1
00:01:06,489 --> 00:01:09,922
إنّنا نفقد عبيدًا كلّ ساعة، وإذا استمر هذا
لن نتمكن من تلبية الطلبات

2
00:01:10,126 --> 00:01:11,326
فلتُسرّع عملية الإنتاج

3
00:01:28,144 --> 00:01:29,344
أظهروا أنفسكم

4
00:02:23,667 --> 00:02:25,033
أرجوكِ

5
00:02:25,669 --> 00:02:27,202
سأدعمكِ

6
00:02:27,270 --> 00:02:29,671
كان من المُمكن الإستفادة من
دعمك في الإجتماع

7
00:02:30,097 --> 00:02:32,698
(لا أودّ منك الآن سوا شيء واحد، يا (حسّان

8
00:02:32,742 --> 00:02:33,760
أودّ رأسك

9
00:02:51,726 --> 00:03:05,926
<font color="f4f5d2">|| تمّت الترجمة بواسطة ||</font>
<font color="FBE797">|| BullSeYe ||</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> :<font color="FFA500>تعديل التوقيت</font>

10
00:03:20,123 --> 00:03:24,078
<font color="FBE797">|| "لسعة ذيل العقرب" ||</font>
<font color="FBE797">|| "الموسم الثاني - الحلقة الثامنة" ||</font>

11
00:03:59,312 --> 00:04:00,874
إنّ هذا يأخذ الكثير من الوقت

12
00:04:02,211 --> 00:04:04,163
ثلاثة أشخاص؟ -
نعم، ثلاثة أشخاص -

13
00:04:04,230 --> 00:04:05,501
حسنًا

14
00:04:06,445 --> 00:04:08,267
شكرًا لكِ، شكرًا لكِ

15
00:04:10,941 --> 00:04:12,111
أنتم

16
00:04:12,928 --> 00:04:14,555
تمّت الصفقة

17
00:04:14,580 --> 00:04:18,126
سيُدخلونا عبر السور ويضعونا، وحينها
سنكون أحرار

18
00:04:18,380 --> 00:04:20,386
أمُتأكد أنّها فكرةً جيّدة؟

19
00:04:20,649 --> 00:04:22,113
حسنًا، ألديك فكرةً أفضل؟

20
00:04:22,147 --> 00:04:25,400
ليس وكأنّه يُمكننا عبور نقطة
التفتيش خلسة، أليس كذلك؟

21
00:04:25,633 --> 00:04:28,723
سيُقبض علينا ونوشم كالحيوانات
ونُكبّل معًا لبقية حياتنا

22
00:04:28,828 --> 00:04:31,557
وأنا آسف، ولكنّي لا أودّ أن أُكبّل
معك مرّةً أُخرى

23
00:04:31,704 --> 00:04:33,970
أنا... لا أودّ ذلك فحسب -
أيُمكنك الثقة بهم؟ -

24
00:04:34,005 --> 00:04:37,600
حسنًا، ليس بحق

25
00:04:37,837 --> 00:04:40,779
أعني إنّهم مُهرّبون، ولكنّ عُملتنا جيّدة

26
00:04:43,289 --> 00:04:44,740
لا يُصدّق

27
00:04:44,853 --> 00:04:46,815
هذا لا يُصدّق من كلاكما

28
00:04:46,938 --> 00:04:49,562
"(ماذا عن، "رباه، إنّك رائع يا (باجي

29
00:04:49,674 --> 00:04:55,185
لم نكُن لنفعلها بدونك، شكرًا لك على"
"(كل شيء يا (باجي

30
00:04:56,808 --> 00:04:59,152
أنتم، إنّني مُستعدًا لذاك الشُكر الآن

31
00:04:59,229 --> 00:05:00,682
لنذهب، لنذهب

32
00:05:08,699 --> 00:05:09,869
أنا بخير

33
00:05:09,904 --> 00:05:11,009
افتحوا

34
00:05:37,724 --> 00:05:39,122
لننطلق

35
00:05:45,395 --> 00:05:46,420
حسنًا

36
00:06:52,616 --> 00:06:53,949
فلتخرجوا جميعًا

37
00:06:57,861 --> 00:06:59,470
انتظر، انتظر، انتظر

38
00:07:08,897 --> 00:07:11,497
هؤلاء مُقْتصّوا (تشاو) -
سُحقًا -

39
00:07:11,868 --> 00:07:17,303
لا بُد أنّهم يُهرّبون الأشخاص عبر الحائط
ويبيعوهم لـ (تشاو) لتُضاعف ربحها

40
00:07:17,537 --> 00:07:18,903
ماذا يعني هذا لنا؟

41
00:07:19,028 --> 00:07:20,427
هذا يعني أنّنا مُنتهون، يا غُلام

42
00:07:23,491 --> 00:07:24,922
تبقّى ثلاثة في الداخل

43
00:07:26,039 --> 00:07:30,125
هذه نهاية الطريق، يُمكنكم النزول

44
00:07:30,372 --> 00:07:32,715
أو ستُحملون أشلاءًا

45
00:07:32,800 --> 00:07:34,245
هذا يعتمد عليكم

46
00:07:36,724 --> 00:07:38,089
فلتفعل ما تودّ

47
00:07:39,753 --> 00:07:41,054
اذهبوا وأحضروهم

48
00:07:53,161 --> 00:07:54,787
أحيطوا بالحافلة

49
00:07:58,927 --> 00:08:01,008
اطلقوا -
انخفضوا -

50
00:08:29,009 --> 00:08:30,279
رباه، لقد انتهى الأمر

51
00:08:38,163 --> 00:08:39,789
ماذا؟ ما أنت بفاعل؟

52
00:08:46,502 --> 00:08:48,478
مرحبًا بكم في الأراضي الوعرة

53
00:09:15,802 --> 00:09:17,456
إنّ هذا لا يُعجبني

54
00:09:17,526 --> 00:09:20,428
لم آتي إلى هُنا بلا خطة طارئة

55
00:09:20,550 --> 00:09:24,383
إذا حدث أي شيء، لدى (والدو) أوامر
بإخبار النُبلاء الآخرين بموقع (كوين)

56
00:09:24,745 --> 00:09:26,611
وأن يُرسل الوصيّات للهجوم

57
00:09:47,509 --> 00:09:48,742
(مانيرفا)

58
00:09:51,363 --> 00:09:52,531
احضروا الهديّة

59
00:10:02,127 --> 00:10:03,434
هلّا فعلنا!

60
00:10:03,594 --> 00:10:04,790
بالتأكيد

61
00:10:07,303 --> 00:10:10,710
أُقدم لكِ رأس النبيل (براودمور)

62
00:10:14,452 --> 00:10:17,442
وها هو رأس النبيل (حسّان)، كما وعدتك

63
00:10:18,485 --> 00:10:19,816
وما بالأُخريات؟

64
00:10:21,964 --> 00:10:23,522
إرث (براودمور)

65
00:10:23,590 --> 00:10:25,553
رؤوس زوجاته وأطفاله

66
00:10:25,629 --> 00:10:27,816
هذا لم يُكن الإتفاق، إنّ فتياته بريئات

67
00:10:27,850 --> 00:10:29,740
لا أحد يبقى بريئ إلى الأبد

68
00:10:29,834 --> 00:10:32,791
أنتِ بنفسكِ علّمتِني مدى
خطورة الفتاة

69
00:10:33,410 --> 00:10:36,226
أوعيتِ ما أعني!

70
00:10:38,972 --> 00:10:40,172
هلّا ذهبنا

71
00:10:41,639 --> 00:10:42,676
ابقِ عينيكِ مفتوحة

72
00:10:42,712 --> 00:10:44,758
ولكن... أُمّاه -
قلت لكِ ابقي -

73
00:11:21,834 --> 00:11:23,328
هيّا بنا، ادخلوا

74
00:11:28,272 --> 00:11:29,928
هيّا بنا

75
00:11:30,972 --> 00:11:31,945
تحرّكوا

76
00:11:40,061 --> 00:11:41,880
... حسنًا

77
00:11:41,996 --> 00:11:43,970
على الأقل نحنُ في الأراضي الوعرة

78
00:11:45,313 --> 00:11:49,621
أنت، لا تُكشر عن أنيابك أرجوك

79
00:11:49,834 --> 00:11:51,978
أرجوك، إنّ أكره ذلك

80
00:11:53,021 --> 00:11:54,874
أيُمكنك عدّهم؟

81
00:11:55,134 --> 00:11:57,506
إنّهم لكثيرون ولا يُمكنك قتلهم جميعًا

82
00:11:57,573 --> 00:12:00,047
أنا لست أُخطط على قتل أي أحد

83
00:12:00,305 --> 00:12:02,180
جُلّ ما أحتاجه هو الحديث

84
00:12:02,321 --> 00:12:04,724
أنت، إنّني ملك الهُراء

85
00:12:04,955 --> 00:12:07,045
حتّى أنا لم أكُن لأُخرجنا من هُنا
عبر الحديث

86
00:12:07,572 --> 00:12:10,334
هُرائك أدخلنا هُنا، أتذكُر؟

87
00:12:12,012 --> 00:12:13,853
يا حارس

88
00:12:14,061 --> 00:12:16,432
ماذا... ماذا تفعل؟

89
00:12:18,194 --> 00:12:19,525
أنت

90
00:12:19,621 --> 00:12:20,627
نعم، أنت

91
00:12:21,475 --> 00:12:22,513
فلتأتي إلى هُنا

92
00:12:28,690 --> 00:12:30,433
خُذني إلى نبيلتُك الآن

93
00:12:31,708 --> 00:12:33,201
ستودّ رؤيتي

94
00:13:09,404 --> 00:13:12,034
القاتل الذي يستمتع بالكلاسيكيّات

95
00:13:12,725 --> 00:13:15,297
إنّك لنادر، يا (صَني)

96
00:13:15,427 --> 00:13:17,667
ما الذي أعادك إلى الأراضي الوعرة؟

97
00:13:17,739 --> 00:13:19,607
عائلتي

98
00:13:20,018 --> 00:13:23,182
لقد تخطيت الأراضي النائية حيًا

99
00:13:23,405 --> 00:13:25,631
هذا يدل على أصرارك

100
00:13:25,814 --> 00:13:31,051
لسوء الحظ أنّك نجوت لتكتشف أنّ الأراضي
الوعرة غادرة كغدر ما وراء السور فحسب

101
00:13:32,230 --> 00:13:33,595
ماذا تعنين؟

102
00:13:34,542 --> 00:13:35,646
(كوين) على قيد الحياة

103
00:13:37,993 --> 00:13:40,209
وتحالف مع الأرملة

104
00:13:40,963 --> 00:13:43,989
وخلّف الكثير من الجُثث

105
00:13:45,125 --> 00:13:46,826
تحالف؟

106
00:13:46,981 --> 00:13:48,509
إنّهم ألد الأعداء

107
00:13:48,577 --> 00:13:51,690
(براودمور) و (حسّان) فقدوا رؤوسهم بالفعل

108
00:13:53,077 --> 00:13:57,297
ولديّ أخبارًا موثوقة أنّي التالية
على لائحتهم

109
00:13:58,182 --> 00:13:59,808
ومن صاحب تلك الأخبار الموثوقة

110
00:13:59,973 --> 00:14:01,501
واحدًا من أولياء (كوين)

111
00:14:02,676 --> 00:14:06,027
أخشى أنّ لسانه قد قُطع قبلما يفصح عن مكانهم
... ولكن

112
00:14:07,659 --> 00:14:10,577
أنا أعرف أنّه لن يطول الوقت حتى
يهجُم (كوين)

113
00:14:10,947 --> 00:14:12,800
ولهذا أودّ تقديم عرض

114
00:14:14,730 --> 00:14:17,690
لقد كُنت مرّة أعتى مُقْتص في الأراضي والوعرة

115
00:14:18,306 --> 00:14:20,650
أودّك أن تكون ذلك الشخص مرّة أُخرى

116
00:14:21,041 --> 00:14:22,537
وأن تُصبح وصيي

117
00:14:24,037 --> 00:14:26,916
لم أعُد أُقاتل من أجل النبلاء

118
00:14:27,326 --> 00:14:30,524
ولكن لديّ عرض خاص بي

119
00:14:32,927 --> 00:14:35,595
أنت لست في موضع يسمح لك
بتحديد الشروط، يا (صَني)

120
00:14:37,323 --> 00:14:40,208
أنا أعرف كيف أُنصب فخ للأرملة
في العراء

121
00:14:40,449 --> 00:14:43,377
أُطيح بها وستدُلّنا على مكان (كوين)

122
00:14:44,128 --> 00:14:45,781
في المُقابل

123
00:14:46,050 --> 00:14:47,512
تُعطيني حُريّتي

124
00:14:48,694 --> 00:14:50,906
ولمَ عليّ أن أُصدق أنّك ستفي بوعدك؟

125
00:14:52,221 --> 00:14:55,541
لأنّي الوحيد الذي يودّ رؤية (كوين) ميتًا
أكثر منكِ

126
00:15:09,561 --> 00:15:11,023
(فِال)

127
00:15:13,792 --> 00:15:15,914
أنا... أنا

128
00:15:16,433 --> 00:15:18,964
... أردت أن أقول أنّي -
أنّكِ ماذا؟ -

129
00:15:19,654 --> 00:15:21,150
آسفه؟

130
00:15:23,009 --> 00:15:24,954
وما الذي سيفعله لي شعوركِ بالأسف؟

131
00:15:25,158 --> 00:15:27,370
(لم يكُن لدي فكرة أنّكِ ستُقايضي لـ (كوين

132
00:15:29,098 --> 00:15:30,528
(افتحي عينيكِ، يا (تيلدا

133
00:15:31,898 --> 00:15:34,870
إنّ الأرملة لا شيء أقل من مُفترسة
ونحنُ الفرائس

134
00:15:34,939 --> 00:15:37,170
أُمّي تُساعد المئات من النساء
واللاجئين

135
00:15:37,206 --> 00:15:39,894
إنّها... تُنقذهم من العبوديّة

136
00:15:39,964 --> 00:15:41,641
وترُدّ لهم كرامتهم

137
00:15:41,765 --> 00:15:44,009
(كرامةً سُلبت بواسطة رجالًا كـ (كوين

138
00:15:45,770 --> 00:15:49,933
إنّ كان خيّرة، لم قايضتني لذلك
المريض النفسي

139
00:15:51,678 --> 00:15:53,473
ولمَ هي هُناك الآن؟

140
00:15:53,725 --> 00:15:56,513
تعمل معه، ليحيكوا المرحلة المُقبلة
من الفوضى

141
00:15:59,609 --> 00:16:01,528
كلانا أخطأنا

142
00:16:03,582 --> 00:16:06,413
كانت لديكِ الفُرصة لتُسمّمي أمّكِ

143
00:16:07,359 --> 00:16:09,310
وكان يُمكن أن أدع (كوين) يموت

144
00:16:11,397 --> 00:16:17,715
ولم يكُن لكلانا القوّة الكافية، والآن
بُنيّ يدفع الثمن

145
00:16:44,222 --> 00:16:45,869
أحتاج هذا الغلام

146
00:16:58,190 --> 00:17:00,075
كيف سنتواصل مع الأرملة؟

147
00:17:00,307 --> 00:17:01,509
إنّها تودّ هذا الغلام

148
00:17:01,544 --> 00:17:02,790
لمَ؟

149
00:17:02,874 --> 00:17:05,977
تظُن أنّه حينما يُجرح، يُسيطر عليه
من قبل قوّةً مُظلمة

150
00:17:10,336 --> 00:17:12,958
هذا لا يحدث، ولكنّها مُقتنعة

151
00:17:13,007 --> 00:17:14,340
أنت، ماذا دهاك؟

152
00:17:17,434 --> 00:17:19,711
سيجعلك طُعمًا، يا غُلام

153
00:17:31,111 --> 00:17:33,975
لديك (لارس) و 10 مُقْتصّون قيد تصرّفك

154
00:17:34,779 --> 00:17:35,831
فلتُنهي عليها

155
00:17:36,758 --> 00:17:39,556
هذا جميل، ماذا عنّي؟

156
00:17:39,675 --> 00:17:41,137
إنّه ليس جُزءً من الإتفاق

157
00:17:42,801 --> 00:17:44,262
(آسف، يا (باجي

158
00:17:44,364 --> 00:17:46,328
يا أيّها اللعين البائس

159
00:17:46,416 --> 00:17:49,805
ظننتُ أنّي ملك الهُراء، ولكنّك
برهنت عدا ذلك

160
00:17:49,900 --> 00:17:52,400
لقد أنقذت حياتك، كما فعل ذلك الغُلام أيضًا

161
00:17:52,733 --> 00:17:54,717
يجب علي استعادة (فِال) وبُني

162
00:17:56,217 --> 00:17:58,401
وأي نوعٍ من الرجال ستكون حينها؟

163
00:17:59,050 --> 00:18:00,415
ماذا سيتبقّى منك؟

164
00:18:01,362 --> 00:18:03,098
لسوف تفشل

165
00:18:03,348 --> 00:18:05,309
مون) كان مُحقًا بشأنك)

166
00:18:05,400 --> 00:18:06,830
ستظل قاتل

167
00:18:06,865 --> 00:18:09,174
(علينا أن نذهب، يا (صَني

168
00:18:10,447 --> 00:18:11,426
اذهب، يا مُقْتص

169
00:18:11,533 --> 00:18:14,352
تحرّك، نبيلتُك تُناديك

170
00:18:16,666 --> 00:18:20,081
نحتاج إيصال خبرًا إلى الأرملة، ولكن ليس منّا

171
00:18:20,216 --> 00:18:22,146
لا بُد أن يكون مِمن تثق به

172
00:18:22,756 --> 00:18:24,089
ماذا تقترح؟

173
00:18:31,450 --> 00:18:33,151
يا نبيله؟

174
00:18:33,534 --> 00:18:35,232
ستنشقّ للأرملة

175
00:18:45,127 --> 00:18:47,414
كيف له أن يُعطي الأوامر؟

176
00:18:47,507 --> 00:18:50,860
صَني) يعمل معنا للإطاحة بالأرملة)

177
00:18:51,086 --> 00:18:52,985
هذا يعني أنّك ستتلقّى الأوامر
منّي الآن

178
00:18:53,300 --> 00:18:58,081
أمرُك الأول هو أن تذهب إلى الأرملة وتُخبرها
(أنّ النبيلة (تشاو) تُقايض غُلامًا يُدعى (إم كيه

179
00:18:58,217 --> 00:19:00,136
لـ "ملك النهر" من أجل الحصول على الأسلحة
والمؤن

180
00:19:03,329 --> 00:19:08,045
إذا ودّت نبيلتي ذلك، فليكُن

181
00:19:17,754 --> 00:19:19,440
لمَ تثقي به؟

182
00:19:19,644 --> 00:19:24,262
أنا لا أثق بأحد، ولكنّه إذا قتل
(كوين)

183
00:19:24,367 --> 00:19:27,065
حينها سنفوز بالحرب، من دون المُخاطرة
برجالنا

184
00:19:28,604 --> 00:19:30,914
وإذا مات، فلم نفقد شيء

185
00:20:20,835 --> 00:20:22,560
فلتبتهجي الآن

186
00:20:22,584 --> 00:20:24,458
لدينا الكثير لنحتفل به

187
00:20:24,540 --> 00:20:27,023
وبمَ سنحتفل بحق الأرض؟

188
00:20:27,180 --> 00:20:28,645
زوالي الوشيك

189
00:20:32,005 --> 00:20:33,371
(لا تكوني خجولةً الآن، يا (فِال

190
00:20:38,394 --> 00:20:41,418
كل تلك المُعالجات التي قاسيتها

191
00:20:41,807 --> 00:20:44,226
لقد علمتِ أنّها إضاعةً للوقت، أليس كذلك؟

192
00:20:47,815 --> 00:20:50,919
ذلك لم يكُن حتى أقصى مدًى
لازدواجيّتكِ

193
00:20:51,009 --> 00:20:52,181
إدجر) المسكين)

194
00:20:56,518 --> 00:20:59,871
ستُسري بمعرفة أنّ هروبكِ الأخير لم
يكُن غير مُجدٍي تمامًا

195
00:21:00,071 --> 00:21:01,731
بل على النقيض

196
00:21:03,104 --> 00:21:06,508
أدركت أنّ صبيّنا سيكون بأمانٍ أكثر معي

197
00:21:08,013 --> 00:21:10,184
هنري) لن يغيب عن ناظري مُجددًا)

198
00:21:12,393 --> 00:21:13,564
هنري) ليس صبيّك)

199
00:21:13,600 --> 00:21:15,683
نعم، ليس بعد

200
00:21:15,718 --> 00:21:18,259
تلك غلطةً أنوي تصحيحها

201
00:21:19,956 --> 00:21:21,453
وماذا يعني ذلك؟

202
00:21:23,738 --> 00:21:27,023
أنوي جعل (هنري) وصيّ عرشي

203
00:21:31,626 --> 00:21:34,101
(سأتزوج (فِال

204
00:21:35,473 --> 00:21:38,630
أنت... لا تتحدث بجديّة

205
00:21:38,765 --> 00:21:41,696
الوقت غالٍ وليس لديّ أيًا منه
لأُضيّعه

206
00:21:42,612 --> 00:21:48,092
قبلما أموت، سأتأكد من تخويل (هنري) لكل
ما لدي

207
00:21:48,512 --> 00:21:50,270
سيكون ذلك إرثي

208
00:21:50,370 --> 00:21:56,069
فلتنظُر حولك، ليس لديك إرثًا سوا هذا
المكان القذر

209
00:21:56,727 --> 00:21:59,095
(الغيرة لا تُناسبكِ، يا (ليديا

210
00:21:59,530 --> 00:22:01,549
ظننتُ أنّ لديك حدود

211
00:22:01,616 --> 00:22:05,193
أنا نبيل، ومخولًا لي أنّ أتزوج القدر
الذي أودّه من النساء

212
00:22:08,690 --> 00:22:15,008
في الزواج وحدة، ولسوف نكون كذلك

213
00:22:17,883 --> 00:22:19,086
مُتّحدين

214
00:22:20,229 --> 00:22:23,745
أنا أعرف أنّكِ ترفضيني الآن

215
00:22:26,195 --> 00:22:27,627
سنكون عائلة

216
00:22:33,203 --> 00:22:35,810
هكذا سيكون الأمر من الآن وحتى النهاية

217
00:22:35,865 --> 00:22:37,569
سنُربّي (هنري) معًا

218
00:22:39,397 --> 00:22:40,437
جميعنا

219
00:22:41,939 --> 00:22:43,389
لن أتماشى مع هذا إطلاقًا

220
00:22:43,466 --> 00:22:45,164
هُراء، ستفعلين ما تُؤمرين

221
00:22:45,232 --> 00:22:47,916
إلّا إذا فضّلتي أن أُربّيَ (هنري) لوحدي

222
00:22:59,347 --> 00:23:02,143
فلتأكلي، بدأ اللحم يبرد

223
00:23:05,605 --> 00:23:07,004
هنري) الجميل)

224
00:23:08,097 --> 00:23:11,015
ذلك الكاذب البائس اللعين

225
00:23:12,265 --> 00:23:13,997
بعد كل ما فعلت من أجله

226
00:23:14,122 --> 00:23:15,555
هذا لا يُصدّق

227
00:23:15,590 --> 00:23:17,150
أنت، سأُخبرك شيئًا آخر

228
00:23:17,242 --> 00:23:20,485
لن أُخاطر بنفسي لأي أحد مرّة أُخرى

229
00:23:20,600 --> 00:23:22,278
نعم، لقد تعلّمت الدرس

230
00:23:22,403 --> 00:23:24,128
الشخص الوحيد الذي سأعتني به

231
00:23:24,196 --> 00:23:26,963
أنا

232
00:23:27,130 --> 00:23:28,658
نعم

233
00:23:34,073 --> 00:23:39,577
أنا آسف، يا أيّها المُقْتص الجميل

234
00:23:39,777 --> 00:23:41,470
أنت، ما هذا؟

235
00:23:44,349 --> 00:23:46,139
لمَ لا تأتي وتلقِ نظرةً عن قُرب؟

236
00:25:23,730 --> 00:25:27,252
يالجمال وغموض صوت الأُنثى

237
00:25:28,255 --> 00:25:29,359
أُمّاه

238
00:25:29,395 --> 00:25:32,141
(أنا أعرف أنّك غاضبة منّي بشأن (فِال

239
00:25:32,582 --> 00:25:34,696
(ولكنّها كانت الوسيلة الوحيدة لأتحالف مع (كوين

240
00:25:36,055 --> 00:25:41,925
حسنًا، الحقيقة هي أنّي
أردت معاقبتها أيضًا

241
00:25:42,404 --> 00:25:43,443
علامَ؟

242
00:25:43,511 --> 00:25:45,072
لأنّها حاولت أن تقلبْكِ علي

243
00:25:45,106 --> 00:25:47,446
أنتِ كل شيء بالنسبة إلي، آمل أن
(تعرفي هذا يا (تيلدا

244
00:25:47,531 --> 00:25:48,750
هذا لا يُغيّر ما فعلتي

245
00:25:49,925 --> 00:25:53,958
(كم أنقذنا من أخواتكِ لأنّ قِوى (كوين
في المُقدمة؟

246
00:25:54,418 --> 00:26:00,437
إن كان ثمن ذلك التضحية بشخص واحد
لم يكُن مواليًا لقضيّتنا، فليكُن

247
00:26:06,532 --> 00:26:08,189
(قبضنا على واحدًا من مُقْتصّوا (تشاو

248
00:26:08,255 --> 00:26:09,620
يقول أنّه سينشق

249
00:26:10,537 --> 00:26:11,740
مُنشق؟

250
00:26:13,654 --> 00:26:14,959
لمَ تركت (تشاو)؟

251
00:26:16,716 --> 00:26:18,536
أنا لستُ الوحيد

252
00:26:18,651 --> 00:26:20,570
كل عبيدها هربوا

253
00:26:20,627 --> 00:26:22,806
هُم يعرفون أنّها لن تتمكن من
كسب هذه الحرب

254
00:26:22,841 --> 00:26:24,629
أُقدّر صراحتك

255
00:26:24,664 --> 00:26:30,750
ولكنّ الإنشقاق عن النبيل لا يدل
على الصدق

256
00:26:31,035 --> 00:26:33,834
أُودّ الحقيقة، لمَ هربت؟

257
00:26:33,905 --> 00:26:37,975
إنّ (تشاو) يائسة، ولديها القليل
من الأسلحة

258
00:26:38,110 --> 00:26:40,614
وحتّى أنّها ستُقايض غُلامًا لملك النهر

259
00:26:40,650 --> 00:26:42,532
آملةً أنّه سيُزودها بالعتاد

260
00:26:42,668 --> 00:26:44,913
غُلام؟ -
نعم -

261
00:26:45,104 --> 00:26:47,558
ظلّ ملك النهر يُطارده لأشهر

262
00:26:47,907 --> 00:26:51,019
الإشاعات تقول أنّه شيطانًا نوعًا ما

263
00:26:51,329 --> 00:26:54,293
حينما يُجرح، يُسيطر عليه

264
00:26:55,398 --> 00:26:56,621
ما اسم ذلك الغُلام؟

265
00:26:56,681 --> 00:26:59,392
أنا لا أعرف... شيئًا غريب

266
00:26:59,467 --> 00:27:01,158
كان... بالأحرف الأوليّة

267
00:27:01,194 --> 00:27:02,266
إم كيه) ؟)

268
00:27:02,300 --> 00:27:05,068
نعم، ذلك

269
00:27:05,554 --> 00:27:08,169
غُلام بشعر أسود وقوًى سوداء

270
00:27:15,663 --> 00:27:17,015
شارفنا على النهاية

271
00:27:21,098 --> 00:27:22,301
لا يُمكنني فعل هذا

272
00:27:22,365 --> 00:27:24,218
بلى يُمكنكِ

273
00:27:24,310 --> 00:27:26,576
خطوةً بخطوة

274
00:27:26,887 --> 00:27:29,880
بضع كلمات وينتهي الأمر

275
00:27:30,654 --> 00:27:31,824
ينتهي؟

276
00:27:34,793 --> 00:27:36,646
هذه بداية كابوسي

277
00:27:36,682 --> 00:27:39,170
هوّني عليكِ، هوّني عليكِ -
أنتِ لا تفهمين -

278
00:27:41,929 --> 00:27:44,712
رُبما يُمكنني تجاوز المراسم

279
00:27:44,788 --> 00:27:51,398
ولكنّي لن أُتمّ هذا الزيف مع من ذبح
أبواي، لن أفعل

280
00:27:52,342 --> 00:27:54,521
أنا... سأقتله أولًا

281
00:27:54,555 --> 00:27:56,560
كلّا، لا يُمكنكِ فعل ذلك

282
00:27:56,736 --> 00:27:58,752
ذلك سيضع حياتكِ في خطر

283
00:27:58,821 --> 00:28:00,023
أنا لا أهتم

284
00:28:00,058 --> 00:28:02,721
إنّها ليست حياتكِ فحسب

285
00:28:02,949 --> 00:28:04,769
بل حياة (هنري) أيضًا

286
00:28:05,410 --> 00:28:08,727
إذا مات (كوين)، موالوه لن يترددوا
بأخذ الثأر

287
00:28:12,447 --> 00:28:15,423
أنا لا أستطيع،لا أستطيع -
بل تستطيعين -

288
00:28:16,760 --> 00:28:18,111
...أنا

289
00:28:18,224 --> 00:28:19,882
أنتِ تستطيعين

290
00:28:19,918 --> 00:28:24,334
وبمُجرّد أن ننتهي، سأجد خلاصًا لنا
أعدكِ بذلك

291
00:28:24,617 --> 00:28:26,073
أعدكِ بذلك

292
00:28:38,449 --> 00:28:40,540
إذًا، أهذه خطتك؟

293
00:28:40,872 --> 00:28:43,571
ستنضمّ لـ (تشاو) وتُسلّمني للأرملة؟

294
00:28:43,629 --> 00:28:44,854
اخفض صوتك

295
00:28:47,102 --> 00:28:51,641
صحيح، أنت وصيًّا الآن مرّة أُخرى وعليك
اتّباع الأوامر

296
00:28:52,694 --> 00:28:56,742
لم أُنقذك من الرُهبان حتّى أُسلّمك للأرملة

297
00:28:58,713 --> 00:29:00,045
فلتكُن مُستعدًا لاستخدام هذا

298
00:29:01,147 --> 00:29:02,251
أهُناك مشكلة؟

299
00:29:02,276 --> 00:29:04,207
فلتصمت، أتفهم؟

300
00:29:05,715 --> 00:29:06,843
لا بأس

301
00:29:06,963 --> 00:29:08,816
إنّه لا يعرف متى يصمت

302
00:29:13,153 --> 00:29:16,178
اتّبعني فحسب، سنخرج من هُنا

303
00:29:17,100 --> 00:29:18,432
ماذا عن (باجي)؟

304
00:29:19,829 --> 00:29:21,292
سنتركه خلفنا فحسب؟

305
00:29:21,380 --> 00:29:22,712
(لا تقلق بشأن (باجي

306
00:29:22,764 --> 00:29:24,552
أعطيته ما يُخلّص نفسه به

307
00:29:24,610 --> 00:29:27,668
من الأرجح أنّه خرج الآن، سيكون على ما يُرام

308
00:30:33,976 --> 00:30:35,601
إنّكِ لخياليّة

309
00:30:44,133 --> 00:30:48,536
اليوم، تحت بركة الآلهة

310
00:30:50,109 --> 00:30:54,304
نحنُ هُنا لنضُمّ روحين لوحدة مُقدّسة

311
00:31:02,209 --> 00:31:06,083
هلّا مددتم كفّيكم لضمّ النسب؟

312
00:31:19,248 --> 00:31:20,809
يدكِ

313
00:32:19,870 --> 00:32:25,392
علّ نسبكم يكون مُثمر ومُرتبط
حتّى يُفرقكما الموت

314
00:32:33,852 --> 00:32:35,055
حتّى الموت

315
00:33:00,941 --> 00:33:02,566
اعتني بصَبيي

316
00:33:05,766 --> 00:33:08,922
فلتحميه مهما كلّف الأمر

317
00:33:09,034 --> 00:33:10,139
(فِال)

318
00:33:28,645 --> 00:33:30,465
تعالي الآن يا عزيزتي

319
00:33:33,309 --> 00:33:36,299
ليلة زواجنا قد بدأت للتو

320
00:34:44,847 --> 00:34:46,197
لا تقلق يا (إم كيه)، أنت بمأمن

321
00:34:46,711 --> 00:34:48,554
(تيلدا)

322
00:34:50,789 --> 00:34:52,286
لا أحد بمأمن

323
00:34:57,308 --> 00:34:58,942
(صَني)

324
00:34:59,637 --> 00:35:02,253
إذا قتلتني، لن تجد عائلتك

325
00:35:02,345 --> 00:35:03,619
(أنا أعرف مكان (فِال

326
00:35:05,457 --> 00:35:07,041
(وصبيّك (هنري

327
00:35:07,177 --> 00:35:08,410
أخبريني أين هم

328
00:35:09,195 --> 00:35:11,239
(سأُخبرك بكل شيء لا يُمكن لـ (تشاو
أن تُخبرك به

329
00:35:11,933 --> 00:35:13,234
ولكن ليس إذا أنا ميّته

330
00:35:13,422 --> 00:35:14,594
هذا يكفي

331
00:35:15,093 --> 00:35:16,162
فلتُجهز عليها

332
00:37:47,527 --> 00:37:49,644
إنّي أعدك

333
00:37:50,415 --> 00:37:52,620
انظر، كِلانا يودّ الشيء ذاته

334
00:37:52,761 --> 00:37:53,997
(موت (كوين

335
00:37:54,103 --> 00:37:55,990
فلنُنهي ما بدأت

336
00:37:59,549 --> 00:38:01,498
إنّه مُختبئ

337
00:38:01,551 --> 00:38:02,879
سأُريك مكانه

338
00:40:07,007 --> 00:40:09,090
ليدي) والصبي اختفوا)

339
00:40:42,503 --> 00:40:43,902
امسكت بكِ

340
00:40:43,996 --> 00:40:45,434
دعنا نذهب

341
00:40:45,515 --> 00:40:47,300
لديّ أخبار

342
00:40:48,235 --> 00:40:51,034
سيّدي، كان هُناك كمين بواسطة
(مُقْتصّوا (تشاو

343
00:40:51,147 --> 00:40:52,531
و (صَني) كان في القيادة

344
00:40:53,298 --> 00:40:55,933
صَني)؟) -
إنّه هو من رحل مع الأرملة -

345
00:40:56,050 --> 00:40:57,630
يتوجّب إبلاغ النبيل -
ليس الآن -

346
00:40:57,664 --> 00:41:00,691
لا يُمكن لهذا الإنتظار، يجب عليه أن يعرف الآن

347
00:41:23,397 --> 00:41:25,669
(كوين)، (كوين)

348
00:41:26,027 --> 00:41:28,149
أليس لديكِ احترامًا للذات، يا امرأة؟

349
00:41:28,257 --> 00:41:30,148
أنا آسفه، ولكنّ هذا لا يُمكنه الإنتظار

350
00:41:30,250 --> 00:41:31,583
(إنّه (صَني

351
00:41:32,007 --> 00:41:33,285
لقد عاد

352
00:41:33,440 --> 00:41:36,763
صَني)؟ كيف يُعقل ذلك؟)

353
00:41:37,618 --> 00:41:43,633
البلاغ يذكُر، أنّه انضمّ إلى الأرملة
وهو بلا أدنى شك قادم من أجلك

354
00:41:57,622 --> 00:41:59,207
أعطِني إياه

355
00:42:07,145 --> 00:42:08,478
!أهو حي

356
00:42:12,300 --> 00:42:14,375
إنّه حي

357
00:42:15,375 --> 00:42:21,726
<font color="f4f5d2">|| تمّت الترجمة بواسطة ||</font>
<font color="FBE797">|| BullSeYe ||</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> :<font color="FFA500>تعديل التوقيت</font>

