1
00:00:00,000 --> 00:00:00,576
{\pos(190,240)}"...((في هذا الموسم من ((سهم"

2
00:00:00,677 --> 00:00:03,018
{\pos(190,240)}إما أن أكون مستعدًا
لتنفيذ أيما تمليه الضرورة

3
00:00:03,118 --> 00:00:04,484
{\pos(190,240)}.أو لا أخرج أصلًا

4
00:00:04,486 --> 00:00:08,154
{\pos(190,240)}ربما تسفر أفعالك ذات يوم
.عن عواقب غير متوقعة

5
00:00:08,652 --> 00:00:11,245
{\pos(190,240)}.بروميثيوس)، تود الانتقام)

6
00:00:11,245 --> 00:00:14,957
.سأريك كم أنّك تُهلك كلّ ما تمسّه

7
00:00:14,959 --> 00:00:19,188
،(يدعو نفسه (أدريان تشايس
.وينوي تدميرك تمامًا

8
00:00:19,188 --> 00:00:21,886
.قام جهادك على كذبة

9
00:00:21,921 --> 00:00:25,000
،عُد إلى الديار وحسّنها
.صوّب أخطائي

10
00:00:25,252 --> 00:00:26,856
.انجُ

11
00:00:26,920 --> 00:00:28,264
!كلّا

12
00:00:28,672 --> 00:00:32,174
"سوّغت بذكرى أبيك دربًا ممهدًا بالمذابح"

13
00:00:32,476 --> 00:00:33,842
"لن أقتلك"

14
00:00:33,844 --> 00:00:40,187
لن أهبك رضا غدوّي الرجل
.الذي تخالني عليه

15
00:00:40,222 --> 00:00:41,016
.إنك مخطئ

16
00:00:41,018 --> 00:00:42,184
"أرجوك ساعدني"

17
00:00:42,186 --> 00:00:43,502
أين ابني؟

18
00:00:43,504 --> 00:00:47,022
،كلّا، قلت حررني
.أبقِ أحباءك آمنين

19
00:00:47,137 --> 00:00:48,636
.أراك على متن الزورق

20
00:00:48,665 --> 00:00:50,273
.أعلم إلى أين يأخذهم

21
00:00:56,706 --> 00:01:00,650
الجزيرة التي وجدوني عليها"
"(تسمى (ليان يو

22
00:01:00,685 --> 00:01:03,812
"وتعني المطهر باللغة الماندراينية الصينية"

23
00:01:13,123 --> 00:01:15,356
{\pos(190,230)}ما أعادك إلى الجزيرة؟

24
00:01:15,358 --> 00:01:16,991
{\pos(190,230)}...كما قلتُ

25
00:01:19,896 --> 00:01:21,137
.أحتاج إلى مساعدتك

26
00:01:21,137 --> 00:01:22,664
ماذا يحدث هنا بحق السماء؟

27
00:01:22,666 --> 00:01:25,755
{\pos(190,230)}،لدينا مشكلة
.وأحتاج إلى أن تغادر الجزيرة

28
00:01:25,755 --> 00:01:27,616
.لن أبرح مكاني، ولا هو

29
00:01:27,651 --> 00:01:30,238
{\pos(190,230)}.(سآخذه و(ديجر هاركينز

30
00:01:30,401 --> 00:01:33,000
{\pos(190,230)}(ثمّة زورق إمدادات لـ (أرغوس
.راسٍ لدى الساحل الشرقيّ

31
00:01:33,000 --> 00:01:37,092
{\pos(190,230)}.استقلّه وارحل -
.لن أهجر موقعي -

32
00:01:37,175 --> 00:01:38,803
.كما تشاء

33
00:01:47,852 --> 00:01:52,666
{\pos(190,230)}أتود شرح ما يحصل؟ -
.أود التحدث بشأنك لهنيهة -

34
00:01:54,300 --> 00:01:57,521
...تبدو -
في كامل قواي العقلية؟ -

35
00:01:58,763 --> 00:02:02,469
{\pos(190,230)}زال أثر الـ (ميراكورو) منذ
.ردح طويل يا غلام

36
00:02:02,953 --> 00:02:11,847
{\pos(190,230)}،أذكر كل ما حصل ولا أحاول تناسيه
.لكنّي أشعره كابوسًا

37
00:02:13,044 --> 00:02:21,250
{\pos(190,230)}،بغض النظر عن عودتي لرشدي
لمَ تودّ مساعدتي بعد كل ما أثمتُه؟

38
00:02:21,252 --> 00:02:25,490
{\pos(190,230)}ثمّة رجل هنا على الجزيرة
.(اسمه (أدريان تشايس

39
00:02:25,890 --> 00:02:32,594
{\pos(190,230)}...(يأسر أصدقائي وأهلي، بما يشمل (ثيا

40
00:02:34,732 --> 00:02:36,398
{\pos(190,230)}.وابني

41
00:02:36,400 --> 00:02:40,855
منذ متى لديك ابن؟ -
سلايد)، ستساعدني أم لا؟) -

42
00:02:41,372 --> 00:02:45,184
{\pos(190,230)}أظنني أوضّح الجليّ بقولي
إنّي قتلت أمك

43
00:02:46,567 --> 00:02:49,616
{\pos(190,220)}،ولهذا الذنب فقط
.تعيَّن أن تقتلني

44
00:02:49,651 --> 00:02:52,505
{\pos(190,220)}.ربّما ما يحدث الآن هو سبب امتناعي

45
00:02:53,651 --> 00:02:59,421
{\pos(190,230)}هاك كلّ المعلومات التي وسعني
(جمعها عن ابنك (جو

46
00:02:59,423 --> 00:03:02,124
.بما يشمل مكانه الراهن

47
00:03:02,126 --> 00:03:08,263
{\pos(190,220)}أتعرض عليّ مساعدتك لأجد ابني؟ -
.أود لكل منا أن يجد ابنه -

48
00:03:32,223 --> 00:03:36,847
.أنت وأنا يا غلام، كالأيام الخوالي

49
00:03:39,800 --> 00:03:45,796
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 23 والأخيرة: (( ليان يو"

50
00:03:47,671 --> 00:03:53,575
{\pos(190,220)}،طالما سنقاتل جنبًا إلى جنب
.فأقلّه، ستضطرّ لمحادثتي

51
00:03:53,577 --> 00:03:56,476
.أعلم، ما أشنع الموقف -
.إنك مثير للشفقة -

52
00:03:56,780 --> 00:04:01,692
خلتك أدركت بحلول الآن
.أن بتفكيكي اتّحاد القتلة، حررت كلينا

53
00:04:01,727 --> 00:04:05,408
{\pos(190,230)}هل تنشدين احتفاءً؟
.التصفيق أصعب قليلًا إليّ هذه الآونة

54
00:04:05,956 --> 00:04:08,090
{\pos(190,220)}هل أنزلت المؤن؟

55
00:04:08,092 --> 00:04:10,471
أغلبها، الأسلحة النارية والذخيرة
.ما زالوا على متن الطائرة

56
00:04:10,471 --> 00:04:12,799
بالمناسبة، ما حاجتك
إلى مدفع قذائف صاروخية؟

57
00:04:12,800 --> 00:04:17,885
{\pos(190,220)}كما قلتُ، (تاليا) وجيش من تلاميذها
(يؤازرون (تشايس

58
00:04:17,920 --> 00:04:19,702
(علاوة على (إيفلين شارب
.وإنسانة متطورة

59
00:04:19,737 --> 00:04:24,800
{\pos(190,220)}.ولا أنوي أن يكون قتالًا عادلًا -
ألهذا أطلقت الحيوانين من قفصيهما؟ -

60
00:04:24,842 --> 00:04:28,696
{\pos(190,220)}،بالله عليك يا عزيزتي
.هذا ليس أسلوبًا لبدء صداقة جديدة

61
00:04:31,849 --> 00:04:35,393
{\pos(190,220)}،حدجني بهذه النظرة ثانيةً
.ولأطعمنّك عينيك

62
00:04:35,553 --> 00:04:39,589
.لستَ نوعها المفضل بأي حال -
.كفى، لنفرغ بقية عتادنا -

63
00:04:46,096 --> 00:04:49,919
{\pos(190,220)}.يا حسرة على عتادنا -
.راحت ركوبتنا إلى الديار يا غلام -

64
00:04:54,238 --> 00:04:58,106
{\pos(190,200)}أموقن أنك سمعت دويّ الطلق الناريّ؟ -
.قطعًا، لكنك تبدو مندهشًا -

65
00:04:58,108 --> 00:05:03,245
{\pos(190,230)}،أجل، أيقنت أنه سينهار
.لكن توقعت صموده أطول قليلًا

66
00:05:03,247 --> 00:05:06,248
{\pos(190,210)}.هذا مخيب جدًا لرجائي

67
00:05:13,791 --> 00:05:15,146
.جِدوه

68
00:05:17,761 --> 00:05:19,428
...(ويا (غينادي

69
00:05:21,765 --> 00:05:24,166
.لا يقتلنّه سواي

70
00:05:46,457 --> 00:05:48,998
خلال 48 ساعة؟ -
.أجل، خلال يومين -

71
00:05:52,147 --> 00:05:53,223
{\pos(190,230)}.لا تحرك ساكنًا

72
00:05:53,403 --> 00:05:54,629
{\pos(190,230)}.التفت ببطء

73
00:06:04,375 --> 00:06:07,709
{\pos(190,240)}القذيفة الصاروخية التي دمرت
الطائرة جاءت من الأعلى هناك

74
00:06:08,112 --> 00:06:11,280
{\pos(190,240)}والمكالمة الصادرة من ابني
.صدرت من غرب هذا الموقع

75
00:06:11,282 --> 00:06:13,215
.الرهائن قد يكونون في أحد المكانين

76
00:06:13,217 --> 00:06:16,285
{\pos(190,240)}،أو ليسوا في كليهما
.هذه جزيرة ضخمة

77
00:06:16,287 --> 00:06:18,987
{\pos(190,240)}.سأتفقد موقع انطلاق القذيفة -
.سأرافقك -

78
00:06:18,989 --> 00:06:23,029
.(وكأنك لا تثقين بي يا (نيسا -
.كلّا، بل إنّي تحديدًا لا أثق بك -

79
00:06:23,064 --> 00:06:25,527
.تفقدا الموقع وابقيا على قناة الاتصال

80
00:06:31,302 --> 00:06:35,120
لمَ يحصل على سلاح وأنا لا؟ -
.أثق به عنك -

81
00:06:35,855 --> 00:06:39,054
أما قتل أمك؟ -
.أنصت إليّ بإمعان -

82
00:06:39,089 --> 00:06:41,710
.ساعدني للإطاحة بـ (تشايس)، تتحرر

83
00:06:41,712 --> 00:06:47,488
،ولئن عبثت معي مثقال ذرة
.لأعيدنك لزنزانتك

84
00:06:48,285 --> 00:06:50,776
.لا أطلب إلّا مسدسًا

85
00:06:50,988 --> 00:06:53,055
.يا غلام

86
00:06:57,027 --> 00:06:58,827
.أرصدُ حركة

87
00:06:59,897 --> 00:07:01,763
.كونا متأهبين

88
00:07:08,105 --> 00:07:09,486
!(أوليفر)

89
00:07:09,778 --> 00:07:10,774
.أخفضي صوتك

90
00:07:11,241 --> 00:07:13,538
ماذا يفعل هنا بحق السماء؟

91
00:07:14,611 --> 00:07:17,191
أين (ويليام)؟ -
.لا أدري، لقد فُرّقنا -

92
00:07:17,314 --> 00:07:18,991
ماذا يجري يا (أوليفر)؟

93
00:07:18,991 --> 00:07:22,365
لمَ لا حراسة عليهم؟ -
.الجواب بديهيّ إليّ يا صاح -

94
00:07:27,257 --> 00:07:28,226
.إنه فخّ

95
00:07:28,226 --> 00:07:30,120
.(إياك أن تفكر في فعلها يا (أوليفر

96
00:07:30,761 --> 00:07:33,303
.وإلّا بات ابنك يتيم الأم

97
00:07:33,697 --> 00:07:37,165
.لا تبالِ بالمسدس الذي طلبته منك يا صاح

98
00:07:37,167 --> 00:07:39,887
السيد (تشايس) أعطاني
...هذا المسدس الجميل الجديد

99
00:07:42,940 --> 00:07:44,392
.برفقة عرض أفضل

100
00:07:44,392 --> 00:07:47,137
.قال (أدريان) ألّا طائل من استمالتك

101
00:07:47,177 --> 00:07:51,062
،لكن وفق مآل الأحداث الراهن
.فلعلك غيرت رأيك

102
00:07:51,081 --> 00:07:53,160
ما قرارك يا (سلايد)؟

103
00:07:53,684 --> 00:07:55,628
أتحفل بالانضمام للفريق الرابح؟

104
00:08:00,521 --> 00:08:02,488
ما قرارك يا صاح؟

105
00:08:05,769 --> 00:08:07,575
.صوبوا مسدسًا إلى رأسه

106
00:08:07,575 --> 00:08:11,277
آسف يا غلام، لكن التحالف مع
.هؤلاء خير من الاستسلام إليهم

107
00:08:15,045 --> 00:08:17,445
افترضت أنك ستود
.الالتحاق بالفريق الرابح

108
00:08:17,447 --> 00:08:21,585
!الافتراض أصل كل الإخفاقات

109
00:08:33,763 --> 00:08:35,330
!أختاه

110
00:08:47,948 --> 00:08:49,255
{\pos(190,230)}.انبطح أرضًا

111
00:09:05,662 --> 00:09:08,710
.مات 6 رجال، هذا محال

112
00:09:10,834 --> 00:09:13,640
.لا محال معه

113
00:09:13,870 --> 00:09:18,215
إلى أين تذهب؟ -
.سأذهب لأحسم الأمر -

114
00:09:22,178 --> 00:09:24,512
أأنت بخير؟ -
.لا أجارك الله من جهنّم -

115
00:09:24,547 --> 00:09:26,359
.سأعتبرها إجابة بنعم

116
00:09:29,152 --> 00:09:34,444
{\pos(190,240)}،تم التخلّي عنك
.عليك اختيار أصدقائك بحكمة أكبر

117
00:09:35,625 --> 00:09:37,115
{\pos(190,240)}أين البقية؟

118
00:09:37,115 --> 00:09:39,237
{\pos(190,240)}(لستُ موقنًا، فرّقنا (تشايس
.لمجموعتين حين وصلنا إلى هنا

119
00:09:39,272 --> 00:09:42,101
سنناقش هذا الأمر، صحيح؟ -
.أجل، سنناقشه -

120
00:09:42,102 --> 00:09:44,678
.أما الآن، علينا التركيز على إيجاد الآخرين

121
00:09:45,735 --> 00:09:50,623
أين هم؟ -
.ليتني أعلم، لقلتُ لكم خسئتم -

122
00:09:50,807 --> 00:09:54,120
لمَ فرّق (تشايس) الرهائن؟ -
وما غرض أي من أفعال (تشايس)؟ -

123
00:09:54,611 --> 00:09:59,480
إنه حتّى الآن ما وضع مكيدة
.إلّا وخضعتم لها

124
00:09:59,482 --> 00:10:02,150
.لعل تركي هنا جزء من الخطة

125
00:10:03,686 --> 00:10:05,595
كيف جاء (تشايس) بكم إلى هنا؟ -
.بطائرة -

126
00:10:05,595 --> 00:10:08,172
أتحسبون أن بوسعكم العودة إليها؟ -
...أجل، غالبًا، لكن -

127
00:10:08,172 --> 00:10:10,466
مالكولم)، أيمكنك التحليق بطائرة؟)

128
00:10:10,466 --> 00:10:13,247
"إن كانت كطائرات "غلف ستريم الثالثة
.التي ملكتها، فأجل

129
00:10:13,248 --> 00:10:15,942
خذهم للبر الرئيسيّ
.ثم عد مباشرةً إلينا

130
00:10:15,943 --> 00:10:17,146
.لن نغادرك هنا

131
00:10:17,147 --> 00:10:21,078
أحتاج إلى التركيز، وهذا يتطلّب
.إبعادكم عن مهبّ الأذى

132
00:10:21,905 --> 00:10:26,441
،برغم ما ترجحه غريزتي
.فسأعود لكم بعد انتهاء كل هذا

133
00:10:26,443 --> 00:10:29,198
.بعد انتهاء كل هذا، ستكون ميتًا

134
00:10:29,512 --> 00:10:32,204
هل بوسعي محادثتك لبرهة؟ -
.أجل -

135
00:10:35,752 --> 00:10:38,139
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
ما قصدك؟ -

136
00:10:38,174 --> 00:10:40,956
.(أقصد (سلايد ويلسون) و(مالكولم ميرلن -
...(ثيا) -

137
00:10:40,991 --> 00:10:44,852
.تيتّمنا بسببهما -
.تعلمين ما أواجهه هنا -

138
00:10:44,887 --> 00:10:47,562
أجل، فلمَ تبعدني أنا و(كورتس)؟

139
00:10:47,564 --> 00:10:51,772
لأنّي أحتاج إلى أن تؤمّنا
.(فليستي) و(سامنثا)

140
00:10:51,807 --> 00:10:54,724
.علينا ترحيلهما عن الجزيرة -
.بوسع (كورتس) تدبر ذلك -

141
00:10:54,724 --> 00:10:56,749
أقدّر مشاعرك إن أبيت الذهاب
.(برفقة (مالكولم

142
00:10:56,750 --> 00:11:00,929
.أصبت، لا أريد -
.(ولا أريد الاعتماد على (سلايد ويلسون -

143
00:11:02,745 --> 00:11:06,788
.(لا مثالية في الوضع الراهن يا (ثيا

144
00:11:07,217 --> 00:11:11,297
،(أحتاج إلى مساعدتك يا (سبيدي
.وهكذا تساعدينني

145
00:11:13,723 --> 00:11:15,892
.اتفقنا -
.اتفقنا -

146
00:11:17,427 --> 00:11:21,105
،أختي و(هاركينز) فرّا إلى الغابة
.لكن بوسعي تعقبهما

147
00:11:21,106 --> 00:11:25,107
.ربما يقوداننا إلى بقية الرهائن -
.هم أصدقاؤنا، ولا نحتاج إلى عونك -

148
00:11:25,107 --> 00:11:27,802
أرى أنّك لم تفقدي نزعتك
.(للمشاكسة يا آنسة (سموك

149
00:11:27,804 --> 00:11:30,498
،خذهم إلى الطائرة
.واحرص على سلامتهم جميعًا

150
00:11:31,962 --> 00:11:34,809
.جهاز الاتصال، تحسبًا لحدوث مكروه

151
00:11:34,811 --> 00:11:36,190
تقصد حين يحدث مكروه، صحيح؟

152
00:11:36,679 --> 00:11:38,758
هاك التصوير المفصل
.بالقمر الاصطناعيّ للجزيرة

153
00:11:38,793 --> 00:11:40,982
.أكرر، تحسبًا فحسب

154
00:11:48,858 --> 00:11:51,845
لمَ كان ذلك؟ -
.تحسبًا فحسب -

155
00:11:51,880 --> 00:11:55,124
.سنتجاوز هذه المحنة -
.لا يمكنك التيقن من ذلك -

156
00:11:57,267 --> 00:11:59,701
.ما أردت الندم على إضاعة فرصة تقبيلك

157
00:11:59,736 --> 00:12:03,174
،فيما يتعلق بكلينا
.لديّ ما يكفي من ندم

158
00:12:03,239 --> 00:12:05,840
سنتحدث أكثر عن هذا
.حين نكون خارج الجزيرة

159
00:12:10,446 --> 00:12:13,814
.أمّنوا جميعًا بعضكم بعضًا

160
00:12:20,990 --> 00:12:25,393
مكان جميل، هل في هذه الجزيرة فرع
لمطاعم (بيج بيلي بيرغر) أيضًا؟

161
00:12:25,395 --> 00:12:29,497
ليان يو) كانت مرجعًا مقدسًا)
.قبلما يحولها الصينيون إلى سجن

162
00:12:29,499 --> 00:12:31,628
وتستخدمينها للثأر لأجل رجل
بالكاد تعرفينه

163
00:12:31,628 --> 00:12:33,291
.من رجل بالكاد تعرفينه

164
00:12:33,503 --> 00:12:37,405
،تشايس) حررني)
.ولا أدين لـ (أوليفر كوين) بشيء

165
00:12:44,847 --> 00:12:46,380
!(جون) -
.مرحبًا -

166
00:12:46,382 --> 00:12:48,846
أأنت بخير يا رفيق؟ -
.(ريني) -

167
00:12:48,847 --> 00:12:50,786
.ليهدأ الجميع

168
00:12:50,786 --> 00:12:54,344
سيتسنى لأربعتكم وقت مليّ
.لاستدراك ما فاتكم

169
00:12:54,839 --> 00:12:56,694
.أراكم لاحقًا

170
00:12:58,561 --> 00:13:02,326
.أفترض أنّك جربت صرختك -
.مثبّط صوتيّ -

171
00:13:03,321 --> 00:13:06,968
.لا يمكنني حتى أن أصفّر -
.لا تقلقي، سيخرجنا (أوليفر) من هنا -

172
00:13:06,970 --> 00:13:10,193
حقًّا؟ وما أدراك حتّى أنه يعرف مكاننا؟

173
00:13:22,518 --> 00:13:25,226
.برد الأثر -
أأنت موقنة؟ -

174
00:13:25,226 --> 00:13:27,217
.حتمًا علمت أختي أننا سنتبعها

175
00:13:28,391 --> 00:13:32,306
.دعني أسبق لأحاول استعادة الأثر -
.اتفقنا -

176
00:13:34,197 --> 00:13:38,987
،لذا عوض الزواج من الشقراء
تزوجت ابنة (رأس الغول)؟

177
00:13:39,002 --> 00:13:44,874
.نيسا) تتحدث أكثر من اللازم) -
.(لكنها لم تفسر خصومتك مع (تشايس -

178
00:13:46,943 --> 00:13:52,209
.عاد ماضيّ ليلاحقني -
.يبدو بلاء متجددًا معك يا غلام -

179
00:13:52,953 --> 00:13:56,792
.أجهل السبب -
.الأمر ليس معقدًا لهذا الحدّ -

180
00:13:57,186 --> 00:14:01,902
،تعاني من ذنب الناجي
.تعجز عن تجاوز موت أبيك

181
00:14:02,692 --> 00:14:05,393
.لا علاقة لـ (أدريان تشايس) بأبي

182
00:14:05,395 --> 00:14:09,461
،فيما يتعلق بك يا غلام
.فكل شيء ذي علاقة بأبيك

183
00:14:10,099 --> 00:14:12,767
.أنت وأنا لسنا مختلفين

184
00:14:12,769 --> 00:14:20,141
،كلانا يطاردنا ماضينا
.ولا وائد لهذا الشبح إلّا بمسامحة نفسك

185
00:14:20,143 --> 00:14:23,344
مسامحة نفسي على ماذا؟

186
00:14:23,346 --> 00:14:30,117
،تلوم نفسك على انتحار أبيك
.وكل مكروه حدث منذئذٍ

187
00:14:30,119 --> 00:14:36,324
.تحتاج إلى مسامحة نفسك على خطاياك -
.تقولها وكأن الأمر هين -

188
00:14:36,326 --> 00:14:39,293
.بل إنه أصعب صنيع في الوجود

189
00:14:42,598 --> 00:14:46,467
،طالما انتهيتما من الاسترخاء
.فلقد التقطت الأثر

190
00:14:54,444 --> 00:14:56,043
.ثمّة شيء أحتاج إلى قوله لك

191
00:14:56,045 --> 00:14:58,870
أجل، أيمكننا تأجيل المحادثة
عارمة الإحراج لحين مغادرتنا الجزيرة؟

192
00:14:58,871 --> 00:15:00,854
.كلّا، هذا ما أحتاج إلى قوله

193
00:15:00,855 --> 00:15:03,084
.حين نبلغ الطائرة، لن أستقلّها

194
00:15:03,086 --> 00:15:05,250
ماذا؟ -
.(لن أترك (ويليام -

195
00:15:05,288 --> 00:15:09,857
.كلّا، (أوليفر) سيعيده -
.أعلم، لكن لا يمكنني أن أهجر ابني -

196
00:15:12,628 --> 00:15:17,833
،(لعلمك، عارضتُ إبعاد (ويليام
.برغم عدم استشارتي أصلًا

197
00:15:17,868 --> 00:15:20,682
ألهذا انفصلتما؟

198
00:15:20,803 --> 00:15:22,781
.آسفة، إنّما لم أرَ خاتم الخطوبة في إصبعك

199
00:15:22,805 --> 00:15:26,207
لا عليك، كان الأمر معقدًا، أتعلمين؟

200
00:15:26,209 --> 00:15:28,054
.رأيتُ كيف قبلتِه

201
00:15:29,011 --> 00:15:31,186
.لا يبدو الأمر معقّدًا لهذا الحدّ إليّ

202
00:15:37,120 --> 00:15:40,369
سافرت نصف المسافة إلى الجهة
.الأخرى من الكرة الأرضية لنجدتك

203
00:15:40,369 --> 00:15:43,671
.خلت ذلك أقلّه سيخولني محادثة -
.حقًّا؟ لا يخولك ذلك -

204
00:15:43,671 --> 00:15:48,129
هل خطر لك قط أنّي هنا لأنّي أبوك؟ -
.كلّا، لست أبي -

205
00:15:48,131 --> 00:15:51,155
،لا علاقة تربط بيننا
ألا تفهم هذا أبدًا؟

206
00:15:55,772 --> 00:15:58,377
ثيا)... أأنت بخير؟)

207
00:15:58,377 --> 00:15:59,722
.كلّا، ليست كذلك

208
00:16:00,576 --> 00:16:02,964
.إنها فعَّلت توًّا لغمًا أرضيًا

209
00:16:08,312 --> 00:16:09,711
.لا تتحركي

210
00:16:13,162 --> 00:16:18,227
{\pos(190,240)}.القادح أتلفه الصدأ -
هذا خير، صحيح؟ بشرى؟ -

211
00:16:18,227 --> 00:16:21,505
{\pos(190,240)}،كلّا، بل نذير شؤم وخيم
.يعني أننا نعجز عن تفكيكه

212
00:16:21,537 --> 00:16:23,036
{\pos(190,240)}.على أحد أن يتصرّف

213
00:16:23,038 --> 00:16:25,772
{\pos(190,240)}،ثيا)، لدى العد إلى 3)
.ارفعي قدمك عن اللغم

214
00:16:25,774 --> 00:16:28,082
.كلّا، هذا سيفجرنا أجمعين -
.سأحل محلّها -

215
00:16:28,117 --> 00:16:30,446
{\pos(190,240)}.هذا جنون -
.أجل، لستِ أول من ينعته بالجنون -

216
00:16:30,512 --> 00:16:33,828
{\pos(190,240)}.سأجد صخرة لجوارها أو ما شابه -
!كلّا، لا نملك وقتًا لذلك -

217
00:16:33,949 --> 00:16:37,117
.(ثيا) -
كلّا، لا أحد سيفعل هذا، مفهوم؟ -

218
00:16:37,486 --> 00:16:40,120
.اتفقنا، هوني عليك

219
00:16:40,410 --> 00:16:42,183
.نسيت كم أنك عنيدة

220
00:16:43,992 --> 00:16:46,460
!ويلاه، يا إلهي

221
00:16:47,234 --> 00:16:50,523
.شكرًا على تذكرتي -
ماذا تفعل؟ -

222
00:16:50,558 --> 00:16:54,155
،سأتدبر أمرهم وأفكك اللغم
.ثم سألحق بكم

223
00:16:54,155 --> 00:16:57,594
...أجل، وكيف ستفعل ذلك وقدمك فوق -
.لن يفعل -

224
00:16:58,574 --> 00:17:02,576
كلّا، إن خلت أنك بحاجة
إلى أن تثبت لي شيئًا، فلا تفعل، اتفقنا؟

225
00:17:02,578 --> 00:17:04,881
.إنّك أثبتَّه -
.لا أحاول إثبات شيء -

226
00:17:05,180 --> 00:17:09,728
.منذ ولادتك، لم أرد إلّا حمايتك

227
00:17:09,763 --> 00:17:12,319
.لستَ مضطرًّا لهذا، لم أطلب منك ذلك

228
00:17:12,387 --> 00:17:18,091
.الابنة ليست مضطرة للطلب -
لا تفعل هذا، اتفقنا؟ -

229
00:17:18,093 --> 00:17:20,527
...(ربما لا تعتبرينني أباك يا (ثيا

230
00:17:22,998 --> 00:17:25,379
.لكنك ستبقين ابنتي للأبد

231
00:17:31,039 --> 00:17:33,312
،هيا أسرعوا
!أخرجوها من هنا، جميعكم، هيا

232
00:17:33,312 --> 00:17:35,390
!هذا جنون بحق -
!اذهبوا -

233
00:17:39,114 --> 00:17:43,894
.طاردوا البقية -
.لما فعلت ذلك لو كنت محلكم -

234
00:17:45,187 --> 00:17:51,022
لا تبدو عبقريًا
.بوقوفك هنا في العراء هكذا

235
00:17:52,354 --> 00:17:56,302
أيّ استراتيجية مختلة هذه؟

236
00:17:56,525 --> 00:17:57,991
.دعني أرِك

237
00:18:14,209 --> 00:18:16,176
.الأثر مستمر في هذا الاتجاه

238
00:18:19,414 --> 00:18:23,283
.هذا المكان يعيد الذكريات -
.أشعر وكأن عمرًا مضى منذئذٍ -

239
00:18:23,285 --> 00:18:29,270
.(كان عمرًا بالنسبة لـ (شادو -
.لا وقت للحنين إلى الماضي -

240
00:18:29,724 --> 00:18:31,646
.أعرف وجهتهم

241
00:18:40,102 --> 00:18:42,341
{\pos(190,230)}...لا يا سيدي، لا أثر لـ

242
00:18:42,852 --> 00:18:43,821
{\pos(190,230)}.انتظر

243
00:19:19,374 --> 00:19:22,805
أيعرف أحدكما شيئًا عن هذا المكان
قد يتيح لنا أفضلية خططية؟

244
00:19:22,840 --> 00:19:27,629
.لم أرَه إلّا مرة عن بعد -
.ربما علينا أن نتفرق -

245
00:19:29,651 --> 00:19:31,629
أينبغي أن نفعل؟

246
00:19:31,786 --> 00:19:33,753
.اذهبي يا (نيسا)، سنكون بخير

247
00:19:37,425 --> 00:19:39,292
.إنها لا تثق بي

248
00:19:41,830 --> 00:19:44,797
أيمكنك لومها؟ -
.كلا -

249
00:19:53,775 --> 00:19:58,468
.قولي للسيد (تشايس) إن لديّ هدية له

250
00:20:10,976 --> 00:20:12,826
.(أوليفر)

251
00:20:13,011 --> 00:20:14,711
.لا تلوموني

252
00:20:14,713 --> 00:20:17,714
السيد (ويلسون) هو صاحب الفضل
.في تقديم هذه الغنيمة

253
00:20:17,716 --> 00:20:21,017
.سلايد)، يا ابن الفاجرة)

254
00:20:21,019 --> 00:20:22,952
.ما تعيّن أن أثق بك

255
00:20:28,593 --> 00:20:30,437
أأنت بخير؟ -
.أين ابني -

256
00:20:30,437 --> 00:20:34,280
ويليام)؟ (تشايس) اختطفه أيضًا؟) -
.لم نعلم أن أحدًا آخر هنا -

257
00:20:34,466 --> 00:20:36,551
وما أدراك أنه هنا؟

258
00:20:36,551 --> 00:20:40,355
.(اختطف (سامنثا) وأراني مقطعًا لـ (ويليام

259
00:20:40,498 --> 00:20:44,976
،إنه في مكان ما على هذه الجزيرة
!وعلينا إيجاده

260
00:21:17,676 --> 00:21:20,510
،لسألتك عما إن كنت بخير
.لكنّي أستبعد ذلك

261
00:21:21,310 --> 00:21:26,243
.صدقًا، أجهل ماهية شعوري الآن

262
00:21:26,244 --> 00:21:31,927
منذ 24 ساعة ما كنت أقوى على التفكير
بـ (مالكولم) إلّا وحضرتني رغبة للصراخ

263
00:21:32,190 --> 00:21:36,359
.أما الآن... الآن أفتقده

264
00:21:36,361 --> 00:21:40,897
هل هذا جنون؟ -
.ليس بجنون، إنه أبوك -

265
00:21:40,899 --> 00:21:49,625
،تلاعب بي وكذب عليّ
.وجعلني أقتل أخت صديقتي

266
00:21:49,660 --> 00:21:55,770
أنّى تفتقدين أحدًا كرهتِه كرهًا جمًّا؟

267
00:21:55,847 --> 00:21:59,766
أجل، لديّ خبرة في مجال
.الآباء الأشرار أيضًا

268
00:22:00,218 --> 00:22:06,951
،أبي هجرني وكذب عليّ
.ثم تلقى رصاصة عنّي وأنقذ حياتي

269
00:22:08,727 --> 00:22:11,787
،مالكولم) لم يكُن صالحًا)
وكان أسوأ الآباء

270
00:22:11,787 --> 00:22:17,075
.لكنه بطريقته الخاصة... أحبّك

271
00:22:18,603 --> 00:22:20,155
.إنه أثبت ذلك اليوم

272
00:22:21,506 --> 00:22:24,375
...لا أدري، وكأنّي اليوم

273
00:22:25,043 --> 00:22:29,348
وكأنّي رأيت الأب الذي كان
...ليصير عليه، لكنه

274
00:22:30,181 --> 00:22:32,415
...لكن لن يتسنّى له ذلك

275
00:22:35,186 --> 00:22:36,986
.لأنه ذهب لغير عودة

276
00:22:42,627 --> 00:22:44,827
"!الطائرة يا زعيم، الطائرة"

277
00:22:46,431 --> 00:22:48,297
هل الاقتباس أقدم من اللازم؟

278
00:22:52,404 --> 00:22:54,537
من سيحلق بالطائرة الآن؟ -
.لا تقلقي -

279
00:22:54,572 --> 00:22:59,208
(حاصل معامليّ الذكاء لي ولـ (كورتس
.يفوق 500 نقطة، غالبًا سنتبيّن الكيفيّة

280
00:22:59,210 --> 00:23:01,188
.لا -
.شكرًا على صوت الثقة -

281
00:23:01,189 --> 00:23:02,602
.لا أقصد ذلك

282
00:23:05,450 --> 00:23:10,753
هل هذه هوائيات؟ -
.أجل، وهذه شحنات متفجرة -

283
00:23:10,755 --> 00:23:14,039
،هذه هوائيات يتعذّر تفعيلها عن بعد
.إنها حتمًا مترابطة شبكيًا

284
00:23:14,074 --> 00:23:16,204
.بديع، إذًا يوجد أكثر من واحدة

285
00:23:16,361 --> 00:23:19,662
.أجل، يمكنك قول ذلك

286
00:23:20,022 --> 00:23:22,990
.إنهم بالمئات -
.كثيرون على أن يُبطلوا -

287
00:23:27,772 --> 00:23:29,439
.لنخرج من هنا

288
00:23:29,441 --> 00:23:32,132
أظن (ويلسون) أذهب صوابك
.حين أغشاك

289
00:23:32,132 --> 00:23:34,043
.(كورتس) صنع هذا لـ (داينا)

290
00:23:34,045 --> 00:23:37,072
،سيمكنك من التحكم بصرخة الكنارية
.وسيحصنك أيضًا من المثبط الصوتيّ

291
00:23:37,072 --> 00:23:39,248
!(لكم أحب (كورتس

292
00:23:39,250 --> 00:23:40,817
.هذا قد يؤلم قليلًا

293
00:23:40,819 --> 00:23:44,538
.غنّي أيتها الكنارية فحسب -
.(بالواقع، اسمها (الكنارية السوداء -

294
00:23:55,734 --> 00:23:57,400
.الأسرى

295
00:23:57,402 --> 00:23:59,668
.لا تبالي بهم

296
00:24:00,839 --> 00:24:05,172
.بيننا عمل عالق يا أختاه

297
00:24:05,510 --> 00:24:08,587
.(سمعت أنك تخليت عن خاتم (رأس الشيطان

298
00:24:09,647 --> 00:24:12,116
.يا للمرأة الحمقاء التي صرتِ عليها

299
00:24:12,350 --> 00:24:15,972
أنانيتك هي ما أجبرني
.على الترعرع بمفردي

300
00:24:16,688 --> 00:24:20,554
.ما كان أبونا سيورّث مقامه لامرأة

301
00:24:21,059 --> 00:24:23,265
.تحتم أن أشقّ دربي الخاص

302
00:24:23,266 --> 00:24:28,056
وتركتني عالمة بأنّي سأعاني
.في كنف أبي

303
00:24:28,091 --> 00:24:30,233
هل تودين تصفية هذه المظلمة الآن؟

304
00:24:34,405 --> 00:24:38,971
.إنّي في صف أصدقائي -
أتتحالفين مع قاتل أبينا؟ -

305
00:24:40,378 --> 00:24:44,051
.لشعر بالعار منك -
.لطالما شعر أبونا بالعار مني -

306
00:24:45,281 --> 00:24:47,654
.كلا

307
00:24:48,052 --> 00:24:49,919
.لا تتدخلوا

308
00:25:32,363 --> 00:25:37,338
.افعليها، والدنا كان سيودك أن تفعليها

309
00:25:41,606 --> 00:25:44,473
.إنك متأخر -
.لكن هم لا -

310
00:25:47,810 --> 00:25:49,185
كان يتظاهر بخيانتك؟

311
00:25:49,185 --> 00:25:51,623
احتجت إلى وسيلة لإيصال
.(أداة (كورتس) إلى (داينا

312
00:25:51,716 --> 00:25:55,579
هل رأيت ابني؟ -
.فتشت المكان، ابنك ليس هنا -

313
00:25:55,579 --> 00:25:57,555
.علينا استعادة عتادي ثم التحرك

314
00:26:01,426 --> 00:26:04,527
.نجد (تشايس)، نجد ابني

315
00:26:04,529 --> 00:26:06,694
.لستُ موقنًا بذلك يا رفيق

316
00:26:13,838 --> 00:26:17,728
،(مرحبًا يا (أوليفر
.أهلًا بعودتك إلى المطهر

317
00:26:24,703 --> 00:26:27,469
أين ابني؟ -
.أعشق هذا -

318
00:26:27,504 --> 00:26:30,716
،حتّى الآن لدى النهاية
.لا تزال متأخرًا 10 خطوات

319
00:26:30,717 --> 00:26:33,273
أين ابني؟

320
00:26:33,587 --> 00:26:36,787
{\pos(190,240)}،ويليام)؟ اسم جميل)
.وإنه طفل لطيف بالواقع

321
00:26:36,788 --> 00:26:40,418
{\pos(190,240)}أموقن أنه ابنك؟ -
أدريان)! أين ابني؟) -

322
00:26:40,630 --> 00:26:43,698
،إن أردت استعادة ابنك
.تعلم ما عليك فعله

323
00:26:43,700 --> 00:26:48,703
،أعلم ما تودني أن أفعله
.ولن أفعله

324
00:26:48,705 --> 00:26:55,444
،لن أقتلك
.لن يحدث ذلك مهما تفعل

325
00:26:56,220 --> 00:26:57,950
.لا تستبعد إمكانية أبدًا

326
00:27:24,507 --> 00:27:26,874
قلت ألّا شيء يموت فعليًا أبدًا؟

327
00:27:30,113 --> 00:27:32,100
.ستموت فعليًا

328
00:27:33,016 --> 00:27:35,083
.(وداعًا يا (كونستانتين

329
00:27:38,676 --> 00:27:43,115
سمع رجالي محادثتك
.(مع الخائن (كينيازيف

330
00:27:47,397 --> 00:27:50,431
.الزورق الذي سيرسله، سيصل قريبًا

331
00:27:51,835 --> 00:27:54,682
.(لستُ مضطرًا لقتلك يا (أوليفر كوين

332
00:27:59,042 --> 00:28:01,876
إنما عليّ الحرص على عدم
.استقلالك ذلك القارب فقط

333
00:28:52,729 --> 00:28:56,430
أظننت أن بوسعك أن تحلي محلّي؟

334
00:28:58,968 --> 00:29:00,301
.تفكير لطيف

335
00:29:03,139 --> 00:29:07,839
.لم تضطر لفعل هذا -
.بل اضطررت لأسباب كثيرة -

336
00:29:08,778 --> 00:29:10,978
أوليفر)، أتتلقاني؟)

337
00:29:10,980 --> 00:29:12,580
أموقنة أن بإمكانك إبطال قنابله؟

338
00:29:12,582 --> 00:29:15,582
،(يمكنني بمعداتي في مدينة (ستار
لكن بهذا الحاسوب اللوحي البسيط

339
00:29:15,582 --> 00:29:17,185
.فكل ما بإمكاني هو محاولة إيجاد القادح

340
00:29:17,187 --> 00:29:19,511
لكن بوسعك المحاولة، صحيح؟ -
.أجل، بوسعي المحاولة -

341
00:29:19,511 --> 00:29:22,381
،(جيد، حاولي ذلك، ويا (كورتس
تابع محاولة الاتصال، اتفقنا؟

342
00:29:22,416 --> 00:29:24,061
كيف؟ -
.لا أدري -

343
00:29:24,061 --> 00:29:28,208
،أنت العبقري، أنتما العبقريان
.لذا نحتاج إلى أن تنجزا هذا

344
00:29:28,366 --> 00:29:30,631
.لذا عليكما إنجاز هذا فورًا

345
00:29:47,850 --> 00:29:49,917
.ها هو القاتل الذي أعرفه وأحبه

346
00:29:57,660 --> 00:30:00,328
.لعلك أقوى بقلنسوتك

347
00:30:01,197 --> 00:30:03,775
!أخبرني بمكان ابني

348
00:30:34,264 --> 00:30:36,519
الألم مبهر، أليس كذلك؟

349
00:30:36,766 --> 00:30:40,808
قلت لك إنّي سأتأكد
.من موتك هذه المرة

350
00:30:47,143 --> 00:30:50,278
،(افعلها يا (أوليفر
.تعلم أنك تريد فعلها

351
00:30:50,280 --> 00:30:53,749
،(أجل يا (أدريان
!أخبرني بمكان ابني

352
00:30:54,384 --> 00:30:55,716
.أبدًا

353
00:31:00,056 --> 00:31:01,989
.لن تلحق بذلك الزورق

354
00:31:03,232 --> 00:31:08,789
.هذه الجزيرة ستظل سجنك للأبد

355
00:31:22,345 --> 00:31:26,280
،انتهى كل شيء
.شريطة أن تقتلني

356
00:31:26,282 --> 00:31:31,308
اقتلني يا (أوليفر) وأظهر للجميع
.معدنك الحقّ

357
00:31:36,693 --> 00:31:38,192
!لا

358
00:31:51,374 --> 00:31:53,908
.كنت كذلك

359
00:31:53,910 --> 00:31:57,548
!كنت كذلك في الماضي

360
00:31:58,448 --> 00:32:00,614
.ذلك ليس أنا الآن

361
00:32:01,951 --> 00:32:07,900
.بوسعك لومي على موت أبيك لبقية عمرك

362
00:32:08,591 --> 00:32:12,483
.فرغت من لوم نفسي على موت أبي

363
00:32:14,697 --> 00:32:16,797
.علمت أن الأمر سينتهي لهذا

364
00:32:21,437 --> 00:32:23,904
.(ابنك ميت يا (أوليفر

365
00:32:45,228 --> 00:32:51,175
.لا أصدقك، لأنك كاذب

366
00:32:52,135 --> 00:32:58,135
.تكذب عليّ بُغية خداعي لأنفذ مرادك

367
00:32:59,375 --> 00:33:02,049
.(لكن إليك ما سيحصل يا (أدريان

368
00:33:02,084 --> 00:33:08,611
،إن كنت صادقًا
إن قتلت ابني

369
00:33:09,519 --> 00:33:15,022
.فلن أمسي الشخص الذي تودني أن أمسيه

370
00:33:17,226 --> 00:33:18,893
.أبدًا

371
00:33:22,565 --> 00:33:24,098
"(أوليفر)"

372
00:33:24,100 --> 00:33:26,413
"أوليفر)، هل تتلقاني؟)" -
فليستي)؟) -

373
00:33:26,414 --> 00:33:28,286
لا يمكنك قتل (تشايس)، أتسمعني؟

374
00:33:28,337 --> 00:33:29,602
عمَّ تتكلمين؟

375
00:33:29,602 --> 00:33:32,195
.فخخ الجزيرة قاطبة بالمتفجرات

376
00:33:32,241 --> 00:33:34,008
إنها موصولة عن بُعد
.بما يشبه قادحًا بالموت

377
00:33:34,010 --> 00:33:36,511
.إن مات، تنشط كل المتفجرات

378
00:33:36,546 --> 00:33:40,231
يودّك أن تقتله
.لكي نُقتَل جميعًا

379
00:33:45,922 --> 00:33:49,089
أوليفر)، أأنت بخير؟)

380
00:33:49,091 --> 00:33:50,616
.هوني عليك، إنّي بخير

381
00:33:51,561 --> 00:33:53,582
جون)، عليك الذهاب إلى الطائرة)
.للتأكد من سلامة الجميع

382
00:33:53,583 --> 00:33:55,926
.بوسع (فليستي) إرشادك للمكان -
ماذا يجري بحق السماء يا (أوليفر)؟ -

383
00:33:55,926 --> 00:33:58,887
زرع (تشايس) متفجرات
.في كل أنحاء الجزيرة

384
00:33:59,035 --> 00:34:02,136
عليكم الذهاب إلى الطائرة
.والمغادرة فور وصولكم

385
00:34:02,138 --> 00:34:04,905
وماذا ستفعل؟ -
.سألاحق ابني -

386
00:34:05,408 --> 00:34:08,648
ماذا إن كان (تشايس) صادقًا؟ -
.لا أصدقه -

387
00:34:08,683 --> 00:34:14,172
،لا يمكنني تصديقه، لكن في مطلق الأحوال
.أدريان تشايس) لن يغادر هذه الجزيرة)

388
00:35:19,990 --> 00:35:21,522
أين (ويليام)؟

389
00:35:59,229 --> 00:36:00,728
...أين

390
00:36:00,730 --> 00:36:02,497
...هو

391
00:36:02,499 --> 00:36:04,532
ويليام)؟)

392
00:36:04,534 --> 00:36:06,954
تحب هذا الصبيّ حقًا، أليس كذلك؟ -
!(أدريان) -

393
00:36:19,849 --> 00:36:23,826
،مقارنة بكونك أبًا غائبًا
.فإن إخلاصك مبهر

394
00:36:24,320 --> 00:36:29,791
إنك قلق على ابنك بينما بقية أعزائك
.على جزيرة توشك أن تنفجر في السماء

395
00:36:29,793 --> 00:36:33,928
.بوسع أصدقائي وفريقي العناية بأنفسهم

396
00:36:33,930 --> 00:36:37,205
باستخدام طائرتي للهرب، صحيح؟

397
00:36:37,700 --> 00:36:41,537
.لا يمكنني تشغيل المحرك -
.جون) محق، حتمًا هناك خطب) -

398
00:36:41,572 --> 00:36:43,371
.خطب في الطائرة أم من الربان، بدون إهانة

399
00:36:43,373 --> 00:36:46,767
،لا أهانة، فلستُ ربانًا فذًا
.لكنّي أعرف كيف أشغل محرك طائرة

400
00:36:46,802 --> 00:36:48,399
.أيًا يكُن العائق، فإنه ليس خطأً من الربان

401
00:36:48,434 --> 00:36:52,275
في مطلق الأحوال، لن نغادر
.بدون (أوليفر) وابنه

402
00:36:52,602 --> 00:36:54,749
.بالواقع، لن نغادر البتة

403
00:36:54,751 --> 00:36:58,519
.وجدت هذا على مبعدة 3 متر من الجناح -
.رجاء لا تخبريني أن هذا ما أظنه -

404
00:36:58,521 --> 00:37:00,888
هذا مرهون بما إن كنت تظنينه
.نظامًا هيدروليكيًّا جناحيًا

405
00:37:00,890 --> 00:37:03,724
أيمكننا إصلاحه؟ -
بأي معدات؟ -

406
00:37:03,726 --> 00:37:05,259
إذًا نحن عالقون هنا، أهذا قصدك؟

407
00:37:05,261 --> 00:37:07,128
.علينا إخبار (أوليفر) فورًا

408
00:37:08,932 --> 00:37:11,799
"هل تتلقاني يا (أوليفر)؟"

409
00:37:11,801 --> 00:37:12,967
.أنا معك

410
00:37:12,969 --> 00:37:15,126
،تشايس) خرب الطائرة)
.لا تمكننا مغادرة الجزيرة

411
00:37:15,126 --> 00:37:17,475
ثمة زورق إمدادات
.على ساحل الجزيرة الشرقيّ

412
00:37:17,476 --> 00:37:18,748
.هذا على جانب الجزيرة الآخر

413
00:37:18,748 --> 00:37:20,481
!سلايد) يعرف مكانه، اذهبوا فورًا)

414
00:37:20,516 --> 00:37:24,198
،لن يصلوا في الوقت المناسب
.كما أننا لم ننتهِ هنا

415
00:37:26,349 --> 00:37:28,216
.لا تفعل ذلك

416
00:37:28,218 --> 00:37:33,454
حتى لو أطلقت علي، فإنك أخبرتني
سلفًا بأنك لن تقتلني

417
00:37:33,456 --> 00:37:36,457
أم أن الظروف تغيرت أخيرًا؟

418
00:37:38,561 --> 00:37:45,271
.إن مِت يمُت كل أعزائك، عدا ابنك

419
00:37:46,236 --> 00:37:50,895
،لكن ما لم تقتلني
.سأقتله

420
00:37:51,674 --> 00:37:53,307
.يا ابن الفاجرة

421
00:37:53,309 --> 00:37:57,871
ويليام)، أم الآخرين؟)

422
00:37:58,882 --> 00:38:00,715
.اختَر

423
00:38:02,118 --> 00:38:04,585
.فورًا

424
00:38:04,587 --> 00:38:06,954
الاختيار في مطلق الأحوال
سيثبت صوابي، صحيح؟

425
00:38:06,956 --> 00:38:10,424
.ستكون النتيجة عينها كما أخبرتك

426
00:38:10,426 --> 00:38:14,495
.كل من حولك وكل ما تمسه يهلك

427
00:38:31,447 --> 00:38:33,786
!(تعال هنا يا (ويليام

428
00:38:33,821 --> 00:38:35,516
أأنت بخير؟ أأنت كما يرام؟

429
00:38:35,518 --> 00:38:37,652
أأنت بخير؟ هل تأذيت؟

430
00:38:37,654 --> 00:38:41,489
.سيكون بخير -
!لا تجرؤ على مخاطبته -

431
00:38:41,491 --> 00:38:43,224
!لا تنظر إليه حتى

432
00:38:49,532 --> 00:38:50,898
"مرحبًا؟"

433
00:38:52,769 --> 00:38:56,504
"مرحبًا؟ من الطالب؟"

434
00:38:56,506 --> 00:39:00,948
.(أمي، أنا (أوليفر

435
00:39:02,512 --> 00:39:07,481
،مات ابني منذ 5 سنين
.رجاء لا تتصل هنا مجددًا

436
00:39:07,483 --> 00:39:10,952
"أمي، أنصتي لصوتي فحسب، أرجوك"

437
00:39:17,560 --> 00:39:20,161
.(أنا (أوليفر

438
00:39:20,163 --> 00:39:23,685
،(لم أمت على زورق (غامبت"
"أنا حيّ وإنّي بخير

439
00:39:24,567 --> 00:39:26,367
أوليفر)؟)

440
00:39:27,737 --> 00:39:29,437
أهذا أنت يا (أوليفر)؟

441
00:39:29,439 --> 00:39:30,571
.أجل، هذا أنا يا أمي

442
00:39:30,573 --> 00:39:31,939
أرجوك لا تغلقي الخط، اتفقنا؟

443
00:39:31,941 --> 00:39:36,377
.كلّا، لن أفعل

444
00:39:36,379 --> 00:39:39,280
.آهٍ يا ابني الجميل

445
00:39:39,282 --> 00:39:42,717
هل أبوك حي؟

446
00:39:48,124 --> 00:39:49,624
.لا

447
00:39:51,594 --> 00:39:57,531
.كلا، هو و(سارة) لم ينجوا

448
00:40:01,070 --> 00:40:03,170
...(أوليفر)

449
00:40:03,172 --> 00:40:07,544
.حبيبي، لا يمكنني تصور ما كابدتَه

450
00:40:07,577 --> 00:40:10,578
"أينَك؟"

451
00:40:10,580 --> 00:40:14,699
...لستُ موقنًا، لكنّي

452
00:40:16,819 --> 00:40:19,287
.إنّي على متن قارب

453
00:40:19,289 --> 00:40:21,699
...أحبك، و

454
00:40:22,058 --> 00:40:24,659
.وإنّي عائد إلى البيت

455
00:40:25,843 --> 00:40:27,700
!أحبك

456
00:40:28,264 --> 00:40:31,299
.(أحبك حبًا جمًا يا (أوليفر

457
00:40:32,802 --> 00:40:35,236
.أنت فزت

458
00:40:35,929 --> 00:40:43,089
ابنك استعاد أباه
وعرف هوية والده بدقة

459
00:40:43,313 --> 00:40:52,535
كما عرفت هوية والدك هنا
.على هذه المياه

460
00:40:52,570 --> 00:40:55,606
ماذا؟ -
ويليام) أصغر عمرًا مما كنتَ عليه) -

461
00:40:55,641 --> 00:40:57,925
.لذا سيكون بخير

462
00:41:00,830 --> 00:41:04,730
.وكل منكما سيؤازر الآخر -
ماذا تقصد؟ -

463
00:41:04,967 --> 00:41:07,496
.وهذا رائع

464
00:41:07,531 --> 00:41:13,103
(هذا رائع يا (أوليفر
لأن الوحدة ستهيمن على دنياكما

465
00:41:15,712 --> 00:41:18,145
...بدون أمه

466
00:41:18,147 --> 00:41:21,415
.(وبدون (فليستي -
!(لا يا (أدريان -

467
00:41:45,248 --> 00:41:52,048
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
"إلى اللقاء مع الموسم السادس بإذن الله"

