1
00:00:04,697 --> 00:00:06,864
أنا بحاجة للماكيير هنا،رجاءًا

2
00:00:08,267 --> 00:00:10,000
أنا أعلم،نحن في الوقت المحدد

3
00:00:10,002 --> 00:00:11,769
هيا يا رفاق،لنذهب

4
00:00:25,017 --> 00:00:26,931
مرحبًا،هل تودين مني أن أضع
لمساتها الأخيرة؟

5
00:00:45,320 --> 00:00:47,053
(بول)

6
00:00:47,055 --> 00:00:48,188
بول)؟)

7
00:00:48,190 --> 00:00:49,790
مرحبًا؟

8
00:00:51,126 --> 00:00:53,026
أنت و لعبة الملاحظة خاصتك

9
00:00:53,028 --> 00:00:55,095
حسنًا،ما الذي تراه؟

10
00:00:55,097 --> 00:00:58,565
مصفف الشعر يكره الموديل
التي يعمل معها

11
00:00:58,567 --> 00:01:00,333
من الصعب السيطرة عليها

12
00:01:00,335 --> 00:01:02,803
و هؤلاء الذين في الخلف
إنهم على علاقة ببعضهم

13
00:01:02,805 --> 00:01:05,539
و رئيستك السابقة قاسية للغاية

14
00:01:05,541 --> 00:01:08,132
ويل)،هلا قمت بمجاراتي رجاءًا؟)

15
00:01:09,077 --> 00:01:10,577
نيلا) مازالت قاسية في التعامل)

16
00:01:10,579 --> 00:01:14,281
أدعى السيدة قاسية في التعامل
(بالنسبة لك يا (تشانك

17
00:01:14,283 --> 00:01:16,616
نيلا ) أنتِ تعرفين رئيسي)
(دكتور(جايسون بول

18
00:01:16,618 --> 00:01:19,786
لقد كان لديك رئيس واحد حقيقي
وهذا يكون أنا

19
00:01:19,788 --> 00:01:21,354
أجل يا سيدتي

20
00:01:21,356 --> 00:01:23,824
(و هذا يكون(ويل

21
00:01:23,826 --> 00:01:24,891
إنه بديلي

22
00:01:24,893 --> 00:01:26,259
مرحبًا

23
00:01:26,261 --> 00:01:27,894
أعجبني الطابع المستقبلي

24
00:01:29,264 --> 00:01:30,463
متى سأحصل على
وشاحي الإلكتروني؟

25
00:01:30,465 --> 00:01:32,246
عندما يقوم (ويل) بإختراعه

26
00:01:32,768 --> 00:01:34,801
هو و درجته العلمية الفاخرة

27
00:01:34,803 --> 00:01:36,503
يا إلهي،كم هو مخيب للآمال

28
00:01:36,505 --> 00:01:38,238
ويل)؟)

29
00:01:40,475 --> 00:01:43,410
إذا إقترب هذا الصحفي
من فستان العرض النهائي

30
00:01:43,412 --> 00:01:44,411
فأنت مطرود

31
00:01:44,413 --> 00:01:46,112
حسنًا.فهمت

32
00:01:46,114 --> 00:01:47,614
(ويل)

33
00:01:47,616 --> 00:01:49,182
....نيلا) مازالت متشددة بشأن)

34
00:01:49,184 --> 00:01:51,084
سرقة التصاميم.أعلم-
حسنًا-

35
00:01:51,086 --> 00:01:52,452
شكرًا لك

36
00:01:54,890 --> 00:01:57,157
(مرحبًا بكِ.أنا (جايسون

37
00:01:57,159 --> 00:01:58,692
(مرحبًا.أنا (آلي

38
00:01:58,694 --> 00:01:59,793
(آلي)

39
00:01:59,795 --> 00:02:01,528
أعلم أنني أبدو كإشارة توقف

40
00:02:01,530 --> 00:02:05,031
حسنًا،أنتِ بالتأكيد يمكنكِ التسبب
في إزدحام مروري أو إثنين

41
00:02:05,033 --> 00:02:07,601
أتمنى لكِ عرض جيد يا آنسة
(إشارة التوقف)

42
00:02:07,603 --> 00:02:09,269
مرحبًا بكم في أسبوع الموضة

43
00:02:11,773 --> 00:02:13,874
لقد إلتقينا في هذة البقعة نفسها

44
00:02:13,876 --> 00:02:15,041
منذ ثلاث سنوات

45
00:02:15,043 --> 00:02:16,710
لم تسمح لي بمواعدة
الفتاة التي لا أذكر إسمها

46
00:02:16,712 --> 00:02:18,044
أنا لم أسمح لك

47
00:02:18,046 --> 00:02:19,145
جايسون)،لقد أنقذك)

48
00:02:19,147 --> 00:02:20,413
لقد رأيت تلك الفتاة

49
00:02:20,415 --> 00:02:21,982
و أنت قد تفاديت قذيفة

50
00:02:21,984 --> 00:02:23,953
تشانك)،يبدو أنك أخيرًا قمت)

51
00:02:23,955 --> 00:02:25,597
بشئ صحيح في عالم الأزياء

52
00:02:25,599 --> 00:02:27,310
أتدري ماذا؟لا تعبث معي اليوم

53
00:02:27,312 --> 00:02:28,488
حسنًا؟أنا هنا من أجل العرض

54
00:02:28,490 --> 00:02:30,323
تشانك)،لا بأس)

55
00:02:31,927 --> 00:02:33,793
(تبدو فاتنًا يا (جاي

56
00:02:39,968 --> 00:02:41,735
(هذه تكون (كارا بيتروفا

57
00:02:41,737 --> 00:02:43,943
الوجه الجديد لحملة دعاية
نيلا ويستر) المطبوعة)

58
00:02:44,003 --> 00:02:45,405
انظر إلى الصور الظلية

59
00:03:07,863 --> 00:03:10,330
ليس الجميع يليقون في
الأبيض الذهبي.و لكنها تفعل

60
00:03:10,332 --> 00:03:14,234
بالحديث عن الأبيض الذهبي
(دايانا)

61
00:03:14,236 --> 00:03:15,735
دايانا) من تكساس؟)
أجل

62
00:03:15,737 --> 00:03:17,370
يا إلهي

63
00:03:17,372 --> 00:03:19,673
إنها رسالة إباحية،أليس كذلك؟

64
00:03:19,675 --> 00:03:22,876
إنها تعرف أين أنا.هي
فقط تحاول تشتيت إنتباهي

65
00:03:22,878 --> 00:03:25,211
لقد علمت أنها أعجبتني

66
00:03:27,082 --> 00:03:29,716
(إنها (نيلا) و ليست (كيرا

67
00:03:29,718 --> 00:03:32,185
و لم تكن من المفترض حتى أن
تقوم بالعرض اليوم

68
00:03:42,864 --> 00:03:44,931
أحسنتِ،أحسنتِ

69
00:03:47,369 --> 00:03:49,302
عارضة الأزياء تظل عارضة
طوال حياتها

70
00:03:50,672 --> 00:03:52,105
مازالت تمتلك الموهبة

71
00:03:57,012 --> 00:03:59,813
نيلا)،(نيلا)،يا إلهي)

72
00:03:59,815 --> 00:04:01,715
هل يوجد طبيب متواجد؟

73
00:04:01,717 --> 00:04:02,882
أنا بحاجة لبعض المساعدة

74
00:04:02,884 --> 00:04:04,551
(نحن في دار أزياء (أرموري
...صديقتي

75
00:04:04,553 --> 00:04:06,252
لقد سقطت على الأرض
إنها لا تتنفس

76
00:04:06,254 --> 00:04:08,455
و لا يمكنني العثور على نبض

77
00:04:08,457 --> 00:04:10,824
و نحن بحاجة لبعض المساعدة
يجب أن تسرعوا

78
00:04:10,826 --> 00:04:12,325
هلا توقفتم عن إلتقاط الصور

79
00:04:12,327 --> 00:04:14,694
عالم الأزياء في حالة حداد

80
00:04:14,696 --> 00:04:18,064
بعد الوفاة المفاجئة لمصممة الأزياء
(المعروفة (نيلا ويستر

81
00:04:18,066 --> 00:04:19,299
قد تداولت الإشاعات مؤخرًا

82
00:04:19,301 --> 00:04:21,735
أنها كانت مصابة بمشاكل
في القلب لم يتم إكتشافها

83
00:04:21,737 --> 00:04:24,838
مصادر مقربة من (ويستر) تقول أنها
كانت مدمنة مخدرات تتعافى

84
00:04:24,840 --> 00:04:27,173
و لكنها كانت خالية من المخدرات
منذ سنوات

85
00:04:27,175 --> 00:04:29,743
بينما مشاهير عالم الأزياء يجتمعون
في حفل تأبين اليوم

86
00:04:29,745 --> 00:04:31,978
مكتب الطبيب الشرعي يعمل
بجدية لمعرفة

87
00:04:31,980 --> 00:04:34,180
(سبب وفاة(نيلا ويستر

88
00:04:34,182 --> 00:04:36,182
أنا متأكدة أن السبب تمدد
في أوعية المخ

89
00:04:36,184 --> 00:04:37,384
عمتي أصيبت بنفس الشئ

90
00:04:37,386 --> 00:04:39,419
سقطت ميتة في وسط
عشاء عيد الشكر

91
00:04:39,421 --> 00:04:41,121
(لقد كانت نوبة صرع يا (جيسيكا

92
00:04:41,123 --> 00:04:42,922
لقد رأيت وجهها عندما توفت

93
00:04:42,924 --> 00:04:44,557
لقد كان خالي من التعابير

94
00:04:44,559 --> 00:04:46,626
تمهل

95
00:04:46,628 --> 00:04:49,262
الأشخاص مبرمجون على النميمة
إنها تساعد في إطلاق الأندروفين

96
00:04:49,264 --> 00:04:51,731
لا بأس،لا بأس

97
00:04:51,733 --> 00:04:53,967
أنا فقط سأقولها:(نيلا) تناولت
جرعة مخدر زائدة

98
00:04:53,969 --> 00:04:56,202
لم تكن تقوم بالحياكة و لكنها
أحبت الإبر /الحقن

99
00:04:56,204 --> 00:04:58,695
تشانك)،أدري أن الأمر مؤلم)

100
00:04:58,697 --> 00:05:00,940
برينت) إنها خالية من المخدرات)
منذ 10 سنوات.اصمت

101
00:05:00,942 --> 00:05:02,776
جون-كارلو) أنت حساس للغاية)

102
00:05:02,778 --> 00:05:03,977
من يكون الأمير الساحر؟

103
00:05:03,979 --> 00:05:05,311
(إنه(برينت أورلوف

104
00:05:05,313 --> 00:05:07,047
(أكبر منافس ل(نيلا

105
00:05:07,049 --> 00:05:08,548
و وغد دنئ محب للإنتقام

106
00:05:10,218 --> 00:05:12,252
(مرحبًا يا (تشانكي

107
00:05:12,801 --> 00:05:14,120
هل تخشى أن يكون محق؟

108
00:05:14,122 --> 00:05:15,588
أنها قد عادت لتعاطي المخدرات

109
00:05:15,590 --> 00:05:17,223
لا

110
00:05:18,002 --> 00:05:19,125
...حسنًا

111
00:05:19,127 --> 00:05:20,593
هذا جنوني

112
00:05:20,595 --> 00:05:21,928
هناك طريقة واحدة لإكتشاف الحقيقة

113
00:05:24,032 --> 00:05:25,732
(مرحبًا يا دكتور(بول

114
00:05:25,734 --> 00:05:27,033
يوم صعب

115
00:05:27,595 --> 00:05:30,770
(أجل،هذه تكون(كيرا

116
00:05:30,772 --> 00:05:32,005
خطيبتي

117
00:05:32,007 --> 00:05:33,573
تهانينا

118
00:05:33,575 --> 00:05:35,141
شكرًا لك

119
00:05:35,143 --> 00:05:37,010
أنا سعيدة الحظ

120
00:05:37,012 --> 00:05:39,179
ويل)،لدي سؤال واحد من أجلك)

121
00:05:39,727 --> 00:05:41,281
هل كانت (نيلا) تتعاطى الهيروين؟

122
00:05:41,283 --> 00:05:42,682
(بول)-
معذرة-

123
00:05:42,684 --> 00:05:44,084
ماذا؟-
معذرة-

124
00:05:44,086 --> 00:05:45,852
(إذا لم يكن هذا (نيل بايك

125
00:05:45,854 --> 00:05:47,620
(جايسون بول)

126
00:05:47,622 --> 00:05:50,323
(هل تعلم أن سبب وفاة (نيلا ويستر
هو التسمم بالزرنيخ؟

127
00:05:50,325 --> 00:05:52,092
ماذا؟

128
00:05:52,094 --> 00:05:54,127
يا إلهي

129
00:05:54,129 --> 00:05:55,628
هل أنت متأكد؟

130
00:05:55,630 --> 00:05:57,297
أجل.لم يكن الأمر حادث

131
00:05:57,299 --> 00:05:59,566
فستانها كان مشبع بالزرنيخ

132
00:05:59,568 --> 00:06:01,501
و الذي يتم تشربه عبر الجلد

133
00:06:01,503 --> 00:06:02,936
لقد أصبحت في عداد الأموات
في اللحظة التي إرتدت بها الفستان

134
00:06:02,938 --> 00:06:04,904
إنها فقط لم تكن تعلم ذلك

135
00:06:04,906 --> 00:06:06,139
يا إلهي

136
00:06:06,141 --> 00:06:07,407
(ويليام ميركادو)

137
00:06:07,409 --> 00:06:10,009
أنت رهن الإعتقال بتهمة قتلها

138
00:06:10,011 --> 00:06:11,778
ماذا؟لا يمكنك أن تكون جاد

139
00:06:11,780 --> 00:06:13,213
كيرا) دعيه يذهب)
هذا خطأ-

140
00:06:13,215 --> 00:06:14,948
اتركيه-
انتظر،لا-

141
00:06:14,950 --> 00:06:16,850
لا يمكنك أن تكون جاد-
(تمهل يا (تشانك-

142
00:06:16,852 --> 00:06:17,984
ما...ما الذي فعلته؟

143
00:06:17,986 --> 00:06:19,919
لا شئ.أقسم لك

144
00:06:19,921 --> 00:06:22,122
ما هي لعبتك المفضلة يا (ويل)؟
الداما أم الشطرنج

145
00:06:22,124 --> 00:06:23,890
لا تفكر في الأمر
فقط أجب سريعًا

146
00:06:23,892 --> 00:06:25,892
ولا واحدة منها،أنا
أحب لعبة التخمين

147
00:06:27,196 --> 00:06:29,508
ويل ميركادو) أراد أن يرى)
السيدة (ويستر) ميتة

148
00:06:29,510 --> 00:06:31,531
لم يكن كافي له أن يقتلها
فهو أراد أن يهينها

149
00:06:31,533 --> 00:06:33,806
....الأمر مقزز.عدة موظفين

150
00:06:33,808 --> 00:06:35,335
ما الذي نفعله؟

151
00:06:35,337 --> 00:06:37,176
واجبنا

152
00:06:37,178 --> 00:06:38,416
....(و قد تم سماع (ميركادو

153
00:06:38,418 --> 00:06:40,173
يهدد بقتلها.لقد فقد أعصابة ببساطة

154
00:06:42,177 --> 00:06:44,711
و لديه دكتوراة في الكيمياء

155
00:06:44,713 --> 00:06:45,979
هل إنتهيت الآن؟

156
00:06:46,224 --> 00:06:47,690
بايك) شخص متمرد)

157
00:06:47,692 --> 00:06:52,094
يفرض إعتقالات مبكرة حتى يجبر
الأفراد على الإقرار بالذنب

158
00:06:52,096 --> 00:06:54,997
إنه متنمر يحتمي
بشرطة نيويورك

159
00:06:56,868 --> 00:06:58,033
لا

160
00:06:58,035 --> 00:06:59,101
ماذا؟

161
00:06:59,103 --> 00:07:01,137
هل ترغب في الدفاع عن الرجل

162
00:07:01,139 --> 00:07:02,571
الذي قام بقتل صديقتي؟

163
00:07:02,573 --> 00:07:03,906
ماذا لو كان لم يقم بالأمر؟

164
00:07:03,908 --> 00:07:05,307
و كيف تعرف ذلك؟

165
00:07:05,309 --> 00:07:07,410
إنه ليس لاعب شطرنج

166
00:07:12,183 --> 00:07:14,850
فكر في ملابسات الجريمة

167
00:07:14,852 --> 00:07:17,820
نيلا) تموت بمجرد أن تصل)
لممشى عرض الأزياء

168
00:07:17,822 --> 00:07:18,821
الكمية الصحيحة من السم

169
00:07:18,823 --> 00:07:19,955
التوقيت الصحيح

170
00:07:19,957 --> 00:07:21,457
هذا الأمر يتطلب تخطيط
و التفكير في 6 خطوات مسبقًا

171
00:07:21,459 --> 00:07:22,387
....هذا

172
00:07:22,389 --> 00:07:24,827
(لم يكن شطرنج يا (بول

173
00:07:26,397 --> 00:07:29,024
لقد كانت مرشدتي

174
00:07:29,700 --> 00:07:31,536
(أنا أعلم يا (تشانك

175
00:07:35,006 --> 00:07:36,786
سيد (بايك)،إنهم لم يسمحوا لي
بالذهاب معه

176
00:07:36,788 --> 00:07:38,785
إنها ليست رحلة ميدانية يا سيدتي

177
00:07:38,806 --> 00:07:39,905
إنه مشتبه به

178
00:07:39,907 --> 00:07:41,840
ويل) لم يكن ليفعل ذلك)

179
00:07:42,581 --> 00:07:45,811
هل يمكنك على الأقل
أن تخبرني لأين أخذوه؟

180
00:07:45,813 --> 00:07:48,447
انظري،لا يمكنني مساعدتك

181
00:07:48,449 --> 00:07:49,982
رجاءًا.رجاءًا

182
00:07:49,984 --> 00:07:52,706
إذا إنكشفت الحقائق،قد
...يكون (ويل) ليس الفاعل

183
00:07:53,187 --> 00:07:55,487
هل أنت على إستعداد
للجلوس و المشاهدة؟

184
00:07:57,892 --> 00:07:59,758
دعنا على الأقل ننظر في الأمر

185
00:08:05,122 --> 00:08:06,554
حسنًا

186
00:08:07,201 --> 00:08:08,410
(بول)

187
00:08:10,322 --> 00:08:12,371
من الأفضل لك أن تكون محقًا

188
00:08:14,298 --> 00:08:22,805
<font color="##00FFFF">translated by </font>
<font color="##FF00FF"> maddalena triste</font>

189
00:08:27,718 --> 00:08:29,885
إذًا،(نيلا) لديها 25 موظف دائم

190
00:08:29,887 --> 00:08:32,521
و عشرات المتعاقدين,
و عدة ملايين موسميين

191
00:08:32,523 --> 00:08:34,956
و حفنة من المستثمرين المتقلبين

192
00:08:34,958 --> 00:08:36,458
و قد كانت مسيئة

193
00:08:36,460 --> 00:08:38,593
العديد من الأشخاص كانوا
ليرغبون في موتها

194
00:08:38,595 --> 00:08:40,228
و بالحديث عن ذلك

195
00:08:40,230 --> 00:08:41,530
الموظف المؤقت نسى
أن يقوم بشحن هاتفي

196
00:08:41,532 --> 00:08:43,498
مجددًا؟متى ستقوم بإستبدال مساعدك؟

197
00:08:43,500 --> 00:08:45,000
عندما أعثر على شخص يعجبني

198
00:08:45,002 --> 00:08:46,101
بول) لقد مر شهر)

199
00:08:46,103 --> 00:08:47,235
الموظفين المؤقتين لا يصلحون

200
00:08:47,237 --> 00:08:49,338
لقد علمت أنه كان يجب أن
(أقوم بإحضار (تشانك

201
00:08:49,340 --> 00:08:50,439
ماذا؟لماذا؟

202
00:08:50,441 --> 00:08:52,007
حتى يقوم برمقك بنظرات جانبية

203
00:08:52,009 --> 00:08:53,775
بسبب قبولك للقضية؟
كن سعيد أنني هنا

204
00:08:53,777 --> 00:08:57,746
هل هناك فتاة ما ترغب مني أن أخبرها
أنها محبوبة و نحن في إحتياج لها؟

205
00:08:59,116 --> 00:09:00,615
ها هي النظرات الجانبية

206
00:09:00,617 --> 00:09:02,417
من بعدك

207
00:09:02,419 --> 00:09:04,853
ويل ميركادو) هو من قتلها بالتأكيد)

208
00:09:04,855 --> 00:09:06,952
(أنتِ تبدين مقتنعة يا (ديلايلا

209
00:09:06,954 --> 00:09:09,191
كنت لتقتنع أنت أيضًا

210
00:09:09,193 --> 00:09:11,460
إذا حصلت على بريد إلكتروني
يقول به أن سيقتلها

211
00:09:11,462 --> 00:09:13,236
لقد أعطيته للشرطة بالطبع

212
00:09:13,238 --> 00:09:14,663
بالطبع

213
00:09:14,665 --> 00:09:16,378
هل تعلم ما إذا كانت الشرطة
ستقوم بإرجاع

214
00:09:16,380 --> 00:09:18,266
فستان الزفاف إلينا؟

215
00:09:18,268 --> 00:09:19,935
الفستان

216
00:09:19,937 --> 00:09:22,671
لقد تطلب الأمر 12 شخص
و 3000 ساعة

217
00:09:22,673 --> 00:09:24,773
لتصميم فستان الزفاف هذا
و الآن كل هذا العمل سيتوجه إلى

218
00:09:24,775 --> 00:09:26,608
موقع لإلقاء النفايات السامة

219
00:09:26,610 --> 00:09:27,976
كهذا المكان تمامًا

220
00:09:27,978 --> 00:09:30,445
(المسكينة (نيلا-
(جون كارلو)-

221
00:09:30,447 --> 00:09:32,367
هل تقوم بتغيير خزانة الملابس؟

222
00:09:32,369 --> 00:09:35,083
حسنًا،لقد قمت بتصميم هذه من أجل
مجموعة (نيلا) للملابس الرجال

223
00:09:35,085 --> 00:09:36,885
برينت أورلوف) سيقيم)

224
00:09:36,887 --> 00:09:39,821
حفل فخم مسموح بإرتداء
الحلات الرسمية فقط مساء الغد

225
00:09:39,823 --> 00:09:41,323
و هذه ستكون ذات نفع

226
00:09:41,325 --> 00:09:44,292
هل تتسكع عادة مع
منافس (نيلا) الأكبر؟

227
00:09:44,294 --> 00:09:46,328
أنا أبحث عن عمل،حسنًا

228
00:09:46,330 --> 00:09:48,530
هذا المكان قد إنتهى

229
00:09:48,532 --> 00:09:50,198
و نحن أيضًا

230
00:09:50,200 --> 00:09:51,466
(ويل)

231
00:09:51,468 --> 00:09:52,634
لقد خرجت بكفالة

232
00:09:52,636 --> 00:09:55,070
أنا بهذة البراعة،أجل

233
00:09:55,072 --> 00:09:56,671
(كيرا)

234
00:09:59,168 --> 00:10:01,235
أنا سعيد للغاية أنكِ هنا

235
00:10:01,378 --> 00:10:04,246
أعتذر بشدة
شكرًا على حضورك

236
00:10:05,174 --> 00:10:06,882
أين سأتواجد غير ذلك؟

237
00:10:06,884 --> 00:10:08,917
إنهم يبدون سعداء

238
00:10:08,919 --> 00:10:10,285
تعال معنا

239
00:10:10,287 --> 00:10:11,553
ها هي حقيبتك-
شرًا لك-

240
00:10:11,555 --> 00:10:12,779
أجل

241
00:10:14,028 --> 00:10:16,089
هل تعلم لم أخد (بول) القضية؟

242
00:10:16,326 --> 00:10:17,464
بسببك

243
00:10:18,687 --> 00:10:19,928
صحيح

244
00:10:19,930 --> 00:10:22,032
أنه يعلم كم تعني
نيلا) بالنسبة لك)

245
00:10:22,433 --> 00:10:25,133
و هو يرغب أن يرى الشخص الصحيح
يتم معاقبته على الجريمة

246
00:10:25,928 --> 00:10:27,669
و صدق كلامي

247
00:10:27,671 --> 00:10:29,438
أنت أيضًا ترغب في ذلك

248
00:10:43,921 --> 00:10:45,821
مرحبًا يا عزيزي

249
00:10:45,823 --> 00:10:49,291
دايانا)،كيف أحوال تكساس؟)

250
00:10:49,293 --> 00:10:50,459
كبيرة

251
00:10:50,461 --> 00:10:52,227
كيف هؤلاء العارضات في
أسبوع الموضة؟

252
00:10:52,229 --> 00:10:53,395
طويلات

253
00:10:53,397 --> 00:10:55,063
(أجل،فقط أنت و (تشانك

254
00:10:55,065 --> 00:10:58,099
تمرحان و تحتسيان الخمر مثل
(بوتش كاسيدي) و (الفتى صندانس)

255
00:10:58,954 --> 00:11:00,602
أجل،هذه طبيعتنا

256
00:11:00,604 --> 00:11:03,371
(حسنًا،كن حذرًا يا (صندانس

257
00:11:03,373 --> 00:11:05,807
أنت لا ترغب في أزياء الخريف
أن تقتلك

258
00:11:10,180 --> 00:11:11,379
مرحبًا؟

259
00:11:14,151 --> 00:11:16,718
هل من المبكر أن أسألك
ما الذي ترتدينه؟

260
00:11:17,654 --> 00:11:20,355
أتعرف أنني أحب كم أنت سهل

261
00:11:20,868 --> 00:11:22,624
فقط معكِ

262
00:11:22,626 --> 00:11:24,626
أجل،لقد حصلت لنفسي على
زوج من سراويلك الداخلية

263
00:11:24,628 --> 00:11:26,928
ملقيان هنا في مكان ما
كإثبات على ذلك

264
00:11:27,447 --> 00:11:29,498
أنت لا ترتديهما،أليس كذلك؟

265
00:11:29,500 --> 00:11:31,833
عزيزي،أنا لست مرتدية أي شئ

266
00:11:32,380 --> 00:11:34,102
أخبار سيئة

267
00:11:34,104 --> 00:11:36,705
المدعي العام عثر على زرنيخ
(في يد (ويل

268
00:11:36,707 --> 00:11:38,773
لقد كنت مسؤول عن
فستان الزفاف في العرض

269
00:11:38,775 --> 00:11:41,443
ماريسا) نحن بحاجة لطبيب)
بمعطف أبيض يقول ذلك

270
00:11:41,445 --> 00:11:43,211
شاهد خبير،لك ذلك

271
00:11:43,213 --> 00:11:45,146
(أيضًا،(بايك) لديه إيميل(ويل

272
00:11:45,148 --> 00:11:47,482
(الذي يهدد به (نيلا

273
00:11:47,484 --> 00:11:49,117
(سأقوم بقتل (نيلا"
أقسم باللة

274
00:11:49,119 --> 00:11:51,319
"إنها....كلمة سيئة

275
00:11:51,321 --> 00:11:53,421
"و التي تستحق أن تموت وهي تصرخ"

276
00:11:53,423 --> 00:11:55,090
دعونا لا ندع (تشانك) يرى هذا

277
00:11:55,092 --> 00:11:56,291
لم أعن ذلك حرفيًا

278
00:11:56,293 --> 00:11:58,460
لقد قلت نفس الشئ
عن (جون كارلو) منذ يومين

279
00:11:58,462 --> 00:12:00,161
(لست تساعد موقفك يا (ويل

280
00:12:00,163 --> 00:12:02,898
ما العامل المشترك بين جميع
الأدلة التي يملكها المدعي العام؟

281
00:12:02,900 --> 00:12:04,687
أن جميعها ظرفية

282
00:12:04,712 --> 00:12:07,502
هذا يتطلب من المحلفين النظر
في مجموعة من النقاط

283
00:12:07,504 --> 00:12:09,504
و تكوين نمط يثبت أنه مذنب

284
00:12:09,506 --> 00:12:10,772
يجب أن نقوم بإقناعهم بفكرة أن

285
00:12:10,774 --> 00:12:12,941
مساعد المدعي العام (بايك) يقوم
بنسج قصة

286
00:12:12,943 --> 00:12:14,409
إنه يقوم بإختراع شئ من لا شئ

287
00:12:14,411 --> 00:12:16,278
و يجب أن نعثر على المحلفين
الذين لا يحبون ذلك

288
00:12:16,280 --> 00:12:19,147
إذًا نحن بحاجة لأشخاص عمليين

289
00:12:19,149 --> 00:12:20,882
هذا صحيح.لا نرغب في المبدعين

290
00:12:20,884 --> 00:12:23,585
ولا راوين القصص و الحكايات
أو الذين يفكرون بشكل تجريدي

291
00:12:23,587 --> 00:12:25,188
نود من يعمل جانب
عقلهم الشمال فقط

292
00:12:27,090 --> 00:12:28,690
(سيدة (جيفرسون

293
00:12:28,692 --> 00:12:29,691
هل تحبين الكلاب؟

294
00:12:29,693 --> 00:12:31,993
لدي ثلاث بيت بول،لماذا؟

295
00:12:31,995 --> 00:12:34,229
كلاب؟جديًا يا بول؟

296
00:12:34,231 --> 00:12:36,264
أحيانًا أشعر أنك تخترع
تلك الأمور

297
00:12:36,266 --> 00:12:38,532
إنه يدعى ربط عشوائي

298
00:12:39,002 --> 00:12:42,537
الأشخاص العمليين يميلون لحب
الموسيقى الكلاسيكية و الكلاب

299
00:12:42,539 --> 00:12:45,407
(لذلك،نحن نرغب في (واندا جيفرسون

300
00:12:45,409 --> 00:12:47,642
المحلف الرابع على الجهة الأخرى

301
00:12:47,644 --> 00:12:48,777
الذي يقوم بالرسم بعبثية؟

302
00:12:48,779 --> 00:12:51,079
هذا مبدع أكثر من اللازم

303
00:12:53,650 --> 00:12:55,650
نود أن نشكر و نأذن بالمغادرة
للمحلف الرابع

304
00:12:57,688 --> 00:12:59,554
ما الروابط العشوائية الأخرى
التي وجدتها

305
00:12:59,556 --> 00:13:01,222
للتعرف على الأشخاص العمليين؟

306
00:13:01,224 --> 00:13:02,811
هل تحتفظ بمذكرات؟

307
00:13:03,560 --> 00:13:05,060
لا

308
00:13:07,331 --> 00:13:09,097
هل ترتدي ساعة؟

309
00:13:09,099 --> 00:13:13,335
الآن،إذا كنت ديناصور
فأي نوع ستكونه؟

310
00:13:16,073 --> 00:13:17,372
لدينا هيئة محلفين

311
00:13:17,374 --> 00:13:18,963
الشعب مستعدون سعادتك

312
00:13:19,643 --> 00:13:21,242
سيداتي و سادتي

313
00:13:21,244 --> 00:13:23,778
هذه قضية قتل عمد بدماء باردة

314
00:13:23,780 --> 00:13:25,046
ليست غنيمة سيئة

315
00:13:25,048 --> 00:13:27,649
لدينا 6 محلفين عمليين للغاية

316
00:13:27,651 --> 00:13:29,851
و إثنان يميلون لهذا الإتجاه

317
00:13:29,853 --> 00:13:31,586
4مبدعين

318
00:13:32,540 --> 00:13:35,500
الآن حان وقتنا لنكون نحن المبدعين

319
00:13:39,636 --> 00:13:40,842
(كعك الطبقات من مخبز(سادي

320
00:13:40,899 --> 00:13:42,798
انظر لذلك

321
00:13:43,266 --> 00:13:45,463
سادي) مخبزي المفضل؟)
في برونكس؟

322
00:13:45,517 --> 00:13:47,050
على بعد 45 دقيقة؟

323
00:13:47,052 --> 00:13:49,119
لقد كنت في الجوار

324
00:13:49,121 --> 00:13:51,955
هل تحاول جعلي أشعر بتحسن؟

325
00:13:51,957 --> 00:13:54,524
لماذا؟هل سينجح هذا؟

326
00:13:54,526 --> 00:13:56,520
ماريسا) هل لديكِ أي شئ بعد؟)

327
00:13:56,522 --> 00:13:58,362
أجل،نتائج المحلفين المحاكين
قد أتت

328
00:13:58,364 --> 00:13:59,930
(أوليفيرا)و(جيفرسون)

329
00:13:59,932 --> 00:14:02,432
و (ويسلر) إستجابوا لمرافعة
بيني) الإفتتاحية)

330
00:14:02,434 --> 00:14:05,702
و لكن ليس (أندرو وونج)،هذا غريب

331
00:14:05,704 --> 00:14:07,337
حسنًا،(وونج) يعمل مخطط مالي

332
00:14:07,339 --> 00:14:08,372
أعني،ربما هو أكثر إبداعًا

333
00:14:08,374 --> 00:14:10,207
مما ظننا به

334
00:14:10,209 --> 00:14:11,875
لا،إنها ملابسه

335
00:14:11,877 --> 00:14:14,044
الإثنين،سروال أسود و قميص أسود

336
00:14:14,046 --> 00:14:16,546
الثلاثاء،سروال أسود و قميص أخضر

337
00:14:16,548 --> 00:14:19,516
الأربعاء،لقد وصلتكم الفكرة

338
00:14:19,518 --> 00:14:21,017
إنه يحب سراويله السوداء

339
00:14:21,019 --> 00:14:22,519
و لكن ليس الموضة

340
00:14:22,521 --> 00:14:26,688
إنه يشعر بالتهديد من
شخصية (ويل) الرائعة

341
00:14:27,993 --> 00:14:29,593
الجميع يعبر عن أزياءه

342
00:14:29,595 --> 00:14:31,228
سواء كانوا واعين لذلك أم لا

343
00:14:31,230 --> 00:14:33,063
إنها الطريقة التي نتعامل بها
مع بيئتنا

344
00:14:33,065 --> 00:14:34,668
صحيح

345
00:14:34,670 --> 00:14:36,166
(كايبل)

346
00:14:36,168 --> 00:14:38,769
أنتِ تحاولين أن تقولي أنكِ
معادية لثقافات المجتمع و فريدة من نوع

347
00:14:38,771 --> 00:14:41,004
....و لكن تأثير الوجوديين

348
00:14:41,006 --> 00:14:43,039
....و هو أمر حقيقي

349
00:14:43,041 --> 00:14:46,042
يقول أنكِ تشبهين أي شخص
وجودي آخر

350
00:14:46,044 --> 00:14:47,644
لستِ فريدة على الإطلاق

351
00:14:47,646 --> 00:14:49,079
و هذا في صميم الموضوع

352
00:14:50,215 --> 00:14:51,982
(و (ماريسا

353
00:14:51,984 --> 00:14:53,316
أنتِ تحبين أن تتأنقي

354
00:14:53,318 --> 00:14:54,576
و كنت لأقول

355
00:14:54,578 --> 00:14:56,853
أن حذاءك ذو الكعب العالي
يجامل قوامك الرائع بشدة

356
00:14:56,855 --> 00:14:59,330
....لو لم أكن رئيسك،لذا

357
00:14:59,332 --> 00:15:02,459
لو لو أكن موظفة لديك كنت
لأقول شكرًا لك

358
00:15:02,461 --> 00:15:05,328
(تشانك)،ما هو تحليل (بول)
النفسي في الموضة؟

359
00:15:06,087 --> 00:15:07,264
السترات

360
00:15:07,799 --> 00:15:09,366
مهنية و لكن ليس بشكل منفر

361
00:15:09,774 --> 00:15:12,369
إنه يختبئ خلف البدلة
ألوان داكنة

362
00:15:12,371 --> 00:15:14,171
و نفس المظهر كل يوم

363
00:15:14,173 --> 00:15:15,605
أنيق

364
00:15:15,607 --> 00:15:18,335
يعطيه المقدرة على أن يراقب
ما حوله أو أن يتم مراقبته

365
00:15:18,360 --> 00:15:19,576
رجل لجميع المواسم

366
00:15:19,578 --> 00:15:22,473
حسنًا،أنا أعلم أن كلاكما
تفكران كثيرًا في المظهر

367
00:15:22,475 --> 00:15:24,548
لذا من الواضح أنه
لن يكون لديكم أي مشكلة

368
00:15:24,550 --> 00:15:26,583
في الوصول لمظهر
(من أجل(ويل

369
00:15:26,585 --> 00:15:28,985
يقوم بالقضاء على خوف
(السيد(وونج

370
00:15:28,987 --> 00:15:30,287
أليس كذلك،يا (تشانك)؟

371
00:15:30,289 --> 00:15:31,521
أجل

372
00:15:31,523 --> 00:15:32,689
سأعمل على ذلك

373
00:15:33,381 --> 00:15:35,625
إذًا المدعي العام قام بإرسال

374
00:15:35,627 --> 00:15:38,728
قائمة شهود منقحة
هناك إسمان جديدان

375
00:15:38,730 --> 00:15:43,400
(جين كارلو سارتور) و (برينت أورلوف)

376
00:15:43,402 --> 00:15:45,936
(مساعد (نيلا ويستر
و منافسها

377
00:15:45,938 --> 00:15:47,737
لابد أنهم لديهم شهادة مدمرة

378
00:15:47,739 --> 00:15:50,207
يجب أن نتحدث إليهم
و نعرف ما هي

379
00:15:50,209 --> 00:15:54,044
أنا أعرف أين سيكون كلاهما الليلة
مرتديين حلات رسمية

380
00:15:54,046 --> 00:15:56,613
ماريسا)،ارتدي حذاءك)
ذو الكعب العالي المفضل

381
00:15:56,615 --> 00:15:58,181
نحن ذاهبان لحفلة

382
00:15:58,183 --> 00:16:00,584
برينت أورلوف) هو مصممي المفضل)

383
00:16:00,586 --> 00:16:02,219
(توقفي عن الإستمتاع يا (ماريسا

384
00:16:02,221 --> 00:16:04,154
نحن هنا لنعمل

385
00:16:07,292 --> 00:16:10,527
حان وقت العمل

386
00:16:23,365 --> 00:16:25,933
حسنًا،نحن هنا

387
00:16:25,935 --> 00:16:27,301
لإستجواب الشهود فقط

388
00:16:27,303 --> 00:16:28,468
فكري في الأمر على أنه

389
00:16:28,470 --> 00:16:29,703
محكمة بها أشخاص أكثر إثارة

390
00:16:29,705 --> 00:16:31,972
أشخاص يرتدون فساتين ثمنها
20ألف دولار

391
00:16:31,974 --> 00:16:33,440
كايبل)،أنتِ لم تري هذا)

392
00:16:33,442 --> 00:16:36,310
لقد رأيت هذا كليًا
و لكنني لن أخبر أحد

393
00:16:36,312 --> 00:16:38,111
مرحبًا-
(جيما)-

394
00:16:38,113 --> 00:16:39,913
....إذًا،هذه تكون (ماريسا مورجان)، إنها

395
00:16:39,915 --> 00:16:41,748
هل تمانع غلق سحابي؟
أنا بمفردي الليلة

396
00:16:41,750 --> 00:16:44,851
لم أستطع أن أصل إليها

397
00:16:44,853 --> 00:16:46,353
لم لا أصدق ذلك؟

398
00:16:46,355 --> 00:16:47,988
اصمت

399
00:16:47,990 --> 00:16:49,556
هل هذه (شايد)؟

400
00:16:49,558 --> 00:16:51,525
(أعتقد أن هذه كانت (شايد

401
00:16:51,527 --> 00:16:52,993
أنا أشعر بالإطراء بشكل غريب

402
00:16:52,995 --> 00:16:55,796
(و ها هو (أورلوف

403
00:16:56,799 --> 00:16:58,665
لون أحمر صارخ

404
00:16:58,667 --> 00:17:01,501
و هؤلاء الزوجان اللذان
يتحدث إليهما

405
00:17:01,503 --> 00:17:03,770
الزوجة على علاقة غرامية
(مع (أورلوف

406
00:17:03,772 --> 00:17:05,205
حقًا؟

407
00:17:05,207 --> 00:17:07,874
و زوجها أيضًا

408
00:17:07,876 --> 00:17:09,243
سأحرص على

409
00:17:09,245 --> 00:17:12,446
أن لا أذكر ذلك،و أنت
(اذهب للعثور على(جون كارلو

410
00:17:13,916 --> 00:17:15,782
مشروبان فقط على أقصى تقدير

411
00:17:29,732 --> 00:17:31,498
(كيرا)

412
00:17:31,500 --> 00:17:33,700
مرحبًا.لم أتوقع رؤيتك هنا

413
00:17:34,588 --> 00:17:36,003
أنا معجب بهذا الحذاء حقًا

414
00:17:36,005 --> 00:17:37,271
شكرًا لك

415
00:17:37,273 --> 00:17:38,672
إنه مريح بشكل مذهل

416
00:17:38,674 --> 00:17:41,041
من حسن حظك

417
00:17:41,043 --> 00:17:43,844
أنتِ تبدين رائعة-
شكرًا-

418
00:17:49,018 --> 00:17:50,884
تعالي

419
00:17:54,823 --> 00:17:56,757
(برينت أورلوف)

420
00:17:57,284 --> 00:17:59,359
أنا أعلم من تكون

421
00:17:59,361 --> 00:18:00,794
(أنا (ماريسا

422
00:18:00,796 --> 00:18:02,396
(ماريسا)

423
00:18:02,398 --> 00:18:04,264
هل يمكنني أن أخبرك

424
00:18:04,266 --> 00:18:06,166
ما الذي تعنية مجموعتك
للخريف بالنسبة لي؟

425
00:18:06,168 --> 00:18:07,501
رجاءًا

426
00:18:07,503 --> 00:18:08,769
التطريز

427
00:18:08,771 --> 00:18:11,184
على الفساتين الشيفون و التُل

428
00:18:11,186 --> 00:18:13,910
كان صف رئيسي في
الشِعر الملبوس

429
00:18:13,912 --> 00:18:15,942
حسنًا،أنا سعيد أنه يمكنكِ القراءة

430
00:18:15,944 --> 00:18:18,011
يجب أن تسمحي لي بكتابة
شئ عليكِ

431
00:18:18,013 --> 00:18:20,447
سيسعدني هذا

432
00:18:20,449 --> 00:18:21,882
من دواعي سروري

433
00:18:22,880 --> 00:18:24,851
أنت تعرف الموضة في
ممر عرض الأزياء

434
00:18:24,853 --> 00:18:27,087
و أنا أعرف الموضة
في قاعة المحكمة

435
00:18:27,089 --> 00:18:28,555
و مفتاح الحصول على مبتغاك
في المحكمة

436
00:18:28,557 --> 00:18:29,790
هو أن تجعل المحلفين 
يشعرون بالراحة

437
00:18:29,792 --> 00:18:32,225
تشانك)،شكرًا لك على قيامك بذلك)

438
00:18:32,227 --> 00:18:34,428
من أجل جعل المحلفين
يشعرون بالراحة

439
00:18:34,430 --> 00:18:36,463
ستقوم بإرتداء ملابس عادية

440
00:18:36,465 --> 00:18:39,966
لا شئ من هذا الطراز الوجودي
الفوضوي

441
00:18:39,968 --> 00:18:41,435
....أنظر،انا أودك أن تعلم أن

442
00:18:41,437 --> 00:18:43,070
هؤلاء الأشخاص يقدرون
الأمور العملية

443
00:18:43,072 --> 00:18:44,338
أنت ترتدي ملابسك من أجل الموضة

444
00:18:44,340 --> 00:18:47,107
إذا إرتديت ألوان مبهجة سيكرهونك

445
00:18:47,109 --> 00:18:48,608
و إذا إرتديت ألياف غريبة و رائعة

446
00:18:48,610 --> 00:18:50,110
سيكرهونك-
بالتأكيد يا رجل-

447
00:18:50,112 --> 00:18:52,546
....أنا فقط بحاجة لأن أخبرك-
هذه الجوارب تمثل كلا الأمرين-

448
00:18:52,548 --> 00:18:54,277
قم بخلعهم

449
00:19:00,589 --> 00:19:02,755
(أنا لم أقتل(نيلا

450
00:19:03,225 --> 00:19:04,925
أقسم لك بذلك

451
00:19:06,795 --> 00:19:08,428
ارتدي هؤلاء بدلًا منهم

452
00:19:10,399 --> 00:19:12,199
ما الذي ستقوله
في المحكمة غدًا؟

453
00:19:12,201 --> 00:19:13,667
لابد أنه شئ مبهر

454
00:19:13,669 --> 00:19:16,103
إذا كان يرغب المدعي العام
أن يضعك على منصة الشهود

455
00:19:16,105 --> 00:19:17,494
إنه كذلك

456
00:19:18,207 --> 00:19:21,865
ويل ميركادو) طلب مني أن)
أعثر له على

457
00:19:21,867 --> 00:19:24,311
مورد للزرنيخ

458
00:19:24,658 --> 00:19:26,713
شئ ما بشأن صنع صبغة

459
00:19:26,715 --> 00:19:27,814
"الموت"

460
00:19:27,816 --> 00:19:29,216
....(نيلا)

461
00:19:29,218 --> 00:19:31,918
الزرنيخ كان يدخل في صبغ الأنسجة
في القرن 19،من كان يدري بذلك؟

462
00:19:31,920 --> 00:19:34,421
لقد تسبب في مقتل
الكثير من الفيكتوريين

463
00:19:34,423 --> 00:19:36,256
أنا أبحث عن الموردين الآن

464
00:19:36,258 --> 00:19:39,259
لا يمكن أن تكون حزين بشأن
موتها،على الرغم من ذلك

465
00:19:39,261 --> 00:19:43,163
أعني،كلاكما كنتما منافسين لبعضكما

466
00:19:45,467 --> 00:19:47,100
و يا إلهي كم كانت متعجرفة

467
00:19:47,102 --> 00:19:50,704
كانت تتبجح بأنها تعمل على
شئ ثوري

468
00:19:50,706 --> 00:19:52,639
"ثوري"

469
00:19:52,641 --> 00:19:55,240
قالت أنه سيقوم بتغيير
عالم تصميم الأزياء بأكمله

470
00:19:55,978 --> 00:19:57,611
لقد كنت مضيف سئ

471
00:19:57,613 --> 00:20:01,615
رجاءًا،اسمحي لي أن أحضر
لكِ شئ آخر

472
00:20:01,617 --> 00:20:03,183
ما الذي ستقوله في المحكمة
يا (جون كارلو)؟

473
00:20:03,185 --> 00:20:05,585
ما الذي سأقوله في المحكمة؟
فقط ما رأيته

474
00:20:05,587 --> 00:20:07,854
(عندما عدت رأيت (ويل ميركادو
يرش شئ ما

475
00:20:07,856 --> 00:20:10,290
على فستان الزفاف
هل كان زرنيخ؟ليس لدي فكرة

476
00:20:10,292 --> 00:20:12,225
هل تعتقد أنه قام بقتلها؟

477
00:20:12,227 --> 00:20:13,927
قبل ذلك،كنت لأقول لا

478
00:20:13,929 --> 00:20:16,830
إنه مجرد محب للعلم،أليس كذلك؟

479
00:20:16,832 --> 00:20:18,832
ولكن أعني،ألطف رجل في العالم

480
00:20:18,834 --> 00:20:21,868
بول)،ربما يكون لدي شئ)
من أجلك

481
00:20:23,639 --> 00:20:26,306
هل كانت (نيلا) تعمل على
شئ ثوري؟

482
00:20:26,308 --> 00:20:27,841
سيغير اللعبة؟

483
00:20:27,843 --> 00:20:28,975
خط إنتاج جديد،ربما؟

484
00:20:28,977 --> 00:20:30,477
يغير اللعبة؟لا

485
00:20:30,479 --> 00:20:32,412
يا للهول،أتسائل ما إذا كان هذا
ما تم سرقته

486
00:20:32,414 --> 00:20:33,780
تم سرقته؟

487
00:20:33,782 --> 00:20:36,249
هل تم إقتحام الإستوديو الخاص بها؟
أنت لم تذكر ذلك

488
00:20:36,251 --> 00:20:37,317
(لقد كانت الليلة التالية لوفاة (نيلا

489
00:20:37,319 --> 00:20:38,351
لقد إقتحوا الخزنة

490
00:20:38,353 --> 00:20:39,686
و أنا لا أعلم حتى

491
00:20:39,688 --> 00:20:42,522
ما الذي أخذوه،لقد كانت
كتومة للغاية

492
00:20:42,524 --> 00:20:45,725
توباك) كان من الممكن أن يكون موجود بها)-
(أندرسون)

493
00:20:46,995 --> 00:20:50,730
تغيير للعبة.سرقة

494
00:20:52,434 --> 00:20:55,235
انظري

495
00:20:55,237 --> 00:20:57,571
إنها إشارة التوقف.لقد كانت
في عرض الأزياء

496
00:20:59,541 --> 00:21:01,675
(مرحبًا يا (آلي

497
00:21:01,677 --> 00:21:03,210
مرحبًا

498
00:21:03,212 --> 00:21:04,578
كيف أحوال عرض الأزياء؟

499
00:21:04,580 --> 00:21:06,012
سأتقاعد

500
00:21:06,014 --> 00:21:09,583
....عمر عرض الأزياء كعمر الكلاب
....لقد أتممت 29 عامًا لتوي،لذا

501
00:21:09,585 --> 00:21:12,452
أجل.قدم واحدة في القبر

502
00:21:12,454 --> 00:21:14,521
صحيح.حسنًا

503
00:21:14,523 --> 00:21:16,089
فتاة ذكية مثلك

504
00:21:16,091 --> 00:21:17,657
أنا متأكد أنكِ ستقفين على قدمك
مرة أخرى

505
00:21:17,659 --> 00:21:20,193
أتمنى ذلك

506
00:21:20,195 --> 00:21:22,562
من المؤسف حقًا أمر
(إقتحام ستوديو (نيلا

507
00:21:22,564 --> 00:21:24,698
هل تم سرقتها؟ماذا سرق؟

508
00:21:24,700 --> 00:21:26,666
نيلا) كانت تعمل على أمر ما)

509
00:21:26,668 --> 00:21:28,668
في الطليعة.أمر ثوري

510
00:21:29,671 --> 00:21:31,571
لقد قامت بسؤال
بعض من العارضات

511
00:21:31,573 --> 00:21:33,707
في عرض الأزياء إذا كانوا
متاحين من أجل حملة

512
00:21:33,709 --> 00:21:36,142
في الخريف-
أي نوع من الحملات؟-

513
00:21:36,144 --> 00:21:38,345
لا أعلم.فأنا لم يتم إختياري

514
00:21:38,347 --> 00:21:40,413
عندما أدخل للغرفة كل ما تفعله

515
00:21:40,415 --> 00:21:41,748
هو النظر إلي قدمي

516
00:21:41,750 --> 00:21:44,050
و أنا كنت راقصة لذا المنظر
يبدو سيئًا

517
00:21:44,052 --> 00:21:46,520
في أقدامي

518
00:21:48,624 --> 00:21:50,590
قدم

519
00:21:52,661 --> 00:21:54,661
حذاء

520
00:21:54,663 --> 00:21:56,329
ارفع ذراعك

521
00:21:58,534 --> 00:22:01,101
لكم من الوقت بقيت
مساعد (نيلا)؟

522
00:22:09,237 --> 00:22:10,805
عامان

523
00:22:12,013 --> 00:22:14,147
عامان طويلان

524
00:22:14,149 --> 00:22:15,982
في بعض الأيام،رغبت في قتلها

525
00:22:17,786 --> 00:22:20,005
و لكن عندما أردت الذهاب
(لمجلة (فوج

526
00:22:20,556 --> 00:22:22,789
قامت بكتابة أعظم خطاب توصية

527
00:22:22,791 --> 00:22:24,491
قد قرأته قط

528
00:22:25,630 --> 00:22:27,761
بإستثناء عندما وافقت
كيرا) على الخطبة)

529
00:22:27,763 --> 00:22:30,596
فأسعد يوم في حياتي هو عندما
قامت (نيلا) بتوظيفي

530
00:22:33,368 --> 00:22:35,135
لم يكن ليعطيني أي شخص آخر فرصة

531
00:22:36,597 --> 00:22:37,971
نفس الوضع هنا

532
00:22:42,902 --> 00:22:45,478
الآن،هذا ما أدعوه بالحفل-
(كيرا)-

533
00:22:45,480 --> 00:22:46,846
حذاء جميل

534
00:22:46,848 --> 00:22:48,782
شكرًا لك.(ويل) أحضره من أجلي

535
00:22:48,784 --> 00:22:50,584
هل تعلمين من أين أحضره؟

536
00:22:50,586 --> 00:22:52,586
يجب أن أذهب

537
00:22:52,588 --> 00:22:53,954
كيرا)،هل (ويل) يملك)

538
00:22:53,956 --> 00:22:55,956
الأرقام السرية لخزانة(نيلا)؟

539
00:22:56,835 --> 00:22:58,408
يجب أن أغادر حقًا

540
00:22:58,410 --> 00:23:00,193
أتدرين ماذا؟هذا سيستغرق دقيقة فقط

541
00:23:00,195 --> 00:23:02,495
و إنها أسئلة هامة للغاية

542
00:23:03,799 --> 00:23:05,398
بول)،أنت متأخر)

543
00:23:05,400 --> 00:23:08,001
لا تقلق.(بايك) طالب بجلسة
إستماع،سيستغرق الأمر

544
00:23:08,003 --> 00:23:10,236
حوالي ساعة-
بيني)،لدينا مشكلة)-

545
00:23:10,238 --> 00:23:11,871
كيرا) لم تخبرنا بكل شئ)

546
00:23:11,873 --> 00:23:15,175
و لكن أظن أن (ويل) قام بسرقة
(حذاء من خزانة (نيلا

547
00:23:15,177 --> 00:23:16,643
حذاء؟لماذا؟

548
00:23:16,645 --> 00:23:18,645
صدق أو لا تصدق
قد يكون قيم للغاية

549
00:23:18,647 --> 00:23:20,880
نيلا) كانت تعمل على شئ ضخم)

550
00:23:20,882 --> 00:23:22,215
و هذا الحذاء ربما يكون هو

551
00:23:22,217 --> 00:23:23,650
إذا علم (بايك) بذلك

552
00:23:23,652 --> 00:23:25,535
فسيكون لديه قضية قوية

553
00:23:26,655 --> 00:23:28,588
بول)،يجب أن أذهب)

554
00:23:28,590 --> 00:23:29,889
(حضرة القاضية (أكينتولا

555
00:23:29,891 --> 00:23:31,291
أرغب في ضم للأدلة إذا أذنتِ

556
00:23:31,293 --> 00:23:33,793
شريط كاميرا المراقبة من
(إستوديو(نيلا ويستر

557
00:23:33,795 --> 00:23:37,564
سعادتك مكتب المدعي العام
يقوم بمفاجئتنا بأمر آخر

558
00:23:37,566 --> 00:23:40,767
لقد حصلنا على الشريط
هذا الصباح فقط سعادتك

559
00:23:40,769 --> 00:23:43,436
إنه من الليلة بعد مقتل الضحية

560
00:23:43,438 --> 00:23:45,905
أنت تعلم أنني أكره
(المفاجئات يا (نيل

561
00:23:47,079 --> 00:23:48,842
قم بتشغيل الشريط اللعين

562
00:23:50,612 --> 00:23:53,513
(هذا مكتب (نيلا ويستر

563
00:23:53,515 --> 00:23:55,015
الساعة الثالثة صباحًا

564
00:23:55,017 --> 00:23:56,683
هذه خزانتها في الحائط

565
00:23:56,685 --> 00:23:58,184
و هذا

566
00:23:58,186 --> 00:24:01,287
هو المدعى عليه يقوم
بالسرقة من الضحية

567
00:24:01,289 --> 00:24:04,424
سعادتك،هذا الشريط لم يتم
التحقق من صحته

568
00:24:04,426 --> 00:24:06,359
سرقة حذاء؟و ماذا في ذلك؟

569
00:24:06,361 --> 00:24:07,527
طبقًا للتصميمات

570
00:24:07,529 --> 00:24:08,662
التي تم العثور عليها على
حاسوب الضحية المحمول

571
00:24:08,664 --> 00:24:10,330
فإن هذا الحذاء هو نموذج أولي

572
00:24:10,332 --> 00:24:11,898
لنوع جديد ثوري

573
00:24:11,900 --> 00:24:13,900
من الأحذية ذات الكعب العالي

574
00:24:13,902 --> 00:24:16,736
ذات توزيع جديد للوزن
لذا سيكون مريح للغاية

575
00:24:16,738 --> 00:24:19,305
الخبراء الذين تحدثت معهم بشأنه
يقولون أنه قد يساوي

576
00:24:19,307 --> 00:24:20,774
مئات الملايين من الدولارات

577
00:24:20,776 --> 00:24:23,209
و هذا دافع

578
00:24:23,211 --> 00:24:24,895
لجريمة قتل

579
00:24:26,439 --> 00:24:28,181
تذكرة ذهبية

580
00:24:28,183 --> 00:24:31,618
قيمتها مئات الملايين

581
00:24:31,620 --> 00:24:34,254
(المدعى عليه قام بقتل(نيلا

582
00:24:34,256 --> 00:24:36,423
و قام بسرقة النموذج الأولي للحذاء

583
00:24:36,425 --> 00:24:37,757
إعتراض

584
00:24:37,759 --> 00:24:40,727
هذه ببساطة وقائع القضية

585
00:24:42,264 --> 00:24:43,296
ماريسا)،هل بالمصادفة)

586
00:24:43,298 --> 00:24:45,999
المحلفين بأكملهم
إنقلبوا ضدنا؟

587
00:24:46,001 --> 00:24:49,884
أجل،بنسبة 11 ل1 مذنب

588
00:24:49,886 --> 00:24:51,071
حسنًا

589
00:24:51,073 --> 00:24:53,339
هذا أطاح بخطتنا للمرافعة تمامًا

590
00:24:53,341 --> 00:24:56,342
المحلفين الذي كانوا سينقذون موكلنا
الآن هم من سيقومون بشنقه

591
00:24:57,145 --> 00:24:59,079
....تشانك) أعلم أن الأمر يبدو سئ)

592
00:24:59,081 --> 00:25:03,149
سئ؟و مع ذلك مازلت تحاول
أن تقوم بإنقاذه

593
00:25:03,151 --> 00:25:05,385
ويل) قتلها)

594
00:25:05,387 --> 00:25:06,953
ليس لدينا جميع الحقائق بعد

595
00:25:06,955 --> 00:25:08,321
لدينا ما يكفي

596
00:25:08,323 --> 00:25:09,823
و إليك حقيقة أخرى

597
00:25:09,825 --> 00:25:12,959
أنا لن أكون طرف في ذلك

598
00:25:23,352 --> 00:25:25,394
أنت لم تخبرنا بشأن الحذاء

599
00:25:25,955 --> 00:25:28,188
لقد علمت أنه كان سيجعلني
أبدو مذنب

600
00:25:28,190 --> 00:25:29,756
أنت تبدو مذنب الآن

601
00:25:29,758 --> 00:25:31,692
لم قمت بسرقة النموذج الأولي؟

602
00:25:31,694 --> 00:25:33,927
أنا لم أسرقه.أنا من إبتكرته

603
00:25:33,929 --> 00:25:35,513
أوه،لقد فعلت

604
00:25:36,545 --> 00:25:38,665
لقد بدأت بالمشكلة الهندسية

605
00:25:38,667 --> 00:25:41,568
ما أفضل وسيلة لموازنة 120 أونصة
من الماء

606
00:25:41,570 --> 00:25:43,804
على عصاياتان خشبيتان؟

607
00:25:43,806 --> 00:25:47,441
صمغ بلاستيكي و كعب
من البوليمير

608
00:25:47,443 --> 00:25:49,576
لقد صنعته بمفردي تمامًا

609
00:25:49,578 --> 00:25:51,912
عندما ذهبت ل (نيلا) بالتصميم
وعدت بمساعدتي

610
00:25:51,914 --> 00:25:53,247
حتى وعدت بترقيتي

611
00:25:53,249 --> 00:25:54,715
و قد إنخدعت بالأمر

612
00:25:54,717 --> 00:25:55,716
لقد كنت شاكرًا لها

613
00:25:55,718 --> 00:25:57,117
و لكن شئ ما حدث

614
00:25:57,665 --> 00:25:58,819
بعد وفاتها

615
00:25:58,821 --> 00:26:00,888
إكتشفت أنها كانت تتحدث لمحامي

616
00:26:00,890 --> 00:26:02,789
بشأن تسجيل التصميم بإسمها

617
00:26:02,791 --> 00:26:05,626
نيلا) كانت السارقة و ليس أنا)

618
00:26:07,630 --> 00:26:08,795
ساعدني على فهم شئ

619
00:26:08,797 --> 00:26:10,063
جون كارلو) قال أنه رآك)

620
00:26:10,065 --> 00:26:12,566
تقوم برش شئ ما على
فستان الزفاف

621
00:26:12,568 --> 00:26:14,534
أجل،مثبت

622
00:26:14,536 --> 00:26:16,136
كما نفعل دائمًا في العروض

623
00:26:16,138 --> 00:26:18,305
جون) يعلم ذلك)

624
00:26:18,307 --> 00:26:20,440
ماذا عن (أورلوف)؟

625
00:26:20,442 --> 00:26:23,076
لقد أخبر (بول) أنك سألته عن مكان
لشراء الزرنيخ

626
00:26:23,078 --> 00:26:25,145
أجل،بالطبع الزرنيخ له العديد
من الإستخدامات الصناعية

627
00:26:25,147 --> 00:26:27,281
نيلا) طلبت مني أن أبحث به)
عن صبغة

628
00:26:27,283 --> 00:26:28,916
من أجل شريط على شكل فراشة

629
00:26:28,918 --> 00:26:30,884
و لكنني قررت أن المادة
خطيرة للغاية

630
00:26:30,886 --> 00:26:32,252
حسنًا

631
00:26:32,254 --> 00:26:34,955
نحن بحاجة للأدلة التي تثبت
أن التصميم ملكك

632
00:26:34,957 --> 00:26:37,024
....الرسائل الإلكترونية،ملفات الكمبيوتر

633
00:26:37,026 --> 00:26:38,725
نيلا) جعلتني أقوم بتدمير كل شئ)

634
00:26:38,727 --> 00:26:41,528
لقد قالت،أننا يجب أن نحمي
التصميم من السرقة

635
00:26:41,530 --> 00:26:43,797
أود وضع (ويل) على المنصة

636
00:26:43,799 --> 00:26:44,865
يمكنه تفسير الشريط

637
00:26:44,867 --> 00:26:45,966
نحن نقوم بدور الدفاع

638
00:26:45,968 --> 00:26:47,801
(يجب أن نقوم بمفاجئة (بايك

639
00:26:47,803 --> 00:26:49,469
نحن بحاجة لمتهم بديل

640
00:26:49,471 --> 00:26:51,004
موظفين (ويستر)؟

641
00:26:51,006 --> 00:26:53,106
الموردين،المستثمرين،الأحباء السابقين؟

642
00:26:53,108 --> 00:26:54,408
داني) لم تتوصل لشئ)

643
00:26:54,410 --> 00:26:56,109
لدي شخص محتمل

644
00:26:56,111 --> 00:26:58,045
ملكة الغرز3000

645
00:26:58,047 --> 00:27:00,247
يبدو أن (ويل) لم يكن الوحيد

646
00:27:00,249 --> 00:27:01,648
الذي سرق من ملكية
(نيلا ويستر)

647
00:27:01,650 --> 00:27:03,717
شخص ما يحمل إسم ملكة الغرز3000

648
00:27:03,719 --> 00:27:06,987
تقوم ببيع ملابس الإستوديو
على الإنترنت المظلم

649
00:27:06,989 --> 00:27:08,488
كم المبلغ؟

650
00:27:08,490 --> 00:27:10,724
بقيمة 200 ألف دولار هذا الإسبوع

651
00:27:10,726 --> 00:27:12,192
هل هناك أي إحتمال أنك ترغب
بإحضار شئ مميز من أجلي

652
00:27:12,194 --> 00:27:14,828
(أجل.مشتبه به في مقتل (نيلا

653
00:27:14,830 --> 00:27:17,497
أين داني)؟سنذهب للتسوق)

654
00:27:17,499 --> 00:27:19,333
حسنًا،هل يمكنني القدوم؟

655
00:27:34,650 --> 00:27:37,417
أنت (قوي كالثور 99)أليس كذلك؟
هل تبحث عن شراء الفستان الأحمر؟

656
00:27:37,419 --> 00:27:39,119
(حسنًا،مرحبًا يا (ديلايلا

657
00:27:41,323 --> 00:27:43,390
هل تسرقين من رئيستك المتوفية؟

658
00:27:43,392 --> 00:27:45,025
لنتحدث سويًا

659
00:27:45,027 --> 00:27:47,241
أنتِ تعلمين كيف يبدو ذلك
أليس كذلك؟

660
00:27:47,563 --> 00:27:48,996
(أنا لم أقتل (نيلا

661
00:27:48,998 --> 00:27:50,297
أنا لم أكن متواجدة حتى بالعرض

662
00:27:50,299 --> 00:27:52,366
إذًا لم أنتِ خائفة إذا لم تكوني مذنبة؟

663
00:27:52,974 --> 00:27:55,535
ربما لأنكِ تعرفين من القاتل؟

664
00:27:55,537 --> 00:27:58,472
لا.كيف لي أن أعرف ذلك؟

665
00:28:00,122 --> 00:28:01,808
(ديلايلا)

666
00:28:01,810 --> 00:28:03,410
أنتِ تعلمين أنه لا يمكنكِ الإنكماش

667
00:28:04,880 --> 00:28:06,013
.....أليس كذلك يا (داني)؟يمكنها

668
00:28:06,015 --> 00:28:08,682
يمكنها الإلتفاف بجسدها قليلًا
و سحب ركبتيها

669
00:28:08,684 --> 00:28:10,450
إلى صدرها ولكنها ستظل موجودة

670
00:28:10,452 --> 00:28:11,385
أجل

671
00:28:11,387 --> 00:28:12,486
يمكنني أن أرها-
أجل-

672
00:28:12,488 --> 00:28:13,920
يمكننا رؤيتك

673
00:28:13,922 --> 00:28:15,922
لذا،دعينا نبدأ من البداية

674
00:28:15,924 --> 00:28:17,924
مع قول الحقيقة

675
00:28:19,928 --> 00:28:21,328
ما الأمر؟

676
00:28:21,330 --> 00:28:23,263
لقد حصلنا على مشتبه به

677
00:28:23,265 --> 00:28:24,631
و مشتبه به قوي

678
00:28:24,633 --> 00:28:26,500
عظيم،لنضعه على المنصة

679
00:28:26,502 --> 00:28:28,535
إنها خطيبة موكلنا

680
00:28:29,299 --> 00:28:30,303
كيرا)؟)

681
00:28:30,305 --> 00:28:32,139
أجل-
حقًا؟-

682
00:28:32,141 --> 00:28:35,542
كيرا) كان من المفترض أنها)
من ستقوم بعرض فستان الزفاف

683
00:28:35,544 --> 00:28:37,244
و لكنها إنسحبت في أخر دقيقة

684
00:28:37,246 --> 00:28:38,951
و غادرت المبنى

685
00:28:40,766 --> 00:28:42,582
لذا كان على (نيلا) أن تتدخل

686
00:28:42,584 --> 00:28:43,771
و ترتدي الفستان

687
00:28:44,920 --> 00:28:46,686
(اللعنة يا (بول

688
00:28:46,688 --> 00:28:50,490
كيرا) جعلت الإنسانة الوحيدة التي علمت بالأمر)
تقسم على أن تبقي الأمر سرًا

689
00:28:50,492 --> 00:28:53,727
و من الواضح أنها كانت مخيفة
في طلبها

690
00:28:53,729 --> 00:28:56,563
يبدو كشك منطقي بالنسبة لموكلنا

691
00:28:56,565 --> 00:28:58,598
سنضع (كيرا) على منصة
الشهود غدًا

692
00:28:58,600 --> 00:29:00,467
يجب أن أتحدث إلى (ويل) بشأن هذا
إنه لا يعلم

693
00:29:00,469 --> 00:29:02,102
لا،لا،لا،لا،لا،لا

694
00:29:02,104 --> 00:29:04,504
لا...لا تخبره

695
00:29:04,506 --> 00:29:05,705
سيخبرها

696
00:29:05,707 --> 00:29:07,974
إنه واقع في غرامها حرفيًا

697
00:29:07,976 --> 00:29:10,644
من أجل أن ينجح هذا،أنا بحاجة
لأن أسعى خلفها

698
00:29:10,646 --> 00:29:12,446
نحن سنتهم المرأة
التي يحبها بالقتل

699
00:29:12,448 --> 00:29:13,814
حسنًا،أجل

700
00:29:13,816 --> 00:29:15,687
قد تكون فعلت ذلك

701
00:29:16,185 --> 00:29:18,585
هل تريده أن يفقد صوابه
أمام هيئة المحلفين؟

702
00:29:18,587 --> 00:29:20,220
(هل تحاول إنقاذ حياة (ويل

703
00:29:20,222 --> 00:29:22,456
أم هل تحاول إنقاذ علاقته بخطيبته

704
00:29:22,458 --> 00:29:23,757
كلاهما

705
00:29:23,759 --> 00:29:25,792
(و أحاول أن أجعل (تشانك
يبقى معي

706
00:29:25,794 --> 00:29:28,228
أترى ما أفعله؟إنه ثلاث
عصافير بحجر واحد

707
00:29:29,031 --> 00:29:31,182
سأخبر (ويل) غدًا

708
00:29:33,402 --> 00:29:34,801
(مرحبًا يا (جايسون

709
00:29:34,803 --> 00:29:36,136
حسنًا،انظر إليك

710
00:29:36,138 --> 00:29:37,137
مازلت في المكتب

711
00:29:37,139 --> 00:29:38,305
أجل

712
00:29:38,307 --> 00:29:39,639
سكايب

713
00:29:39,641 --> 00:29:41,975
هل تتحققين مني؟

714
00:29:41,977 --> 00:29:44,044
حسنًا،الآن ليس علي أن أسألك
عما ترتدينه

715
00:29:44,046 --> 00:29:45,579
إذًا،هل إنتهيتِ من الملخص بعد؟

716
00:29:45,581 --> 00:29:47,414
الآن،كيف علمت أنني أعمل
على ملخص؟

717
00:29:47,416 --> 00:29:49,282
لأنكِ دائمًا تتحدثين بقذارة

718
00:29:49,284 --> 00:29:51,618
عندما تكونين عالقة في جدل

719
00:29:51,620 --> 00:29:54,253
حسنًا،أنا الآن أقوم
بقراءة الأخبار

720
00:29:54,255 --> 00:29:56,089
(أنت لم تخبرني بشأن (نيلا ويستر

721
00:29:56,091 --> 00:29:57,390
أسبوع الموضة

722
00:29:57,392 --> 00:29:59,014
كان أقل متعة هذا العام

723
00:30:01,590 --> 00:30:03,130
لماذا لم تقل أي شئ؟

724
00:30:03,132 --> 00:30:04,731
الأمر معقد

725
00:30:04,733 --> 00:30:05,699
على ما أعتقد

726
00:30:05,701 --> 00:30:07,400
حسنًا

727
00:30:07,402 --> 00:30:09,536
إنه فقط،واقعي للغاية

728
00:30:09,942 --> 00:30:11,671
ليست علاقتنا.أنا أتفهم

729
00:30:13,075 --> 00:30:14,174
متى موعد تقديم الملخص؟

730
00:30:14,176 --> 00:30:15,809
غدًا.مستشار الخِصم

731
00:30:15,811 --> 00:30:17,477
يحاول الضغط علي لقبول التسوية

732
00:30:17,479 --> 00:30:19,779
و لكنهم سيتعلمون أنني
لا يمكن الضغط علي

733
00:30:19,781 --> 00:30:21,011
أراهن أنهم سيفعلون

734
00:30:25,120 --> 00:30:26,686
أتعلم يا (جايسون)،لقد كنت أفكر

735
00:30:26,688 --> 00:30:29,656
ربما ترغب في المجِئ و الزيارة
في أحد العطلات الأسبوعية

736
00:30:30,604 --> 00:30:33,160
أجل،أود ذلك

737
00:30:33,162 --> 00:30:34,676
لنفعلها في وقت ما

738
00:30:36,298 --> 00:30:37,597
حسنًا

739
00:30:37,599 --> 00:30:40,500
إنها واقعية للغاية
ليست علاقتنا.أتفهم ذلك

740
00:30:40,502 --> 00:30:45,038
هيا،ليس هذا على الإطلاق
ما الذي تتحدثين عنه؟

741
00:30:45,040 --> 00:30:46,673
لا بأس

742
00:30:47,221 --> 00:30:49,042
حسنًا،افعل ما يتوجب عليك فعله

743
00:30:49,044 --> 00:30:51,692
و أخبر (تشانك) أنني آسفة
للغاية بشأن صديقته

744
00:30:52,447 --> 00:30:53,647
(ليلة سعيدة يا (جايسون

745
00:30:53,649 --> 00:30:55,005
ليلة سعيدة

746
00:31:04,393 --> 00:31:06,960
لا يمكنني فهم المحلف العاشر

747
00:31:06,962 --> 00:31:10,197
إنه مهتم بالرياضة و الصيد و اليوجا

748
00:31:10,199 --> 00:31:13,162
...و يقوم بقيادة سيارة هامر
أعني،ماذا يكون؟

749
00:31:13,602 --> 00:31:15,066
ليست قضيتي

750
00:31:15,671 --> 00:31:17,671
بالطبع.أعتذر

751
00:31:17,673 --> 00:31:20,494
(و أنا آسفة بشأن (نيلا

752
00:31:21,852 --> 00:31:24,225
تبدو و كأنها كانت إمرأة مذهلة

753
00:31:25,414 --> 00:31:26,725
لقد كانت كذلك

754
00:31:27,282 --> 00:31:30,989
أول رئيسة حقيقية لي
بعد كرة القدم

755
00:31:31,666 --> 00:31:33,365
لقد وثقت بي

756
00:31:34,356 --> 00:31:35,789
و أنت وثقت بها؟

757
00:31:36,318 --> 00:31:37,765
بالطبع

758
00:31:39,742 --> 00:31:42,042
هذا شئ مذهل

759
00:31:43,665 --> 00:31:45,532
أن تثق برئيسك

760
00:31:47,169 --> 00:31:49,736
يا إلهي

761
00:31:49,738 --> 00:31:51,871
هذا النموذج الأولي للحذاء

762
00:31:51,873 --> 00:31:54,274
هذا أعظم شئ على الإطلاق

763
00:31:54,276 --> 00:31:56,042
قد إرتديته في قدمي

764
00:31:58,647 --> 00:32:00,981
ثوري

765
00:32:00,983 --> 00:32:03,016
أنا لا أفهم

766
00:32:03,018 --> 00:32:04,618
أنت ترغب في إخبار المحلفين

767
00:32:04,620 --> 00:32:05,752
أن (كيرا) قتلت (نيلا)؟

768
00:32:05,754 --> 00:32:07,687
ويل)،أنت لديك فرصة في)
أن تحظى بالبراءة

769
00:32:07,689 --> 00:32:10,090
إذا وضعت (كيرا) على المنصة
و إستجوبتها بشأن الفستان

770
00:32:10,092 --> 00:32:12,359
المحلفين سيحظون بشك منطقي

771
00:32:12,361 --> 00:32:14,761
لا،لن يفعلوا.إنها لم تقم بذلك

772
00:32:14,763 --> 00:32:17,013
حقًا؟هل أنت متأكد بشأن ذلك؟

773
00:32:17,733 --> 00:32:19,266
لم غادرت مبكرًا

774
00:32:19,268 --> 00:32:20,700
بعد أول ظهور لها على
ممر العرض

775
00:32:20,702 --> 00:32:22,869
لهذا السبب إضطرت (نيلا) لإرتداء
فستان الزفاف

776
00:32:22,871 --> 00:32:25,338
أجل،لقد قالت أنها شعرت بالإعياء

777
00:32:25,340 --> 00:32:27,390
هذا ملائم،أليس كذلك؟

778
00:32:27,392 --> 00:32:28,975
هل تصدق ذلك حقًا؟

779
00:32:28,977 --> 00:32:30,277
الأشخاص معقدون

780
00:32:30,279 --> 00:32:32,309
ربما أنت لا تعرفها كما إعتقدت

781
00:32:33,181 --> 00:32:35,415
أنت لا تعلم ما الذي تتحدث عنه

782
00:32:36,752 --> 00:32:38,451
هل كان بإمكانها الوصول للمفتاح؟

783
00:32:38,453 --> 00:32:41,321
لمكان تواجد الفستان؟

784
00:32:41,323 --> 00:32:42,856
إنها تخفي شئ

785
00:32:42,858 --> 00:32:44,958
أنا أعلم ذلك و أنت ترى ذلك
أيضًا،أليس كذلك؟

786
00:32:44,960 --> 00:32:47,394
(لا،مستحيل.إنها لم تقتل (نيلا

787
00:32:47,396 --> 00:32:49,062
هذا سيبقيك خارج السجن

788
00:32:49,064 --> 00:32:51,598
إذًا،الشرطة ستسعى خلف خطيبتي؟-
ويل) إذا أردت)-

789
00:32:51,600 --> 00:32:53,967
إنقاذ حياتك فأنت ستترك
المحلفين يتسائلون

790
00:32:53,969 --> 00:32:56,369
لثانية فقط إذا كانت (كيرا) قد
قامت بذلك

791
00:32:56,371 --> 00:32:59,005
شك منطقي.إنه أفضل خيار لك

792
00:32:59,007 --> 00:33:01,541
من الأفضل أن أقوم بتشويه إسم
زوجتي المستقبلية؟

793
00:33:01,543 --> 00:33:05,011
من الأفضل أن أخاطر بحياتها
حتى أتمكن من أن أكون حر؟

794
00:33:05,013 --> 00:33:06,680
من سأكون وقتها إذًا؟

795
00:33:08,250 --> 00:33:10,183
أنا ملتزم تجاه المرأة التي أحبها

796
00:33:10,185 --> 00:33:12,886
أنا آسف أنه من الصعب عليك
تفهم ذلك

797
00:33:30,444 --> 00:33:33,946
(لقد إختفى (ويل

798
00:33:33,948 --> 00:33:35,581
لقد سمعت

799
00:33:38,552 --> 00:33:39,852
لا أدري ما الذي سيفعله

800
00:33:39,854 --> 00:33:41,237
أتعلم أين يمكنني العثور عليه؟

801
00:33:44,225 --> 00:33:46,792
كيرا) لديها حفل في دار الأزياء)

802
00:33:46,794 --> 00:33:48,961
ميليا كارملكل) لديها عرض صغير)

803
00:33:48,963 --> 00:33:50,433
شكرًا لك

804
00:33:51,999 --> 00:33:54,166
سأقود

805
00:33:58,906 --> 00:34:00,026
ماذا؟

806
00:34:00,941 --> 00:34:02,975
(أنا لست أساعد (ويل

807
00:34:02,977 --> 00:34:04,476
أنا أساعدك أنت

808
00:34:04,478 --> 00:34:05,849
حسنًا

809
00:34:08,115 --> 00:34:10,649
فقط لثانية واحدة فقط تعالي

810
00:34:10,651 --> 00:34:12,785
لا يمكنني القيام بذلك الأن-
حسنًا،فقط استمعي-

811
00:34:12,787 --> 00:34:14,086
أنا أعمل-
فقط استمعي لثانية واحدة-

812
00:34:14,088 --> 00:34:15,821
....إذا كنتِ قد فعلتي شئ ما

813
00:34:15,823 --> 00:34:18,457
مهما كان مدى سوءه.أريدك
(أن تعلمي أنني لا أهتم يا (كيرا

814
00:34:18,459 --> 00:34:19,692
أنا لا أهتم

815
00:34:19,694 --> 00:34:21,627
أنا أحبك

816
00:34:21,629 --> 00:34:23,162
يمكننا الهروب من هنا

817
00:34:23,164 --> 00:34:25,497
.....يمكننا الذهاب.أنا..أنا-
لا أنصحك بالقيام بذلك-

818
00:34:26,701 --> 00:34:29,034
الهرب سيكون فعل أحمق-
أجل،أنا لا-

819
00:34:29,036 --> 00:34:31,003
أسألك.اخرج من هنا

820
00:34:31,005 --> 00:34:34,206
(ابقى و قاتل يا (ويل

821
00:34:35,910 --> 00:34:37,545
لقد عثرت على شخص ما

822
00:34:37,945 --> 00:34:39,545
شخص أنت ملتزم تجاهه

823
00:34:39,547 --> 00:34:42,143
بعض الأشخاص لا يمكنهم حتى
الإلتزام بعطلة نهاية أسبوع،أتعلم ذلك؟

824
00:34:42,750 --> 00:34:45,013
(هل ترغبين من (ويل
أن يبقى و يقاتل؟

825
00:34:46,387 --> 00:34:47,886
(كيرا)

826
00:34:48,398 --> 00:34:50,101
هل قتلتِ (نيلا)؟

827
00:34:51,826 --> 00:34:53,166
لا

828
00:34:55,596 --> 00:34:56,995
هل إعتقدت أنني قمت بذلك؟

829
00:34:56,997 --> 00:35:00,566
حسنًا،لقد غادرتِ العرض بشكل مفاجئ

830
00:35:00,568 --> 00:35:02,534
....و هذا أجبرها على إرتداء الفستان

831
00:35:02,536 --> 00:35:04,770
الفستات الذي قتلها

832
00:35:04,772 --> 00:35:07,303
أنتم لديكم نفس المقاس،أليس كذلك؟
نفس البنية الجسدية؟

833
00:35:07,324 --> 00:35:09,892
ماذا إعتقدتِ أنه سيحدث بعد
أن غادرتِ؟

834
00:35:09,894 --> 00:35:11,393
أنا لم أغادر

835
00:35:11,395 --> 00:35:13,929
حقًا؟أنتِ وجه خط إنتاج
(نيلا ويستر)

836
00:35:13,931 --> 00:35:15,397
و أنتِ ترتدين الفستان الرئيسي

837
00:35:15,399 --> 00:35:18,233
للعرض،و أنتِ في أوج حياتك المهنية

838
00:35:18,235 --> 00:35:20,235
ثم تختفين فجأة؟

839
00:35:20,237 --> 00:35:22,070
أنا بحاجة لأن أعرف لماذا؟

840
00:35:22,072 --> 00:35:24,673
استمعي لي.انسي بشأنهم

841
00:35:24,675 --> 00:35:27,075
انظري إلي.اخبريني

842
00:35:28,512 --> 00:35:29,746
ماذا حدث؟

843
00:35:30,748 --> 00:35:32,915
هنا.اجلسي

844
00:35:34,985 --> 00:35:36,451
ماذا حدث؟

845
00:35:40,391 --> 00:35:41,890
لقد طردتني

846
00:35:41,892 --> 00:35:44,237
ماذا؟

847
00:35:44,694 --> 00:35:46,127
لماذا لم تخبريني؟

848
00:35:46,900 --> 00:35:49,898
لقد كان الأمر مهين

849
00:35:51,435 --> 00:35:54,069
لقد علمت أنك ستصرخ عليها
و على الأرجح

850
00:35:54,071 --> 00:35:55,572
يتم طردك أيضًا

851
00:35:59,777 --> 00:36:01,243
لم يكن لديها الشجاعة حتى

852
00:36:01,245 --> 00:36:02,820
للقيام بالأمر بنفسها

853
00:36:04,381 --> 00:36:05,847
جبانة

854
00:36:05,849 --> 00:36:07,783
انتظري،(نيلا) لم تخبركِ

855
00:36:07,785 --> 00:36:10,018
في الواقع أنكِ مطرودة؟

856
00:36:14,358 --> 00:36:16,024
من فعل إذًا؟

857
00:36:18,195 --> 00:36:19,661
(جون كارلو)

858
00:36:19,663 --> 00:36:22,064
ما لم أقدره هو مقدار كونك
رجل تميل للإستعراض

859
00:36:22,066 --> 00:36:24,199
أنت تحب الجانب الدرامي من
الموضه أليس كذلك؟

860
00:36:24,201 --> 00:36:27,369
ممر العرض،الدراما،التآمر

861
00:36:27,371 --> 00:36:28,937
أنت تحديدًا نوعية الشخص الذي
قد يقوم

862
00:36:28,939 --> 00:36:31,106
بقتل شخص بفستان مسمم

863
00:36:31,108 --> 00:36:32,460
لا تكن سخيف

864
00:36:35,091 --> 00:36:36,945
لقد أخبرت(كيرا) أنها مطرودة
(ثم أخبرت (نيلا

865
00:36:36,947 --> 00:36:38,146
أن (كيرا) قد إستقالت

866
00:36:38,148 --> 00:36:40,182
لا يوجد وقت للعثور على بديلة
لذا (نيلا) إضطرت لإرتداء

867
00:36:40,184 --> 00:36:41,717
فستان الزفاف-
ما لا أفهمه-

868
00:36:41,719 --> 00:36:43,018
هو السبب

869
00:36:43,020 --> 00:36:44,419
أنا أعلم أنك لم تعلم بشأن الحذاء

870
00:36:44,421 --> 00:36:47,256
لذا لم يكن يتعلق الأمر بالمال

871
00:36:47,258 --> 00:36:48,624
لقد كانت جريمة شخصية

872
00:36:48,626 --> 00:36:50,459
(مصممة لإهانة (نيلا

873
00:36:51,962 --> 00:36:55,097
نيلا) قامت بطردك،أليس كذلك؟)

874
00:36:55,099 --> 00:36:57,833
(ثم قمت أنت بإخبار (كيرا

875
00:36:57,835 --> 00:37:00,102
أن (نيلا) قامت بطردها

876
00:37:00,104 --> 00:37:03,538
لأنك كنت تقوم بتمرير القسوة

877
00:37:03,540 --> 00:37:05,674
إنه سلوك الطفل الوسط

878
00:37:11,548 --> 00:37:13,348
لم أكن لأفعل ذلك

879
00:37:13,350 --> 00:37:14,783
إذا كنت محلك-
الشرطة-

880
00:37:14,785 --> 00:37:17,352
توقف مكانك-
....تشانك) كان)-

881
00:37:17,354 --> 00:37:19,054
بطل كرة قدم أمريكية

882
00:37:24,928 --> 00:37:26,461
ابقى في الأسفل

883
00:37:26,463 --> 00:37:28,397
ابتعد عني
ابتعد عني

884
00:37:32,936 --> 00:37:35,404
(بعد إعتراف (جون كارلو ستارتور
لشرطة نيو يورك

885
00:37:35,406 --> 00:37:38,040
تم إستخراج مذكرة تفتيش لشقته

886
00:37:38,042 --> 00:37:40,776
يمكنني الآن الإعلان أن
وحدة مسرح الجريمة قد عثرت

887
00:37:40,778 --> 00:37:43,912
على بقايا تم التعرف عليها
على أنها زرنيخ

888
00:37:43,914 --> 00:37:45,647
هذه الظهيرة،تم إتهام
(السيد (ستارتور

889
00:37:45,649 --> 00:37:47,616
(بمقتل(نيلا ويستر

890
00:37:47,618 --> 00:37:51,353
و تم إسقاط جميع التهم
(ضد (ويليام ميركادو

891
00:37:51,355 --> 00:37:53,355
لا يمكنني أن أصدق أن
الأمر قد إنتهى

892
00:37:53,357 --> 00:37:56,091
جون كارلو) أخبر الشرطة أن)
نيلا) قامت بطرده)

893
00:37:56,093 --> 00:37:58,660
حتى تجعلك مساعدها

894
00:37:58,662 --> 00:38:00,095
جون كارلو) فقد أعصابه)

895
00:38:00,097 --> 00:38:02,164
لم يتقبل فكرة أنها قد تقوم بطرده

896
00:38:02,166 --> 00:38:04,333
(بسبب وافد جديد مثل (ويل

897
00:38:04,968 --> 00:38:06,802
هل رأيتم دكتور(بول) يا رفاق؟

898
00:38:11,342 --> 00:38:13,542
مرحبًا،لدي أخبار

899
00:38:13,544 --> 00:38:15,860
(خطاب من محامي (نيلا

900
00:38:16,413 --> 00:38:17,879
براءة الإختراع من أجل النموذج الأولي؟

901
00:38:17,881 --> 00:38:20,382
كانت تسجلها بإسمك

902
00:38:21,485 --> 00:38:23,952
كل ما قالته (نيلا) كان حقيقي

903
00:38:25,289 --> 00:38:27,549
انظروا على من عثرت

904
00:38:27,858 --> 00:38:30,692
مرحبًا-
مرحبًا-

905
00:38:30,694 --> 00:38:32,194
هل أنت مستعد؟-
أجل،أجل-

906
00:38:32,196 --> 00:38:33,662
(حسنًا يا دكتور(بول

907
00:38:33,664 --> 00:38:36,998
أنا سعيد أنه تسنى لنا شكرك
قبل أن نرحل

908
00:38:38,135 --> 00:38:40,635
لدي إجتماع مع بعض الممولين غدًا

909
00:38:40,637 --> 00:38:42,704
المستثمرين وليس العصابات الفيتنامية

910
00:38:42,706 --> 00:38:44,172
أجل،شكرًا على توضيح ذلك

911
00:38:44,174 --> 00:38:45,774
إنهم مهتمين بالنموذج الأولي

912
00:38:45,776 --> 00:38:48,543
أتمنى أن نقوم بطرح الحذاء
في الأسواق خلال 18 شهر

913
00:38:48,545 --> 00:38:50,545
تهانينا

914
00:38:50,547 --> 00:38:53,048
حسنًا،احرص على إرسال زوج مجاني
(ل(ماريسا

915
00:38:53,050 --> 00:38:54,549
إنها تعشق هذا الحذاء

916
00:38:54,971 --> 00:38:57,152
اعتنيا بأنفسكما

917
00:38:58,789 --> 00:39:00,856
أنت محظوظ للغاية

918
00:39:02,393 --> 00:39:05,160
(إذَا لقد كنت محق بشأن (ويل

919
00:39:05,162 --> 00:39:06,762
ماذا،هل ترغب في وسام؟

920
00:39:06,764 --> 00:39:07,863
إشارة التوقف

921
00:39:07,865 --> 00:39:10,132
هل إستقريتِ؟-
أجل-

922
00:39:10,134 --> 00:39:12,200
شكرًا لك

923
00:39:12,202 --> 00:39:13,402
ما الذي تفعله هنا؟

924
00:39:13,404 --> 00:39:15,170
آلي) هي مساعدتي الجديدة)

925
00:39:15,172 --> 00:39:17,706
إنها من ولونجونج،أستراليا

926
00:39:17,708 --> 00:39:19,007
شخص ما عليه إبقاء
هذا الرجل عند حده

927
00:39:19,009 --> 00:39:20,809
بالمناسبة

928
00:39:20,811 --> 00:39:23,278
صديقتي (أوتم/خريف) من العرض؟-
أجل-

929
00:39:23,280 --> 00:39:25,313
لقد إعتقدت أنك لطيف

930
00:39:26,123 --> 00:39:28,671
عارضة أزياء لديها مشاكل أبوية
يا لها من مفاجئة

931
00:39:28,673 --> 00:39:30,619
حسنًا،لقد أرسلت لك رقمها لتوي

932
00:39:30,621 --> 00:39:32,320
و هي تود السماع منك

933
00:39:32,322 --> 00:39:33,588
حسنًا

934
00:39:34,344 --> 00:39:35,752
أراكِ غدًا

935
00:39:36,760 --> 00:39:38,293
أوتم) إسم لطيف)

936
00:39:39,968 --> 00:39:41,062
ليلة سعيدة

937
00:39:52,443 --> 00:39:54,876
(مرحبًا،هذا (جايسون

938
00:39:54,878 --> 00:39:56,448
لقد تلقيت رسالتك

939
00:39:57,414 --> 00:39:59,247
هل ترغبين مني المجئ؟

940
00:40:04,288 --> 00:40:06,221
أنا هنا

941
00:40:10,928 --> 00:40:13,795
مرحبًا

942
00:40:16,800 --> 00:40:18,266
مرحبًا

943
00:40:25,509 --> 00:40:27,843
إذا قلت أنني إفتقدتك
هل سيكون هذا واقعي للغاية؟

944
00:40:30,347 --> 00:40:31,646
سيكون صائب و مناسب

945
00:40:33,617 --> 00:40:34,983
سأعد لك بعض الإفطار

946
00:40:34,985 --> 00:40:36,485
لم أعلم أنه يمكنكِ الطهي

947
00:40:36,487 --> 00:40:39,054
سأعد لك طبقي الشهير
(مكالمة للمطعم)

948
00:40:39,569 --> 00:40:41,153
هذا يبدو لذيذًا

949
00:40:41,229 --> 00:40:44,246
<font color="##00FFFF">translated by </font>
<font color="##FF00FF"> maddalena triste</font>

