.هذا مانتكلم عنه

287
00:10:37,753 --> 00:10:39,886
نحن مجرد شخصين
.نتابع فلمًا

288
00:10:39,954 --> 00:10:41,621
لن يغادر أحد من هنا
.حتى نصل إلى آخر هذا

289
00:10:41,690 --> 00:10:43,823
.يا إلهي
!ليقم أحدكم بتدليك ظهري

290
00:10:43,925 --> 00:10:45,491
!(ماني)! (لوك)
!تعالوا إلى هنا

291
00:10:45,593 --> 00:10:47,393
.أنتم يارفاق إذهبوا لتفتيش المنزل
.أعثروا على شيء يثير الشكوك

292
00:10:47,428 --> 00:10:49,095
هل سيكون هذا كتعبئة
غسالة الأطباق؟

293
00:10:49,163 --> 00:10:50,363
،أولا أقوم بتعبئتها
ثم تعيدين تعبئتها؟

294
00:10:50,464 --> 00:10:51,597
ألن يكون أسرع
...لو قمت

295
00:10:51,699 --> 00:10:52,899
!فيل)، إذهب)

296
00:10:53,001 --> 00:10:55,034
ما الأمر المهم؟
.أنا جالس لصورتي

297
00:10:55,103 --> 00:10:58,004
.كف عن هذا
.أعلم أنكما الاثنان تقيمان حفًلا

298
00:10:58,106 --> 00:10:59,671
.(أنا لا أقيم حفلا، (كلير

299
00:10:59,774 --> 00:11:01,240
.هذا صحيح
.لا يمكنه إقامة أي شيء

300
00:11:01,342 --> 00:11:02,474
،ولو كنت أستضيف حدثًا

301
00:11:02,543 --> 00:11:03,863
فأين وضعت المنحوتة الجليدية؟

302
00:11:03,944 --> 00:11:05,511
أين قمت بتخزين المقبلات؟

303
00:11:05,613 --> 00:11:07,379
أين خبأت الفرقة الموسيقية؟

304
00:11:07,481 --> 00:11:09,815
سؤال جيد، بالنظر إلى أنّك
...لم تستطع حتى إخفاء

305
00:11:09,884 --> 00:11:11,583
.الكوب

306
00:11:11,685 --> 00:11:13,151
،تلاعب جميل بالكلمات، أمي

307
00:11:13,253 --> 00:11:15,153
لكن هذا الكوب هنا
.منذ 3 أيام

308
00:11:15,222 --> 00:11:17,582
لم أرغب في قول أي شيء
.لأنني ظننته لكِ

309
00:11:19,526 --> 00:11:21,259
.أجل
.كانت جرأة

310
00:11:21,328 --> 00:11:23,694
لكن أولئك الأولاد في الأعلى
.لن يظلوا صامتين للأبد

311
00:11:24,163 --> 00:11:25,763
كنت على بعد انتهاء
شحن هاتف واحد

312
00:11:25,832 --> 00:11:27,532
من انطلاق
.حوار بينهم

313
00:11:27,600 --> 00:11:29,834


314
00:11:29,902 --> 00:11:31,536
بالتأكيد، إقامة حفل
،كانت مخاطرة

315
00:11:31,604 --> 00:11:34,539
لكن طالبتين مثيرتين
.من الخارج بدأتا في مدرستنا

316
00:11:34,574 --> 00:11:36,307
،الجزء الأفضل
أنهم لا يعرفون

317
00:11:36,408 --> 00:11:38,209
إلى أي درجة
.إحنا مش كول

318
00:11:38,311 --> 00:11:39,844
.حتى الآن

319
00:11:39,912 --> 00:11:41,411
إذا، كنّا نتكلم
في الممر

320
00:11:41,480 --> 00:11:42,646
...حين توقفنا عند الخزائن

321
00:11:42,715 --> 00:11:44,315
.يوم البيتزا

322
00:11:46,285 --> 00:11:47,417


323
00:11:49,822 --> 00:11:51,288
.هذا مدربنا الشخصي

324
00:11:51,357 --> 00:11:52,989
.يكره حين نأكل كربوهيدرات

325
00:11:53,091 --> 00:11:55,826
.كانت لدينا فرصة ضيقة
.احتجنا إثارة إعجابهم بسرعة

326
00:11:55,894 --> 00:11:58,362
لذا، رشونا (ليلي) بكل المشروبات الغازية
التي تستطيع شربها

327
00:11:58,464 --> 00:11:59,663
.وأقمنا حفلا

328
00:12:00,198 --> 00:12:02,265
كانت تسير بشكل رائع
حتى قام أحدهم بإطلاق الإنذار

329
00:12:02,334 --> 00:12:04,700
لأنه أصر على التدخين
.من غليونه السخيف

330
00:12:04,802 --> 00:12:08,136
(سخيف؟ أجل، لأن (هيو هيفنر
.لا يحصل على فتيات

331
00:12:08,438 --> 00:12:08,838


332
00:12:08,906 --> 00:12:10,973
.أحبك أيضا، أمي

333
00:12:12,243 --> 00:12:14,076
!كل شيء على مايرام، أيها المحتفلون

334
00:12:14,144 --> 00:12:16,011


335
00:12:16,513 --> 00:12:17,913
.أخبرتها أننا نخبز كعكًا

336
00:12:18,015 --> 00:12:19,381
.ياصاح، الفرن معطل

337
00:12:19,449 --> 00:12:21,984
أمي بالتأكيد ستشك
.وتأتي للتحقق منّا

338
00:12:22,086 --> 00:12:23,551
.هذا يعني أن أمي ستأتي أيضًا

339
00:12:23,654 --> 00:12:24,820
،سأجعل الجميع يغادرون

340
00:12:24,889 --> 00:12:27,188
أنت تخلص من الجعة
.وفكرتك عن الطعام الخفيف

341
00:12:27,257 --> 00:12:29,591
.انتظر
.لن نستسلم بعد

342
00:12:30,093 --> 00:12:31,893
مسابقة كرة الجعة
،بدأت للتو

343
00:12:31,961 --> 00:12:33,728
الفتيات يضحكون
،على كل نكاتنا

344
00:12:33,830 --> 00:12:36,798
ويظنوننا أصدقاء مع أشخاص
.(مثل (تومي كوتاهي

345
00:12:36,866 --> 00:12:38,099
.(حفلة رائعة، (لويس

346
00:12:38,201 --> 00:12:39,633
.(شكرا، (تومي

347
00:12:39,736 --> 00:12:41,135
.(من الآن وصاعدا، أنا (لويس

348
00:12:41,237 --> 00:12:42,703
سيتم القبض علينا
.إن لم نفعل شيئًا

349
00:12:42,805 --> 00:12:44,071
ماذا لو خبّأنا الجميع
وقتًا كافيًا

350
00:12:44,139 --> 00:12:45,472
لتتفقدنا أمي
ثم تغادر؟

351
00:12:45,575 --> 00:12:47,174
.لا يستحق المخاطرة

352
00:12:47,210 --> 00:12:51,579
يارفاق، متى سنلعب
سفن أورز إن هيفن"؟"

353
00:12:51,647 --> 00:12:55,115
!الحفل ينتقل إلى الأعلى، ياقوم

354
00:12:56,185 --> 00:12:57,685
.حسنا، لا أحد هنا -
.حسنا -

355
00:12:57,753 --> 00:12:59,485
أهذا منبه ساعتك؟

356
00:13:00,288 --> 00:13:01,487
!علينا الخروج من هنا

357
00:13:01,523 --> 00:13:03,022
لا أريد أن أكون
.(منتشيًا أمام (كلير

358
00:13:03,124 --> 00:13:04,223
.انتظر

359
00:13:04,325 --> 00:13:05,725
.أظنني أشعر بشيء

360
00:13:05,794 --> 00:13:07,326
.كلا

361
00:13:07,429 --> 00:13:09,429
بماذا تشعر؟

362
00:13:09,531 --> 00:13:10,430
.لطيف

363
00:13:10,532 --> 00:13:12,031
.يا إلهي

364
00:13:12,099 --> 00:13:13,499
هل تشعر بأي شيء؟

365
00:13:13,601 --> 00:13:15,100
.كلا

366
00:13:15,202 --> 00:13:16,468
إذا لماذا تميل هكذا؟

367
00:13:16,570 --> 00:13:18,037
.لست أميل

368
00:13:18,105 --> 00:13:20,172
ربما أنت تميل
.لهذا يبدو أنني أميل

369
00:13:23,177 --> 00:13:25,210
.اجل
.أنت محق

370
00:13:25,279 --> 00:13:27,046
فيل)، ماذا تفعلون؟)

371
00:13:27,148 --> 00:13:28,213
!لازلنا نبحث

372
00:13:28,316 --> 00:13:30,182
أي شيء مثير للشك؟ -
.قل لا شيء -

373
00:13:30,284 --> 00:13:32,284
.حسنا

374
00:13:32,386 --> 00:13:33,752
فيل)؟)

375
00:13:33,821 --> 00:13:35,454
!أجب عليها -
."قلت "قل لا شيء -

376
00:13:35,556 --> 00:13:37,656
."قصدت قل كلمة "لا شيء -
.كلمة -

377
00:13:40,560 --> 00:13:42,927
!لا شيء

378
00:13:42,996 --> 00:13:45,296
.هذا كان غاية في الروعة -
.شكرا، يارجل -

379
00:13:45,365 --> 00:13:47,365
.(حسنا، (فيليب
.ركز

380
00:13:47,434 --> 00:13:49,100
علينا الانتهاء
من تفتيش هذا المنزل

381
00:13:49,202 --> 00:13:51,469
قبل أن نبدأ التصرف
...بغرابة أو

382
00:13:53,205 --> 00:13:54,205
.أجل

383
00:13:54,273 --> 00:13:56,073
!لا شيء

384
00:13:56,175 --> 00:13:58,241
.هذا كان غاية في الروعة

385
00:13:58,310 --> 00:14:00,678
.أجل، تعلمت من الأفضل

386
00:14:00,780 --> 00:14:02,820
.هيا، أيها الأحمق
!ادخلي هناك، يا ابن العاهرة

387
00:14:02,849 --> 00:14:05,015
.أجل، عزيزي
.هانحن ذا

388
00:14:05,117 --> 00:14:06,483
هذا ماقالته أختك
الليلة الماضية

389
00:14:06,618 --> 00:14:07,351
.عندما كنت أضاجعها

390
00:14:07,453 --> 00:14:09,119
!ماذا؟ -
!(اللعنة، (فيك -

391
00:14:09,221 --> 00:14:11,288


392
00:14:11,357 --> 00:14:14,057
.(كام) كان يضاجع أخت (فيك)

393
00:14:14,126 --> 00:14:15,459


394
00:14:15,560 --> 00:14:17,427
!كلاسيكية

395
00:14:21,365 --> 00:14:23,199
.فقط أضربها وانتهي

396
00:14:23,301 --> 00:14:25,201
هذا ماقالته أختك
لـ(كام) الليلة الماضية

397
00:14:25,303 --> 00:14:26,602
.عندما كان يضاجعها
هل أصبت؟

398
00:14:26,704 --> 00:14:28,304
!أنت جيد للغاية

399
00:14:28,372 --> 00:14:30,206
!أجل

400
00:14:31,575 --> 00:14:34,643
...(ماني)، (ماني)
.(ماني)

401
00:14:34,712 --> 00:14:36,745
كيف وصلنا إلى هنا؟

402
00:14:36,848 --> 00:14:38,815
.أنت فتى صالح

403
00:14:38,917 --> 00:14:40,182
.ليس لك أي علاقة بهذا

404
00:14:40,250 --> 00:14:42,918
كنت في المكان الخطأ
في الوقت الخطأ، ألست محقة؟

405
00:14:43,020 --> 00:14:44,853
لكن أحدهم سيسقط
.بسبب هذا

406
00:14:44,955 --> 00:14:48,123
تظنه سيكون الولد الأبيض؟

407
00:14:48,225 --> 00:14:50,025
!(كلير)

408
00:14:54,264 --> 00:14:55,663
ماذا تفعلين؟

409
00:14:55,766 --> 00:14:57,498
.أحاول الوصول إلى الحقيقة

410
00:14:57,601 --> 00:14:59,467
الطريقة الوحيدة التي
سأكتشف بها ماحصل هنا حقًا

411
00:14:59,536 --> 00:15:01,302
هي جعل هؤلاء المهرجان
.ينقلبان على بعضهما البعض

412
00:15:01,404 --> 00:15:02,803
!لم يحصل أي شيء هنا

413
00:15:02,905 --> 00:15:03,905
،وحتى لو حصل

414
00:15:03,973 --> 00:15:06,307
ماني) لن يشي)
!بأعز أصدقائه

415
00:15:06,409 --> 00:15:08,610
.أظنني سأقبل بالاتفاق

416
00:15:08,712 --> 00:15:09,910
!كلا

417
00:15:10,012 --> 00:15:11,292
،لو انهرت
لن تكون لديك فرصة

418
00:15:11,381 --> 00:15:12,501
.مع الطلبة الأجانب هؤلاء

419
00:15:12,582 --> 00:15:14,548
هؤلاء الفتيات لا يحترمون
المهووسين الضعفاء

420
00:15:14,650 --> 00:15:16,316
الذين يخشون العقاب
.من أمهاتهم

421
00:15:16,418 --> 00:15:17,818
.عاشوا خلال حروب

422
00:15:17,920 --> 00:15:19,319
!"إنهن من "البرتغال

423
00:15:22,125 --> 00:15:23,390
.انتظر. سمعت شيئًا

424
00:15:23,492 --> 00:15:25,525
هل سمعت شيئا؟

425
00:15:25,628 --> 00:15:26,794
.كلا

426
00:15:26,896 --> 00:15:29,396
هل أصرخ الآن؟

427
00:15:31,233 --> 00:15:32,733
.كلا -
.حسنا -

428
00:15:32,834 --> 00:15:34,701
.حافظ على هدوئك
.كدنا نخرج من هنا

429
00:15:39,107 --> 00:15:40,574
.لا شيء هنا

430
00:15:40,676 --> 00:15:42,142
.(دعنا فقط نتفقد غرفة (لوك

431
00:15:42,210 --> 00:15:45,278
(ثم يمكننا إخبار (كلير
.أننا لم نعثر على أي شيء

432
00:15:46,782 --> 00:15:48,481


433
00:15:51,486 --> 00:15:53,686
حسنا، هناك طريقتان
.للتعامل مع هذا

434
00:15:53,789 --> 00:15:55,121
.حسنا

435
00:15:56,931 --> 00:15:58,430
(حسنا، لو أخبرنا (كلير
،عن هؤلاء الأولاد

436
00:15:58,499 --> 00:15:59,698
سيكون علينا البقاء هنا
(ومعاقبة (ماني

437
00:15:59,768 --> 00:16:01,866
...والـ
.والآخر

438
00:16:01,924 --> 00:16:03,823
!هذا ليس جيدًا

439
00:16:03,892 --> 00:16:06,358
لا أظن أن بإمكاننا
.إخفاء جريمتنا

440
00:16:06,428 --> 00:16:07,627
حسنا، إذا ماذا
لو لم نخبرها؟

441
00:16:07,729 --> 00:16:08,895
هل يجعلنا ذلك
آباء سيئين؟

442
00:16:08,996 --> 00:16:10,195
أم أننا آباء سيئون

443
00:16:10,264 --> 00:16:11,898
لأننا نعاقب أولادنا
ونحن منتشين؟

444
00:16:11,966 --> 00:16:14,099
!نحن آباء سيئين في الحالتين -
.هذا كابوس -

445
00:16:14,201 --> 00:16:16,235
.مرحبا، يارفاق -
!"مرحبا، "كب كيك -

446
00:16:17,004 --> 00:16:18,703
هل دعوتها "كب كيك"؟

447
00:16:18,739 --> 00:16:19,771
،لا تقلق
.سأجعله عاديًا

448
00:16:19,840 --> 00:16:21,640
ما الأمر، "كب كيك"؟

449
00:16:21,938 --> 00:16:24,205
أنتم يارفاق بخير؟

450
00:16:24,273 --> 00:16:26,707
.أجل -
أجل، نحن بخير، لماذا لا نكون بخير؟ -

451
00:16:26,775 --> 00:16:28,142
."كب كيك"

452
00:16:28,211 --> 00:16:30,644
،كنت ثملة للغاية
.لدرجة أنني ظننتهم منتشين

453
00:16:30,746 --> 00:16:34,281
.(لوك)، (لوك) ،(لوك)

454
00:16:36,352 --> 00:16:38,251
إخفاء سر كهذا
،أمر صعب

455
00:16:38,320 --> 00:16:40,053
.يأكل روح الرجل

456
00:16:40,155 --> 00:16:42,155
،أمي، لدي سؤال واحد

457
00:16:43,024 --> 00:16:45,459
- لماذا تكرهين نفسكِ؟
- ماذا؟

458
00:16:45,527 --> 00:16:48,362
لديك ليلة واحدة في المنتجع
،ليتم تدليكك وتدليلك

459
00:16:48,464 --> 00:16:50,263
.لكنكِ هنا

460
00:16:50,332 --> 00:16:52,332
لماذا تظنين أنّك
لا تستحقين السعادة؟

461
00:16:53,301 --> 00:16:56,334
هذا هو السر الذي
.أريد حلّه اليوم

462
00:16:56,436 --> 00:16:58,937
ماهذا؟

463
00:16:59,006 --> 00:17:02,575
هذا صوت احتفال، (غلوريا)، صحيح؟

464
00:17:02,643 --> 00:17:04,343
!(ماني)

465
00:17:05,780 --> 00:17:09,281
"غدا بأكمله سيكون جلسة "مامبو
.محرجة بين أم وابنها

466
00:17:09,349 --> 00:17:10,115


467
00:17:10,884 --> 00:17:13,685
.التالي، سأصفع مؤخرة أمك

468
00:17:14,821 --> 00:17:16,187
.أبي -
!(كلير) -

469
00:17:16,289 --> 00:17:17,956
.هذه ابنتي الحقيقية

470
00:17:18,057 --> 00:17:19,457
أتينا على ذكرك
.بضعة مرات الليلة

471
00:17:19,559 --> 00:17:20,639
."كذلك "زوجتي

472
00:17:20,727 --> 00:17:21,860
ماذا تفعلون هنا؟

473
00:17:21,928 --> 00:17:23,862
لم تعد هناك ألعاب نراهن
.عليها في الحانة

474
00:17:23,930 --> 00:17:27,298
كلير)، هناك شيء)
.علينا إخباركِ به

475
00:17:29,035 --> 00:17:30,634
ماذا قررنا أن نفعل مجددا؟

476
00:17:30,703 --> 00:17:32,536
...نحن

477
00:17:32,638 --> 00:17:34,671
...سوف
.سوف نحتاج دقيقة

478
00:17:34,773 --> 00:17:37,875
أخبرتك أن لا شيء
.يجري مع هؤلاء الأولاد

479
00:17:37,977 --> 00:17:39,710
.أنتِ محقة

480
00:17:39,812 --> 00:17:42,146
.يا أولاد، اعتذر

481
00:17:42,248 --> 00:17:43,314
يمكننا التأكيد

482
00:17:43,416 --> 00:17:46,349
على عدم وجود شيء
.مثير للشبهات في أي مكان

483
00:17:46,718 --> 00:17:47,684


484
00:17:47,786 --> 00:17:49,520


485
00:17:52,824 --> 00:17:54,957
.(آسف على طاولتكم، (لويس

486
00:17:55,059 --> 00:17:56,226
.لدي حفل آخر

487
00:17:58,230 --> 00:18:00,330
!كنت أعرف

488
00:18:00,432 --> 00:18:02,231
كنت أعرف أن هؤلاء الاثنان
!يخططان لشيء ما

489
00:18:02,333 --> 00:18:04,000
مارأيك بـ(ماني) المحبوب الآن؟

490
00:18:04,068 --> 00:18:05,901
!(متأكدة أنها فكرة (لوك

491
00:18:06,004 --> 00:18:07,937
.لكن لا تفقدي الأمل فيه بعد

492
00:18:08,006 --> 00:18:09,939
أعرف أن هناك مخيمًا
في الجبال

493
00:18:10,008 --> 00:18:11,240
حيث يمكنك إرسال
.الأولاد الأشقياء

494
00:18:11,308 --> 00:18:13,709
.كلا، كانت فكرتي أيضًا

495
00:18:13,778 --> 00:18:15,210
أنا من تسبب في انطلاق
.إنذار الحريق

496
00:18:15,279 --> 00:18:17,346
(أنا من رشا (ليلي
.بالمشروبات الغازية

497
00:18:17,414 --> 00:18:19,281
أنا من وضع مصباحًا أحمرًا
في غرفة الغسيل

498
00:18:19,383 --> 00:18:20,782
.لمنحها جوًا مثيرًا

499
00:18:20,851 --> 00:18:23,985
عليك التوقف عن التفكير بي
.على أنني صغيرك المثالي

500
00:18:24,087 --> 00:18:26,455
.عزيزتي

501
00:18:26,557 --> 00:18:28,723
.هناك احتفال بالأعلى -
.احتفال بالأعلى -

502
00:18:31,361 --> 00:18:34,095
لا أصدق أن صغيري
.كذب علي

503
00:18:34,164 --> 00:18:36,464
لا أصدق أن صغيرتي
.قبلت رشوة

504
00:18:36,566 --> 00:18:38,766
سأكون قلقًا أكثر
من الطريقة

505
00:18:38,834 --> 00:18:40,968
.التي تمسك بها تلك القارورة -
.حسنا -

506
00:18:41,036 --> 00:18:43,371
لم يكن علي الثقة
.بابني كثيرًا

507
00:18:43,473 --> 00:18:46,440
(علي أن أكون أكثر كـ(كلير
.ولا أثق بأي أحد

508
00:18:46,542 --> 00:18:48,476
،لا أريد أن أكون محقة
.لكنني كذلك

509
00:18:48,578 --> 00:18:50,077
.لذا هانحن ذا

510
00:18:50,146 --> 00:18:51,979
.(على الاقل لازال لدينا (أليكس

511
00:18:52,047 --> 00:18:53,413
أنتم يارفاق ليس لديكم
،أي أولاد جيدين

512
00:18:53,582 --> 00:18:55,415
لذا من الأهل السيئون الآن؟

513
00:18:55,484 --> 00:18:56,884
.لا أحد -
.فيل)، كلا، لا تفعل) -

514
00:18:56,986 --> 00:18:58,252
.كلا، كلا
.أنا لها

515
00:18:58,320 --> 00:19:01,654
كلير)، أعرف لماذا تشعرين)
.بالقلق على الدوام

516
00:19:01,723 --> 00:19:04,524
لأنك لا تعرفين
.ماذا سيحصل

517
00:19:04,593 --> 00:19:10,229
،يدعى الخوف من المستقبل
."فوف" أو "فوتف"

518
00:19:10,898 --> 00:19:14,500
،لكن تحذير
.سيكون رائعًا

519
00:19:14,602 --> 00:19:18,871
،يارفاق، لدي كلمتين لكم

520
00:19:18,939 --> 00:19:21,307
.فكروا بالسفر عبر الزمن

521
00:19:21,409 --> 00:19:23,842
إن كان بإمكاننا الانتقال بالزمن
للأمام والإلتفات

522
00:19:23,944 --> 00:19:26,444
،والنظر إلى هذه اللحظة
،كنا سنقول

523
00:19:26,547 --> 00:19:28,847
."كل هذا جميل للغاية"

524
00:19:28,949 --> 00:19:31,182
.أولادنا صالحون

525
00:19:31,284 --> 00:19:33,018
.أصبحوا رائعين

526
00:19:33,120 --> 00:19:35,053
.فيل) محق) -
حقا؟ -

527
00:19:35,155 --> 00:19:37,188
.إذا إليكم شيء أيضا

528
00:19:37,290 --> 00:19:40,492
،عندما كنت أصغر
.لم أفكر أبدًا أنني سأكون هنا

529
00:19:40,594 --> 00:19:42,127
.وها أنا ذا

530
00:19:42,829 --> 00:19:44,095
ما الذي يعنيه هذا
بحق الجحيم؟

531
00:19:44,197 --> 00:19:45,330
.يا إلهي

532
00:19:45,432 --> 00:19:47,399
.اسمعوا، عليكم بالهدوء

533
00:19:47,501 --> 00:19:48,866
.سيكونون على مايرام

534
00:19:48,968 --> 00:19:51,869
الناس لديهم طرق
.لمفاجأتكم

535
00:19:51,971 --> 00:19:54,172
أجل، ترون، خضنا
،رحلتنا الخاصة الليلة

536
00:19:54,274 --> 00:19:56,674
ثنائي غير متوقع
...يندفعان سويًا

537
00:19:56,776 --> 00:19:57,776
.(ليست لحظتك، (كام

538
00:19:57,844 --> 00:19:59,443
.حسنا
.سأرسل رسالة جماعية

539
00:19:59,512 --> 00:20:01,078
.عزيزتي، لا تقلقي

540
00:20:01,180 --> 00:20:03,347
أنتِ والدة أفضل
،)مما كنت عليه أنا و(ديدي

541
00:20:03,449 --> 00:20:04,815
.وكبرت على مايرام

542
00:20:04,918 --> 00:20:06,083
.شكرا، أبي

543
00:20:06,185 --> 00:20:07,451
لكن ماذا نفعل الآن؟

544
00:20:07,554 --> 00:20:09,020
هل علينا فقط ترك
هؤلاء الأولاد يذهبون

545
00:20:09,121 --> 00:20:10,721
لأننا كنا بذات
السوء مثلهم؟

546
00:20:10,823 --> 00:20:12,056
.كلا
.سنكون منافقين

547
00:20:12,158 --> 00:20:13,357
!مثل كل الأهالي

548
00:20:13,459 --> 00:20:14,692
!(لوك)! (ماني)

549
00:20:14,794 --> 00:20:16,393
!تحركوا إلى هنا

550
00:20:16,495 --> 00:20:18,728
أيضا، هل أنا الوحيد
الذي يرى

551
00:20:18,830 --> 00:20:20,897
أن هؤلاء الأحمقان
منتشيان إلى السماء؟

552
00:20:22,435 --> 00:20:23,467
ميتشل)؟)

553
00:20:25,133 --> 00:20:27,266
.يا إلهي
.لازالت تركض

554
00:20:27,832 --> 00:20:29,531
كم من المشروبات الغازية تناولت؟

555
00:20:29,566 --> 00:20:31,199
تعلم، حين تقابلتما أنت
،و(ميتشل) في البداية

556
00:20:31,235 --> 00:20:33,235
كنت تطلب مني عمل
.الكثير من الأشياء

557
00:20:33,270 --> 00:20:35,104
،كنت جديدًا على العائلة
...وأنا

558
00:20:35,139 --> 00:20:36,772
.حقًا أردتك أن تعجب بي

559
00:20:36,807 --> 00:20:39,807
،لكن دائمًا بدا وأنني أبالغ
،الكثير من العواطف

560
00:20:39,843 --> 00:20:43,044
...الكثير من الدراما
.لذا توقفت

561
00:20:43,079 --> 00:20:44,679
.حسنا، استمتعت الليلة

562
00:20:44,714 --> 00:20:46,581
لن أمانع لو واصلت ملاحقتي

563
00:20:46,617 --> 00:20:47,882
.بعض الشيء أحيانًا

564
00:20:47,917 --> 00:20:49,083
!(جاي)
.تعال هنا

565
00:20:49,119 --> 00:20:51,085
.هذا يسير بسرعة كبيرة

566
00:20:51,121 --> 00:20:52,487
.آسف
.خطوات الطفل

567
00:20:52,523 --> 00:20:54,421
كلا، جهاز الجري يوشك
.أن يقذفها عبر الحائط

568
00:20:54,457 --> 00:20:55,391
!(ليلي) -
!أبي -

569
00:20:55,415 --> 00:20:56,615
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

