1
00:00:02,000 --> 00:00:02,576
"...((في هذا الموسم من ((سهم"

2
00:00:02,677 --> 00:00:05,018
إما أن أكون مستعدًا
لتنفيذ أيما تمليه الضرورة

3
00:00:05,118 --> 00:00:06,484
.أو لا أخرج أصلًا

4
00:00:06,486 --> 00:00:10,154
ربما تسفر أفعالك ذات يوم
.عن عواقب غير متوقعة

5
00:00:10,652 --> 00:00:13,245
.بروميثيوس)، تود الانتقام)

6
00:00:13,245 --> 00:00:16,957
.سأريك كم أنّك تُهلك كلّ ما تمسّه

7
00:00:16,959 --> 00:00:21,188
،(يدعو نفسه (أدريان تشايس
.وينوي تدميرك تمامًا

8
00:00:21,188 --> 00:00:23,886
.قام جهادك على كذبة

9
00:00:23,921 --> 00:00:27,000
،عُد إلى الديار وحسّنها
.صوّب أخطائي

10
00:00:27,252 --> 00:00:28,856
.انجُ

11
00:00:28,920 --> 00:00:30,264
!كلّا

12
00:00:30,672 --> 00:00:34,174
"سوّغت بذكرى أبيك دربًا ممهدًا بالمذابح"

13
00:00:34,476 --> 00:00:35,842
"لن أقتلك"

14
00:00:35,844 --> 00:00:42,187
لن أهبك رضا غدوّي الرجل
.الذي تخالني عليه

15
00:00:42,222 --> 00:00:43,016
.إنك مخطئ

16
00:00:43,018 --> 00:00:44,184
"أرجوك ساعدني"

17
00:00:44,186 --> 00:00:45,502
أين ابني؟

18
00:00:45,504 --> 00:00:49,022
،كلّا، قلت حررني
.أبقِ أحباءك آمنين

19
00:00:49,137 --> 00:00:50,636
.أراك على متن الزورق

20
00:00:50,665 --> 00:00:52,273
.أعلم إلى أين يأخذهم

21
00:00:58,706 --> 00:01:02,650
الجزيرة التي وجدوني عليها"
"(تسمى (ليان يو

22
00:01:02,685 --> 00:01:05,812
"وتعني المطهر باللغة الماندراينية الصينية"

23
00:01:15,123 --> 00:01:17,356
{\pos(190,240)}
ما أعادك إلى الجزيرة؟

24
00:01:17,358 --> 00:01:18,991
{\pos(190,240)}
...كما قلتُ

25
00:01:21,896 --> 00:01:23,137
.أحتاج إلى مساعدتك

26
00:01:23,137 --> 00:01:24,664
ماذا يحدث هنا بحق السماء؟

27
00:01:24,666 --> 00:01:27,755
{\pos(190,240)}
،لدينا مشكلة
.وأحتاج إلى أن تغادر الجزيرة

28
00:01:27,755 --> 00:01:29,616
.لن أبرح مكاني، ولا هو

29
00:01:29,651 --> 00:01:32,238
{\pos(190,240)}
.(سآخذه و(ديجر هاركينز

30
00:01:32,401 --> 00:01:35,000
{\pos(190,240)}
(ثمّة زورق إمدادات لـ (أرغوس
.راسٍ لدى الساحل الشرقيّ

31
00:01:35,000 --> 00:01:39,092
{\pos(190,240)}
.استقلّه وارحل -
.لن أهجر موقعي -

32
00:01:39,175 --> 00:01:40,803
.كما تشاء

33
00:01:49,852 --> 00:01:54,666
{\pos(190,240)}
أتود شرح ما يحصل؟ -
.أود التحدث بشأنك لهنيهة -

34
00:01:56,300 --> 00:01:59,521
...تبدو -
في كامل قواي العقلية؟ -

35
00:02:00,763 --> 00:02:04,469
{\pos(190,240)}
زال أثر الـ (ميراكورو) منذ
.ردح طويل يا غلام

36
00:02:04,953 --> 00:02:13,847
{\pos(190,240)}
،أذكر كل ما حصل ولا أحاول تناسيه
.لكنّي أشعره كابوسًا

37
00:02:15,044 --> 00:02:23,250
{\pos(190,240)}
،بغض النظر عن عودتي لرشدي
لمَ تودّ مساعدتي بعد كل ما أثمتُه؟

38
00:02:23,252 --> 00:02:27,490
{\pos(190,240)}
ثمّة رجل هنا على الجزيرة
.(اسمه (أدريان تشايس

39
00:02:27,890 --> 00:02:34,594
{\pos(190,240)}
...(يأسر أصدقائي وأهلي، بما يشمل (ثيا

40
00:02:36,732 --> 00:02:38,398
{\pos(190,240)}
.وابني

41
00:02:38,400 --> 00:02:42,855
منذ متى لديك ابن؟ -
سلايد)، ستساعدني أم لا؟) -

42
00:02:43,372 --> 00:02:47,184
{\pos(190,240)}
أظنني أوضّح الجليّ بقولي
إنّي قتلت أمك

43
00:02:48,567 --> 00:02:51,616
{\pos(190,240)}
،ولهذا الذنب فقط
.تعيَّن أن تقتلني

44
00:02:51,651 --> 00:02:54,505
{\pos(190,240)}
.ربّما ما يحدث الآن هو سبب امتناعي

45
00:02:55,651 --> 00:03:01,421
{\pos(190,240)}
هاك كلّ المعلومات التي وسعني
(جمعها عن ابنك (جو

46
00:03:01,423 --> 00:03:04,124
.بما يشمل مكانه الراهن

47
00:03:04,126 --> 00:03:10,263
{\pos(190,240)}
أتعرض عليّ مساعدتك لأجد ابني؟ -
.أود لكل منا أن يجد ابنه -

48
00:03:34,223 --> 00:03:38,847
.أنت وأنا يا غلام، كالأيام الخوالي

49
00:03:41,800 --> 00:03:47,796
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 23 والأخيرة: (( ليان يو"

50
00:03:49,671 --> 00:03:55,575
{\pos(190,240)}
،طالما سنقاتل جنبًا إلى جنب
.فأقلّه، ستضطرّ لمحادثتي

51
00:03:55,577 --> 00:03:58,476
.أعلم، ما أشنع الموقف -
.إنك مثير للشفقة -

52
00:03:58,780 --> 00:04:03,692
خلتك أدركت بحلول الآن
.أن بتفكيكي اتّحاد القتلة، حررت كلينا

53
00:04:03,727 --> 00:04:07,408
{\pos(190,240)}
هل تنشدين احتفاءً؟
.التصفيق أصعب قليلًا إليّ هذه الآونة

54
00:04:07,956 --> 00:04:10,090
{\pos(190,240)}
هل أنزلت المؤن؟

55
00:04:10,092 --> 00:04:12,471
أغلبها، الأسلحة النارية والذخيرة
.ما زالوا على متن الطائرة

56
00:04:12,471 --> 00:04:14,799
بالمناسبة، ما حاجتك
إلى مدفع قذائف صاروخية؟

57
00:04:14,800 --> 00:04:19,885
{\pos(190,240)}
كما قلتُ، (تاليا) وجيش من تلاميذها
(يؤازرون (تشايس

58
00:04:19,920 --> 00:04:21,702
(علاوة على (إيفلين شارب
.وإنسانة متطورة

59
00:04:21,737 --> 00:04:26,800
{\pos(190,240)}
.ولا أنوي أن يكون قتالًا عادلًا -
ألهذا أطلقت الحيوانين من قفصيهما؟ -

60
00:04:26,842 --> 00:04:30,696
{\pos(190,240)}
،بالله عليك يا عزيزتي
.هذا ليس أسلوبًا لبدء صداقة جديدة

61
00:04:33,849 --> 00:04:37,393
{\pos(190,240)}
،حدجني بهذه النظرة ثانيةً
.ولأطعمنّك عينيك

62
00:04:37,553 --> 00:04:41,589
.لستَ نوعها المفضل بأي حال -
.كفى، لنفرغ بقية عتادنا -

63
00:04:48,096 --> 00:04:51,919
{\pos(190,240)}
.يا حسرة على عتادنا -
.راحت ركوبتنا إلى الديار يا غلام -

64
00:04:56,238 --> 00:05:00,106
{\pos(190,240)}
أموقن أنك سمعت دويّ الطلق الناريّ؟ -
.قطعًا، لكنك تبدو مندهشًا -

65
00:05:00,108 --> 00:05:05,245
{\pos(190,240)}
،أجل، أيقنت أنه سينهار
.لكن توقعت صموده أطول قليلًا

66
00:05:05,247 --> 00:05:08,248
{\pos(190,240)}
.هذا مخيب جدًا لرجائي

67
00:05:15,791 --> 00:05:17,146
.جِدوه

68
00:05:19,761 --> 00:05:21,428
...(ويا (غينادي

69
00:05:23,765 --> 00:05:26,166
.لا يقتلنّه سواي

70
00:05:48,457 --> 00:05:50,998
خلال 48 ساعة؟ -
.أجل، خلال يومين -

71
00:05:54,147 --> 00:05:55,223
{\pos(190,240)}
.لا تحرك ساكنًا

72
00:05:55,403 --> 00:05:56,629
{\pos(190,240)}
.التفت ببطء

73
00:06:06,375 --> 00:06:09,709
{\pos(190,240)}
القذيفة الصاروخية التي دمرت
الطائرة جاءت من الأعلى هناك

74
00:06:10,112 --> 00:06:13,280
{\pos(190,240)}
والمكالمة الصادرة من ابني
.صدرت من غرب هذا الموقع

75
00:06:13,282 --> 00:06:15,215
.الرهائن قد يكونون في أحد المكانين

76
00:06:15,217 --> 00:06:18,285
{\pos(190,240)}
،أو ليسوا في كليهما
.هذه جزيرة ضخمة

77
00:06:18,287 --> 00:06:20,987
{\pos(190,240)}
.سأتفقد موقع انطلاق القذيفة -
.سأرافقك -

78
00:06:20,989 --> 00:06:25,029
.(وكأنك لا تثقين بي يا (نيسا -
.كلّا، بل إنّي تحديدًا لا أثق بك -

79
00:06:25,064 --> 00:06:27,527
.تفقدا الموقع وابقيا على قناة الاتصال

80
00:06:33,302 --> 00:06:37,120
لمَ يحصل على سلاح وأنا لا؟ -
.أثق به عنك -

81
00:06:37,855 --> 00:06:41,054
أما قتل أمك؟ -
.أنصت إليّ بإمعان -

82
00:06:41,089 --> 00:06:43,710
.ساعدني للإطاحة بـ (تشايس)، تتحرر

83
00:06:43,712 --> 00:06:49,488
،ولئن عبثت معي مثقال ذرة
.لأعيدنك لزنزانتك

84
00:06:50,285 --> 00:06:52,776
.لا أطلب إلّا مسدسًا

85
00:06:52,988 --> 00:06:55,055
.يا غلام

86
00:06:59,027 --> 00:07:00,827
.أرصدُ حركة

87
00:07:01,897 --> 00:07:03,763
.كونا متأهبين

88
00:07:10,105 --> 00:07:11,486
!(أوليفر)

89
00:07:11,778 --> 00:07:12,774
.أخفضي صوتك

90
00:07:13,241 --> 00:07:15,538
ماذا يفعل هنا بحق السماء؟

91
00:07:16,611 --> 00:07:19,191
أين (ويليام)؟ -
.لا أدري، لقد فُرّقنا -

92
00:07:19,314 --> 00:07:20,991
ماذا يجري يا (أوليفر)؟

93
00:07:20,991 --> 00:07:24,365
لمَ لا حراسة عليهم؟ -
.الجواب بديهيّ إليّ يا صاح -

94
00:07:29,257 --> 00:07:30,226
.إنه فخّ

95
00:07:30,226 --> 00:07:32,120
.(إياك أن تفكر في فعلها يا (أوليفر

96
00:07:32,761 --> 00:07:35,303
.وإلّا بات ابنك يتيم الأم

97
00:07:35,697 --> 00:07:39,165
.لا تبالِ بالمسدس الذي طلبته منك يا صاح

98
00:07:39,167 --> 00:07:41,887
السيد (تشايس) أعطاني
...هذا المسدس الجميل الجديد

99
00:07:44,940 --> 00:07:46,392
.برفقة عرض أفضل

100
00:07:46,392 --> 00:07:49,137
.قال (أدريان) ألّا طائل من استمالتك

101
00:07:49,177 --> 00:07:53,062
،لكن وفق مآل الأحداث الراهن
.فلعلك غيرت رأيك

102
00:07:53,081 --> 00:07:55,160
ما قرارك يا (سلايد)؟

103
00:07:55,684 --> 00:07:57,628
أتحفل بالانضمام للفريق الرابح؟

104
00:08:03,321 --> 00:08:05,288
ما قرارك يا صاح؟

105
00:08:08,569 --> 00:08:10,375
.صوبوا مسدسًا إلى رأسه

106
00:08:10,375 --> 00:08:14,077
آسف يا غلام، لكن التحالف مع
.هؤلاء خير من الاستسلام إليهم

107
00:08:17,845 --> 00:08:20,245
افترضت أنك ستود
.الالتحاق بالفريق الرابح

108
00:08:20,247 --> 00:08:24,385
!الافتراض أصل كل الإخفاقات

109
00:08:36,563 --> 00:08:38,130
!أختاه

110
00:08:50,748 --> 00:08:52,055
{\pos(190,240)}
.انبطح أرضًا

111
00:09:08,462 --> 00:09:11,510
.مات 6 رجال، هذا محال

112
00:09:13,634 --> 00:09:16,440
.لا محال معه

113
00:09:16,670 --> 00:09:21,015
إلى أين تذهب؟ -
.سأذهب لأحسم الأمر -

114
00:09:24,978 --> 00:09:27,312
أأنت بخير؟ -
.لا أجارك الله من جهنّم -

115
00:09:27,347 --> 00:09:29,159
.سأعتبرها إجابة بنعم

116
00:09:31,952 --> 00:09:37,244
،تم التخلّي عنك
.عليك اختيار أصدقائك بحكمة أكبر

117
00:09:38,425 --> 00:09:39,915
{\pos(190,240)}
أين البقية؟

118
00:09:39,915 --> 00:09:42,037
{\pos(190,240)}
(لستُ موقنًا، فرّقنا (تشايس
.لمجموعتين حين وصلنا إلى هنا

119
00:09:42,072 --> 00:09:44,901
سنناقش هذا الأمر، صحيح؟ -
.أجل، سنناقشه -

120
00:09:44,902 --> 00:09:47,478
.أما الآن، علينا التركيز على إيجاد الآخرين

121
00:09:48,535 --> 00:09:53,423
أين هم؟ -
.ليتني أعلم، لقلتُ لكم خسئتم -

122
00:09:53,607 --> 00:09:56,920
لمَ فرّق (تشايس) الرهائن؟ -
وما غرض أي من أفعال (تشايس)؟ -

123
00:09:57,411 --> 00:10:02,280
إنه حتّى الآن ما وضع مكيدة
.إلّا وخضعتم لها

124
00:10:02,282 --> 00:10:04,950
.لعل تركي هنا جزء من الخطة

125
00:10:06,486 --> 00:10:08,395
كيف جاء (تشايس) بكم إلى هنا؟ -
.بطائرة -

126
00:10:08,395 --> 00:10:10,972
أتحسبون أن بوسعكم العودة إليها؟ -
...أجل، غالبًا، لكن -

127
00:10:10,972 --> 00:10:13,266
مالكولم)، أيمكنك التحليق بطائرة؟)

128
00:10:13,266 --> 00:10:16,047
"إن كانت كطائرات "غلف ستريم الثالثة
.التي ملكتها، فأجل

129
00:10:16,048 --> 00:10:18,742
خذهم للبر الرئيسيّ
.ثم عد مباشرةً إلينا

130
00:10:18,743 --> 00:10:19,946
.لن نغادرك هنا

131
00:10:19,947 --> 00:10:23,878
أحتاج إلى التركيز، وهذا يتطلّب
.إبعادكم عن مهبّ الأذى

132
00:10:24,705 --> 00:10:29,241
،برغم ما ترجحه غريزتي
.فسأعود لكم بعد انتهاء كل هذا

133
00:10:29,243 --> 00:10:31,998
.بعد انتهاء كل هذا، ستكون ميتًا

134
00:10:32,312 --> 00:10:35,004
هل بوسعي محادثتك لبرهة؟ -
.أجل -

135
00:10:38,552 --> 00:10:40,939
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
ما قصدك؟ -

136
00:10:40,974 --> 00:10:43,756
.(أقصد (سلايد ويلسون) و(مالكولم ميرلن -
...(ثيا) -

137
00:10:43,791 --> 00:10:47,652
.تيتّمنا بسببهما -
.تعلمين ما أواجهه هنا -

138
00:10:47,687 --> 00:10:50,362
أجل، فلمَ تبعدني أنا و(كورتس)؟

139
00:10:50,364 --> 00:10:54,572
لأنّي أحتاج إلى أن تؤمّنا
.(فليستي) و(سامنثا)

140
00:10:54,607 --> 00:10:57,524
.علينا ترحيلهما عن الجزيرة -
.بوسع (كورتس) تدبر ذلك -

141
00:10:57,524 --> 00:10:59,549
أقدّر مشاعرك إن أبيت الذهاب
.(برفقة (مالكولم

142
00:10:59,550 --> 00:11:03,729
.أصبت، لا أريد -
.(ولا أريد الاعتماد على (سلايد ويلسون -

143
00:11:05,545 --> 00:11:09,588
.(لا مثالية في الوضع الراهن يا (ثيا

144
00:11:10,017 --> 00:11:14,097
،(أحتاج إلى مساعدتك يا (سبيدي
.وهكذا تساعدينني

145
00:11:16,523 --> 00:11:18,692
.اتفقنا -
.اتفقنا -

146
00:11:20,227 --> 00:11:23,905
،أختي و(هاركينز) فرّا إلى الغابة
.لكن بوسعي تعقبهما

147
00:11:23,906 --> 00:11:27,907
.ربما يقوداننا إلى بقية الرهائن -
.هم أصدقاؤنا، ولا نحتاج إلى عونك -

148
00:11:27,907 --> 00:11:30,602
أرى أنّك لم تفقدي نزعتك
.(للمشاكسة يا آنسة (سموك

149
00:11:30,604 --> 00:11:33,298
،خذهم إلى الطائرة
.واحرص على سلامتهم جميعًا

150
00:11:34,762 --> 00:11:37,609
.جهاز الاتصال، تحسبًا لحدوث مكروه

151
00:11:37,611 --> 00:11:38,990
تقصد حين يحدث مكروه، صحيح؟

152
00:11:39,479 --> 00:11:41,558
هاك التصوير المفصل
.بالقمر الاصطناعيّ للجزيرة

153
00:11:41,593 --> 00:11:43,782
.أكرر، تحسبًا فحسب

154
00:11:51,658 --> 00:11:54,645
لمَ كان ذلك؟ -
.تحسبًا فحسب -

155
00:11:54,680 --> 00:11:57,924
.سنتجاوز هذه المحنة -
.لا يمكنك التيقن من ذلك -

156
00:12:00,067 --> 00:12:02,501
.ما أردت الندم على إضاعة فرصة تقبيلك

157
00:12:02,536 --> 00:12:05,974
،فيما يتعلق بكلينا
.لديّ ما يكفي من ندم

158
00:12:06,039 --> 00:12:08,640
سنتحدث أكثر عن هذا
.حين نكون خارج الجزيرة

159
00:12:13,246 --> 00:12:16,614
.أمّنوا جميعًا بعضكم بعضًا

160
00:12:23,790 --> 00:12:28,193
مكان جميل، هل في هذه الجزيرة فرع
لمطاعم (بيج بيلي بيرغر) أيضًا؟

161
00:12:28,195 --> 00:12:32,297
ليان يو) كانت مرجعًا مقدسًا)
.قبلما يحولها الصينيون إلى سجن

162
00:12:32,299 --> 00:12:34,428
وتستخدمينها للثأر لأجل رجل
بالكاد تعرفينه

163
00:12:34,428 --> 00:12:36,091
.من رجل بالكاد تعرفينه

164
00:12:36,303 --> 00:12:40,205
،تشايس) حررني)
.ولا أدين لـ (أوليفر كوين) بشيء

165
00:12:47,647 --> 00:12:49,180
!(جون) -
.مرحبًا -

166
00:12:49,182 --> 00:12:51,646
أأنت بخير يا رفيق؟ -
.(ريني) -

167
00:12:51,647 --> 00:12:53,586
.ليهدأ الجميع

168
00:12:53,586 --> 00:12:57,144
سيتسنى لأربعتكم وقت مليّ
.لاستدراك ما فاتكم

169
00:12:57,639 --> 00:12:59,494
.أراكم لاحقًا

170
00:13:01,361 --> 00:13:05,126
.أفترض أنّك جربت صرختك -
.مثبّط صوتيّ -

171
00:13:06,121 --> 00:13:09,768
.لا يمكنني حتى أن أصفّر -
.لا تقلقي، سيخرجنا (أوليفر) من هنا -

172
00:13:09,770 --> 00:13:12,993
حقًّا؟ وما أدراك حتّى أنه يعرف مكاننا؟

173
00:13:25,318 --> 00:13:28,026
.برد الأثر -
أأنت موقنة؟ -

174
00:13:28,026 --> 00:13:30,017
.حتمًا علمت أختي أننا سنتبعها

175
00:13:31,191 --> 00:13:35,106
.دعني أسبق لأحاول استعادة الأثر -
.اتفقنا -

176
00:13:36,997 --> 00:13:41,787
،لذا عوض الزواج من الشقراء
تزوجت ابنة (رأس الغول)؟

177
00:13:41,802 --> 00:13:47,674
.نيسا) تتحدث أكثر من اللازم) -
.(لكنها لم تفسر خصومتك مع (تشايس -

178
00:13:49,743 --> 00:13:55,009
.عاد ماضيّ ليلاحقني -
.يبدو بلاء متجددًا معك يا غلام -

179
00:13:55,753 --> 00:13:59,592
.أجهل السبب -
.الأمر ليس معقدًا لهذا الحدّ -

180
00:13:59,986 --> 00:14:04,702
،تعاني من ذنب الناجي
.تعجز عن تجاوز موت أبيك

181
00:14:05,492 --> 00:14:08,193
.لا علاقة لـ (أدريان تشايس) بأبي

182
00:14:08,195 --> 00:14:12,261
،فيما يتعلق بك يا غلام
.فكل شيء ذي علاقة بأبيك

183
00:14:12,899 --> 00:14:15,567
.أنت وأنا لسنا مختلفين

184
00:14:15,569 --> 00:14:22,941
،كلانا يطاردنا ماضينا
.ولا وائد لهذا الشبح إلّا بمسامحة نفسك

185
00:14:22,943 --> 00:14:26,144
مسامحة نفسي على ماذا؟

186
00:14:26,146 --> 00:14:32,917
،تلوم نفسك على انتحار أبيك
.وكل مكروه حدث منذئذٍ

187
00:14:32,919 --> 00:14:39,124
.تحتاج إلى مسامحة نفسك على خطاياك -
.تقولها وكأن الأمر هين -

188
00:14:39,126 --> 00:14:42,093
.بل إنه أصعب صنيع في الوجود

189
00:14:45,398 --> 00:14:49,267
،طالما انتهيتما من الاسترخاء
.فلقد التقطت الأثر

190
00:14:57,244 --> 00:14:58,843
.ثمّة شيء أحتاج إلى قوله لك

191
00:14:58,845 --> 00:15:01,670
أجل، أيمكننا تأجيل المحادثة
عارمة الإحراج لحين مغادرتنا الجزيرة؟

192
00:15:01,671 --> 00:15:03,654
.كلّا، هذا ما أحتاج إلى قوله

193
00:15:03,655 --> 00:15:05,884
.حين نبلغ الطائرة، لن أستقلّها

194
00:15:05,886 --> 00:15:08,050
ماذا؟ -
.(لن أترك (ويليام -

195
00:15:08,088 --> 00:15:12,657
.كلّا، (أوليفر) سيعيده -
.أعلم، لكن لا يمكنني أن أهجر ابني -

196
00:15:15,428 --> 00:15:20,633
،(لعلمك، عارضتُ إبعاد (ويليام
.برغم عدم استشارتي أصلًا

197
00:15:20,668 --> 00:15:23,482
ألهذا انفصلتما؟

198
00:15:23,603 --> 00:15:25,581
.آسفة، إنّما لم أرَ خاتم الخطوبة في إصبعك

199
00:15:25,605 --> 00:15:29,007
لا عليك، كان الأمر معقدًا، أتعلمين؟

200
00:15:29,009 --> 00:15:30,854
.رأيتُ كيف قبلتِه

201
00:15:31,811 --> 00:15:33,986
.لا يبدو الأمر معقّدًا لهذا الحدّ إليّ

202
00:15:39,920 --> 00:15:43,169
سافرت نصف المسافة إلى الجهة
.الأخرى من الكرة الأرضية لنجدتك

203
00:15:43,169 --> 00:15:46,471
.خلت ذلك أقلّه سيخولني محادثة -
.حقًّا؟ لا يخولك ذلك -

204
00:15:46,471 --> 00:15:50,929
هل خطر لك قط أنّي هنا لأنّي أبوك؟ -
.كلّا، لست أبي -

205
00:15:50,931 --> 00:15:53,955
،لا علاقة تربط بيننا
ألا تفهم هذا أبدًا؟

206
00:15:58,572 --> 00:16:01,177
ثيا)... أأنت بخير؟)

207
00:16:01,177 --> 00:16:02,522
.كلّا، ليست كذلك

208
00:16:03,376 --> 00:16:05,764
.إنها فعَّلت توًّا لغمًا أرضيًا

209
00:16:12,012 --> 00:16:13,411
.لا تتحركي

210
00:16:16,862 --> 00:16:21,927
{\pos(190,240)}
.القادح أتلفه الصدأ -
هذا خير، صحيح؟ بشرى؟ -

211
00:16:21,927 --> 00:16:25,205
{\pos(190,240)}
،كلّا، بل نذير شؤم وخيم
.يعني أننا نعجز عن تفكيكه

212
00:16:25,237 --> 00:16:26,736
{\pos(190,240)}
.على أحد أن يتصرّف

213
00:16:26,738 --> 00:16:29,472
{\pos(190,240)}
،ثيا)، لدى العد إلى 3)
.ارفعي قدمك عن اللغم

214
00:16:29,474 --> 00:16:31,782
.كلّا، هذا سيفجرنا أجمعين -
.سأحل محلّها -

215
00:16:31,817 --> 00:16:34,146
{\pos(190,240)}
.هذا جنون -
.أجل، لستِ أول من ينعته بالجنون -

216
00:16:34,212 --> 00:16:37,528
{\pos(190,240)}
.سأجد صخرة لجوارها أو ما شابه -
!كلّا، لا نملك وقتًا لذلك -

217
00:16:37,649 --> 00:16:40,817
.(ثيا) -
كلّا، لا أحد سيفعل هذا، مفهوم؟ -

218
00:16:41,186 --> 00:16:43,820
.اتفقنا، هوني عليك

219
00:16:44,110 --> 00:16:45,883
.نسيت كم أنك عنيدة

220
00:16:47,692 --> 00:16:50,160
!ويلاه، يا إلهي

221
00:16:50,934 --> 00:16:54,223
.شكرًا على تذكرتي -
ماذا تفعل؟ -

222
00:16:54,258 --> 00:16:57,855
،سأتدبر أمرهم وأفكك اللغم
.ثم سألحق بكم

223
00:16:57,855 --> 00:17:01,294
...أجل، وكيف ستفعل ذلك وقدمك فوق -
.لن يفعل -

224
00:17:02,274 --> 00:17:06,276
كلّا، إن خلت أنك بحاجة
إلى أن تثبت لي شيئًا، فلا تفعل، اتفقنا؟

225
00:17:06,278 --> 00:17:08,581
.إنّك أثبتَّه -
.لا أحاول إثبات شيء -

226
00:17:08,880 --> 00:17:13,428
.منذ ولادتك، لم أرد إلّا حمايتك

227
00:17:13,463 --> 00:17:16,019
.لستَ مضطرًّا لهذا، لم أطلب منك ذلك

228
00:17:16,087 --> 00:17:21,791
.الابنة ليست مضطرة للطلب -
لا تفعل هذا، اتفقنا؟ -

229
00:17:21,793 --> 00:17:24,227
...(ربما لا تعتبرينني أباك يا (ثيا

230
00:17:26,698 --> 00:17:29,079
.لكنك ستبقين ابنتي للأبد

231
00:17:34,739 --> 00:17:37,012
،هيا أسرعوا
!أخرجوها من هنا، جميعكم، هيا

232
00:17:37,012 --> 00:17:39,090
!هذا جنون بحق -
!اذهبوا -

233
00:17:42,814 --> 00:17:47,594
.طاردوا البقية -
.لما فعلت ذلك لو كنت محلكم -

234
00:17:48,887 --> 00:17:54,722
لا تبدو عبقريًا
.بوقوفك هنا في العراء هكذا

235
00:17:56,054 --> 00:18:00,002
أيّ استراتيجية مختلة هذه؟

236
00:18:00,225 --> 00:18:01,691
.دعني أرِك

237
00:18:17,909 --> 00:18:19,876
.الأثر مستمر في هذا الاتجاه

238
00:18:23,114 --> 00:18:26,983
.هذا المكان يعيد الذكريات -
.أشعر وكأن عمرًا مضى منذئذٍ -

239
00:18:26,985 --> 00:18:32,970
.(كان عمرًا بالنسبة لـ (شادو -
.لا وقت للحنين إلى الماضي -

240
00:18:33,424 --> 00:18:35,346
.أعرف وجهتهم

241
00:18:43,802 --> 00:18:46,041
...لا يا سيدي، لا أثر لـ

242
00:18:46,552 --> 00:18:47,521
.انتظر

243
00:19:23,074 --> 00:19:26,505
أيعرف أحدكما شيئًا عن هذا المكان
قد يتيح لنا أفضلية خططية؟

244
00:19:26,540 --> 00:19:31,329
.لم أرَه إلّا مرة عن بعد -
.ربما علينا أن نتفرق -

245
00:19:33,351 --> 00:19:35,329
أينبغي أن نفعل؟

246
00:19:35,486 --> 00:19:37,453
.اذهبي يا (نيسا)، سنكون بخير

247
00:19:41,125 --> 00:19:42,992
.إنها لا تثق بي

248
00:19:45,530 --> 00:19:48,497
أيمكنك لومها؟ -
.كلا -

249
00:19:57,475 --> 00:20:02,168
.قولي للسيد (تشايس) إن لديّ هدية له

250
00:20:14,676 --> 00:20:16,526
.(أوليفر)

251
00:20:16,711 --> 00:20:18,411
.لا تلوموني

252
00:20:18,413 --> 00:20:21,414
السيد (ويلسون) هو صاحب الفضل
.في تقديم هذه الغنيمة

253
00:20:21,416 --> 00:20:24,717
.سلايد)، يا ابن الفاجرة)

254
00:20:24,719 --> 00:20:26,652
.ما تعيّن أن أثق بك

255
00:20:32,293 --> 00:20:34,137
أأنت بخير؟ -
.أين ابني -

256
00:20:34,137 --> 00:20:37,980
ويليام)؟ (تشايس) اختطفه أيضًا؟) -
.لم نعلم أن أحدًا آخر هنا -

257
00:20:38,166 --> 00:20:40,251
وما أدراك أنه هنا؟

258
00:20:40,251 --> 00:20:44,055
.(اختطف (سامنثا) وأراني مقطعًا لـ (ويليام

259
00:20:44,198 --> 00:20:48,676
،إنه في مكان ما على هذه الجزيرة
!وعلينا إيجاده

260
00:21:21,376 --> 00:21:24,210
،لسألتك عما إن كنت بخير
.لكنّي أستبعد ذلك

261
00:21:25,010 --> 00:21:29,943
.صدقًا، أجهل ماهية شعوري الآن

262
00:21:29,944 --> 00:21:35,627
منذ 24 ساعة ما كنت أقوى على التفكير
بـ (مالكولم) إلّا وحضرتني رغبة للصراخ

263
00:21:35,890 --> 00:21:40,059
.أما الآن... الآن أفتقده

264
00:21:40,061 --> 00:21:44,597
هل هذا جنون؟ -
.ليس بجنون، إنه أبوك -

265
00:21:44,599 --> 00:21:53,325
،تلاعب بي وكذب عليّ
.وجعلني أقتل أخت صديقتي

266
00:21:53,360 --> 00:21:59,470
أنّى تفتقدين أحدًا كرهتِه كرهًا جمًّا؟

267
00:21:59,547 --> 00:22:03,466
أجل، لديّ خبرة في مجال
.الآباء الأشرار أيضًا

268
00:22:03,918 --> 00:22:10,651
،أبي هجرني وكذب عليّ
.ثم تلقى رصاصة عنّي وأنقذ حياتي

269
00:22:12,427 --> 00:22:15,487
،مالكولم) لم يكُن صالحًا)
وكان أسوأ الآباء

270
00:22:15,487 --> 00:22:20,775
.لكنه بطريقته الخاصة... أحبّك

271
00:22:22,303 --> 00:22:23,855
.إنه أثبت ذلك اليوم

272
00:22:25,206 --> 00:22:28,075
...لا أدري، وكأنّي اليوم

273
00:22:28,743 --> 00:22:33,048
وكأنّي رأيت الأب الذي كان
...ليصير عليه، لكنه

274
00:22:33,881 --> 00:22:36,115
...لكن لن يتسنّى له ذلك

275
00:22:38,886 --> 00:22:40,686
.لأنه ذهب لغير عودة

276
00:22:46,327 --> 00:22:48,527
"!الطائرة يا زعيم، الطائرة"

277
00:22:50,131 --> 00:22:51,997
هل الاقتباس أقدم من اللازم؟

278
00:22:56,104 --> 00:22:58,237
من سيحلق بالطائرة الآن؟ -
.لا تقلقي -

279
00:22:58,272 --> 00:23:02,908
(حاصل معامليّ الذكاء لي ولـ (كورتس
.يفوق 500 نقطة، غالبًا سنتبيّن الكيفيّة

280
00:23:02,910 --> 00:23:04,888
.لا -
.شكرًا على صوت الثقة -

281
00:23:04,889 --> 00:23:06,302
.لا أقصد ذلك

282
00:23:09,150 --> 00:23:14,453
هل هذه هوائيات؟ -
.أجل، وهذه شحنات متفجرة -

283
00:23:14,455 --> 00:23:17,739
،هذه هوائيات يتعذّر تفعيلها عن بعد
.إنها حتمًا مترابطة شبكيًا

284
00:23:17,774 --> 00:23:19,904
.بديع، إذًا يوجد أكثر من واحدة

285
00:23:20,061 --> 00:23:23,362
.أجل، يمكنك قول ذلك

286
00:23:23,722 --> 00:23:26,690
.إنهم بالمئات -
.كثيرون على أن يُبطلوا -

287
00:23:31,472 --> 00:23:33,139
.لنخرج من هنا

288
00:23:33,141 --> 00:23:35,832
أظن (ويلسون) أذهب صوابك
.حين أغشاك

289
00:23:35,832 --> 00:23:37,743
.(كورتس) صنع هذا لـ (داينا)

290
00:23:37,745 --> 00:23:40,772
،سيمكنك من التحكم بصرخة الكنارية
.وسيحصنك أيضًا من المثبط الصوتيّ

291
00:23:40,772 --> 00:23:42,948
!(لكم أحب (كورتس

292
00:23:42,950 --> 00:23:44,517
.هذا قد يؤلم قليلًا

293
00:23:44,519 --> 00:23:48,238
.غنّي أيتها الكنارية فحسب -
.(بالواقع، اسمها (الكنارية السوداء -

294
00:23:59,434 --> 00:24:01,100
.الأسرى

295
00:24:01,102 --> 00:24:03,368
.لا تبالي بهم

296
00:24:04,539 --> 00:24:08,872
.بيننا عمل عالق يا أختاه

297
00:24:09,210 --> 00:24:12,287
.(سمعت أنك تخليت عن خاتم (رأس الشيطان

298
00:24:13,347 --> 00:24:15,816
.يا للمرأة الحمقاء التي صرتِ عليها

299
00:24:16,050 --> 00:24:19,672
أنانيتك هي ما أجبرني
.على الترعرع بمفردي

300
00:24:20,388 --> 00:24:24,254
.ما كان أبونا سيورّث مقامه لامرأة

301
00:24:24,759 --> 00:24:26,965
.تحتم أن أشقّ دربي الخاص

302
00:24:26,966 --> 00:24:31,756
وتركتني عالمة بأنّي سأعاني
.في كنف أبي

303
00:24:31,791 --> 00:24:33,933
هل تودين تصفية هذه المظلمة الآن؟

304
00:24:38,105 --> 00:24:42,671
.إنّي في صف أصدقائي -
أتتحالفين مع قاتل أبينا؟ -

305
00:24:44,078 --> 00:24:47,751
.لشعر بالعار منك -
.لطالما شعر أبونا بالعار مني -

306
00:24:48,981 --> 00:24:51,354
.كلا

307
00:24:51,752 --> 00:24:53,619
.لا تتدخلوا

308
00:25:36,063 --> 00:25:41,038
.افعليها، والدنا كان سيودك أن تفعليها

309
00:25:45,306 --> 00:25:48,173
.إنك متأخر -
.لكن هم لا -

310
00:25:51,510 --> 00:25:52,885
كان يتظاهر بخيانتك؟

311
00:25:52,885 --> 00:25:55,323
احتجت إلى وسيلة لإيصال
.(أداة (كورتس) إلى (داينا

312
00:25:55,416 --> 00:25:59,279
هل رأيت ابني؟ -
.فتشت المكان، ابنك ليس هنا -

313
00:25:59,279 --> 00:26:01,255
.علينا استعادة عتادي ثم التحرك

314
00:26:05,126 --> 00:26:08,227
.نجد (تشايس)، نجد ابني

315
00:26:08,229 --> 00:26:10,394
.لستُ موقنًا بذلك يا رفيق

316
00:26:17,538 --> 00:26:21,428
،(مرحبًا يا (أوليفر
.أهلًا بعودتك إلى المطهر

317
00:26:28,803 --> 00:26:31,569
أين ابني؟ -
.أعشق هذا -

318
00:26:31,604 --> 00:26:34,816
،حتّى الآن لدى النهاية
.لا تزال متأخرًا 10 خطوات

319
00:26:34,817 --> 00:26:37,373
أين ابني؟

320
00:26:37,687 --> 00:26:40,887
{\pos(190,240)}
،ويليام)؟ اسم جميل)
.وإنه طفل لطيف بالواقع

321
00:26:40,888 --> 00:26:44,518
{\pos(190,240)}
أموقن أنه ابنك؟ -
أدريان)! أين ابني؟) -

322
00:26:44,730 --> 00:26:47,798
،إن أردت استعادة ابنك
.تعلم ما عليك فعله

323
00:26:47,800 --> 00:26:52,803
،أعلم ما تودني أن أفعله
.ولن أفعله

324
00:26:52,805 --> 00:26:59,544
،لن أقتلك
.لن يحدث ذلك مهما تفعل

325
00:27:00,320 --> 00:27:02,050
.لا تستبعد إمكانية أبدًا

326
00:27:28,607 --> 00:27:30,974
قلت ألّا شيء يموت فعليًا أبدًا؟

327
00:27:34,213 --> 00:27:36,200
.ستموت فعليًا

328
00:27:37,116 --> 00:27:39,183
.(وداعًا يا (كونستانتين

329
00:27:42,776 --> 00:27:47,215
سمع رجالي محادثتك
.(مع الخائن (كينيازيف

330
00:27:51,497 --> 00:27:54,531
.الزورق الذي سيرسله، سيصل قريبًا

331
00:27:55,935 --> 00:27:58,782
.(لستُ مضطرًا لقتلك يا (أوليفر كوين

332
00:28:03,142 --> 00:28:05,976
إنما عليّ الحرص على عدم
.استقلالك ذلك القارب فقط

333
00:28:56,829 --> 00:29:00,530
أظننت أن بوسعك أن تحلي محلّي؟

334
00:29:03,068 --> 00:29:04,401
.تفكير لطيف

335
00:29:07,239 --> 00:29:11,939
.لم تضطر لفعل هذا -
.بل اضطررت لأسباب كثيرة -

336
00:29:12,878 --> 00:29:15,078
أوليفر)، أتتلقاني؟)

337
00:29:15,080 --> 00:29:16,680
أموقنة أن بإمكانك إبطال قنابله؟

338
00:29:16,682 --> 00:29:19,682
،(يمكنني بمعداتي في مدينة (ستار
لكن بهذا الحاسوب اللوحي البسيط

339
00:29:19,682 --> 00:29:21,285
.فكل ما بإمكاني هو محاولة إيجاد القادح

340
00:29:21,287 --> 00:29:23,611
لكن بوسعك المحاولة، صحيح؟ -
.أجل، بوسعي المحاولة -

341
00:29:23,611 --> 00:29:26,481
،(جيد، حاولي ذلك، ويا (كورتس
تابع محاولة الاتصال، اتفقنا؟

342
00:29:26,516 --> 00:29:28,161
كيف؟ -
.لا أدري -

343
00:29:28,161 --> 00:29:32,308
،أنت العبقري، أنتما العبقريان
.لذا نحتاج إلى أن تنجزا هذا

344
00:29:32,466 --> 00:29:34,731
.لذا عليكما إنجاز هذا فورًا

345
00:29:51,950 --> 00:29:54,017
.ها هو القاتل الذي أعرفه وأحبه

346
00:30:01,760 --> 00:30:04,428
.لعلك أقوى بقلنسوتك

347
00:30:05,297 --> 00:30:07,875
!أخبرني بمكان ابني

348
00:30:38,364 --> 00:30:40,619
الألم مبهر، أليس كذلك؟

349
00:30:40,866 --> 00:30:44,908
قلت لك إنّي سأتأكد
.من موتك هذه المرة

350
00:30:51,243 --> 00:30:54,378
،(افعلها يا (أوليفر
.تعلم أنك تريد فعلها

351
00:30:54,380 --> 00:30:57,849
،(أجل يا (أدريان
!أخبرني بمكان ابني

352
00:30:58,484 --> 00:30:59,816
.أبدًا

353
00:31:04,156 --> 00:31:06,089
.لن تلحق بذلك الزورق

354
00:31:07,332 --> 00:31:12,889
.هذه الجزيرة ستظل سجنك للأبد

355
00:31:26,445 --> 00:31:30,380
،انتهى كل شيء
.شريطة أن تقتلني

356
00:31:30,382 --> 00:31:35,408
اقتلني يا (أوليفر) وأظهر للجميع
.معدنك الحقّ

357
00:31:40,793 --> 00:31:42,292
!لا

358
00:31:55,474 --> 00:31:58,008
.كنت كذلك

359
00:31:58,010 --> 00:32:01,648
!كنت كذلك في الماضي

360
00:32:02,548 --> 00:32:04,714
.ذلك ليس أنا الآن

361
00:32:06,051 --> 00:32:12,000
.بوسعك لومي على موت أبيك لبقية عمرك

362
00:32:12,691 --> 00:32:16,583
.فرغت من لوم نفسي على موت أبي

363
00:32:18,797 --> 00:32:20,897
.علمت أن الأمر سينتهي لهذا

364
00:32:25,537 --> 00:32:28,004
.(ابنك ميت يا (أوليفر

365
00:32:49,328 --> 00:32:55,275
.لا أصدقك، لأنك كاذب

366
00:32:56,235 --> 00:33:02,235
.تكذب عليّ بُغية خداعي لأنفذ مرادك

367
00:33:03,475 --> 00:33:06,149
.(لكن إليك ما سيحصل يا (أدريان

368
00:33:06,184 --> 00:33:12,711
،إن كنت صادقًا
إن قتلت ابني

369
00:33:13,619 --> 00:33:19,122
.فلن أمسي الشخص الذي تودني أن أمسيه

370
00:33:21,326 --> 00:33:22,993
.أبدًا

371
00:33:26,665 --> 00:33:28,198
"(أوليفر)"

372
00:33:28,200 --> 00:33:30,513
"أوليفر)، هل تتلقاني؟)" -
فليستي)؟) -

373
00:33:30,514 --> 00:33:32,386
لا يمكنك قتل (تشايس)، أتسمعني؟

374
00:33:32,437 --> 00:33:33,702
عمَّ تتكلمين؟

375
00:33:33,702 --> 00:33:36,295
.فخخ الجزيرة قاطبة بالمتفجرات

376
00:33:36,341 --> 00:33:38,108
إنها موصولة عن بُعد
.بما يشبه قادحًا بالموت

377
00:33:38,110 --> 00:33:40,611
.إن مات، تنشط كل المتفجرات

378
00:33:40,646 --> 00:33:44,331
يودّك أن تقتله
.لكي نُقتَل جميعًا

379
00:33:50,022 --> 00:33:53,189
أوليفر)، أأنت بخير؟)

380
00:33:53,191 --> 00:33:54,716
.هوني عليك، إنّي بخير

381
00:33:55,661 --> 00:33:57,682
جون)، عليك الذهاب إلى الطائرة)
.للتأكد من سلامة الجميع

382
00:33:57,683 --> 00:34:00,026
.بوسع (فليستي) إرشادك للمكان -
ماذا يجري بحق السماء يا (أوليفر)؟ -

383
00:34:00,026 --> 00:34:02,987
زرع (تشايس) متفجرات
.في كل أنحاء الجزيرة

384
00:34:03,135 --> 00:34:06,236
عليكم الذهاب إلى الطائرة
.والمغادرة فور وصولكم

385
00:34:06,238 --> 00:34:09,005
وماذا ستفعل؟ -
.سألاحق ابني -

386
00:34:09,508 --> 00:34:12,748
ماذا إن كان (تشايس) صادقًا؟ -
.لا أصدقه -

387
00:34:12,783 --> 00:34:18,272
،لا يمكنني تصديقه، لكن في مطلق الأحوال
.أدريان تشايس) لن يغادر هذه الجزيرة)

388
00:35:25,090 --> 00:35:26,622
أين (ويليام)؟

389
00:36:04,329 --> 00:36:05,828
...أين

390
00:36:05,830 --> 00:36:07,597
...هو

391
00:36:07,599 --> 00:36:09,632
ويليام)؟)

392
00:36:09,634 --> 00:36:12,054
تحب هذا الصبيّ حقًا، أليس كذلك؟ -
!(أدريان) -

393
00:36:24,949 --> 00:36:28,926
،مقارنة بكونك أبًا غائبًا
.فإن إخلاصك مبهر

394
00:36:29,420 --> 00:36:34,891
إنك قلق على ابنك بينما بقية أعزائك
.على جزيرة توشك أن تنفجر في السماء

395
00:36:34,893 --> 00:36:39,028
.بوسع أصدقائي وفريقي العناية بأنفسهم

396
00:36:39,030 --> 00:36:42,305
باستخدام طائرتي للهرب، صحيح؟

397
00:36:42,800 --> 00:36:46,637
.لا يمكنني تشغيل المحرك -
.جون) محق، حتمًا هناك خطب) -

398
00:36:46,672 --> 00:36:48,471
.خطب في الطائرة أم من الربان، بدون إهانة

399
00:36:48,473 --> 00:36:51,867
،لا أهانة، فلستُ ربانًا فذًا
.لكنّي أعرف كيف أشغل محرك طائرة

400
00:36:51,902 --> 00:36:53,499
.أيًا يكُن العائق، فإنه ليس خطأً من الربان

401
00:36:53,534 --> 00:36:57,375
في مطلق الأحوال، لن نغادر
.بدون (أوليفر) وابنه

402
00:36:57,702 --> 00:36:59,849
.بالواقع، لن نغادر البتة

403
00:36:59,851 --> 00:37:03,619
.وجدت هذا على مبعدة 3 متر من الجناح -
.رجاء لا تخبريني أن هذا ما أظنه -

404
00:37:03,621 --> 00:37:05,988
هذا مرهون بما إن كنت تظنينه
.نظامًا هيدروليكيًّا جناحيًا

405
00:37:05,990 --> 00:37:08,824
أيمكننا إصلاحه؟ -
بأي معدات؟ -

406
00:37:08,826 --> 00:37:10,359
إذًا نحن عالقون هنا، أهذا قصدك؟

407
00:37:10,361 --> 00:37:12,228
.علينا إخبار (أوليفر) فورًا

408
00:37:14,032 --> 00:37:16,899
"هل تتلقاني يا (أوليفر)؟"

409
00:37:16,901 --> 00:37:18,067
.أنا معك

410
00:37:18,069 --> 00:37:20,226
،تشايس) خرب الطائرة)
.لا تمكننا مغادرة الجزيرة

411
00:37:20,226 --> 00:37:22,575
ثمة زورق إمدادات
.على ساحل الجزيرة الشرقيّ

412
00:37:22,576 --> 00:37:23,848
.هذا على جانب الجزيرة الآخر

413
00:37:23,848 --> 00:37:25,581
!سلايد) يعرف مكانه، اذهبوا فورًا)

414
00:37:25,616 --> 00:37:29,298
،لن يصلوا في الوقت المناسب
.كما أننا لم ننتهِ هنا

415
00:37:31,449 --> 00:37:33,316
.لا تفعل ذلك

416
00:37:33,318 --> 00:37:38,554
حتى لو أطلقت علي، فإنك أخبرتني
سلفًا بأنك لن تقتلني

417
00:37:38,556 --> 00:37:41,557
أم أن الظروف تغيرت أخيرًا؟

418
00:37:43,661 --> 00:37:50,371
.إن مِت يمُت كل أعزائك، عدا ابنك

419
00:37:51,336 --> 00:37:55,995
،لكن ما لم تقتلني
.سأقتله

420
00:37:56,774 --> 00:37:58,407
.يا ابن الفاجرة

421
00:37:58,409 --> 00:38:02,971
ويليام)، أم الآخرين؟)

422
00:38:03,982 --> 00:38:05,815
.اختَر

423
00:38:07,218 --> 00:38:09,685
.فورًا

424
00:38:09,687 --> 00:38:12,054
الاختيار في مطلق الأحوال
سيثبت صوابي، صحيح؟

425
00:38:12,056 --> 00:38:15,524
.ستكون النتيجة عينها كما أخبرتك

426
00:38:15,526 --> 00:38:19,595
.كل من حولك وكل ما تمسه يهلك

427
00:38:36,547 --> 00:38:38,886
!(تعال هنا يا (ويليام

428
00:38:38,921 --> 00:38:40,616
أأنت بخير؟ أأنت كما يرام؟

429
00:38:40,618 --> 00:38:42,752
أأنت بخير؟ هل تأذيت؟

430
00:38:42,754 --> 00:38:46,589
.سيكون بخير -
!لا تجرؤ على مخاطبته -

431
00:38:46,591 --> 00:38:48,324
!لا تنظر إليه حتى

432
00:38:54,632 --> 00:38:55,998
"مرحبًا؟"

433
00:38:57,869 --> 00:39:01,604
"مرحبًا؟ من الطالب؟"

434
00:39:01,606 --> 00:39:06,048
.(أمي، أنا (أوليفر

435
00:39:07,612 --> 00:39:12,581
،مات ابني منذ 5 سنين
.رجاء لا تتصل هنا مجددًا

436
00:39:12,583 --> 00:39:16,052
"أمي، أنصتي لصوتي فحسب، أرجوك"

437
00:39:22,660 --> 00:39:25,261
.(أنا (أوليفر

438
00:39:25,263 --> 00:39:28,785
،(لم أمت على زورق (غامبت"
"أنا حيّ وإنّي بخير

439
00:39:29,667 --> 00:39:31,467
أوليفر)؟)

440
00:39:32,837 --> 00:39:34,537
أهذا أنت يا (أوليفر)؟

441
00:39:34,539 --> 00:39:35,671
.أجل، هذا أنا يا أمي

442
00:39:35,673 --> 00:39:37,039
أرجوك لا تغلقي الخط، اتفقنا؟

443
00:39:37,041 --> 00:39:41,477
.كلّا، لن أفعل

444
00:39:41,479 --> 00:39:44,380
.آهٍ يا ابني الجميل

445
00:39:44,382 --> 00:39:47,817
هل أبوك حي؟

446
00:39:53,224 --> 00:39:54,724
.لا

447
00:39:56,694 --> 00:40:02,631
.كلا، هو و(سارة) لم ينجوا

448
00:40:06,170 --> 00:40:08,270
...(أوليفر)

449
00:40:08,272 --> 00:40:12,644
.حبيبي، لا يمكنني تصور ما كابدتَه

450
00:40:12,677 --> 00:40:15,678
"أينَك؟"

451
00:40:15,680 --> 00:40:19,799
...لستُ موقنًا، لكنّي

452
00:40:21,919 --> 00:40:24,387
.إنّي على متن قارب

453
00:40:24,389 --> 00:40:26,799
...أحبك، و

454
00:40:27,158 --> 00:40:29,759
.وإنّي عائد إلى البيت

455
00:40:30,943 --> 00:40:32,800
!أحبك

456
00:40:33,364 --> 00:40:36,399
.(أحبك حبًا جمًا يا (أوليفر

457
00:40:37,902 --> 00:40:40,336
.أنت فزت

458
00:40:41,029 --> 00:40:48,189
ابنك استعاد أباه
وعرف هوية والده بدقة

459
00:40:48,413 --> 00:40:57,635
كما عرفت هوية والدك هنا
.على هذه المياه

460
00:40:57,670 --> 00:41:00,706
ماذا؟ -
ويليام) أصغر عمرًا مما كنتَ عليه) -

461
00:41:00,741 --> 00:41:03,025
.لذا سيكون بخير

462
00:41:05,930 --> 00:41:09,830
.وكل منكما سيؤازر الآخر -
ماذا تقصد؟ -

463
00:41:10,067 --> 00:41:12,596
.وهذا رائع

464
00:41:12,631 --> 00:41:18,203
(هذا رائع يا (أوليفر
لأن الوحدة ستهيمن على دنياكما

465
00:41:20,812 --> 00:41:23,245
...بدون أمه

466
00:41:23,247 --> 00:41:26,515
.(وبدون (فليستي -
!(لا يا (أدريان -

467
00:41:50,348 --> 00:41:57,148
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>
"إلى اللقاء مع الموسم السادس بإذن الله"



