1
00:00:00,000 --> 00:00:01,552
{\pos(190,240)}"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:01,552 --> 00:00:05,053
{\pos(190,240)}،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لمدينتي بهدف أوحد

3
00:00:05,088 --> 00:00:06,800
{\pos(190,240)}"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:06,805 --> 00:00:09,072
{\pos(190,240)}"حاليًا أخوض تلك الحرب على جبهتين"

5
00:00:09,074 --> 00:00:13,677
،أقود مدينة (ستار) نهارًا كعمدتها"
"لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا

6
00:00:13,679 --> 00:00:15,979
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:15,981 --> 00:00:18,715
"(إنّي (السهم الأخضر"

8
00:00:19,226 --> 00:00:20,741
"...((سابقًا في ((سهم"

9
00:00:20,742 --> 00:00:24,197
.(لهذا لن تخبريني بهوية (بروميثيوس

10
00:00:24,199 --> 00:00:26,933
"(يدعو نفسه (أدريان تشايس"

11
00:00:26,935 --> 00:00:27,766
من يكون (سايمون ماريسون)؟

12
00:00:27,767 --> 00:00:28,915
"(أدريان تشايس)"

13
00:00:28,916 --> 00:00:31,098
،سايمون موريسون) اسمه بالولادة)
.تلك هويته الحقّة

14
00:00:31,099 --> 00:00:34,368
،والدك قرر مجيئك للبيت معي
.أعدك

15
00:00:34,404 --> 00:00:37,338
،(تحدثت للمحامي صديق (كورتس
.بدأت السعي

16
00:00:37,340 --> 00:00:38,339
.هنيئًا لك

17
00:00:38,341 --> 00:00:42,477
.أتعمق أكثر فأكثر في الوحل -
.هذا لا يحتم استقالتك -

18
00:00:42,479 --> 00:00:45,713
،إنّي كسيرة
.وأحتاج إلى أن تتركني أذهب

19
00:00:45,715 --> 00:00:47,682
.استقالتك مقبولة

20
00:00:49,186 --> 00:00:53,121
،لم أعُد أودّ فعل هذا
.سأغلق كل شيء

21
00:00:56,593 --> 00:00:59,032
.مرحبًا -
.عمت صباحًا -

22
00:00:59,067 --> 00:01:01,029
.بالواقع، هذا صباح مشؤوم

23
00:01:02,347 --> 00:01:03,075
.أخبرني

24
00:01:03,110 --> 00:01:05,233
صدّق القاضي (بالديراما) ليلة البارحة
على إعادة محاكمات

25
00:01:05,235 --> 00:01:09,671
.(كل القضايا التي ترافع فيها (تشايس -
...هذا وخيم، أقصد أنه لم -

26
00:01:09,673 --> 00:01:12,040
لم يفرج عنهم بكفالة؟
.أجل، ذلك أيضًا حدث

27
00:01:12,042 --> 00:01:14,475
.ابن الفاجرة -
.هذا ما قلته -

28
00:01:14,477 --> 00:01:17,779
والآن لدينا 36 مجرمًا عنيفًا
.طلقاء في الشوارع

29
00:01:17,781 --> 00:01:20,797
.ضع أخطرهم تحت المراقبة -
.أجل، تم ذلك فعلًا -

30
00:01:20,797 --> 00:01:24,219
أنصت يا (أوليفر)، لأين وصلنا
بشأن إيجاد (تشايس)؟

31
00:01:24,254 --> 00:01:27,622
.لا نعرف شيئًا عن مكانه

32
00:01:27,624 --> 00:01:30,559
،آسف يا حضرة العمدة
.عليك مبارحة المبنى

33
00:01:30,594 --> 00:01:32,927
ماذا؟ لمَ؟ -
.استقبل مكتبك طردًا مريبًا -

34
00:01:32,929 --> 00:01:34,478
متى؟ -
.للتو -

35
00:01:34,478 --> 00:01:37,114
،صندوق كبير شم فيه الكلاب خطورة
.فريق تفكيك القنابل في الطريق

36
00:01:37,114 --> 00:01:38,886
هل من إشارة للمصدر الذي أرسلها؟

37
00:01:38,887 --> 00:01:41,870
،لا عنوان ردّ
.(لكن المُرسِل (سايمون موريسيون

38
00:01:42,761 --> 00:01:45,531
...سيدي، لا يمكنني السماح لك بـ -
.إذًا استقِل -

39
00:01:45,533 --> 00:01:49,835
،أستمتع كالآخرين بأن يتم تفجيري
لكن هل يفوتني شيء هنا؟

40
00:01:49,837 --> 00:01:51,437
(إنه (تشايس)، (سايمون موريسون
.اسمه الحقيقيّ

41
00:01:52,165 --> 00:01:54,645
مفهوم، لكن هذا ليس مسوغًا
.لتودي بنفسك للتفجير

42
00:01:54,680 --> 00:01:57,349
.ابتعد، سأهتم بالأمر -
...سيدي، لا يمكنني السماح لك -

43
00:01:57,349 --> 00:01:59,509
.لا تقلق، كان مفكك قنابل في حياة سابقة

44
00:01:59,510 --> 00:02:01,380
.لا نظنها قنبلة احترافية

45
00:02:01,382 --> 00:02:03,872
الكاميرا الأفعوانية بيّنت
.وجود أسمنت ومواد بناء

46
00:02:03,872 --> 00:02:06,020
.لعل هذا ما أشعر الكلاب بالخطر -
أسمنت؟ -

47
00:02:06,021 --> 00:02:08,428
سيدي، البروتوكل يتطلّب
.انتظارنا فريق تفكيك القنابل

48
00:02:09,058 --> 00:02:10,115
.سيدي العمدة

49
00:02:20,635 --> 00:02:21,818
ما هذا بحق السماء؟

50
00:02:25,345 --> 00:02:30,200
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 21: (( شرف الآباء"

51
00:02:32,713 --> 00:02:36,617
{\pos(190,230)}من هو؟ -
.هنري غودوين) وفق سجل الأسنان) -

52
00:02:37,218 --> 00:02:39,350
هل يذكرك بشيء؟ -
.كلّا البتة -

53
00:02:39,350 --> 00:02:43,422
{\pos(190,230)}.كان مستشارًا في (غلايدز) عام 2002 -
.تشايس) عندئذٍ كان تحت سن الشرب) -

54
00:02:43,424 --> 00:02:47,044
{\pos(190,230)}صحيح، ولا يمكننا إيجاد صلة
.(حتى الآن بين (غودوين) و(تشايس

55
00:02:47,044 --> 00:02:50,396
{\pos(190,230)}،بُلِّغ عن فقدان غدوين عام 2002
.وأُعلنت وفاته عام 2003

56
00:02:50,398 --> 00:02:55,934
{\pos(190,230)}(فلمَ يرسل (تشايس) لـ (أوليفر
جثة عمرها 15 سنة لا صلة لهما بها؟

57
00:02:55,936 --> 00:02:59,371
{\pos(190,230)}،لا أدري
.لكن أكرر، (تشايس) مجنون

58
00:02:59,373 --> 00:03:01,703
.آتني ما استطعت من تحليلات الطب الشرعيّ

59
00:03:01,703 --> 00:03:05,210
{\pos(190,230)}وحاولي إيجاد صلة تربطه
.بـ (تشايس) أو أبيه

60
00:03:05,210 --> 00:03:07,820
.(اسمه (جاستن كليبورن -
.(كليبورن) -

61
00:03:09,216 --> 00:03:12,130
{\pos(190,230)}وما لم توجد صلة؟ -
.حتمًا هناك صلة -

62
00:03:12,787 --> 00:03:15,594
{\pos(190,230)}،تشايس) يفعل كل شيء لحكمة)
.وعلينا معرفة هذه الحكمة

63
00:03:16,257 --> 00:03:17,756
{\pos(190,230)}.(سيكون طلبًا صعب التحقيق يا (أوليفر

64
00:03:17,758 --> 00:03:21,126
{\pos(190,230)}نحن مشغولون فعليًا بمراقبة
.الذين ترافع (تشايس) ضدهم وخرجوا

65
00:03:21,128 --> 00:03:24,263
{\pos(190,230)}طلبت من (كوينتن) تكليف الشرطة
.بمراقبة أخطرهم

66
00:03:24,265 --> 00:03:27,677
{\pos(190,230)}وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة
.على الإطلاق، حسبما أحزر

67
00:03:28,569 --> 00:03:32,140
أرشح الزومبي الذي لا يشعر
.(بالألم (ديريك سامبسون

68
00:03:32,373 --> 00:03:35,850
ماذا يفعل منذ خرج من السجن؟ -
.يحتفل كرجل خرج من السجن -

69
00:03:35,850 --> 00:03:39,139
{\pos(190,230)}لنلزم رقابته ومن نظنهم
.من الأشد خطورة سواه

70
00:03:39,613 --> 00:03:42,139
{\pos(190,230)}ماذا عن أحدث تحفة
فنية أثري بها مكتبك؟

71
00:03:42,350 --> 00:03:44,369
.المستشار الخرساني -
.داينا) تحلل الدليل) -

72
00:03:44,370 --> 00:03:46,408
.إن وجدت أدلة، سنتحرك

73
00:03:53,619 --> 00:03:55,971
{\pos(190,230)}...كيف الحال بشأن

74
00:03:56,006 --> 00:03:57,619
{\pos(190,230)}.(ويليام) -
.أجل -

75
00:03:57,832 --> 00:03:59,665
{\pos(190,230)}.بالواقع يشقّ علي إيجاده

76
00:03:59,667 --> 00:04:02,663
{\pos(190,220)}سامنثا) أبدعت صنعًا)
.(بإخفاء نفسها و(ويليام

77
00:04:02,664 --> 00:04:07,373
،طالما تعجز (فليستي سموك) عن إيجاده
.فهذا يطمئنني بأن (تشايس) سيعجز

78
00:04:07,375 --> 00:04:09,282
.لذا شكرًا لك

79
00:04:17,885 --> 00:04:21,587
ربما الشرب قبل الطيران
.ليس فكرة صائبة

80
00:04:22,461 --> 00:04:25,104
.أو عدم الشرب كفاية، لا أدري

81
00:04:25,559 --> 00:04:28,213
،الطقس يزداد سوءًا
.ما يعني أننا نقترب

82
00:04:28,248 --> 00:04:30,229
.سأتظاهر بأن هذا شيء حميد

83
00:04:30,231 --> 00:04:32,956
لم تخبرني طيلة ذلك الوقت
أنك تجيد الطيران، أين تعلمته؟

84
00:04:32,957 --> 00:04:36,802
،أجل، عشق والدي الطائرات الأثرية
.فكان يحلّق بي كثيرًا

85
00:04:36,804 --> 00:04:40,566
.تلك إحدى آخر ذكرياتي الطيبة -
.أحزر أن هذه ليست إحداها -

86
00:04:40,741 --> 00:04:44,513
،(لستُ الرجل الذي تظنه يا (أوليفر"
"ما أنقذت مدينتي، بل خذلتها

87
00:04:44,912 --> 00:04:48,305
،أثمت شيئًا شنيعًا"
"بوسعك تصحيح أخطائي

88
00:04:48,632 --> 00:04:51,816
"بوسعك إنقاذ هذه المدينة"

89
00:04:52,253 --> 00:04:56,019
لمَ تودني أن أشاهد هذا؟ -
.لتفهم سبب عودتي -

90
00:04:56,157 --> 00:05:00,592
(لمدينة (ستارلينج
أم لهذه الجزيرة الشنعاء؟

91
00:05:06,400 --> 00:05:10,647
{\pos(190,230)}أيعني هذا العبوس الفشل؟ -
.ليس تمامًا -

92
00:05:11,105 --> 00:05:14,599
{\pos(190,220)}الإسمنت صنيع معادلة خاصّة
.تملكها شركة بناء معينة

93
00:05:15,075 --> 00:05:19,243
{\pos(190,220)}.(مورّث القاتل تحت أظافر أصابع (غودوين -
مفهوم، فلمَ نظرة الفشل هذه؟ -

94
00:05:19,278 --> 00:05:20,844
أتعجزين عن تحديد
هوية مشتبه بكل هذه الأدلة؟

95
00:05:20,844 --> 00:05:24,775
{\pos(190,230)}نظرة الفشل لكوني تبيّنت
.الهوية بكل هذه الأدلة

96
00:05:32,092 --> 00:05:34,359
{\pos(190,230)}طرح السندات سيمول
أجور العمل لوقت إضافيّ

97
00:05:34,359 --> 00:05:40,065
{\pos(190,230)}وأطالب شرطة (ستار) بمواصلة تعقّب
.(كلّ مجرمي العنف لقضايا (تشايس

98
00:05:44,071 --> 00:05:46,238
{\pos(190,230)}!هلّا تتركونا على انفراد لبرهة، رجاء

99
00:05:50,311 --> 00:05:51,577
.اشتقت إليك

100
00:05:53,214 --> 00:05:57,553
{\pos(190,230)}أجل، حالما سمعت بأن
(تشايس هو (بروميثيوس

101
00:05:57,588 --> 00:06:00,516
{\pos(190,210)}.فعلمت أنك ستود عودتي للمدينة -
.لحمايتك -

102
00:06:00,516 --> 00:06:05,081
{\pos(190,230)}،(وعلمت أنك ستقول هذا يا (أولي
.أظنك تعلم أن بوسعي حماية نفسي

103
00:06:05,082 --> 00:06:07,585
.(لا علاقة بذلك بمقدرتك يا (ثيا

104
00:06:08,128 --> 00:06:10,913
.(بل بمقدور (أدريان تشايس

105
00:06:10,914 --> 00:06:13,918
{\pos(190,220)}تقصد أداءه خليق جائزة الأوسكار
عن كونه إنسانًا محترمًا؟

106
00:06:13,918 --> 00:06:18,188
،على صعيد الخيانات
.فإن (إيزابل روشيف) حياله مزحة سمجة

107
00:06:18,439 --> 00:06:22,941
{\pos(190,230)}.قطعًا، لكنّي أعلم أن (تشايس) خطير

108
00:06:22,943 --> 00:06:28,145
أعلم أنك قلق، لكنّي لم أكُن
.مستعدة للعودة بعد

109
00:06:28,315 --> 00:06:30,585
هل كنت مع (روي) أو...؟

110
00:06:30,585 --> 00:06:33,460
ما وسعني تركه يقابلني
.في حالتي الراهنة

111
00:06:33,461 --> 00:06:37,112
{\pos(190,240)}وما حالتك الراهنة؟ -
.يخطرني وصف: فوضى عارمة -

112
00:06:38,759 --> 00:06:41,775
{\pos(190,240)}.لا أدري، ما زلت أستوضح الأمر

113
00:06:42,196 --> 00:06:45,083
.إنّي مسرور، تسعدني رؤيتك

114
00:06:46,360 --> 00:06:47,633
...أوليفر)، أنا)

115
00:06:47,635 --> 00:06:51,879
ثيا)، ماذا تفعلين هنا؟) -
.تسرني رؤيتك أيضًا -

116
00:06:51,880 --> 00:06:54,041
،كلّا، آسف
.تسرني رؤيتك عظيم السرور

117
00:06:54,041 --> 00:06:57,004
.إنما التوقيت سيء فحسب

118
00:06:57,177 --> 00:06:59,038
ربما علينا مناقشة
.هذا الأمر في خصوصية

119
00:06:59,039 --> 00:07:02,538
هل الأمر بشأن المستشار (غودوين)؟ -
.أجل، أعتقد أن علينا المجيء لاحقًا -

120
00:07:02,539 --> 00:07:03,545
ماذا يجري؟

121
00:07:03,545 --> 00:07:08,116
تشايس) أرسل لمكتبي صبيحة)
.اليوم جثة عمرها 15 سنة كرسالة

122
00:07:08,322 --> 00:07:11,700
هل لدينا مشتبه؟ -
.أجل، يمكنك قول ذلك -

123
00:07:12,226 --> 00:07:13,892
.حسنٌ

124
00:07:16,009 --> 00:07:17,047
من هو؟

125
00:07:18,030 --> 00:07:19,383
.والدك

126
00:07:24,911 --> 00:07:29,523
{\pos(190,240)}.جليًا أن (تشايس) يلفق القتل لوالدنا -
أجل، وما الغاية؟ -

127
00:07:29,524 --> 00:07:33,965
{\pos(190,240)}الأسمنت من شركة (ويلوارد) لمواد البناء
.(والتي كانت شركة فرعية لـ (كوين كونسليداتد

128
00:07:34,000 --> 00:07:37,597
{\pos(190,240)}والجلد أسفل أظافر الضحية
.(يطابق مورث السيد (كوين

129
00:07:37,599 --> 00:07:41,719
{\pos(190,240)}المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية
.مرت بالكثير من المعامل

130
00:07:41,754 --> 00:07:44,204
لا يمكنك منع النتيجة من النشر، صحيح؟

131
00:07:44,206 --> 00:07:47,173
،حاولت جاهدًا، صدقني
.(آسف يا (أوليفر

132
00:07:47,886 --> 00:07:50,744
داينا)، ابعثي بعينات من المورث)
.(والأسمنت لـ (فليستي) و(كورتس

133
00:07:50,746 --> 00:07:53,813
،والدنا محل تلفيق
.وعلينا الشروع في إثبات ذلك

134
00:07:53,815 --> 00:07:56,004
.أوقن أن قطعتيّ أدلّة يمكن ضياعهما

135
00:07:56,005 --> 00:07:58,648
ماذا ستفعل؟ -
.سأقيم مؤتمرًا صحفيًا -

136
00:07:58,683 --> 00:08:01,755
،تعرضت لفضيحة توًّا
.عليّ الخروج ومجابهتها

137
00:08:06,415 --> 00:08:09,336
أعتقد أن عليك إعادة التفكير
.في مسألة عقد مؤتمر صحفيّ

138
00:08:09,839 --> 00:08:13,203
لمَ؟ -
لربما هذا ما يتلاعب بك (تشايس) لتفعله

139
00:08:13,203 --> 00:08:18,038
كما تلاعب بك فورطتك في سحب الثقة
.(بفضح ما فعله (السهم الأخضر

140
00:08:18,040 --> 00:08:21,247
...لكن كسحب الثقة، احجت إلى -
الكذب على الصحافة؟ -

141
00:08:21,247 --> 00:08:25,378
لأن هذا ما ستفعله
.إن تبيّنا أن والدنا مذنب

142
00:08:25,380 --> 00:08:29,249
.(بالله عليك يا (ثيا -
...إنما أقول -

143
00:08:29,251 --> 00:08:33,253
ماذا لو؟
.فوالدانا لم يكونا قدّيسَين

144
00:08:33,255 --> 00:08:36,856
،تشايس) يحسبني قاتلًا)
ما يفعله، وهذا التلفيق برمته

145
00:08:36,858 --> 00:08:41,461
.يحاول إقناعي أن أبانا كان مثلي

146
00:08:42,359 --> 00:08:47,524
،شابت أبانا الكثير من العيوب
.لكنه ما كان قاتلًا قاسيًا

147
00:08:50,072 --> 00:08:52,906
لا أصدق أنك أقنعتني
.بالعودة لهذه الجزيرة

148
00:08:52,908 --> 00:08:54,507
.(عد لديارك متى شئت يا (أناتولي

149
00:08:54,509 --> 00:08:56,710
إذًا لديكم حس السخرية
في (أميركا)، صحيح؟

150
00:08:57,574 --> 00:09:00,550
لإتمام ما عليّ فعله
.فلا تتعين معرفة أحد بما مررت به

151
00:09:02,284 --> 00:09:04,084
تقصد في (روسيا)؟

152
00:09:05,587 --> 00:09:09,074
.(في (روسيا) و(هونغ-كونغ

153
00:09:10,306 --> 00:09:13,377
كيف سأفسر لأهلي عدم
عودتي للديار في وقت أبكر؟

154
00:09:13,995 --> 00:09:18,641
كلا، من الأسهل أن أكون
.محض عالق في جزيرة

155
00:09:18,676 --> 00:09:20,300
.لا وجود لما يسمى محض عالق في جزيرة

156
00:09:20,302 --> 00:09:21,534
.تعرف قصدي

157
00:09:21,536 --> 00:09:26,106
سيكون من الأسهل صون سرّي
.ما لم يطرح أحد أسئلة

158
00:09:34,015 --> 00:09:37,759
.هذا نذير سوء -
.كان صديقي -

159
00:09:37,794 --> 00:09:40,086
.لو صحّ ذلك، لما حاول قتلنا

160
00:09:45,494 --> 00:09:51,065
ماذا تفعل؟ -
.جرفه الشاطئ فيما يشبه إشارة -

161
00:09:51,533 --> 00:09:53,166
.أجل، إشارة لجنونك

162
00:09:54,336 --> 00:09:57,386
.هلم -
لأين سنذهب؟ -

163
00:09:57,706 --> 00:10:02,108
سآخذك إلى مكان
.لتفسير قيامي بما أفعله

164
00:10:03,218 --> 00:10:06,378
.أمضيت عامًا على هذه الجزيرة -
.لم تخبرني أن فيها حانة -

165
00:10:09,651 --> 00:10:11,785
مرحبًا، أأنت مشغول؟

166
00:10:11,787 --> 00:10:14,571
أجل، أطالع بيان اجتماعات
.(المستشار (غودوين

167
00:10:14,571 --> 00:10:19,342
،(أبحث عن عذر غياب لوالد (أوليفر
.ظننتك تراقب المجرمين الطلقاء

168
00:10:19,343 --> 00:10:24,496
.جاءتني بشرى، فأحببت أن أشاركك -
.أرجوك، فثمّة ندرة بشارات هنا -

169
00:10:24,531 --> 00:10:28,101
.حصلت على موعد محاكمة -
.أخيرًا ستتم مقاضاتك، تلك بشرى -

170
00:10:28,103 --> 00:10:29,769
.(طريف، المحاكمة بشأن (زوي

171
00:10:29,771 --> 00:10:32,636
يعتقد المحامي أن بوسع
.نيل حضانة مُعجلة

172
00:10:32,671 --> 00:10:36,009
!هذا مدهش، هنيئًا لك يا رفيق

173
00:10:37,579 --> 00:10:42,782
تراءى لي أنه بما أنّك
...من حضّني على لذلك

174
00:10:45,639 --> 00:10:47,320
أن أمدك بالدعم المعنوي؟

175
00:10:49,568 --> 00:10:50,924
.هذا سيشرفني

176
00:10:52,527 --> 00:10:54,227
.والآن اخرج من هنا

177
00:10:59,401 --> 00:11:00,867
.وصلني نداءك الطارئ

178
00:11:00,869 --> 00:11:04,204
المستشرب الغازي أبرز نتيجة
.شيقة جدًا بشأن الأسمنت

179
00:11:04,206 --> 00:11:08,007
آثار تربة ذات مستويات
.تركيز مرتفعة للنحاس

180
00:11:08,009 --> 00:11:12,111
أجل، أعتقد أن بيننا اختلافًا
.حيال معنى التشويق

181
00:11:12,113 --> 00:11:17,984
(قارنت بين موقع أبنية (كوين كونسيليدتد
وبقاع المدينة الغنية بالنحاس

182
00:11:17,986 --> 00:11:22,388
.(وتحسبين أنك تعلمين أين قُتل (غودوين -
.ليس بشكل أكيد، لكن أجل -

183
00:11:22,390 --> 00:11:26,025
...إن كان يحاول (تشايس) بعث رسالة -
.ربما يقول: تعال وجدني -

184
00:11:26,027 --> 00:11:28,405
(ابعثي هذا العنوان لـ (أوليفر
.وسأقابله هناك

185
00:11:28,440 --> 00:11:31,749
ماذا عن (كورتس) و(داينا)؟ -
.(يتربصان بـ (ديريك سامبسون -

186
00:11:34,903 --> 00:11:37,237
.يبدو أن (سامبسون) لم يفرغ من الاحتفال

187
00:11:37,239 --> 00:11:40,940
عدا أنه تحوّل من الاحتفال بالمتعريات
."إلى الاحتفال ببنادق "إم فور

188
00:11:40,942 --> 00:11:44,944
ألا ينبغي أن نداهمه؟ -
.قد تكون هذه البنادق مرخصة -

189
00:11:44,946 --> 00:11:48,581
لذا إن تدخلنا الآن، فربما لا تنال
.الشرطة أدلة كافية لإعادته للسجن

190
00:11:48,583 --> 00:11:50,049
.تحديدًا

191
00:11:50,051 --> 00:11:53,720
إذًا ماذا نفعل؟ -
.ننتظر ونرى خطته-

192
00:11:53,722 --> 00:11:57,257
.ثقي بي، لا خير وراء هذا الرجل البتة

193
00:11:59,761 --> 00:12:03,196
هل من شيء؟ -
.أوليفر إنتربريزس) سابقًا) -

194
00:12:03,198 --> 00:12:05,365
كانت شركة مهيمنة تابعة
.لـ (كوين كونسيليدتد) سابقًا

195
00:12:05,367 --> 00:12:08,401
،أعلم، أحضرني أبي لهنا في صغري
.وقال إن المبنى سُمي تيمنًا بي

196
00:12:08,401 --> 00:12:11,804
قالت (فليستي) إنه مهجور منذ
.نحو شهر بموجب تسرب لغاز سام

197
00:12:11,806 --> 00:12:16,129
.تشايس) ودَّ إخلاءه) -
.يبدو كذلك، وإنه لبناء ضخم -

198
00:12:16,278 --> 00:12:18,077
.إن كان بالداخل، فعلينا البدء

199
00:12:19,614 --> 00:12:21,214
إن أرادك (تشايس) هنا لسبب

200
00:12:21,216 --> 00:12:23,249
لوجب أن يكون أكثر دقّة
.بشأن الطابق المعنيّ

201
00:12:23,251 --> 00:12:25,518
المراقبة)، أيمكنك تقليص حيز البحث لنا؟)

202
00:12:25,520 --> 00:12:26,645
.في العادة أجل

203
00:12:26,645 --> 00:12:29,885
لكن الإشارات الحرارية
.الوحيدة التي أقرأها الآن لكما

204
00:12:35,730 --> 00:12:38,965
أأنت بخير؟ -
.كان سقوطًا بسيطًا -

205
00:12:40,702 --> 00:12:42,535
ألامَ يرمي (تشايس)؟

206
00:12:46,041 --> 00:12:47,573
.ليتني لم أسأل

207
00:12:48,212 --> 00:12:52,145
إسمنت، يحاول دفننا حيين
.(كالمستشار (غودوين

208
00:13:00,656 --> 00:13:03,029
،إن كانت لديك فكرة نابغة
!فإنّي مشتاق لها

209
00:13:03,030 --> 00:13:06,465
بعد كل هذه الأشهر، أرفض التصديق
.(أن هذه خاتمة لعبة (تشايس

210
00:13:06,467 --> 00:13:07,311
"المراقبة)؟)"

211
00:13:07,311 --> 00:13:09,683
أطلب نجدة، لكنها
.ستستغرق بضع دقائق

212
00:13:09,683 --> 00:13:12,230
!أجهل عدد الدقائق الباقية لنا

213
00:13:15,276 --> 00:13:16,608
.ها نحن أولاء

214
00:13:16,610 --> 00:13:18,813
"لدينا مشكلة يا جماعة" -
.ونحن أيضًا -

215
00:13:18,848 --> 00:13:19,845
.سامبسون) يتحرك)

216
00:13:19,847 --> 00:13:22,875
،عليكما تركه يذهب بدونكما
.أوليفر) و(ديجل) في مأزق)

217
00:13:25,586 --> 00:13:29,698
تشايس) يتجشم عناء مضنيًا)
لإثبات منظورٍ، ما منظوره بحق السماء؟

218
00:13:29,699 --> 00:13:33,992
.لفّق لأبي نوعية الجريمة عينها -
يثبت أنه من شابه أباه فما ظلم؟ -

219
00:13:33,994 --> 00:13:36,739
،(لعل كلاكما قاتلان يا (أوليفر
.لكنه مختل ذهنيًا

220
00:13:36,774 --> 00:13:39,164
.فلا تغفل عن ذلك -
.تفترض نجاتنا من هذا -

221
00:13:39,166 --> 00:13:40,165
.أجل

222
00:13:41,602 --> 00:13:46,069
.(هذه شيفرة (مورس -
.ابتعدا -

223
00:13:57,651 --> 00:13:59,932
أأنتما بخير؟

224
00:14:02,489 --> 00:14:04,856
لذا اضطررنا لمبارحة
نقطة مراقبة (سامبسون)؟

225
00:14:04,858 --> 00:14:08,016
أجل، لأن (جون) وأنت كنتما تعيدان تمثيل

226
00:14:08,051 --> 00:14:10,128
نسخة مبدأية لمشهدي
."المفضل من فيلم "الشاهد

227
00:14:10,973 --> 00:14:13,231
هاريسون فورد) كاد يُدفَن)
.تحت الذرة في صومعة حظيرة

228
00:14:13,233 --> 00:14:14,933
.حسنٌ

229
00:14:14,935 --> 00:14:18,670
،وبالنسبة لمَن لم يرَ كل فيلم منّا
.فهما يقصدان أنه كان فخًا

230
00:14:18,672 --> 00:14:20,939
ومن لم يرَ فيلم "شاهد"؟ -
.أو كان إلهاءً -

231
00:14:20,941 --> 00:14:22,908
(أراهن يقينًا أن (سامبسون
.(يتعاون مع (تشايس

232
00:14:22,910 --> 00:14:26,478
هذا منطقيّ، (تشايس) سبب خروج
.سامبسون) من السجن)

233
00:14:26,480 --> 00:14:29,648
ماذا فعل (سامبسون) بينما
كورتس) و(داينا) أنقذانا؟)

234
00:14:29,650 --> 00:14:31,016
.اقتحموا مختبرًا قريبًا

235
00:14:31,018 --> 00:14:32,584
لسرقة ماذا؟ -
.هذا هو العجيب -

236
00:14:32,586 --> 00:14:34,319
الكيماويات التي سرقوها
التورينيوم والليدرسايد

237
00:14:34,321 --> 00:14:36,181
.وهما عديما القيمة

238
00:14:36,216 --> 00:14:38,931
،التورينيوم والليدرسايد
من سمع بهما قبلًا؟

239
00:14:38,932 --> 00:14:41,126
إنهما عنصران من 3 عناصر
(استخدمهم (جاستين كليبورن

240
00:14:41,128 --> 00:14:44,756
(لتسليح مرض السل في (لامب فالي
.منذ 5 سنين

241
00:14:44,757 --> 00:14:47,515
.(وقلت إن (كليبورن) كان والد (تشايس -
.إنه ينبش الماضي -

242
00:14:47,515 --> 00:14:50,730
وقد فعل ذلك حرفيًا
.(في حالة المستشار (غودوين

243
00:14:50,765 --> 00:14:53,397
لسبب، ما العنصر الثالث؟

244
00:14:53,399 --> 00:14:57,067
سيكلوترايزين، لكنه شديد التقلب
.وحُظر على صعيد التصنيع الأهليّ

245
00:14:57,069 --> 00:14:59,914
وهذا ما سيصعب جدًا نيله
(على (سامبسون

246
00:14:59,949 --> 00:15:03,832
حال أراد (تشايس) تنفيذ
.خطة والده الشرير

247
00:15:03,867 --> 00:15:04,942
.تشايس) سيجد طريقة)

248
00:15:04,944 --> 00:15:06,677
لأي غاية؟ -
.جون) محق) -

249
00:15:06,679 --> 00:15:10,214
إن كانت هناك صلة
بين والد (تشايس) والتلفيق لأبيك

250
00:15:10,216 --> 00:15:11,715
.فلا أعلم ما هي

251
00:15:12,865 --> 00:15:15,235
ربما وجدنا شخصًا
بوسعه مساعدتنا حيال ذلك

252
00:15:15,270 --> 00:15:16,520
.(دارين كوفمان)

253
00:15:16,522 --> 00:15:19,056
آخر شخص قابله المستشار
.غودوين) قبل اختفائه)

254
00:15:19,058 --> 00:15:22,960
،شرطة (ستارلينغ) استجوبته عام 2002
.لكننا لا نظنهم حصّلوا كامل القصّة

255
00:15:22,962 --> 00:15:26,530
،(كوفمان) كان محامي (غودوين)
.لكن لم يكُن محاميه فحسب

256
00:15:26,532 --> 00:15:30,300
.(كوفمان) أيضًا مثّل والد (تشايس)

257
00:15:33,806 --> 00:15:37,975
{\pos(190,240)}سيد (كوفمان)، شكرًا لمجيئك
.خلال إشعار قصير

258
00:15:37,977 --> 00:15:41,478
{\pos(190,240)}.(أعرفك بأختي (ثيا -
.تشرفت -

259
00:15:41,480 --> 00:15:45,590
{\pos(190,240)}لم يذكر مندوب مكتبك
.سبب رغبتك في لقائي

260
00:15:45,625 --> 00:15:49,386
{\pos(190,240)}.بشأن التقارير الأخيرة عن والدنا

261
00:15:49,388 --> 00:15:52,635
{\pos(190,240)}.لم تتسنَّ لي فرصة لقائه

262
00:15:53,058 --> 00:15:56,165
{\pos(190,240)}لكن أبوكما أسدى هذه المدينة
.صنائع مجيدة

263
00:15:56,328 --> 00:16:03,734
،ما يحدث لسمعته الآن شنيع
.لكنّي لا أفهم علاقته بي

264
00:16:03,736 --> 00:16:07,604
تبين أنك آخر من التقى
.(المستشار (غودوين

265
00:16:07,606 --> 00:16:15,322
إنّي متعاطف مع رغبتكما لإيجاد
...مشتبه غير أبيكما، لكن

266
00:16:19,518 --> 00:16:24,321
ما هذا؟ -
.لا أدري، لكن طُلب منّي إعطاؤه لك -

267
00:16:24,323 --> 00:16:26,290
من كلفك؟ -
.(أدريان تشايس) -

268
00:16:27,141 --> 00:16:31,966
.(أو كما عرفته باسم (سايمون موريسون -
كنت على تواصل معه؟ -

269
00:16:32,498 --> 00:16:34,598
لمَ لمْ تنبه شرطة (ستار)؟

270
00:16:34,600 --> 00:16:39,766
،إنك تعرفه، وتعلم السبب
.إنه مروّع وذكيّ

271
00:16:40,172 --> 00:16:44,838
قال إنك ستطلبني، وأن عليّ
.إعطاءك هذا عندئذٍ

272
00:16:44,977 --> 00:16:49,146
قال إن هذا سيثبت المعدن الحقّ
.الذي كان عليه أبوك

273
00:16:49,148 --> 00:16:55,486
،أعرف المعدن الحق لأبينا
.وما كان مثل والد (تشايس) مثقال ذرة

274
00:16:55,488 --> 00:17:01,258
(كنت محامي (جاستن كليبورن
.حتمًا علمت شيئًا مفيدًا عنه، عن ابنه

275
00:17:01,260 --> 00:17:03,984
.إلّا السرية بين العميل والمحامي

276
00:17:04,019 --> 00:17:06,964
.لا يمكنني إخباركما بشيء حتى إن شئتُ

277
00:17:06,966 --> 00:17:10,734
.بالواقع، أظنك تشاء ذلك -
.(رويدك يا (ثيا -

278
00:17:11,519 --> 00:17:13,570
ماذا تعرف؟

279
00:17:15,207 --> 00:17:18,475
.رحمة الله عليهم

280
00:17:18,477 --> 00:17:22,880
تايانا) هي من قتلت (كوفار) لأجلها؟)

281
00:17:24,550 --> 00:17:26,350
.وهذا قبر أبي

282
00:17:26,352 --> 00:17:30,087
.هو السبب الذي يحتم عودتي

283
00:17:30,089 --> 00:17:34,291
.المقطع، يريدك أن تنقذ مدينتك

284
00:17:34,293 --> 00:17:37,304
لا أعتقد أن القلنسوة
.ما خطر بباله عندئذٍ

285
00:17:37,339 --> 00:17:39,984
اعتمار القلنسوة هو سبيلي
.الوحيد لإنقاذ مدينتي

286
00:17:39,985 --> 00:17:43,957
قلت لك يا (أوليفر) إن القلنسوة
.محض قطعة قماس

287
00:17:43,992 --> 00:17:45,669
.لكنك لا تنصت إليّ بأي حال

288
00:17:45,671 --> 00:17:48,038
.(القلنسوة هويتي يا (أناتولي

289
00:17:48,040 --> 00:17:53,287
.المتصلة بالوحش الذي بداخلك -
.وتحمي أقرب الناس إليّ -

290
00:17:53,322 --> 00:17:55,979
،إن تصرفت بهذا الشكل
سيستهدف أعدائي القلنسوة

291
00:17:56,248 --> 00:17:58,582
.لا أعزائي

292
00:17:58,584 --> 00:18:05,489
(لك خصال عديدة يا (أوليفر كوين
.لكنّي حتى اليوم لم أعدّ السذاجة منهم

293
00:18:05,491 --> 00:18:08,941
أقرب الناس إليك
.دومًا يدفعون ثمن خطاياك

294
00:18:08,976 --> 00:18:14,050
،تدفع ثمن خطايا أبيك
فمن سيدفع ثمن خطاياك؟

295
00:18:24,610 --> 00:18:28,345
.سأدمرها -
ألا تود رؤية محتواها أولًا؟ -

296
00:18:28,347 --> 00:18:29,780
.كلّا -
وما المانع؟ -

297
00:18:29,782 --> 00:18:34,326
،لأن (تشايس) يودني أن أفعل
.وقد اكتفيت من لعب ألاعيبه الذهنية

298
00:18:36,622 --> 00:18:37,801
.نعم

299
00:18:37,801 --> 00:18:40,190
(داينا) و(كورتس) تعقبا (سامبسون)
(لكيماويات (فيربانكس

300
00:18:40,192 --> 00:18:44,227
إنها مقاولة عسكرية باعت الكثير
.(من سيكلوترايزين لحكومة (أميركا

301
00:18:44,229 --> 00:18:46,330
.راسليني بالعنوان وسأقابلهما هناك

302
00:18:47,633 --> 00:18:49,633
أتودين المجيء كرمى للأيام الخوالي؟

303
00:18:49,635 --> 00:18:52,741
.أعتقد أن على الأيام الخوالي ألا تعود

304
00:19:08,554 --> 00:19:11,655
.تابعوا، أنجزنا نصف العمل

305
00:19:21,033 --> 00:19:25,353
،الألم محض سجن آخر
.وأنا رجل حرّ

306
00:19:26,305 --> 00:19:30,207
،الكمية التالية
.أسرعوا، لدينا المزيد بالداخل

307
00:19:34,666 --> 00:19:35,338
.انتشرا

308
00:19:35,373 --> 00:19:37,432
.سامبسون) لن يغادر بالمواد الكيميائية)

309
00:19:37,916 --> 00:19:41,451
غيلمور)، هل ستأتون بمزيد)
من هذه المادة أم ماذا؟

310
00:19:41,986 --> 00:19:43,265
.(غيلمور)

311
00:19:44,823 --> 00:19:46,323
.لقد وصلوا

312
00:20:06,245 --> 00:20:09,500
أين صديقك الأخضر؟
.كنت أتحرق شوقًا لقتله

313
00:20:30,878 --> 00:20:32,903
علينا التأكد مما إن كانت
.هذه هي السيكلوترايزين

314
00:20:32,905 --> 00:20:35,856
.سأفعل -
.أوقن أنها هي -

315
00:20:35,891 --> 00:20:37,344
.دعينا نعمل تدريجيًا وبتروي

316
00:20:37,379 --> 00:20:39,042
.تكلمي -
.ثيا) اتصلت)

317
00:20:39,044 --> 00:20:42,045
.قالت إنها تود محادثتك في شأن هام

318
00:20:43,955 --> 00:20:48,172
ثيا)، خلتنا اتفقنا ألّا نطالع)
.الموجود على هذه الذاكرة

319
00:20:48,207 --> 00:20:51,940
أوليفر)، إنك معتاد على إصدار أوامر)
مفترضًا أنها مقبولة

320
00:20:51,975 --> 00:20:54,581
.لكن عليك رؤية هذا

321
00:20:54,793 --> 00:20:55,792
.كلا، لن أفعل

322
00:20:55,794 --> 00:21:01,698
إنه تصوير مراقبة من موقع بناء
.أوليفر إنتربريزس) عام 2002)

323
00:21:01,700 --> 00:21:07,021
،حتمًا صادره والدنا
.(وقطعًا وجده (تشايس

324
00:21:07,056 --> 00:21:11,567
...(أنصتي إليّ يا (ثيا -
(أعلم ما ستقوله يا (أولي -

325
00:21:11,568 --> 00:21:16,942
.ولا أعتقده مزيفًا
.أرجوك

326
00:21:57,344 --> 00:22:03,967
:قال والدنا لي قبيل موته
.(لستُ الرجل الذي تظنه يا (أوليفر

327
00:22:06,738 --> 00:22:08,471
.وتعين أن أصدقه

328
00:22:08,473 --> 00:22:11,540
أأنت بخير؟ -
وهل أنت بخير؟ -

329
00:22:12,567 --> 00:22:17,614
كلا، لكن حالما يكتشف المرء
(أن أباه الحقيقيّ (مالكولم ميرلن

330
00:22:17,616 --> 00:22:21,551
.سيتسنى للمرء تحمل أي شيء

331
00:22:21,553 --> 00:22:28,195
شأنه وشأن أمي وشأن
...تربيتي من قبل أب

332
00:22:28,894 --> 00:22:32,996
قطعًا لا داعيًا للدهشة لكوني
.أمسيت وحشًا هكذا

333
00:22:32,998 --> 00:22:37,466
.لستِ وحشًا، ولا أبانا كان وحشًا -
.أجل، ربما عليك إعادة مشاهدة المقطع -

334
00:22:37,466 --> 00:22:41,986
،كلّا، مرة تكفي
.تلك كانت حادثة

335
00:22:42,021 --> 00:22:49,246
،أجل، حادثة حاول التستر عليها
...أولي)، لعل والدانا أحبانا، لكن)

336
00:22:50,749 --> 00:22:57,621
حبهما لا يكفر عن الفظائع
.التي أثماها

337
00:22:59,124 --> 00:23:03,923
.وربما أفظع فظائعهما هي جعلنا مثلهما

338
00:23:08,502 --> 00:23:10,872
:(تنبيه طارئ من (فليستي"
"(علمنا ما يخطط له (تشايس

339
00:23:12,271 --> 00:23:14,004
.علي الذهاب

340
00:23:17,809 --> 00:23:23,179
هل ستكونين بخير؟ -
.أجل، دومًا أكون كذلك -

341
00:23:28,050 --> 00:23:33,023
.بديع، لنراجع الخطة -
.(راجعناها مرارًا وتكرارًا يا (أوليفر -

342
00:23:33,025 --> 00:23:36,593
.لستُ ثملًا لذلك الحد -
.جارني -

343
00:23:36,595 --> 00:23:41,236
،أجد زورقًا، زورق صيد غالبًا
.وأدفع له للإبحار إلى هنا

344
00:23:41,271 --> 00:23:42,599
خلال 48 ساعة؟

345
00:23:42,601 --> 00:23:46,970
خلال يومين، تجذب انتباههم
بنيران في الهواء الطلق

346
00:23:46,972 --> 00:23:49,306
ثم يبحرون بك كعالق
.في جزيرة لديارك

347
00:23:49,308 --> 00:23:52,333
.(شكرًا لك يا (أناتولي -
.اشكرني على هذا -

348
00:23:54,012 --> 00:23:55,478
ماذا لدينا هنا؟

349
00:23:55,480 --> 00:23:57,013
دليل على أنه بالرغم من اعتقادي
بأن خطتك جنونية

350
00:23:57,015 --> 00:23:58,615
.فإنّي صديق وفيّ كفاية لأساعدك

351
00:23:58,617 --> 00:24:00,850
من صديق قديم لي، عميل سابق
.في المخابرات الروسية

352
00:24:00,852 --> 00:24:05,655
.كان خبير انتحال وتنكر -
.(هذا ذكي جدًا يا (أناتولي -

353
00:24:05,657 --> 00:24:07,457
.لا شكر على واجب

354
00:24:07,459 --> 00:24:10,258
تراءى لي ألّا أحد سيصدق أن ثمّة
.محل حلاقة على الجزيرة

355
00:24:12,030 --> 00:24:16,926
...(أناتولي) -
آخر مرة ودعنا بعضنا -

356
00:24:17,002 --> 00:24:20,370
.استغرقنا سنينًا لنلتقي مجددًا

357
00:24:20,372 --> 00:24:24,574
ما رأيك أن نقول إلى الملتقى؟

358
00:24:24,576 --> 00:24:27,210
ما رأيك أن نقول: نخب القوة؟

359
00:24:27,212 --> 00:24:30,046
.القوة، أجل

360
00:24:35,854 --> 00:24:39,422
.(ستظل أخي دومًا يا (أوليفر

361
00:24:52,604 --> 00:24:54,037
{\pos(190,240)}ماذا يجري؟

362
00:24:54,039 --> 00:24:56,658
{\pos(190,240)}أنهى (كورتس) للتوّ تحليلاته
.للسيكلوتريزين

363
00:24:56,693 --> 00:24:59,976
{\pos(190,240)}أتذكر ظننا بأن (تشايس) يحذو حذو
أبيه لإعادة صنع وباء السل؟

364
00:24:59,978 --> 00:25:01,652
{\pos(190,240)}.هاك مفاجأة، خطة (تشايس) أسوأ

365
00:25:01,687 --> 00:25:04,986
{\pos(190,240)}(المواد الكيميائية التي سرقها (سامبسون
(أكثف مما استخدمها (جاستين كليبورد

366
00:25:05,021 --> 00:25:08,118
{\pos(190,240)}وبوسعها إنتاج عامل حيويّ
.أقوى بألف مرة

367
00:25:08,120 --> 00:25:10,286
.وبدون ترياق -
كيف سينشره (تشايس)؟ -

368
00:25:10,288 --> 00:25:12,259
إنه مركب غازي، لذا سيمكنه
.نشره بأي طريقة يشاء

369
00:25:12,259 --> 00:25:15,191
(علينا معرفة أين يخزنه (تشايس
.ونردعه قبلما يطلقه

370
00:25:15,193 --> 00:25:18,673
.السيكلوترايزين يفسد سريعًا -
.أي أنه يطلق انبعاثات يمكن تعقبها -

371
00:25:18,708 --> 00:25:19,963
.يمكن ذلك

372
00:25:19,965 --> 00:25:23,032
،إن توصلا لموقع
.فسنحتاج إلى مساهمة الجميع

373
00:25:23,034 --> 00:25:26,669
أين (ريني)؟ -
.مع (لانس)، قال إنها مسألة شخصية -

374
00:25:30,275 --> 00:25:34,544
منذ متى تعرف ذلك؟ -
.هاتفني المحامي بعد ظهر اليوم -

375
00:25:34,546 --> 00:25:37,914
وأين المعضلة؟
.علمت سلفًا إن لديك محاكمة

376
00:25:37,916 --> 00:25:42,085
،لكن ليس جلسة
.خلت الأمر سيكون يسيرًا

377
00:25:42,087 --> 00:25:45,622
.لكن القاضية تودني أن أشهد -
وليكن؟ -

378
00:25:45,624 --> 00:25:47,991
.شهادتي ستؤذي (زوي) من جديد

379
00:25:47,993 --> 00:25:52,729
ستودني أن أتكلم عن إدمان أمها
.للمخدرات وعن إردائها قتيلة

380
00:25:53,810 --> 00:25:56,499
وكل شيء عرضتها له بعدئذٍ؟
.لا

381
00:25:56,501 --> 00:26:00,036
.لا يتعين أن تعاود معايشة كل ذلك -
مفهوم، لكن ما الإجابة؟ -

382
00:26:00,038 --> 00:26:02,405
.ما لم تحضر، ستخسر أباها ثانيةً

383
00:26:02,407 --> 00:26:06,543
يا رفيق، قابلت أمها بالتبني، صحيح؟ -
.أجل -

384
00:26:06,545 --> 00:26:08,445
.إنها توفر لـ (زوي) حياة كريمة

385
00:26:08,447 --> 00:26:12,215
ذهابي للمحكمة سيكون لأجلي
.لا أجل ابنتي

386
00:26:12,217 --> 00:26:14,951
،كلا، إن تغيبت عن المحاكمة

387
00:26:14,953 --> 00:26:18,121
فإن هذه الطفلة ستمضي بقية عمرها
.ظانةً أنك أبيتها

388
00:26:18,123 --> 00:26:20,557
ربما هذا أفضل لها، صحيح؟

389
00:26:20,559 --> 00:26:23,853
بالله عليك، كلانا نعلم
.أنّي لستُ بجائزة يا رفيق

390
00:26:23,888 --> 00:26:24,661
.بالله عليك يا صاح

391
00:26:24,663 --> 00:26:28,531
وهذا يسبق بكثير وضعي قناع الهوكي
.وبدئي نضال حثالة البشر

392
00:26:28,533 --> 00:26:31,657
كلامك نابع من التوتر، صحيح؟
.تنشد مهربًا فحسب

393
00:26:31,692 --> 00:26:36,344
اسمعني، ستحضر تلك المحاكمة
وقطعًا (زوي) ستتذكر أوقاتًا عسيرة

394
00:26:36,379 --> 00:26:38,374
،لكن لبقية... انظر إليّ

395
00:26:38,376 --> 00:26:44,547
لكن الذكريات الجديدة
...التي ستحظى بها لبقية حياتها

396
00:26:47,619 --> 00:26:49,986
ستحرص على أن تكون
ذكريات رائعة، صحيح؟

397
00:26:49,988 --> 00:26:52,689
.بوسعك أن تقرر كيف ستتذكرك

398
00:26:55,393 --> 00:26:57,193
.(أرجوك يا (ريني

399
00:27:02,734 --> 00:27:08,671
لطالما أقنعت نفسي بأن"
"كل ما فعلته كان لأجل أسرتي

400
00:27:09,908 --> 00:27:12,175
"تلك كذبة"

401
00:27:12,177 --> 00:27:17,413
"لأنه، ما قيمة الأسرة بلا روح؟"

402
00:27:17,415 --> 00:27:24,220
،ستصحح أخطائي"
"ستغدو خيرًا مني

403
00:27:26,491 --> 00:27:30,627
"ستنقذ هذه المدينة"

404
00:27:32,163 --> 00:27:34,631
.لا ضغوط أو ما شابه

405
00:27:37,335 --> 00:27:39,536
أهذا هو المقطع
الذي قلت إن إباك تركه لك؟

406
00:27:39,538 --> 00:27:44,574
،أجل، وترك واحدًا لـ (ثيا) أيضًا
.ولم أرها إياه قطّ

407
00:27:44,576 --> 00:27:46,042
وما المانع؟

408
00:27:46,044 --> 00:27:53,049
،لأنه طلب منها رعايتي دومًا
.ولم أرد تحميلها بذلك العبء

409
00:27:53,051 --> 00:27:56,553
.(يبدو كالتفكير النمطي لـ (أوليفر كوين

410
00:27:58,957 --> 00:28:01,257
لمَ تعاود مشاهدته؟

411
00:28:03,228 --> 00:28:05,461
.أجهل كيف أغفلت ذلك

412
00:28:05,463 --> 00:28:09,132
أغفلت ماذا؟ -
.إنه قاتل -

413
00:28:10,869 --> 00:28:14,470
.ساعد (ميرلن) على بدء الإبادة

414
00:28:14,472 --> 00:28:20,618
،لم أوهم نفسي بأنه قديس
لكن إزهاق نفس رجل

415
00:28:20,653 --> 00:28:23,513
...والتستر على فعلته

416
00:28:24,847 --> 00:28:27,827
.وكأنّي لم أعرفه البتّة

417
00:28:27,862 --> 00:28:30,920
هل خطر ببالك
أن هذا تحديدًا مراد (تشايس)؟

418
00:28:31,511 --> 00:28:33,956
،سؤالي كان بلاغيًا فحسب
.طبعًا خطر لك ذلك

419
00:28:33,956 --> 00:28:35,320
.(طبعًا هذا مراد (تشايس

420
00:28:35,320 --> 00:28:40,436
يريد (تشايس) تدمير قواعد
.كل ما نفعله هنا

421
00:28:40,437 --> 00:28:47,552
،وهذا النضال بدأ بأبي
...كل ما فعلتُه

422
00:28:47,906 --> 00:28:50,873
.كان بطريقة ما لتشريفه

423
00:28:52,942 --> 00:28:57,213
.ألهمك والدك لإنقاذ هذه المدينة

424
00:28:57,910 --> 00:28:59,213
.وإنك أنقذتها

425
00:29:00,086 --> 00:29:02,719
عند هذه النقطة، من يحفل بالسبب؟

426
00:29:03,460 --> 00:29:04,892
.لست قاتلًا

427
00:29:05,123 --> 00:29:07,964
.أحباؤك لا يعانون بسببك

428
00:29:07,964 --> 00:29:12,528
حياتهم، حياتي أفضل لأنك
.(قررت الغدو (السهم الأخضر

429
00:29:14,099 --> 00:29:18,401
.متى قررت الغدو (السهم الأخضر) ثانيةً

430
00:29:19,938 --> 00:29:24,059
.أعلم أنك محقة، أؤمن أنك محقّة

431
00:29:24,059 --> 00:29:29,979
،لكن كلّما تقدمت خطوة
.شعرت وكأن الماضي يعيدني للوراء

432
00:29:29,981 --> 00:29:33,650
.غالبًا لأنك تسمح له بذلك -
.أجل -

433
00:29:33,652 --> 00:29:38,054
ربما آن الأوان لتبرح العيش
.في سبيل أبيك وتبدأ العيش لذاتك

434
00:29:39,391 --> 00:29:42,182
.انس الماضي فحسب

435
00:29:45,730 --> 00:29:48,398
نتيجة اقتفاء انبعاثات
.السيكلوتريزين ظهرت

436
00:29:48,400 --> 00:29:50,266
.عمل الحاسوب على موقع مرجح

437
00:29:50,268 --> 00:29:51,369
ما الأمر؟

438
00:29:52,665 --> 00:29:55,167
:وُجِد الموقع"
"مركز (روبرت كوين) للعلوم التطبيقية

439
00:29:57,243 --> 00:30:01,547
:(تقنيات (بالمر"
"روبرت كوين) للعلوم التطبيقية)

440
00:30:01,997 --> 00:30:03,363
!بديع

441
00:30:05,399 --> 00:30:09,000
ماذا جعلك تقرر ارتداء الحلة مجددًا؟ -
.فليستي) مقنعة) -

442
00:30:09,002 --> 00:30:12,450
،داينا) و(ريني) أيضًا هنا)
.(لا أثر لـ (تشايس) أو (سامبسون

443
00:30:12,485 --> 00:30:15,794
{\pos(190,240)}(بالواقع وجدنا (سامبسون
.ورفاقه على السطح

444
00:30:15,809 --> 00:30:18,443
{\pos(190,240)}.ومعهم غازهم خارق السمية

445
00:30:18,445 --> 00:30:21,279
{\pos(190,240)}(عُلم، أخبري (الكلب البريّ
.بملازمة مكانه ريثما نصل

446
00:30:21,281 --> 00:30:23,081
{\pos(190,240)}لمَ قال إن عليّ ملازمة مكاني؟

447
00:30:24,084 --> 00:30:25,762
.لأنه يعرفك

448
00:30:37,621 --> 00:30:39,264
.(اذهبا للسطح واردعا (سامبسون

449
00:30:39,266 --> 00:30:41,333
وماذا عنه؟ -
.إنه لي -

450
00:30:57,851 --> 00:31:00,255
وأنا من عليه ملازمة مكانه؟

451
00:31:25,045 --> 00:31:27,412
،مدهش)، فكك هذا الشيء)
.سنحمي ظهرك

452
00:31:27,414 --> 00:31:28,980
،رجاء احم ظهري
.لأنّي لا أستمتع بتلقي الرصاص

453
00:31:28,982 --> 00:31:30,148
!اذهب

454
00:31:56,867 --> 00:32:01,813
،لا تقلق، سأقتلك سريعًا
.كشكر لجعلك إياي ما أنا عليه

455
00:32:38,352 --> 00:32:42,988
أخلت أنك ستهزمني يا (أوليفر)؟
.دربتنا المعلمة عينها

456
00:32:42,990 --> 00:32:48,927
،وهذا أحد القواسم الكثيرة بيننا
.كما تعلم، أبي وأبوك كانا شنيعين

457
00:32:48,929 --> 00:32:53,031
.لستُ كأبي، أنا رجل مستقل

458
00:32:53,033 --> 00:32:59,437
أجل، رجل سيموت عالمًا بأن تراث أبي
.قتل كل امرئ في المدينة أحبه حبًا جمًّا

459
00:32:59,439 --> 00:33:01,206
.تراث أبيك

460
00:33:02,676 --> 00:33:04,376
.هذا يكاد يكون مضحكًا

461
00:33:04,378 --> 00:33:05,877
عمَّ تتكلم؟

462
00:33:07,214 --> 00:33:12,083
!عمَّ تتكلم؟
ما المضحك في تراث أبي؟

463
00:33:14,955 --> 00:33:19,292
إن بدى وكأن ابن الفاجرة هذا
.سيتحرر، أمطره بالرصاص

464
00:33:19,327 --> 00:33:23,762
عُلم، أتحرق لمعرفة
.ما يتطلبه قتل ابن الفاجرة هذا

465
00:33:23,764 --> 00:33:26,008
!(مدهش) -
.أمهلني دقيقة -

466
00:33:26,066 --> 00:33:27,732
.أجل، قل ذلك للمدينة

467
00:33:27,734 --> 00:33:31,436
...الضغط حقًا ليس

468
00:33:32,066 --> 00:33:32,893
.مفيدًا

469
00:33:34,641 --> 00:33:37,651
هل نحن في أمان؟ -
.في أمان مدهش -

470
00:33:37,686 --> 00:33:40,745
.انتظرت استخدام هذا الوصف -
ماذا عن (السهم الأخضر)؟ -

471
00:33:41,700 --> 00:33:46,684
.محامي (غودوين) مثل أباك -
.أعرف ذلك سلفًا -

472
00:33:46,686 --> 00:33:49,623
.تجهل ما طلب والدك منه أن يفعل

473
00:33:50,486 --> 00:33:55,627
.أدريان)، كان سيتبرأ من بنوتك)

474
00:33:57,998 --> 00:34:03,535
،ليس لكونك ابن غير شرعيّ
.بل لأنك مختل عقليًا

475
00:34:04,932 --> 00:34:09,174
.إنك سقيم، وأبوك علم ذلك

476
00:34:10,507 --> 00:34:16,648
أمضيت كل ذلك الوقت محاولًا
.تشريف ذكرى رجل ارتآك وصمة عار

477
00:34:18,018 --> 00:34:20,485
.أبي لم يكُن مثاليًا

478
00:34:21,855 --> 00:34:27,106
لكنّي أقلّه أعلم أنه
.ما كان سيتخلّى عني أبدًا

479
00:34:53,086 --> 00:34:57,689
.توكل، افعلها

480
00:34:57,691 --> 00:34:58,890
.كلّا

481
00:35:00,560 --> 00:35:06,998
.لن أقتلك، لكنّي سأراك تواجه العدالة

482
00:35:16,883 --> 00:35:19,895
.أرى الكثير من الوجوه الراضية

483
00:35:19,895 --> 00:35:23,755
(تستقبل (أدريان تشايس
.زنزانة في (أرغوس) الآن

484
00:35:23,757 --> 00:35:25,521
...أتود تبليغ هذا النبأ، لأنّي لا أودّ -
.لا بأس -

485
00:35:25,521 --> 00:35:27,153
لأن (أوليفر) حين ألقى عليه
تلك الحقيقة المدوية

486
00:35:27,153 --> 00:35:30,247
،فصار كدمية انقطعت خيوطها
.ملحمي جدًا

487
00:35:30,282 --> 00:35:32,599
عظيم، لكن هناك أشرارًا
كثيرين في الشوارع، اتفقنا؟

488
00:35:32,599 --> 00:35:34,529
،تبًا يا فتاة
.تجيدين إسدال النكد على البهجة

489
00:35:34,530 --> 00:35:37,492
.ريني) محق) -
.ويلاه، كرر ما قلت -

490
00:35:37,492 --> 00:35:40,436
،صدقت لهذه الليلة
.علينا الاحتقال بالنصر

491
00:35:40,437 --> 00:35:43,466
.أوافقك، أول جولة شراب عليّ

492
00:35:43,810 --> 00:35:45,677
!أجل -
.أجل -

493
00:35:49,783 --> 00:35:51,649
.لديّ شيء لك

494
00:35:52,531 --> 00:35:55,674
.وأنا من خلتك لن تهاديني

495
00:35:55,722 --> 00:35:58,358
.إنه مقطع مصور من أبينا

496
00:35:58,393 --> 00:36:03,661
،صوره قبيل موته
.وتعين أن أعطيكه قبل الآن

497
00:36:05,486 --> 00:36:09,708
لكنّي خشيت أن تشعري
.ما قاله فيه عبئًا عليك

498
00:36:11,004 --> 00:36:14,072
.تستحقين اتخاذ هذا القرار بمفردك

499
00:36:15,025 --> 00:36:18,092
بعد اليوم، لا أظنني سأود
.رؤية أي مقاطع مصورة له

500
00:36:18,093 --> 00:36:19,978
.هذا عائد إليك كليًا

501
00:36:19,980 --> 00:36:27,053
لكنّي لا أعتقد أنه من المقدر لك
.(الصيرورة كأبينا أو أمنا أو (ميرلن

502
00:36:27,088 --> 00:36:29,435
.عليك عيش حياتك الخاصة

503
00:36:29,436 --> 00:36:33,311
وأفضل وسيلة لتفعلي ذلك
.هي بنسيان الماضي

504
00:37:12,766 --> 00:37:17,702
أوليفر كوين)، أخشى أنك)
.ستفوت زورقك لديارك

505
00:37:19,072 --> 00:37:22,999
هل من خبر من السيد (راميرز)؟  -
.فقط كونه أقسم على الحضور، حضرتك -

506
00:37:23,000 --> 00:37:28,581
،المشكلة الوحيدة هي غيابه
.وهذا ما يترك لي خيارات محدودة جدًا

507
00:37:28,582 --> 00:37:30,757
"قابنلي في المحكمة، أين أنت يا (ريني)؟"

508
00:37:30,758 --> 00:37:33,104
.أرجو حضرتك منحه بضع دقائق أخرى

509
00:37:33,105 --> 00:37:37,148
وأحرم الآخرين الذين وصلوا في الوقت
المحدد من حقهم لنيل محاكمة عادلة؟

510
00:37:38,765 --> 00:37:45,430
(بموجب الغياب، فإن دعوى السيد (راميرز
.لاسترداد حق وصايته الأبوي مرفوضة

511
00:38:04,399 --> 00:38:05,468
"(مرحبًا يا (ثيا"

512
00:38:05,468 --> 00:38:10,993
،طالما تشاهدين هذا"
"فإنّي غالبًا فارقت الحياة

513
00:38:11,999 --> 00:38:16,928
"مهما حدث ومهما سمعتِ"

514
00:38:16,930 --> 00:38:19,906
"أودّك أن تعلمي بقدر حبي لك"

515
00:38:20,467 --> 00:38:25,336
"أنت ابنتي، ابنتي المميزة"

516
00:38:26,973 --> 00:38:33,377
(فعلت أشياء في حياتي يا (ثيا"
"لا أفخر بها، لكنّي أفخر بك

517
00:38:33,379 --> 00:38:35,980
"ولطالما افتخرت بك"

518
00:38:35,982 --> 00:38:40,351
"ستصيرين شابة فريدة من نوعها"

519
00:38:40,353 --> 00:38:45,755
"ذكية وكريمة ومُحبة كأمك"

520
00:38:46,793 --> 00:38:51,395
لكن سيحل يوم"
"لن أكون وأمك في الدنيا

521
00:38:51,397 --> 00:38:53,831
"ولن يبقى سواك وأخيك"

522
00:38:53,833 --> 00:38:59,323
"والحقيقة هي أنك أقوى منه"

523
00:38:59,405 --> 00:39:05,473
،سيحتاج إلى الاستناد عليك"
"أكثر مما ستحتاجين إلى الاستناد إليه

524
00:39:05,508 --> 00:39:11,548
نعلم أن بوسع (أوليفر) تخطي أي محنة"
"طالما يحظى بحب ودعم أخته

525
00:39:18,024 --> 00:39:21,884
.أفتقده -
.أفتقد كليهما -

526
00:39:23,663 --> 00:39:26,164
.يوميًا

527
00:39:26,166 --> 00:39:30,201
...أجهل كيف أساوي بين هذا

528
00:39:30,203 --> 00:39:34,071
.بين هذا الرجل ومن في المقطع الآخر

529
00:39:34,073 --> 00:39:38,502
،ربما لست مضطرة لذلك
.(اتسم والدانا بالتعقيدات يا (ثيا

530
00:39:38,845 --> 00:39:42,613
.كان لديهما طفلان يتسمان بالتعقيدات

531
00:39:42,615 --> 00:39:48,682
.ما علينا فعله هو نسيان الماضي

532
00:39:50,890 --> 00:39:54,340
لنحيا حياتنا؟ -
.لنحيا حياتنا -

533
00:39:55,187 --> 00:39:57,739
.هذا لا يعني أن يقل حبنا لهم

534
00:39:59,160 --> 00:40:04,110
وأشعر أن هذا ما كانا
.سريدانه لنا

535
00:40:11,077 --> 00:40:12,811
"شكرًا على حضوركم"

536
00:40:13,190 --> 00:40:16,854
.أود التحدث إلى الجميع عن والدي

537
00:40:18,751 --> 00:40:20,952
.والدنا

538
00:40:23,456 --> 00:40:26,780
،وفق تحقيق إضافيّ
يمكنني الآن الإقرار قطعًا

539
00:40:26,780 --> 00:40:32,280
بأن الادّعاءات المثارة حول
.روبرت كوين) حقيقية)

540
00:40:32,365 --> 00:40:39,458
،أبي ليس هنا للدفاع عن نفسه
.ولا أجد كلمات لتبرير أفعاله

541
00:40:39,806 --> 00:40:43,717
ما يمكنني قوله لكم، هو أنه
منذ 10 سنين تقريبًا

542
00:40:43,743 --> 00:40:48,479
في لحظة شجاعة غامرة

543
00:40:49,816 --> 00:40:55,486
(اختار (روبرت كوين
التضحية بحياته لأحيا

544
00:40:57,490 --> 00:41:03,494
ليتسنّى لي ترك تراث أفضل مما ترك

545
00:41:03,496 --> 00:41:07,531
.لكي أعود وأخدم هذه المدينة ذات يوم

546
00:41:09,535 --> 00:41:11,749
.اليوم تقدمنا خطوة

547
00:41:11,971 --> 00:41:18,509
،بمساعدة (السهم الأخضر) وفريقه
فإن قاتل (النجمة المقذوفة) سجين الآن

548
00:41:18,511 --> 00:41:20,666
.وصارت شوارعنا أأمن بقليل

549
00:41:20,813 --> 00:41:23,049
"غدًا سنتقدم خطوة"

550
00:41:23,050 --> 00:41:27,831
،وبعد غد نتقدم خطوة أخرى"
"لأنه حان الوقت حقًا

551
00:41:27,831 --> 00:41:34,824
لننسى الماضي، عسى أن يرث أطفالنا"
"مدينة (ستار) التي لطالما حلمنا بها

552
00:41:36,148 --> 00:41:39,845
كما حلم والدي أن أنعم"
"وأختي بحياة أفضل

553
00:41:42,549 --> 00:41:49,349
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

