1
00:00:01,381 --> 00:00:03,399
"...((سابقًا في ((سهم)) و((برق"

2
00:00:04,369 --> 00:00:06,502
"يا جماعة، هذا ليس نيزكًا"

3
00:00:08,940 --> 00:00:10,606
"(نلقبهم بـ (الطغاة"

4
00:00:10,608 --> 00:00:13,884
علمنا أنّهم يختطفون البشر
.لجمع معلومات عنا

5
00:00:13,884 --> 00:00:16,486
،إن قرروا مهاجمة البشريّة
.فلن يقدر جيش على ردعهم

6
00:00:16,521 --> 00:00:18,498
.نعجز عن ردعهم بمفردنا -
.لا أخطط لذلك -

7
00:00:18,498 --> 00:00:21,507
.شكرًا على مجيئكم يا جماعة -
.باري)، خلتك ستحضر مخلوقًا فضائيًّا) -

8
00:00:21,507 --> 00:00:24,954
...(أعرّفكم بصديقتي (كارا دِنفرز
.(الفتاة الخارقة)

9
00:00:24,956 --> 00:00:28,169
خابر (ليلى) وأنبئها بأن أولئك
.المدعوين بـ (الطغاة) لم يجيئوا في سلام

10
00:00:52,183 --> 00:00:54,750
"إذا كيف كان ركضك؟"

11
00:00:54,752 --> 00:00:57,920
،تعلمين كيف كان
.أنبأتك عنه أثناء الاستحمام

12
00:00:59,591 --> 00:01:00,856
.تفضّلي

13
00:01:04,195 --> 00:01:05,928
وأنّى أنسى؟

14
00:01:07,265 --> 00:01:10,266
...(داينا لورِل لانس)

15
00:01:12,904 --> 00:01:15,571
أتقبلين الزواج بي؟

16
00:01:15,573 --> 00:01:19,670
.أظنني أجبت ذلك السؤال سلفًا -
.صحيح -

17
00:01:25,383 --> 00:01:29,400
،آن أوان التجهُّز
.أختي ستصل قريبًا

18
00:01:41,766 --> 00:01:46,638
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 8: (( غزو: الجزء 3"

19
00:01:49,674 --> 00:01:51,941
هل جاءكما نبأ من (فليستي)؟

20
00:01:51,943 --> 00:01:55,011
(فقط أن (أوليفر) و(جون) و(ثيا
.اختطفهم الفضائيون

21
00:01:55,046 --> 00:01:56,547
إنها بالواقع تحدثت بشكل
.جعل الأمر يبدو طبيعيًا

22
00:01:56,548 --> 00:02:00,049
{\pos(190,230)}أستعين بكل كاميرات المرور من هنا
.لمدينة (سنترال) في البحث عنهم

23
00:02:00,051 --> 00:02:02,652
{\pos(190,230)}أجل، وكأن كاميرات المرور ستنفعنا
.في مواجهة غزاة فضائيين

24
00:02:02,654 --> 00:02:06,442
{\pos(190,230)}غالبًا ستنفعنا أكثر من محاولة
.(تظاهرك بكونك (أوليفر كوين

25
00:02:06,477 --> 00:02:07,890
{\pos(190,230)}.لا أتظاهر بشيء

26
00:02:07,892 --> 00:02:09,914
{\pos(190,230)}عليّ صون لياقتي حتّى إذا ظهر
أولئك الغرباء

27
00:02:09,949 --> 00:02:11,231
.يتسنّى لي دحرهم أجمعين

28
00:02:11,266 --> 00:02:13,429
{\pos(190,230)}أجل، سيكون حظّك أوفر مع
.المران على العقلة المدرّجة

29
00:02:13,431 --> 00:02:18,044
{\pos(190,230)}انتظرت طيلة حياتي رؤية
.إشارة لحياة فضائية ذكيّة

30
00:02:18,079 --> 00:02:20,504
{\pos(190,230)}،أما الآن وقد رأيتها
.فما هم بأذكياء البتّة

31
00:02:20,539 --> 00:02:24,334
{\pos(190,230)}.إنهم أشرار فحسب، لا أصدق -
.حاول بدء الاستيعاب -

32
00:02:24,369 --> 00:02:27,510
(يا جماعة، أعرفكم بـ (سيسكو رامون
.(من مختبرات (ستار

33
00:02:27,512 --> 00:02:29,210
.أنا (كورتيس)، من كبار معجبيك

34
00:02:29,313 --> 00:02:31,432
.(ريني راميريز) -
.(روري ريغان) -

35
00:02:31,649 --> 00:02:34,684
.كورتيس)، أنت طويل القامة)

36
00:02:34,686 --> 00:02:38,487
{\pos(190,220)}،)ريني) و(روري)
.(الآن أعرف اثنين باسم (روري

37
00:02:38,489 --> 00:02:42,491
{\pos(190,230)}لكن الآخر معتوه، لستَ معتوهًا، صحيح؟ -
.لستُ كذلك -

38
00:02:42,493 --> 00:02:45,449
{\pos(190,220)}رائع، تحتم أن أطمئن فحسب، اتفقنا؟

39
00:02:45,484 --> 00:02:48,000
يا جماعة، علينا إيجاد (أوليفر) ورفاقه

40
00:02:48,035 --> 00:02:50,954
{\pos(190,220)}(ولا أقصد فيلم (ديزني
للرسوم المتحركة المحبوب

41
00:02:50,989 --> 00:02:54,460
{\pos(190,220)}،)الذي أدى بطولته (بيلي جويل
أقصد أن عليّ التذبذب، اتفقنا؟

42
00:02:54,495 --> 00:02:58,607
{\pos(190,220)}.أحتاج غرضًا شخصيًّا لأتذبذب به -
.لديّ أحد أقواسه هنا بمكان ما -

43
00:02:58,609 --> 00:02:59,566
{\pos(190,220)}.ذلك سيفي بالغرض

44
00:02:59,738 --> 00:03:01,977
{\pos(190,220)}،بالنسبة لمن لا يعرفك منا
ولا أقصدني بذلك

45
00:03:01,979 --> 00:03:04,378
لأنّي أشعر وكأننا صديقان
صدوقان منذ ردح طويل

46
00:03:04,378 --> 00:03:09,452
{\pos(190,220)}ماذا ستفعل تحديدًا؟ -
.إنّي على وشك التذبذب -

47
00:03:09,454 --> 00:03:13,794
{\pos(190,230)}،إنها قدرة أزاولها إذا لمستُ شيئًا
فلا أبصر ماضيه فحسب

48
00:03:13,794 --> 00:03:20,196
{\pos(190,230)}بل وأرى مستقبله، لكن الأهم
.أن بوسعي رؤية مكان الناس

49
00:03:20,198 --> 00:03:23,799
{\pos(190,230)}إذًا أنت أحدهم، إنسان متطور؟

50
00:03:23,801 --> 00:03:27,336
{\pos(190,220)}أجل، ولا داعٍ
.أن تتحمس جدًا حيال ذلك

51
00:03:27,338 --> 00:03:28,704
.ها هو ذا

52
00:03:28,706 --> 00:03:32,830
{\pos(190,230)}رجاءً لا تكسره فحسب
.أكثر مما هو مكسور أصلًا

53
00:03:32,865 --> 00:03:34,467
{\pos(190,230)}.رائع، تفضل

54
00:03:54,465 --> 00:03:56,065
{\pos(190,220)}.رأيتهم

55
00:03:56,067 --> 00:03:59,101
{\pos(190,230)}.إنهم فيما يشبه سباتًا في سفينة

56
00:03:59,103 --> 00:04:03,205
{\pos(190,220)}طرازها فضائي قليلًا، أشبه بفيلم
.(ستار تريك)، كرونق (جاي جاي أبرامز)

57
00:04:03,207 --> 00:04:04,373
{\pos(190,230)}.وهنالك تقنيات رهيبة

58
00:04:04,375 --> 00:04:06,041
!قلت تقنيات -
.أجل، قلت تقنيات -

59
00:04:06,043 --> 00:04:09,067
{\pos(190,220)}،)إنها سفينة غُرباء فضائية يا (فليستي
.إنهم ليسوا هواة

60
00:04:09,102 --> 00:04:09,512
...أجل، لكن

61
00:04:09,514 --> 00:04:12,869
{\pos(190,220)}أعتقد أن ما ترمي إليه هو أننا
إذا ملكنا بعض من تقنياتهم

62
00:04:12,904 --> 00:04:16,506
{\pos(190,220)}فقد يتسنى لنا تحميل بعض المعلومات
.منها بما يشمل مكان الجميع

63
00:04:16,514 --> 00:04:18,086
.أجل -
.انتظرا رجاء -

64
00:04:19,123 --> 00:04:22,591
.أجل، هذا ما قصدته، شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

65
00:04:22,593 --> 00:04:24,252
.دومًا تساندني -
.طبعًا -

66
00:04:24,762 --> 00:04:26,428
{\pos(190,220)}ما رأيك بهذه؟

67
00:04:26,430 --> 00:04:29,409
{\pos(190,220)}(انتزعتها من سفينة (الطغاة
.(التي حطّت في مدينة (سنترال

68
00:04:29,444 --> 00:04:31,487
!ماذا؟ -
.سنخترق تقنية فضائية -

69
00:04:31,522 --> 00:04:34,136
!هذا حقًّا أسعد يوم في حياتي

70
00:04:35,373 --> 00:04:37,206
{\pos(190,220)}لم يكُن هناك داعٍ
.(لتهديني هدية يا (سبيدي

71
00:04:37,208 --> 00:04:39,642
{\pos(190,220)}إنها هدية بسيطة على شرف
.الاحتفال السابق للزفاف

72
00:04:42,079 --> 00:04:45,447
{\pos(190,220)}.هدية بسيطة فعلًا -
.(اسمها (هوذان -

73
00:04:45,449 --> 00:04:49,121
{\pos(190,220)}وترمز لإعادة التواصل
.(مثلما حدث بينك وبين (لورل

74
00:04:49,156 --> 00:04:50,052
.ثيا)، إن هي إلّا حجر)

75
00:04:50,054 --> 00:04:54,390
{\pos(190,220)}إنها هدية متأنية جدًا
.من أختك المحبة الرائعة

76
00:04:54,392 --> 00:04:56,759
.شكرًا لك -
.أجل، هذا أفضل -

77
00:04:56,761 --> 00:04:59,495
ماذا يجري هنا؟

78
00:04:59,497 --> 00:05:00,861
.ثيا) أهدتني حجرًا)

79
00:05:02,466 --> 00:05:03,895
{\pos(190,220)}.لنذهب يا بطل

80
00:05:03,895 --> 00:05:06,716
{\pos(190,220)}،لدينا موعد في الـ 6 بمحل الخياط
.وعلينا قتال التكدس المروريّ

81
00:05:06,716 --> 00:05:08,470
.أبي، تعلم أنّي لست مقاتلًا

82
00:05:08,472 --> 00:05:11,740
{\pos(190,220)}.قل هذا للصحفي الذي لكمته

83
00:05:11,742 --> 00:05:13,676
{\pos(190,220)}.مر على ذلك 10 سنين -
.هذا لا يصلح للنفي -

84
00:05:13,678 --> 00:05:16,078
{\pos(190,220)}.هذا لا ينفي أنه حدث

85
00:05:16,080 --> 00:05:19,381
{\pos(190,220)}.إنك عمليًا شخص مختلف تمامًا

86
00:05:19,383 --> 00:05:20,683
.كلاكما كذلك

87
00:05:20,685 --> 00:05:24,520
{\pos(190,220)}،لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي
.وفري دموعك للزفاف الفعليّ

88
00:05:24,522 --> 00:05:30,693
{\pos(190,220)}أعتقد أن ما تقصده أمك، هو أن كلينا
.يشعر بالمباركة لكوننا راقبناكما تكبران

89
00:05:35,466 --> 00:05:38,468
!عجبًا، استجابة مبهرة

90
00:05:38,903 --> 00:05:39,647
{\pos(190,220)}!رباه

91
00:05:40,304 --> 00:05:44,279
{\pos(190,220)}كم حقيبة أحضرت؟

92
00:05:45,142 --> 00:05:46,342
.شكرًا لك

93
00:05:46,344 --> 00:05:50,871
أتحسبين أنّك ستنتقلين للعيش هنا؟ -
!يا ليت -

94
00:05:53,718 --> 00:05:56,565
.اشتقت إليك -
.وأنا أيضًا -

95
00:05:57,255 --> 00:05:59,909
.هذه جميلة -
.شكرًا لك -

96
00:06:00,191 --> 00:06:01,557
.أولي) أهدانيها)

97
00:06:01,559 --> 00:06:03,125
أهذا نقش طائر؟ -
.كنارية -

98
00:06:06,530 --> 00:06:07,930
سارّة)؟)

99
00:06:11,502 --> 00:06:13,335
.اشتقت لك فحسب

100
00:06:16,407 --> 00:06:20,828
{\pos(190,220)}.الحلّة تبدو رائعة عليك -
.لم أستطيب ارتداء الحلل -

101
00:06:20,878 --> 00:06:23,512
{\pos(190,220)}ربما ترتاح أكثر
.إن ارتديت حلّة بربطة عنق

102
00:06:23,514 --> 00:06:24,863
{\pos(190,190)}.بالله عليك يا أبي

103
00:06:24,863 --> 00:06:27,516
{\pos(190,190)}سأعهد بقسم العمودية
.خلال أقل من شهرين

104
00:06:27,518 --> 00:06:31,353
{\pos(190,220)}ولا أملك وقتًا لإيجاد بديل لمنصب
.(المدير التنفيذي لـ (كوين كونسليديتد

105
00:06:31,355 --> 00:06:35,491
{\pos(190,220)}ما رأيك في (والتر ستيل)؟

106
00:06:35,493 --> 00:06:39,953
{\pos(190,220)}،مجلس الإدارة لن يعيده
كما أن (ك.ك) شركة أسرية

107
00:06:39,988 --> 00:06:44,166
{\pos(190,220)}.ويتعين بقاؤها في نطاق الأسرة -
.أبي، أود صنع اسمي بنفسي -

108
00:06:44,168 --> 00:06:47,127
.لا أودّ الاعتماد على اسمك فحسب -
أوليفر)، ما لم تقبل المنصب) -

109
00:06:47,162 --> 00:06:50,506
فإن مجلس الإدارة سيدفعنا لقبول
.عرض (راي بالمر) لشراء كل الأسهم

110
00:06:50,508 --> 00:06:53,013
...أنا -
ماذا؟ -

111
00:06:53,044 --> 00:06:54,376
.لستُ أدري

112
00:06:54,377 --> 00:06:56,106
"(تقنيات سموك)"

113
00:06:58,549 --> 00:07:00,783
.أستميحك عذرًا -
.اعذر نفسك -

114
00:07:00,785 --> 00:07:03,889
.إليّ بالساعات والمحافظ والهواتف

115
00:07:03,924 --> 00:07:06,333
أأنت أصم؟ أتحاول تلقي رصاصة؟ -
.اهدأ -

116
00:07:06,334 --> 00:07:08,428
.سأرديك قتيلًا هنا -
!حسبك -

117
00:07:09,627 --> 00:07:12,089
.ابتعد عنه -
أتود رصاصة؟ -

118
00:07:25,476 --> 00:07:27,643
أأنت بخير؟

119
00:07:28,746 --> 00:07:31,277
.أجل -
.كنت قد تُقتَل -

120
00:07:31,930 --> 00:07:35,035
لمَ فعلت شيئًا كهذا؟

121
00:07:42,051 --> 00:07:47,502
.عجبًا، أمنا ستهلع أشد الهلع -
.ولهذا لا يجب إعلامها -

122
00:07:47,504 --> 00:07:51,156
أجل، فهي غالبًا لن تصدق
.جزئية المُقلنس بأيّ حال

123
00:07:51,307 --> 00:07:54,957
.أخوك بالواقع هو من هبَّ لنجدتي قبله

124
00:07:54,992 --> 00:07:57,200
.إنّك بطل حقّ يا بنيّ

125
00:08:00,783 --> 00:08:04,418
،ويلاه يا إلهي
سمعت بما حصل، أأنت سالم؟

126
00:08:04,420 --> 00:08:06,997
.أجل، هوني عليك

127
00:08:07,032 --> 00:08:08,862
.إنّي كما يرام

128
00:08:12,529 --> 00:08:15,096
أوليفر)، أأنت بخير؟)

129
00:08:17,267 --> 00:08:21,214
.أجل، أحتاج لهواء منعش فحسب

130
00:08:21,249 --> 00:08:23,871
.سوف... ألقاك في المطعم

131
00:08:30,446 --> 00:08:36,728
أنا حائر جدًا، فمن ناحية عليّ
اختراق تقنية فضائية فعليّة

132
00:08:36,763 --> 00:08:38,719
لكن من ناحية أخرى
تبيّن أن الغرباء حقيقيون

133
00:08:38,721 --> 00:08:42,172
.لكنّهم لسوء الحظّ فجَرة سيقتلوننا

134
00:08:42,207 --> 00:08:44,733
.لا تقلق، سننجو من كيدهم

135
00:08:44,768 --> 00:08:47,128
لن تخبرني أن الرب لديه خطّة، صحيح؟

136
00:08:47,130 --> 00:08:50,204
...حسنٌ -
.أوقّر تدينك ونحوه -

137
00:08:50,239 --> 00:08:54,328
لكن يصعب عليّ قليلًا تصديق
أن هنالك خطة إلهية في الكون

138
00:08:54,363 --> 00:08:57,515
.والتي تشمل أيضًا وحوشًا فضائية -
ما هذا؟ -

139
00:08:57,550 --> 00:08:59,907
أحبذ تسميته مشغّل الآليّ
.ثري بي أو) خاصتي)

140
00:08:59,909 --> 00:09:02,543
أجيد 6 ملايين شكلًا"
."من أشكال التواصل

141
00:09:02,545 --> 00:09:06,154
أيتحدث لغة (الطغاة)؟ -
.لم أبرمجه خصيصًا لذلك -

142
00:09:06,189 --> 00:09:10,034
،لكن تبريرًا لموقفي
.لم أعلم بوجود (الطغاة) أصلًا

143
00:09:10,069 --> 00:09:11,252
.لنرَ إن كان سيعمل

144
00:09:16,459 --> 00:09:20,094
:(أشعر وكأني (إليوت) من فيلم (إي تي
"!إنه يعمل"

145
00:09:20,096 --> 00:09:21,819
صديقك التقني يقتبس جملًا
من الأفلام، صحيح؟

146
00:09:21,854 --> 00:09:23,843
.أجل -
.بديع جدًا -

147
00:09:25,301 --> 00:09:27,635
!لا -
!لا -

148
00:09:31,007 --> 00:09:35,601
ماذا جرى؟ -
.قمنا بخطوة حمقاء، هذا ما جرى -

149
00:09:36,686 --> 00:09:39,313
حاولنا ربط تقنية بشرية
.(بمصدر طاقة لـ (الطغاة

150
00:09:39,315 --> 00:09:40,481
!طبعًا لاقَت تحميلًا زائدًا

151
00:09:40,483 --> 00:09:44,429
،نحتاج لمنظّم
.(شيء بوسعه ضبط تدفّق طاقة (الطغاة

152
00:09:44,464 --> 00:09:47,221
صناعات (فان هورن) كانت تطور أنموذجًا
.لوكالة الفضاء الأمريكيّة منذ سنة

153
00:09:47,223 --> 00:09:48,777
.ربما أتمّوه بحلول الآن

154
00:09:48,812 --> 00:09:51,460
.أجل، أتمّوه فعلًا، لكن أحدهم سرقه

155
00:09:51,495 --> 00:09:54,528
(وفق تقارير شرطة (ستار
.(سرقته طبيبة تدعى (لورا وشنطن

156
00:09:54,530 --> 00:09:56,562
.طبيبة؟ هذا مناف للمنطق

157
00:09:56,597 --> 00:09:59,467
إنها راحت تعزز قدراتها صناعيًا
.بالتقنية المسروقة

158
00:09:59,469 --> 00:10:01,569
لأنه: لمَ يسهّل الكون علينا أيّ شيء؟

159
00:10:01,638 --> 00:10:04,639
مذكور هنا أن التقنيات المزروعة
عززت قوتها وقدرة تحملها

160
00:10:04,641 --> 00:10:06,540
.ووهبتها قوى كهربائية

161
00:10:06,542 --> 00:10:10,645
.هذا ليس شيئًا نعجز عن مواجهته -
.هذا كل ما نعجز عن مواجهته -

162
00:10:10,647 --> 00:10:15,016
بربك يا (فليستي)، ربما تكون فرصتنا
.الوحيدة لإيجاد (أوليفر) والآخرين

163
00:10:15,018 --> 00:10:17,518
.ولهذا سأطلب التعزيزات

164
00:10:18,321 --> 00:10:20,311
"(شرطة (ستارلينج"

165
00:10:20,346 --> 00:10:23,224
.(مرحبًا حضرة النقيب (لانس -
.مرحبًا، كنت سأغادر لتوي -

166
00:10:23,226 --> 00:10:24,692
أيمكنك محادثتي لهنيهة؟

167
00:10:24,694 --> 00:10:26,360
أجل، بالواقع تعيّن
.أن أهاتفك في وقت أبكر

168
00:10:26,362 --> 00:10:27,862
المحقق (هيلتون) أخبرني
.بما حصل الليلة

169
00:10:27,864 --> 00:10:30,731
أأنت بخير؟ -
.أجل، أنا وأبي بخير -

170
00:10:30,733 --> 00:10:35,179
.رائع، اعتقلنا الجاني -
بفضل الرجل ذي القوس والسهم؟ -

171
00:10:35,179 --> 00:10:39,515
،)أجل، ندعوه بـ (المقلنس
.إنه مقتص من نوع ما

172
00:10:40,510 --> 00:10:44,245
،إذا تم إخباري بالموعد الصحيح
.فإن احتفالك السابق للزفاف الآن

173
00:10:47,917 --> 00:10:49,116
!لا تحرك ساكنًا

174
00:10:53,633 --> 00:10:58,459
أوليفر)؟) -
ألديك أي أدلة على هوية المقلنس؟ -

175
00:10:58,461 --> 00:11:01,790
هذا آخر شيء يجب أن تفكر فيه
.في الليلة السابقة لزفافك

176
00:11:02,432 --> 00:11:05,668
أم أن هذا ما يحدث الآن؟ -
ما قصدك؟ -

177
00:11:05,802 --> 00:11:08,469
هل يخامرك تردد؟ -
.كلّا البتة، أؤكد لك -

178
00:11:08,471 --> 00:11:12,073
رائع، لأنّي كنت سأرديك قتيلًا
جزاءً لكسر قلب ابنتي، اتفقنا؟

179
00:11:12,075 --> 00:11:14,141
كنت سأتكبد أعمالًا كتابية
.مرهقة جراء ذلك

180
00:11:14,143 --> 00:11:19,413
الحقيقة أنّي غالبًا مضطرب أكثر قليلًا
.مما توقعت من أثر محاولة السرقة

181
00:11:19,415 --> 00:11:20,781
.لديّ ما سيعالج ذلك

182
00:11:20,783 --> 00:11:22,216
بضع كؤوس من الشراب
.في الاحتفال السابق لزفافك

183
00:11:22,217 --> 00:11:22,875
.الحساب عليّ، هيا

184
00:11:22,876 --> 00:11:25,375
أجل، سأقابلك هناك
.(يا حضرة النقيب (لانس

185
00:11:25,376 --> 00:11:27,588
أأنت موقن؟ -
.أجل، ألقاك هناك -

186
00:11:29,158 --> 00:11:32,480
.بالواقع يا (أوليفر)، ثمّة شيء أود قوله

187
00:11:32,481 --> 00:11:38,165
...(في طفولتك أنت و(لوريل
.فترة مراهقتكما، لنواجه الأمر

188
00:11:38,167 --> 00:11:42,532
،لم أكن أطيقك
.ظننتك محض أخرق ثريّ

189
00:11:42,567 --> 00:11:43,820
.كنتُ كذلك

190
00:11:43,855 --> 00:11:48,204
(لكنك بعدئذٍ يا (أوليفر
.كبرت لتغدو رجلًا رائعًا

191
00:11:48,478 --> 00:11:52,279
رجل من النوع الذي
.أفخر بغدوّه زوجًا لابنتي

192
00:11:52,281 --> 00:11:53,781
.(شكرًا لك يا حضرة النقيب (لانس

193
00:11:53,783 --> 00:11:56,334
.أراك في حفل العشاء -
.ألقاك هناك -

194
00:11:56,369 --> 00:11:56,984
.اتفقنا

195
00:12:10,767 --> 00:12:14,040
.لن يأتي -
.لا تقلقي، سيأتي -

196
00:12:14,075 --> 00:12:14,289
.لستُ موقنة

197
00:12:14,290 --> 00:12:16,978
تعلمين أن (أولي) لم يحضر شيئًا
.في موعده طوال حياته قطّ

198
00:12:17,013 --> 00:12:21,613
لم تريه مؤخرًا، اعتلت محياه
.نظرة وكأنه يودّ التراجع

199
00:12:21,744 --> 00:12:23,644
.مُحال، إنه يحبك

200
00:12:23,646 --> 00:12:27,281
بدى وكأنه لا يستصوب
.كل ما عهده في حياته

201
00:12:27,283 --> 00:12:31,419
أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا
.كل الرجال قبيل زفافهم

202
00:12:32,889 --> 00:12:37,830
لعلمك، في حين خلا ظننتكما
.على علاقة فعليّة

203
00:12:38,518 --> 00:12:40,060
.تعلمين أنّي أحبّذ الفتيات

204
00:12:41,664 --> 00:12:43,164
.مرحبًا

205
00:12:43,166 --> 00:12:47,043
،)آنسة (لانس)، مرحبًا أنا (راي بالمر
.(شريك عمل لوالد (أوليفر

206
00:12:47,078 --> 00:12:50,671
.وددت تهنئتك فحسب -
.شكرًا لك، يسرّني جدًا لقاؤك -

207
00:12:50,988 --> 00:12:54,380
.(هذه أختي (سارّة

208
00:12:55,044 --> 00:12:56,730
هل التقينا قبلًا؟

209
00:12:57,802 --> 00:12:58,898
!(راي)

210
00:12:59,882 --> 00:13:02,483
.كلّا، أظنني كنت سأذكر

211
00:13:03,042 --> 00:13:06,120
.تبدين مألوفة جدًا فحسب

212
00:13:06,743 --> 00:13:08,591
.نستميحك عذرًا -
.تفضلا -

213
00:13:09,158 --> 00:13:12,437
أموقنة أنّك تفضلين الفتيات؟
.إنه مثير

214
00:13:36,986 --> 00:13:39,086
!عجبًا

215
00:13:41,591 --> 00:13:43,315
!ما هذا بحق السماء؟

216
00:13:45,037 --> 00:13:47,745
،مرحبًا
!لدينا دخول غير مصرّح به

217
00:14:07,819 --> 00:14:09,452
ماذا تفعل هنا؟

218
00:14:11,222 --> 00:14:13,464
كيف وجدت هذا المكان؟

219
00:14:15,627 --> 00:14:17,824
.(اسمي (أوليفر كوين -
!أعرف هويتك -

220
00:14:17,825 --> 00:14:20,541
.الجميع يعرف هويتك -
كيف وجدت هذا المكان؟ -

221
00:14:20,541 --> 00:14:24,593
السؤال الأجدى هو لماذا؟
.إنه سيتزوّج غدًا

222
00:14:24,669 --> 00:14:26,029
.غادر -
.انتظر -

223
00:14:26,064 --> 00:14:28,471
!اخرج -
.انتظر -

224
00:14:28,473 --> 00:14:31,407
.لا يمكن لأحد معرفة سري

225
00:14:33,711 --> 00:14:36,679
.(اسمك (جون -
ماذا قلت؟ -

226
00:14:36,681 --> 00:14:40,549
.(اسمك (جون ديجل

227
00:14:42,654 --> 00:14:44,487
.أخي احتاجني

228
00:14:50,895 --> 00:14:52,810
.لا

229
00:14:53,898 --> 00:14:56,198
!لا

230
00:14:57,468 --> 00:14:58,634
.فكرة سيئة

231
00:14:58,636 --> 00:15:00,545
ما أدراك بكل هذا؟

232
00:15:01,606 --> 00:15:06,342
،أظننا التقينا قبلًا
.وكنت حارسي الشخصيّ

233
00:15:06,344 --> 00:15:10,813
.وتظنني أنا فُكاهيّة -
.تقصد أخي (آندي)، فهو حارس شخصي -

234
00:15:10,815 --> 00:15:12,615
.خدمتَ في الجيش

235
00:15:14,952 --> 00:15:17,520
الوحدة المجوقلة 105
.(التي خدمت في (قندهار

236
00:15:17,522 --> 00:15:20,256
.فعلت هناك أشياء كثيرة لستُ فخورًا بها

237
00:15:20,258 --> 00:15:22,765
...عدت لهنا لكيّ

238
00:15:23,761 --> 00:15:25,027
.للتكفير عن ذنوبي، حسبما أظن

239
00:15:25,029 --> 00:15:29,799
،جون)، في الغريب يكمن الخطر)
.عليك التروي في سرد المعلومات

240
00:15:30,601 --> 00:15:32,168
فليستي سموك)؟)

241
00:15:37,108 --> 00:15:41,813
.فليستي)، هذا غير طبيعي)

242
00:15:42,146 --> 00:15:45,981
.لا أستصوب أيًّا من هذا

243
00:15:45,983 --> 00:15:51,687
...(لا أظنك (السهم الأخضر
.ولا أظن (آندي) حيًّا

244
00:15:53,591 --> 00:15:56,025
.جون)، أظنّك قتلته)

245
00:15:58,329 --> 00:16:01,564
.أكره كوني محقّة على الدوام

246
00:16:01,566 --> 00:16:04,333
.أنصت إليّ، إنك تعاني انهيارًا دماغيًا

247
00:16:04,335 --> 00:16:08,204
!عد لأهلك وخطيبتك وبيتك الفاخر

248
00:16:08,206 --> 00:16:09,939
!وستنسى كل هذا

249
00:16:11,743 --> 00:16:13,175
.فليستي) محقة)

250
00:16:13,177 --> 00:16:17,546
!إنك تملك كل شيء يا صاح

251
00:16:17,548 --> 00:16:19,782
.فكف عن محاولة إهدار كل شيء

252
00:16:30,161 --> 00:16:33,602
،تعين أن تقبل عرضه بحملك
.كانت تجربة مبهرة

253
00:16:33,637 --> 00:16:36,298
.لن يحملني أحد لأي مكان

254
00:16:36,300 --> 00:16:39,667
،من الرائع جدًا أن (فليستي) طلبتك
.فإنّي مسرور جدًا بمقابلتك

255
00:16:39,702 --> 00:16:42,605
.أجل، انتظر حتى تقابلها

256
00:16:45,276 --> 00:16:46,809
!مرحبًا جميعًا

257
00:16:48,980 --> 00:16:51,213
.اكتفيت من هذا

258
00:16:59,423 --> 00:17:03,421
يا صاح، أتود بعض الرفقة؟ -
.لا -

259
00:17:04,195 --> 00:17:08,564
مفهوم، إذًا ماذا تحديدًا
الذي اكتفيت منه؟

260
00:17:08,566 --> 00:17:11,934
لا شيء، إنما لم أكُن أعلم
.أن ثمّة بشرًا متطورين يطيرون الآن

261
00:17:11,936 --> 00:17:13,469
.(لا أثر لـ (واشنطون

262
00:17:13,471 --> 00:17:16,331
،الفتاة الخارقة) ليست إنسانة متطورة)
.بل إنها فضائية

263
00:17:16,674 --> 00:17:19,475
.أنا من الفضائيين الأخيار -
.لا يوجد أخيار -

264
00:17:19,477 --> 00:17:21,243
مهلًا، ما علّتك يا صاح؟

265
00:17:26,517 --> 00:17:30,225
علّتي هي أن أمثالكم
ممن يملكون قوى خارقة

266
00:17:30,260 --> 00:17:34,089
تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم
.بارتداء أزياء مبهرجة فحسب

267
00:17:34,124 --> 00:17:38,985
كلّا، نعتقد أننا نحسن العالم
.لأن هذا عملنا

268
00:17:39,020 --> 00:17:40,909
.أجل -
.انظرا حولكما -

269
00:17:40,944 --> 00:17:43,002
فور ظهوره، بدأ يظهر
.البشر المتطورون في كل مكان

270
00:17:43,002 --> 00:17:45,170
.والآن ظهرت أنت، فابتُلينا بفضائيين

271
00:17:45,303 --> 00:17:49,802
،القوى الخارقة شرّ يا صاح
.ولا أود أن تكون لي صلة بها

272
00:17:50,474 --> 00:17:52,570
.ولا بكما

273
00:18:14,298 --> 00:18:19,068
.ثيا)، إنك كبرت لتصبحي أجمل شابّة)

274
00:18:19,969 --> 00:18:22,938
،هذا ثوب وصيفة العروس يا أمي
.ولا فتاة تبدو جميلة بمثله

275
00:18:22,940 --> 00:18:26,542
،أنت ستبدين جميلة
.تبدين مثالية

276
00:18:26,544 --> 00:18:33,315
،أجل، لست موقنة بذلك يا أمي
.لكنّي أوقن بأنّي في أوج السعادة

277
00:18:33,317 --> 00:18:35,918
.رائع -
.وأحبك يا أمي -

278
00:18:37,488 --> 00:18:39,887
.بُنيتي الحبيبة

279
00:18:40,825 --> 00:18:45,127
.سنجعد الثوب -
.حقًا لا أبالي -

280
00:18:46,597 --> 00:18:48,532
!لا

281
00:18:50,368 --> 00:18:54,270
ثيا)؟)
أأنت بخير؟

282
00:18:54,272 --> 00:18:55,738
.أجل

283
00:18:59,543 --> 00:19:01,343
...لورل)، أنا)

284
00:19:01,345 --> 00:19:04,580
أتجهل أنه من الشؤم
رؤية العروس قبل الزفاف؟

285
00:19:04,582 --> 00:19:06,081
أو التغيب عن حفل العشاء
السابق للزفاف؟

286
00:19:06,083 --> 00:19:10,319
.أعلم، وتأسفت -
.في رسالة نصية -

287
00:19:10,321 --> 00:19:12,642
سارّة)، هلّا تركتنا)
على انفراد لهنيهة رجاء؟

288
00:19:17,161 --> 00:19:19,895
لحسن حظك أنّي لست
.قاتلة مُدرَّبة أو ما شابه

289
00:19:26,804 --> 00:19:29,338
...أنا

290
00:19:29,340 --> 00:19:31,225
!ويلاه، عجبًا

291
00:19:32,109 --> 00:19:34,810
.تبدين آية في الحسن

292
00:19:34,812 --> 00:19:39,415
.هاتفتك ما يربو عن 20 مرة ليلة أمس -
.لا يمكنني تفسير أحداث ليلة البارحة -

293
00:19:39,417 --> 00:19:42,084
...إنما

294
00:19:42,086 --> 00:19:46,922
.اليوم أودّ الزواج بك

295
00:19:46,924 --> 00:19:48,757
.هذا رائع، لأنه سيأتينا ضيوف

296
00:19:48,759 --> 00:19:51,020
،كلّا، ليس مع الضيوف
.ولا خلال سويعات، بل فورًا

297
00:19:51,503 --> 00:19:55,069
،لورل)، أود الرحيل من هنا)
.بوسعنا الفرار

298
00:19:55,104 --> 00:19:56,405
.(أوليفر) -
.أنا جاد تمامًا -

299
00:19:56,440 --> 00:19:57,827
.أجهل ما يجري معي حاليًا

300
00:19:57,862 --> 00:20:02,244
أشعر فقط أنّي أود الزواج
.منك بأسرع وقت ممكن

301
00:20:02,273 --> 00:20:04,572
ما بالك؟

302
00:20:05,870 --> 00:20:11,580
ليلة البارحة ذكرني
.شخص بأنّي أملك كل شيء

303
00:20:13,985 --> 00:20:18,520
،ولا أريد التخلي عنه
.أخشى أن أتخلى عنه

304
00:20:20,024 --> 00:20:24,059
،هذا لطيف جدًا منك
.لكن سيأتينا ما يربو عن 200 ضيفًا

305
00:20:24,061 --> 00:20:26,662
ووالداك أنفقا ثروة على
.التحضير لهذا الزفاف

306
00:20:26,664 --> 00:20:30,670
أعلم، وآسف إن كان
يربكك هذا أو يخيفك

307
00:20:30,705 --> 00:20:35,614
لكن الشيء المنطقي الوحيد
إليّ في العالم الآن

308
00:20:37,034 --> 00:20:39,234
!هو أنّي أحبك

309
00:20:39,243 --> 00:20:42,220
وسأقبل بتلك الوظيفة
(في (كوين كونسليديتد

310
00:20:42,613 --> 00:20:49,585
وتالله لأعملن يوميًا
.لأكون الرجل الذي أُغرمتِ به

311
00:20:52,456 --> 00:20:54,089
.آسف على المقاطعة

312
00:20:54,091 --> 00:20:56,959
لكن السيدة الروسية بالأسفل
.أذنت لي بالصعود

313
00:20:56,961 --> 00:20:59,561
أيمكنك محادثتي لهنيهة؟

314
00:20:59,563 --> 00:21:00,896
.سأعود سريعًا

315
00:21:03,034 --> 00:21:05,434
ماذا دهى نصيحتك لي
بالعودة لحياتي فحسب؟

316
00:21:05,436 --> 00:21:08,504
أنصت، هل أثناء خروجك
مؤخرًا في المدينة

317
00:21:08,506 --> 00:21:11,707
رأيت مبانٍ معينة لا يفترض وجودها؟

318
00:21:11,709 --> 00:21:13,575
.(تقنيات سموك) -
.أجل -

319
00:21:13,577 --> 00:21:16,412
أجل، حين كنت مع
...أبي رأيتها وشعرتها

320
00:21:16,414 --> 00:21:18,359
.شعرتها خطأ -
.أجل -

321
00:21:18,816 --> 00:21:24,070
فليستي سموك) قالت إنها)
.لم تملك بناء ولا شركة قطّ

322
00:21:24,855 --> 00:21:27,456
.أجهل ما يجري هنا

323
00:21:27,458 --> 00:21:30,791
...حين غادرتَ بدأت تحضرني تلك -
الرؤى، صحيح؟ -

324
00:21:30,826 --> 00:21:35,364
،وكأنها لمحات من الذاكرة
.تحضرني أنا الآخر

325
00:21:35,366 --> 00:21:37,810
جون)، ماذا يحصل لنا؟) -
.لا أدري -

326
00:21:37,845 --> 00:21:40,508
(شهدت غرائب في (أفغانستان
(وأغرب منها بصفتي (المُقلنس

327
00:21:40,509 --> 00:21:42,067
...لكن هذا

328
00:21:42,706 --> 00:21:49,195
أنصت، بعدما غادرتَ، حاولتُ استحضار
.لمحات ذاكرة كما تسميها

329
00:21:49,213 --> 00:21:52,848
لم أبرع في الرسم قطّ

330
00:21:52,850 --> 00:21:54,767
.لكن هذا ما أمكنني رسمه

331
00:21:57,254 --> 00:21:59,521
ما هذا بحق السماء؟ -
.لا أدري -

332
00:21:59,523 --> 00:22:02,876
،لا أنفك أتذكر أشياء وكأنها أحلام
.(لكنها ليست كذلك يا (جون

333
00:22:03,694 --> 00:22:06,056
.لا أظن أيًّا من هذا الواقع حقيقيّ -
.أتفق معك -

334
00:22:06,091 --> 00:22:08,909
نحن حقيقيون، لكن ما يمارس
هذه الألعاب الذهنية معنا

335
00:22:09,313 --> 00:22:11,841
.لا أظن ما يفعله يجدي بشكل كامل -
أأنت موقن؟ -

336
00:22:11,876 --> 00:22:14,643
...(لأن زورق (كوين جامبت

337
00:22:15,072 --> 00:22:17,307
وضعوني في عالم
.لم أستقل فيه زورق أبي قطّ

338
00:22:17,308 --> 00:22:20,340
أوليفر)، أجهل إن كانت)
هذه ذكريات أم مشاعر

339
00:22:20,375 --> 00:22:23,779
لكنّي أظنك بطلًا، ولا أظن
.الفضل في ذلك يعود لأي زورق

340
00:22:23,781 --> 00:22:25,814
.هذه الألعاب الذهنية لم تنتهِ

341
00:22:25,816 --> 00:22:30,895
.سيقاومون أيما نفعل -
يقاومون؟ -

342
00:22:31,589 --> 00:22:32,955
كيف على سبيل المثال؟

343
00:22:38,362 --> 00:22:39,761
.هكذا

344
00:23:13,949 --> 00:23:15,515
أنّى فعلتُ ذلك؟

345
00:23:17,419 --> 00:23:21,551
.هذا يصعب تفسيره -
.حاول فحسب -

346
00:23:21,586 --> 00:23:28,562
.نعتقد أننا فيما يشبه هلوسة مشتركة -
.ماذا؟ هذا جنون -

347
00:23:28,564 --> 00:23:31,890
(ليس جنونيًا بقدر إجادتي لـ (الكونغ فو
.لكنه قطعًا جنون مقارب لدرجته

348
00:23:31,890 --> 00:23:34,165
.(ذلك لم يكُن (كونغ فو)، بل (جيت كوندو

349
00:23:34,165 --> 00:23:37,154
.(وأظنك تعلمته في مكان اسمه (ناندا باربات -
ماذا؟ -

350
00:23:37,154 --> 00:23:40,738
،لا شيء من كلامكما منطقيّ
.لا شيء مما يحدث منطقيّ

351
00:23:40,739 --> 00:23:43,165
سارّة)، ما آخر شيء تذكرينه؟) -
.لا أدري -

352
00:23:43,200 --> 00:23:50,083
،قبل مجيئك لهنا البارحة
ما آخر شيء تذكرينه؟

353
00:23:54,790 --> 00:23:56,590
.تذكرتِ شيئًا، هيّا

354
00:23:56,592 --> 00:23:59,593
.هيّا يا (سارّة)، ركّزي

355
00:24:04,833 --> 00:24:09,113
،كان هنالك قتال
.كنا 5 أفراد، ثم اختطفنا

356
00:24:09,271 --> 00:24:12,593
لأين اختطفنا؟ -
.لا أدري -

357
00:24:12,641 --> 00:24:15,525
كنا خمسة، فمن الاثنان الآخران؟

358
00:24:15,878 --> 00:24:19,205
.(راي بالمر) و(ثيا)

359
00:24:19,206 --> 00:24:24,205
،إن كان هذا حلمًا أو هلوسة مشتركة
فكيف نستيقظ؟

360
00:24:24,205 --> 00:24:27,683
،بالخروج من هنا
.(مبنى (تقنيات سموك

361
00:24:27,756 --> 00:24:32,052
ربما سبب استغرابنا لمظهره
.هو كونه مخرجنا من هنا

362
00:24:33,563 --> 00:24:35,195
.أيًا يكُن ما نحن فيه

363
00:24:39,701 --> 00:24:44,037
ما مرادك؟ -
.(سرقتِ شيئًا من صناعات (فان هورن -

364
00:24:44,039 --> 00:24:47,841
تقصد هذا؟ -
.أجل، سلميه -

365
00:24:47,843 --> 00:24:51,745
وإلّا ماذا؟ -
.سآخذه منك -

366
00:24:51,747 --> 00:24:53,213
.أشك في ذلك

367
00:24:57,519 --> 00:25:00,220
أتود الاستسلام؟

368
00:25:00,222 --> 00:25:03,223
.إنّي أستهلّ فحسب -
.وأنا أيضًا -

369
00:25:33,555 --> 00:25:36,625
!ذلك كان مبهرًا -
.ها هو المنظم -

370
00:25:36,660 --> 00:25:42,062
.تبدو متعلقة جدًا به -
.ربما عليك إزالته فحسب -

371
00:25:43,314 --> 00:25:45,806
.شكرًا على الإنقاذ -
أهذا كل ما لديك من قول؟ -

372
00:25:45,807 --> 00:25:48,174
.لا أعتذر يا عزيزتي

373
00:25:50,772 --> 00:25:53,340
لكن طالما القوى الخارقة موجودة

374
00:25:53,342 --> 00:25:56,743
فلحسن الحظّ أن ثمّة أشخاصًا
.مثلكما لمساعدة العالم

375
00:25:56,745 --> 00:25:59,412
لعلمكما، صديقنا الأخضر كان
.سيبرّحني ضربًا لو خاطبته هكذا

376
00:25:59,414 --> 00:26:01,360
.أجل، نعلم -
.أجل، كان سيفعل -

377
00:26:04,853 --> 00:26:06,953
.مؤسف جدًا أن (تومي) لم يحضر

378
00:26:06,955 --> 00:26:10,287
يكلّفونه بالعمل 3 نوبات
.في المستشفى هذه الآونة

379
00:26:10,459 --> 00:26:14,127
.كما أن (شيكاغو) ليس قريبة منا -
.لا أصدق أنه صار طبيبًا الآن -

380
00:26:14,129 --> 00:26:16,997
يتعجّب التعجب عينه
.حيالك يا حضرة المقاولة

381
00:26:16,999 --> 00:26:20,333
أجل، لا أعتقد أن إدارة ملهى
.فيردانت) يجعلني مقاولة)

382
00:26:20,335 --> 00:26:22,002
.فعلًا، لكنه يجعلك ناجحة

383
00:26:22,004 --> 00:26:25,293
.حتمًا والدك فخور بالمرأة التي صرتها

384
00:26:25,307 --> 00:26:28,475
.راي)، أود مخاطبتك)

385
00:26:28,477 --> 00:26:30,877
سارّة)، صحيح؟)
.مرحبًا

386
00:26:31,641 --> 00:26:34,147
.(أعرّفك بخطيبتي (فليستي سموك

387
00:26:34,149 --> 00:26:36,583
،مرحبًا، تشرفت
أنت أخت (لورل)، صحيح؟

388
00:26:36,585 --> 00:26:41,007
أجل، أيمكنني سرقته للحظة؟ -
.أجل -

389
00:26:42,124 --> 00:26:47,653
راي)، ألا تستغرب كلّ هذا؟) -
.قليلًا -

390
00:26:48,564 --> 00:26:52,973
.أريدك أن تفكر -
.هي ليست خطيبتي -

391
00:26:53,431 --> 00:26:57,871
.اسم خطيبتي (آنّا)، أو كان اسمها

392
00:26:57,873 --> 00:27:00,963
ماذا يجري؟ -
.أنت تسترجع ذاكرتك -

393
00:27:01,510 --> 00:27:02,703
.مرحبًا

394
00:27:05,147 --> 00:27:08,519
بُنيّ، ألا تعتقد أن عليك ارتداء الحلّة؟

395
00:27:08,617 --> 00:27:11,936
أأنت بخير يا (أوليفر)؟ -
.أودّ مخاطبة (ثيا) فحسب -

396
00:27:11,936 --> 00:27:15,073
(أظنني رأيتها تخاطب (مالكولم
.عند التمثال الثلجيّ

397
00:27:15,073 --> 00:27:17,350
.حسنٌ -
...بُنيّ -

398
00:27:17,986 --> 00:27:19,559
.أعتقد أن عليك أن تهدأ

399
00:27:19,561 --> 00:27:22,729
،كلانا يعتقد ذلك
.إنك تتصرف بغرابة شنعاء

400
00:27:22,731 --> 00:27:26,800
أمك وأنا قلقان من أنك إذا تابعت
التصرّف بهذا الشكل المضطرّب

401
00:27:26,802 --> 00:27:29,469
.أن ينتهي الأمر لما لا يُحمد عقباه

402
00:27:29,471 --> 00:27:31,634
.هذا سينتهي لما لن يُحمد عقباه

403
00:27:31,921 --> 00:27:34,608
ماذا؟ -
.أنصحك فحسب -

404
00:27:34,610 --> 00:27:39,734
.لورل) والشركة) -
.هذه حياتك الآن -

405
00:27:44,686 --> 00:27:47,166
.كلّا، ليست كذلك

406
00:27:47,189 --> 00:27:48,855
.(أوليفر)

407
00:27:57,432 --> 00:28:01,167
.إنّي آسف -
.(أولي) -

408
00:28:05,774 --> 00:28:08,275
.(سبيدي) -
.(إنّها تعلم يا (أولي -

409
00:28:08,277 --> 00:28:10,510
.تعلم وتأبى المغادرة

410
00:28:10,512 --> 00:28:15,898
السؤال الأحرى: لمَ تود المغادرة؟ -
.لأن لا شيء من هذا حقيقيّ -

411
00:28:15,898 --> 00:28:19,452
إنه حقيقيّ بما يكفيني، اتفقنا؟
.خير من حياتنا الحقيقية

412
00:28:19,454 --> 00:28:24,286
وفي هذه الحياة (لورل) حية
.وكذلك والداي

413
00:28:24,286 --> 00:28:26,259
.لكنهما ليسا والديك

414
00:28:26,261 --> 00:28:29,841
يذكران التهويدة الوحيدة
.التي كانت تنجح فعليًا في تنويمي

415
00:28:30,799 --> 00:28:33,466
يذكران كل يوم من حياتي، اتفقنا؟

416
00:28:33,468 --> 00:28:37,535
.(حتى رائحتهما كوالدينا يا (أولي -
.(ليسا والدينا يا (ثيا -

417
00:28:39,308 --> 00:28:43,643
،أودّهم أن يكونوا والدينا
.لكنهما... ليسا هما

418
00:28:47,249 --> 00:28:50,511
أين (جون) و(راي)؟ -
.ينتظران بالخارج -

419
00:28:51,086 --> 00:28:52,992
.أمهلينا بضع دقائق

420
00:28:55,891 --> 00:28:58,825
،)لا يمكننا البقاء هنا يا (سبيدي
.مهما تُقنا لذلك

421
00:28:58,827 --> 00:29:01,461
.لا يمكننا -
وما المانع؟ -

422
00:29:03,065 --> 00:29:07,233
ماذا ينتظرنا في حياتنا الراهنة؟

423
00:29:07,235 --> 00:29:12,666
.لا شيء عدا الألم والعذاب

424
00:29:12,666 --> 00:29:15,909
ثيا)، لدينا مسؤوليات)
.وأناس يعوّلون علينا

425
00:29:15,911 --> 00:29:22,717
(هنالك (البرق) و(الفتاة الخارقة
.وأناس ذوو قدرات فعليّة الآن

426
00:29:23,085 --> 00:29:25,652
.أيًّا يكُن ما يتعيّن إتمامه، سينجزونه

427
00:29:27,756 --> 00:29:32,959
.أخيرًا نحظى بفرصة للسعادة

428
00:29:34,629 --> 00:29:43,002
لمَ تعجز عن القبول للحظة أن ربما هذه
جائزتك عن كل التضحيات التي بذلتها؟

429
00:29:43,004 --> 00:29:47,737
لم أبذل تلك التضحيات
.(ابتغاء جائزة يا (ثيا

430
00:29:48,310 --> 00:29:51,111
.فعلتُ ما فعلت لكوني استصوبته

431
00:29:52,347 --> 00:29:58,451
ورؤيتي لكل هذا برهن لي أن
.هنالك الكثير ما زال علي إنجازه

432
00:29:58,453 --> 00:30:04,491
لذا أرجوك وأتوسلك أن تجيئي معي
.لأنّي أعجز عن فعل ذلك بمفردي

433
00:30:08,697 --> 00:30:13,687
.لكن لا يمكنني أن أخسرهما ثانيةً

434
00:30:14,903 --> 00:30:17,498
.لا يمكنني أن أخسر أهلي

435
00:30:22,511 --> 00:30:26,212
.اتفقنا

436
00:30:30,385 --> 00:30:33,368
.أريدك أن تكوني سالمة وسعيدة

437
00:30:34,556 --> 00:30:36,904
.(أحبك يا (ثيا

438
00:30:53,432 --> 00:30:55,117
أين (ثيا)؟

439
00:30:56,102 --> 00:30:57,597
.ثيا) ستبقى)

440
00:30:58,070 --> 00:30:59,637
هل شرحتما لـ (راي) ما سنفعله؟

441
00:30:59,639 --> 00:31:03,223
أجل، جليًا أن علينا دخول برج مكاتب
.تملكه تلك التي ليست خطيبتي

442
00:31:03,258 --> 00:31:04,131
.وهذا غريب قليلًا

443
00:31:04,131 --> 00:31:06,786
أيّ أن يقول هذا الكلام رجل تحضره
.ذكريات بأنّه قادر على التقلّص

444
00:31:06,821 --> 00:31:08,394
،أيًّا يكُن ما سنفعله
.علينا فعله سريعًا

445
00:31:08,394 --> 00:31:12,716
(لأن أيًا يكُن ما فعله بنا (الطغاة
.فإنهم حتمًا زودوه بوسائل حماية

446
00:31:12,718 --> 00:31:16,467
غالبًا ستكون إظهارات من ذكرياتنا
.صممت لإبقائنا هنا

447
00:31:33,139 --> 00:31:36,159
.ليسوا حقيقيين -
.قطعًا يبدون حقيقيين -

448
00:31:36,159 --> 00:31:38,829
.لكن دعونا لا نتطرق لذلك الآن

449
00:31:40,713 --> 00:31:44,893
سبيدي)؟) -
أجل، غيرت رأيي، اتفقنا؟ -

450
00:31:44,894 --> 00:31:49,053
.كما قلتُ، لا يمكنني فقدان أهلي ثانيةً

451
00:31:58,531 --> 00:32:00,464
.(والدك ما زال حيًا يا (ثيا

452
00:32:00,466 --> 00:32:02,285
.والدك الحقيقي على الأقل

453
00:32:05,571 --> 00:32:10,356
للأسف قتلك سيكون أقل إرضاء
.لي عن قتلي لأختك

454
00:33:16,008 --> 00:33:17,308
!(أولي)

455
00:33:27,953 --> 00:33:29,820
أولي)؟)

456
00:33:33,626 --> 00:33:36,260
سارّة)، ماذا يجري هنا؟)

457
00:33:36,262 --> 00:33:41,194
،لورل)، لا يمكنني الشرح)
.لكن عليّ المغادرة

458
00:33:41,194 --> 00:33:43,200
.علينا المغادرة

459
00:33:43,202 --> 00:33:47,856
!ماذا؟ لا
.أيًّا يكُن الأمر بوسعنا معالجته

460
00:33:48,607 --> 00:33:50,174
.لا يمكننا

461
00:33:52,511 --> 00:33:55,145
.بعض الأشياء يتعذّر علاجها

462
00:34:01,253 --> 00:34:05,438
أولي)، ماذا يجري؟)

463
00:34:06,058 --> 00:34:08,157
.آسف

464
00:34:09,595 --> 00:34:17,701
،الرجل الذي أغرمت به ليس أنا
.ولم أستحق هذا الحبّ قطّ

465
00:34:20,473 --> 00:34:23,108
.وإنك دومًا استحققت ما هو أفضل

466
00:34:24,643 --> 00:34:26,076
.أرجوك

467
00:34:30,983 --> 00:34:33,884
.أحبك -
.أحبك -

468
00:34:33,886 --> 00:34:35,619
!لا تغادر

469
00:34:45,110 --> 00:34:47,122
"(تقنيات سموك)"

470
00:34:48,501 --> 00:34:50,401
ما العمل الآن يا (جون)؟

471
00:34:50,403 --> 00:34:52,807
يا رفاق، لا أظن هذه
.البوابة تنتمي لهذا الواقع

472
00:34:52,838 --> 00:34:57,258
،إما أنها المخرج من هنا
:أو أن علينا طقطة كعوبنا 3 مرات وقول

473
00:34:57,293 --> 00:34:59,569
."لا مكان أحب من الوطن" -
وإذا لم يجدي ذلك؟ -

474
00:34:59,569 --> 00:35:02,182
.يتحتم أن يجدي، الوقت يداهمه

475
00:35:02,183 --> 00:35:03,560
.هيّا

476
00:35:07,686 --> 00:35:11,989
"سأظل معك للأبد با بُنيّ الجميل"

477
00:35:11,991 --> 00:35:16,633
ليس لدي ما أقوله"
"عدا أنّي في أوج الفخر بك

478
00:35:16,633 --> 00:35:19,996
"كُن شخصًا آخر، كُن كيانًا آخر"

479
00:35:19,997 --> 00:35:23,668
،إنّك تشرف الموتى بالقتال"
"!وإنّك لم تنتهِ من القتال

480
00:35:23,668 --> 00:35:26,844
،أعلم أنّي نعتك قاتلًا"
"لكنك لست قاتلًا

481
00:35:26,879 --> 00:35:28,707
"إنّك بطل"

482
00:35:28,707 --> 00:35:32,402
،أنقذت حياتي ووهبتني غاية"
"وهذه المرّة كان علينا إنقاذك

483
00:35:32,403 --> 00:35:36,800
،)أعلم من تكون في صميمك يا (أوليفر"
"!وإن ذلك الشخص لا ييأس

484
00:35:36,800 --> 00:35:38,962
"هذه مسؤوليتك الآن"

485
00:35:49,695 --> 00:35:51,527
!ويلاه، يا إلهي

486
00:35:53,132 --> 00:35:56,266
أين نحن؟ -
أأنت بخير؟ -

487
00:35:56,268 --> 00:35:59,490
،أجل، لعل الإصابة وهمية
.لكنّها ما زالت تؤلم ألمًا جمًّا

488
00:35:59,525 --> 00:36:04,167
.يا جماعة، ثمّة شيء عليكم رؤيته

489
00:36:04,343 --> 00:36:06,877
هل حالفكم الحظ مع المنظم الذي
أخذناه من المرأة الإلكترونية؟

490
00:36:06,879 --> 00:36:09,747
مرأة إلكترونية؟
.أظنني بدأت أستلطفكم يا جماعة

491
00:36:09,748 --> 00:36:13,250
.المنظم عمل، لكن المترجم لا

492
00:36:13,252 --> 00:36:17,372
الشيء الوحيد الذي استخلصته
.من تقنية (الطغاة) هو حساء

493
00:36:17,407 --> 00:36:22,100
ماذا؟
.كلّا، هذا يبدو عشوائيًا

494
00:36:22,135 --> 00:36:25,749
.(غير صحيح، إنه (جيماتريا

495
00:36:25,764 --> 00:36:30,334
...جيماتريا) هو علم الأرقام) -
في التوراة، أنّى لم ألاحظ ذلك؟ -

496
00:36:30,336 --> 00:36:34,571
بالنسبة للوثنيين منّا الذين انشغلوا بحياة
اجتماعية فعلية في المدرسة الثانوية

497
00:36:34,573 --> 00:36:39,298
عمَّ تتكلمان بحق السماء؟ -
.في العبرية، كل حرف له قيمة عددية -

498
00:36:39,333 --> 00:36:44,379
جيماتريا) هو إحصاء القيمة الرقمية)
.للأحرف والكلمات والعبارات

499
00:36:44,379 --> 00:36:49,019
(تقصد أن لغة (الطغاة
قائمة على العهد القديم؟

500
00:36:49,021 --> 00:36:51,288
.أو أقلّه بينهما سمات مشتركة

501
00:36:51,290 --> 00:36:54,358
وددت دليلًا على وجود خطة
إلهية للكون، صحيح؟

502
00:36:54,360 --> 00:36:57,361
يا جماعة، أرى إشارة بشأن خمسة
أسرى تيرانيين هنا، واضح؟

503
00:36:57,363 --> 00:37:01,064
.مصدر الإشارة... غير معقول

504
00:37:01,066 --> 00:37:07,382
،خط العرض سالب 3.127
.وخط الطول سالب 23.7987

505
00:37:07,417 --> 00:37:11,478
هذا غير منطقيّ، الإحداثيات
.الجغرافية لا تقترن أرقامها بسالب

506
00:37:11,478 --> 00:37:14,103
...هذا وارد في حالة واحدة

507
00:37:15,114 --> 00:37:17,559
!ويلاه يا إلهي
.أظنني أعرف مكانهم

508
00:37:46,221 --> 00:37:49,889
إذًا أنّى نجد مخرجنا
من سفينة فضائية لغرباء؟

509
00:37:49,891 --> 00:37:52,292
،من هنا
برغم أنها تقنية فضائية

510
00:37:52,293 --> 00:37:54,949
إلّا أن ثمّة سمات تصميم بعينها
.موحدة في الكون أجمع

511
00:37:58,733 --> 00:38:00,199
.أو لا

512
00:38:08,943 --> 00:38:10,243
.راي) محقّ)

513
00:38:10,245 --> 00:38:12,700
إن ثمّة سمات تصميم بعينها
.موحدة في الكون أجمع

514
00:38:22,524 --> 00:38:24,190
أتحسب أن بوسعك التحليق
بإحدى هذه المركبات؟

515
00:38:24,192 --> 00:38:28,264
آمل أن يكون ثمّة أحد بيني وبين
.راي) و(سارة) بوسعه قيادة أحدهم)

516
00:38:36,771 --> 00:38:39,177
ما العمل الآن؟ -
راي)؟) -

517
00:38:39,941 --> 00:38:42,141
لعل هذا وقت مناسب للبحث
.عن كتيّب إرشادات المالك

518
00:38:51,505 --> 00:38:55,498
وأمي قالت أنّي سأكون نكرة
.ما لم أرتاد الجامعة

519
00:39:23,918 --> 00:39:26,953
،آمل حقًّا أنك ضغطتِ زرّ الربان الآليّ
.لأنّي أجهل كيفية قيادة هذه المركبة

520
00:39:26,955 --> 00:39:29,522
!تشبثوا، سيضربنا هجوم -
وما أدراك؟ -

521
00:39:31,726 --> 00:39:33,392
تخمين موفق؟

522
00:39:43,771 --> 00:39:47,090
علينا إيجاد وسيلة لقيادة
!هذا الشيء وإلّا هلكنا قريبًا

523
00:40:08,830 --> 00:40:12,331
،أوليفر)، ثوب جميل)
أتتسوق من فرع فضائي لمحلات (غاب)؟

524
00:40:12,333 --> 00:40:13,477
.تعليق غير طريف

525
00:40:13,512 --> 00:40:17,503
لحسن حظّكم أن (ويفرايدر) تكتنف
.آلة تستنسخ الثياب والأسلحة القديمة

526
00:40:17,505 --> 00:40:19,872
.(مرحبًا، أنا (نيت هايوود -
.(مرحبًا، أنا (ثيا -

527
00:40:19,874 --> 00:40:23,542
وهذه بالواقع ضعف حجم السفينة
.الفضائية التي توقعت استقلالها

528
00:40:23,544 --> 00:40:25,344
.إنها بالواقع سفينة زمنية

529
00:40:25,346 --> 00:40:26,846
كيف وجدتنا؟ -
.لم أفعل -

530
00:40:26,848 --> 00:40:28,881
مهووسة الحاسوب صديقتك
.على الأرض وجدتكم

531
00:40:28,883 --> 00:40:31,751
سآخذ (ديج) للجناح الطبيّ
.لأجعل (غيديون) تعالجه

532
00:40:31,753 --> 00:40:33,422
.(أيًا من تكون (غيديون

533
00:40:34,689 --> 00:40:36,918
!غير معقول

534
00:40:36,918 --> 00:40:39,022
.شكرًا على الإنقاذ -
.لا مشكلة -

535
00:40:39,023 --> 00:40:42,212
.عدا كل مشاكلنا الأخرى -
مثل ماذا يا (راي)؟ -

536
00:40:42,864 --> 00:40:47,266
بعد استيقاظنا ألقيت نظرة على
.(التقنية التي نومنا بها (الطغاة

537
00:40:47,268 --> 00:40:51,170
يستخدمون سطحًا بينيًا عصبيًا
.مماثلًا لطريقة تلاعبي بحلة الذرة

538
00:40:51,172 --> 00:40:53,706
لحظة، ما قصدك؟

539
00:40:53,708 --> 00:40:58,511
أظن الهلوسة المشتركة
...(كانت لشغل عقولنا، بينما (الطغاة

540
00:40:58,513 --> 00:41:02,248
بينما يفعل (الطغاة) ماذا؟ -
.بينما يسبرون أغوار عقولنا الباطنة -

541
00:41:02,250 --> 00:41:05,217
.بحثًا عن معلومات، حسبما أحزر

542
00:41:05,219 --> 00:41:10,500
،لحظة، ربما لم يختارونا مصادفة
.ربما اختارونا لعجزنا عن المقاومة

543
00:41:10,535 --> 00:41:12,591
.لأن لا أحد بينكم إنسان متطور

544
00:41:12,593 --> 00:41:16,152
السؤال الأعظم: أي معلومة نشدوها؟
ما خطتهم؟

545
00:41:19,167 --> 00:41:20,366
.رحمك الله

546
00:41:20,368 --> 00:41:23,402
.هذا ما قاله أحد (الطغاة) لآخر

547
00:41:23,404 --> 00:41:27,173
،يبدو بداية لمزحة سخيفة
...(لكن يا (غيديون

548
00:41:27,175 --> 00:41:28,380
"جارٍ الترجمة"

549
00:41:29,711 --> 00:41:32,478
هل توقعت أن تصير حياتنا
غريبة جدًا لهذا الحدّ؟

550
00:41:32,480 --> 00:41:36,482
:ترجمة العبارة المعنية"
"نكاد نكمل السلاح

551
00:41:36,484 --> 00:41:39,063
أي سلاح؟ -
"للأسف لا أدري" -

552
00:41:39,120 --> 00:41:41,799
لكنّي أتّبع السفينة الأم"
"لـ (الطغاة) التي هربتم منها

553
00:41:42,390 --> 00:41:45,958
"ويبدو أنها تسلك مسارًا مباشرًا للأرض"

554
00:41:53,431 --> 00:41:58,070
{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnArabic Typesetting\fs56\b1}"...((يُتّبع في ((أساطير الغد"

555
00:41:58,722 --> 00:42:27,134
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

