﻿1
00:00:02,920 --> 00:00:06,465
<font color="#D900D9">
(معكسر (دلتا) - قاعدة غواتنامو البحرية - (كوبا
</font>

1
00:00:34,743 --> 00:00:36,536
<font color="#D900D9">
موقع مجهول تابع للاستخبارات الأمريكية - 2007
</font>

1
00:00:43,530 --> 00:00:46,331
افعل بي ما شئت

2
00:00:46,333 --> 00:00:48,533
ليست لدي أقوال لأدلي بها

3
00:00:50,704 --> 00:00:53,271
إلى أية أحد منكم

4
00:01:19,499 --> 00:01:21,733
أمامك 10 دقائق

5
00:02:18,658 --> 00:02:21,092
القائد (مكغاريت)؟
بوسعك الدخول

6
00:02:21,094 --> 00:02:23,261
شكراً لك

7
00:02:40,947 --> 00:02:42,981
(مكغاريت)

8
00:02:43,883 --> 00:02:46,751
يبدو أنك بصحة جيدة

9
00:02:46,753 --> 00:02:49,654
...السنوات

10
00:02:49,656 --> 00:02:51,623
كانت رحيمة عليك

11
00:02:52,959 --> 00:02:57,295
(سافرت مسافة طويلة يا (سلام
مسافة طويلة

12
00:02:57,297 --> 00:02:59,197
...بغية سماع أمر طارئ

13
00:02:59,199 --> 00:03:02,467
أمر أصريت على إخباري به
...وجهاً لوجه، لذا

14
00:03:04,270 --> 00:03:06,037
ها قد جئت

15
00:03:06,039 --> 00:03:08,239
بالطبع

16
00:03:08,241 --> 00:03:11,843
(لديك أقارب في (أواهو
على الأقل كانت لديك

17
00:03:13,046 --> 00:03:15,947
والدي، توفي

18
00:03:17,250 --> 00:03:19,717
لكني عائلتي هناك، أجل

19
00:03:19,719 --> 00:03:22,487
إذاً يجب عليك الخوف عليهم

20
00:03:26,726 --> 00:03:28,826
هل ذلك تهديد يا (سلام)؟

21
00:03:28,828 --> 00:03:31,529
ليس تهديداً
بل تحذيراً

22
00:03:31,531 --> 00:03:33,064
--كل من يهمك أمره

23
00:03:33,066 --> 00:03:37,802
--من أصدقاء أو أحبة

24
00:03:37,804 --> 00:03:39,904
أخرجهم من تلك الجزيرة

25
00:03:39,906 --> 00:03:41,773
حالاً

26
00:03:45,612 --> 00:03:49,213


27
00:03:49,237 --> 00:03:53,237
<b><font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 7x24 ♪</font></b>

28
00:03:53,261 --> 00:04:00,061
== <font color=#00FF00> Elaf </font> ترجمة ==

29
00:04:18,244 --> 00:04:19,243
♪ Three Houses Down اسم الأغنية ♪

30
00:04:19,245 --> 00:04:22,714
♪  ♪

31
00:04:22,716 --> 00:04:26,751
♪  ♪

32
00:04:26,753 --> 00:04:29,287
♪  ♪

33
00:04:29,289 --> 00:04:31,055

34
00:04:31,057 --> 00:04:33,124
<font color="#D900D9"> (مقهى (وايلانا) - (وايكيكي </font>
(تشين)

35
00:04:33,126 --> 00:04:34,926
أعتذر عن التأخير -
لا بأس -

36
00:04:34,928 --> 00:04:36,694
طلبت القهوة
وفي حال شعورك بالجوع

37
00:04:36,696 --> 00:04:38,830
.فإني أوصيك بتناول الفطائر المحلاة -
يبدو أن الوقت يداهمني -

38
00:04:38,832 --> 00:04:41,632
تلقيت خبراً من المكتب
بوجوب صعودي الرحلة الجوية

39
00:04:43,570 --> 00:04:45,436
(شكراً لك (ماري آن -
شكراً لك -

40
00:04:45,438 --> 00:04:47,438
هل كل شيء على مايرام؟

41
00:04:47,440 --> 00:04:49,373
ليس تماماً

42
00:04:49,375 --> 00:04:51,909
إننا نعمل على تكثيف الادعاء العام على
(عصابة الـ(تريادس

43
00:04:51,911 --> 00:04:54,178
(في (باي آريا
و قد فقدنا شاهداً أساسياً

44
00:04:54,180 --> 00:04:56,581
الثالث لهذا الشهر

45
00:04:56,583 --> 00:04:59,383
إنهم يتقدمون بأساليب الترويع خاصتهم

46
00:04:59,385 --> 00:05:01,452
مثل
إحراق السيارات

47
00:05:01,454 --> 00:05:03,554
وكسر النوافذ في وضح النهار

48
00:05:03,556 --> 00:05:04,989
وإنه لأسلوب ناجح

49
00:05:04,991 --> 00:05:07,692
هل بإمكانكم تكثيف دور الشرطة؟

50
00:05:07,694 --> 00:05:09,060
بلى

51
00:05:09,062 --> 00:05:11,529
لكن الأمر لا يقتصر على العمالة

52
00:05:11,531 --> 00:05:13,698
(إننا بحاجة لفريق مهام يا (تشين

53
00:05:13,700 --> 00:05:15,800
(مثل فرقتكم هنا في (هاواي

54
00:05:15,802 --> 00:05:18,236
أفراد شرطة يفكرون بطريقة خارجة عن المألوف

55
00:05:18,238 --> 00:05:20,204
وهذا سبب رغبتي بلقاءك

56
00:05:20,206 --> 00:05:21,939
تريد الاستفادة مما يدور في داخلي

57
00:05:21,941 --> 00:05:24,108
لا، بل أرغب في استغلاله

58
00:05:25,378 --> 00:05:26,677
أنا؟

59
00:05:26,679 --> 00:05:29,514
(سيتحتم عليك الانتقال إلى (سان فرانسسكو
دون شك

60
00:05:29,516 --> 00:05:31,616
إنه طلب كبير

61
00:05:31,618 --> 00:05:34,152
لكنها فرصة كبيرة

62
00:05:34,154 --> 00:05:35,720
ستدير وحدة خاصة بك

63
00:05:37,157 --> 00:05:39,590
اعترف بأني أصبت بالمفاجأة قليلاً

64
00:05:39,592 --> 00:05:42,693
منذ بضعة سنوات
أرسلت (آبي) في مهمة لتفكيكنا

65
00:05:42,695 --> 00:05:44,896
والآن ترغب بتوسيع فريقنا؟

66
00:05:44,898 --> 00:05:46,397
أجل

67
00:05:46,399 --> 00:05:48,666
وللتوضيح
أعتقد

68
00:05:48,668 --> 00:05:50,802
(أنك لن تملك عداداً ووسائل كاملة في (كاليفورنيا 

69
00:05:50,804 --> 00:05:52,804
كالموجودة هنا

70
00:05:52,806 --> 00:05:54,806
لكنك ستتمتع بمجال حركة أكبر 

71
00:05:54,808 --> 00:05:57,008
من الموجود في الوحدات الأمنية الاعتيادية

72
00:05:57,010 --> 00:06:00,344
لسوء الحظ
تقتضي الحالة ذلك

73
00:06:00,346 --> 00:06:03,347
(وما من شك في نجاح (فايف-أو

74
00:06:03,349 --> 00:06:07,285
إذاً... هل يهمك الامر؟

75
00:06:08,755 --> 00:06:10,488
إنه عرض رائع

76
00:06:10,490 --> 00:06:13,624
فلتأخذ وقتاً للتفكير
(تحدث إلى (آبي

77
00:06:13,626 --> 00:06:16,460
إن شئت
فإنها ستكون أولى موظفيك

78
00:06:18,598 --> 00:06:20,364
إنه لعرض مغر

79
00:06:20,366 --> 00:06:23,801
لكني للصراحة
إن (هاواي) هي موطني

80
00:06:23,803 --> 00:06:25,770
و قلبي يقبع هنا
كذلك عائلتي

81
00:06:25,772 --> 00:06:27,872
لا أدري إن كان بوسعي تركها والمضي

82
00:06:27,874 --> 00:06:30,741
لا شك
أتفهمك

83
00:06:31,744 --> 00:06:33,277
فكر بالأمر

84
00:06:33,279 --> 00:06:35,479
وإن كان في الأمر عزاء

85
00:06:35,481 --> 00:06:37,682
فإن (باي آريا) مكان رائع
لتربية الأطفال

86
00:06:37,684 --> 00:06:39,650
قد تجد (سارة) سعادتها هناك

87
00:06:39,652 --> 00:06:42,954
قد تجدون أنتم الثلاثة سعادتكم هناك

88
00:06:55,201 --> 00:06:57,001
(هيرش)

89
00:06:57,003 --> 00:06:58,603
كونو) شكراً لمجيئك للقائي)

90
00:06:59,239 --> 00:07:00,438
(كذلك (آدم

91
00:07:01,174 --> 00:07:02,406
جاء

92
00:07:02,408 --> 00:07:03,274
♪  ♪

93
00:07:03,276 --> 00:07:04,642
(مرحباً يا (هيرش

94
00:07:04,644 --> 00:07:05,843
قلت أنك تحتاج صنيعاً

95
00:07:05,845 --> 00:07:08,012
كيف لي أن أخدمك؟ -
صحيح -

96
00:07:08,014 --> 00:07:09,580
♪  ♪

97
00:07:09,582 --> 00:07:12,550
الأمر يخص عملي في تمشيط مسرح الجرائم

98
00:07:12,552 --> 00:07:14,819
أسعى لأن يمنحني المصرف قرضاً

99
00:07:14,821 --> 00:07:16,120
هل تواجه الشركة مشكلة؟

100
00:07:16,122 --> 00:07:17,154
لا

101
00:07:17,156 --> 00:07:19,290
بل العكس
فإن العمل مزدهر

102
00:07:19,292 --> 00:07:20,558
أريد توسيع شركتي

103
00:07:20,560 --> 00:07:24,896
وشراء معدات جديدة
وتوظيف بعض الموظفين

104
00:07:24,898 --> 00:07:26,597
والدفع بعجلة التسويق

105
00:07:26,599 --> 00:07:27,765
يا للذكاء

106
00:07:27,767 --> 00:07:30,935
لا يوافقني المصرف الرأي
بل رفضوه

107
00:07:30,937 --> 00:07:33,504
هل تسمح لي بإلقاء نظرة على عرضك؟

108
00:07:33,506 --> 00:07:35,273
أظن

109
00:07:35,275 --> 00:07:37,775
وحيث أنك لست منافسي

110
00:07:37,777 --> 00:07:39,443
في مجال العمل

111
00:07:40,346 --> 00:07:42,580
هل ترغبان بطلب شيئ؟

112
00:07:42,582 --> 00:07:43,681
أم الاكتفاء بالجلوس

113
00:07:43,683 --> 00:07:44,749
متألقين بلطافة؟

114
00:07:44,751 --> 00:07:46,684
معذرة لعدم مطابقة أناقتي

115
00:07:46,686 --> 00:07:47,952
مع ملابسكم العادية

116
00:07:47,954 --> 00:07:49,420
فقد جئت من اجتماع عمل

117
00:07:49,422 --> 00:07:50,554
في المدينة؟

118
00:07:50,556 --> 00:07:52,256
لا أحد يرتدي هذه الملابس على متن الجزر

119
00:07:52,258 --> 00:07:53,557
شكراً، لكني لا

120
00:07:53,559 --> 00:07:55,960
أخذ نصائح الموضة بعين الاعتبار
من شخص يرتدي ملابس

121
00:07:55,962 --> 00:07:58,296
تحمل رسمة وجهه

122
00:07:58,298 --> 00:08:00,765
لم أكن لأنصحك بذلك
وخاصة بوجود الوجه

123
00:08:00,767 --> 00:08:02,800
حسناً، صح لي عند استعدادك للطلب

124
00:08:02,802 --> 00:08:05,036
(لا تكمن المشكلة في ملابسك يا (هيرش

125
00:08:05,038 --> 00:08:06,671
شكراً لك

126
00:08:06,673 --> 00:08:07,872
بل خطة العمل هذه

127
00:08:07,874 --> 00:08:09,540
ما عيبها؟

128
00:08:09,542 --> 00:08:10,975
بداية

129
00:08:10,977 --> 00:08:12,743
إن من المعتاد تكون أكثر من مجرد صفحة

130
00:08:12,745 --> 00:08:14,278
وستبدو أكثر مهنية

131
00:08:14,280 --> 00:08:17,381
إن كان النص بلون وخط موحد

132
00:08:17,383 --> 00:08:19,483
ألا يعجبك اللون الأحمر؟

133
00:08:19,485 --> 00:08:21,686
إنه عمل في مجال مسارح الجرائم

134
00:08:21,688 --> 00:08:23,688
اخترته بناء على الفكرة الرئيسية

135
00:08:23,690 --> 00:08:25,189


136
00:08:25,191 --> 00:08:26,290
لا يهم

137
00:08:26,292 --> 00:08:28,659
لا تكمن المشكلة في خطة العمل

138
00:08:28,661 --> 00:08:29,994
حالما اكتشف المصرف

139
00:08:29,996 --> 00:08:31,996
أني أملك ماضياً
ارشدوني إلى الباب

140
00:08:31,998 --> 00:08:34,098
أجل
ينظر إليك الناس

141
00:08:34,100 --> 00:08:36,267
نظرة غيرية عندما يعرفون أنك مدان سابق

142
00:08:36,269 --> 00:08:37,768
وهذا ما يجلبني للحديث عن الصنيع الذي احتاجه

143
00:08:37,770 --> 00:08:40,671
كونو)، لا بد من قدرتك على الوصول)
إلى سجلي الجنائي

144
00:08:40,673 --> 00:08:43,374
ماذا؟
(تناسَ الأمر يا (هيرش

145
00:08:43,376 --> 00:08:44,809
بحقك
ما المشكلة؟

146
00:08:44,811 --> 00:08:45,509
محو سجلك؟

147
00:08:45,511 --> 00:08:47,211
إنه لأمر غير قانوني

148
00:08:47,213 --> 00:08:48,879
تقنياً، لا شك

149
00:08:48,881 --> 00:08:51,048
لا أشك في أنك

150
00:08:51,050 --> 00:08:52,049
(محوت مخالفات الركن الخاصة بـ(آدم

151
00:08:52,051 --> 00:08:53,751
كلا

152
00:08:53,753 --> 00:08:55,619
وعلى أية حال، ما ارتكبته
لا يشبه مخالفة الركن

153
00:08:55,621 --> 00:08:57,054
بل سرقة كبرى

154
00:08:57,056 --> 00:08:59,023
حسناً
هل ستفكرين في الأمر؟

155
00:08:59,025 --> 00:08:59,857
جوابي هو لا

156
00:08:59,859 --> 00:09:00,858
مفهوم؟

157
00:09:00,860 --> 00:09:01,892
لن أساعدك

158
00:09:01,894 --> 00:09:03,394
لكن قد يستطيع (آدم) مساعدتك

159
00:09:03,396 --> 00:09:04,695
أنا؟ -
هو؟ -

160
00:09:04,697 --> 00:09:06,530
أجل، لقد قلت أن خطة عمله
تحتاج للتعديل

161
00:09:06,532 --> 00:09:08,032
هل أصبح الخبير هنا؟

162
00:09:08,034 --> 00:09:09,734
لقد ارتاد كلية إدارة الأعمال
وقد أدار

163
00:09:09,736 --> 00:09:10,868
شركة دولية

164
00:09:10,870 --> 00:09:12,503
أفترض

165
00:09:12,505 --> 00:09:14,171
أن بوسعي إسداء بعض النصائح

166
00:09:14,173 --> 00:09:15,139
حسناً إذاً بذلك

167
00:09:15,141 --> 00:09:16,807
فإنك ترفضين بشكل قاطع محو

168
00:09:16,809 --> 00:09:17,842
سجلي الجنائي؟

169
00:09:17,844 --> 00:09:19,110
كونو) تتحدث)

170
00:09:20,680 --> 00:09:22,680
حسناً
أنا في طريقي

171
00:09:22,682 --> 00:09:24,348
يجب أن أغادر

172
00:09:24,350 --> 00:09:27,618
حسناً
فلتحسنا التصرف

173
00:09:38,197 --> 00:09:42,066
لا بأس إن كنت لا ترغب بأن اساعدك

174
00:09:50,799 --> 00:09:53,134
<font color="#D900D9"> مقر (فايف-0) الرئيس </font>

174
00:09:53,446 --> 00:09:56,547
إنه أحد زعماء (القاعدة) السابقين

175
00:09:56,549 --> 00:09:58,783
ولم تقابله منذ 10 سنوات

176
00:09:58,785 --> 00:10:01,552
(قال إنه سيحدث هجوم على (أواهو

177
00:10:01,554 --> 00:10:03,454
وهل صدقته؟

178
00:10:03,456 --> 00:10:04,622
أجل

179
00:10:04,624 --> 00:10:05,389
وسأخبرك بالسبب

180
00:10:05,391 --> 00:10:06,757
كنت عضواً في فريق البحرية

181
00:10:06,759 --> 00:10:08,359
(والذي ألقى القبض على (سلام
منذ 10 سنوات

182
00:10:08,361 --> 00:10:10,428
عندما انحصر الأمر إلى ذلك
كنت الوحيد الذي أخرج

183
00:10:10,430 --> 00:10:12,363
الأخبار المفيدة منه

184
00:10:12,365 --> 00:10:13,756
هل هو معجب بك لأنك سلمته للعدو؟

185
00:10:13,780 --> 00:10:14,766
لا إعجاب

186
00:10:14,767 --> 00:10:16,467
بل ربما يكون الاحترام

187
00:10:16,469 --> 00:10:18,135
استطعت الحصول منه على معلومات

188
00:10:18,137 --> 00:10:20,304
عن طريق معاملته بنبالة

189
00:10:20,306 --> 00:10:21,639
وقد أحدث ذلك تأثيراً كبيراً

190
00:10:21,641 --> 00:10:22,873
معذرة
لكني لا اصدق كلامه

191
00:10:22,875 --> 00:10:24,775
أعتقد أن سبب صراعنا

192
00:10:24,777 --> 00:10:27,845
في هذا الخصوص هو أن هذا الرجل
قاد إخوته في حرب طاحنة

193
00:10:27,847 --> 00:10:29,547
(ضد (أمريكا
بالنسبة له

194
00:10:29,549 --> 00:10:30,648
فإننا جميعاً كفار

195
00:10:30,650 --> 00:10:32,349
لماذا إذاً وفجأة

196
00:10:32,351 --> 00:10:33,684
بدأ يكترث لإنقاذ أرواحنا؟

197
00:10:33,686 --> 00:10:35,553
لقد شكلنا رابطة بيننا

198
00:10:35,555 --> 00:10:36,854
ومع مرور الزمن

199
00:10:36,856 --> 00:10:37,922
عندما لم يفعل أحد آخر

200
00:10:37,924 --> 00:10:39,990
عالجت الرجل بالإحسان

201
00:10:39,992 --> 00:10:42,259
أصدق أن هذا تحذير

202
00:10:42,261 --> 00:10:43,894
أنه أسلوب (سلام) في رد الجميل

203
00:10:43,896 --> 00:10:45,863
حسناً
لنفترض أنك محق

204
00:10:45,865 --> 00:10:47,098
لنفترض أنه يقول الحقيقة

205
00:10:47,100 --> 00:10:48,532
هل ذكر شيئاً يخص الهجوم

206
00:10:48,534 --> 00:10:50,701
ومن شأنه مساعدتنا في إيقافه؟ -
ما أخبرني به -

207
00:10:50,703 --> 00:10:52,770
منذ يومين هو إنه التقى سريعاً
بسجين آخر

208
00:10:52,772 --> 00:10:53,904
(لم يخبر الآخر (سلام

209
00:10:53,906 --> 00:10:55,706
عن مصدر معلوماته
فقط إنه هجوم إرهابي

210
00:10:55,708 --> 00:10:57,975
(يستهدف (أواهو

211
00:10:57,977 --> 00:10:59,210
أهذا كل شيء؟
لا شيئ محدد

212
00:10:59,212 --> 00:11:01,278
عن المكان والزمان؟

213
00:11:01,280 --> 00:11:04,048
"الشيئ الآخر الذي قاله كان "كاين الله

214
00:11:04,050 --> 00:11:05,216
(وكلمة (الله) تعني (الرب

215
00:11:05,218 --> 00:11:06,750
يعلم الجميع معنى (كاين)؟

216
00:11:06,752 --> 00:11:08,586
لا أدري -
(كذلك (سلام -

217
00:11:08,588 --> 00:11:09,687
،حسناً
لربما يكون اسماً رمزياً

218
00:11:09,689 --> 00:11:11,388
لفاعل العملية
أو العملية نفسها؟

219
00:11:11,390 --> 00:11:12,389
ربما تملك وزارة الأمن القومي خبراً

220
00:11:12,391 --> 00:11:13,824
سبق أن اتصلت بهم

221
00:11:13,826 --> 00:11:14,892
قالوا إنهم لم يسمعوا شيئاً

222
00:11:14,894 --> 00:11:16,160
"عن "كاين الله

223
00:11:16,162 --> 00:11:18,229
(أو أية هجوم على (أواهو -
ألا يستطيع أحد استجواب -

224
00:11:18,231 --> 00:11:20,364
السجين الذي أطلع (سلام) على المعلومة؟

225
00:11:20,366 --> 00:11:22,967
لا، فقد أوضح (سلام) تماماً
أنه لن يفشي عنه

226
00:11:22,969 --> 00:11:24,368
حسناً، لقد خاطر مخاطرة كبيرة

227
00:11:24,370 --> 00:11:26,770
باستدعائي من الأساس

228
00:11:26,772 --> 00:11:28,839
لن يخاطر بحياة زميله السجين

229
00:11:28,841 --> 00:11:31,342
ناهيك عن جماعته، لو علموا بأنه يخونهم

230
00:11:31,344 --> 00:11:33,010
ستيف)، يجب أن تعي وقع ذلك)

231
00:11:33,012 --> 00:11:34,612
يبدو أنه يختلق هذا

232
00:11:34,614 --> 00:11:36,480
لأنه يحتاج الحصول على بعض الميزات

233
00:11:36,482 --> 00:11:37,548
فهمت ما تقصد

234
00:11:37,550 --> 00:11:38,949
لكنه لم يطلب مني شيئاً بالمقابل

235
00:11:38,951 --> 00:11:39,783
ليس بعد

236
00:11:39,785 --> 00:11:41,318
إنه

237
00:11:41,320 --> 00:11:43,921
قابع في (غيتمو) منذ 10 سنوات

238
00:11:43,923 --> 00:11:46,590
ربما تكون معلوماته مغلوطة

239
00:11:46,592 --> 00:11:48,626
لأنه إرهابي لعين

240
00:11:48,628 --> 00:11:50,761
ثق بي
في الـ15 ساعة الماضية

241
00:11:50,763 --> 00:11:53,631
لم يشغل ذهني إلا هذا الأمر

242
00:11:53,633 --> 00:11:54,999
حسناً؟
هل من المحتمل

243
00:11:55,001 --> 00:11:58,002
أن يكون (سلام) مخطئاً؟ -
أجل -

244
00:11:58,004 --> 00:12:00,271
هل من المحتمل أن يكون (سلام) كاذباً؟
بالطبع

245
00:12:00,273 --> 00:12:03,140
لكن اسمحوا لي أن اقترح شيئاً

246
00:12:03,142 --> 00:12:04,842
لنفترض أنه ليس كذلك؟

247
00:12:45,648 --> 00:12:47,281
معذرة

248
00:12:47,283 --> 00:12:48,849
هذا طعام غير حلال

249
00:13:14,377 --> 00:13:15,576
هل تملك دقيقة؟

250
00:13:15,578 --> 00:13:17,445
أجل
ماذا لديك؟

251
00:13:17,447 --> 00:13:19,013
لست متيقناً

252
00:13:19,015 --> 00:13:21,349
لم أصل لشيئ فيما يخص
"جملة "كاين الله

253
00:13:21,351 --> 00:13:23,984
"ربما لأن كلمة "كاين
ليست كلمة عربية

254
00:13:23,986 --> 00:13:25,319
ربما لا تكون كلمة عربية

255
00:13:25,321 --> 00:13:27,154
صحيح. كنت أفكر
حيث أن الهجوم

256
00:13:27,156 --> 00:13:28,489
يفترض أن يحدث هنا

257
00:13:28,491 --> 00:13:31,359
ربما تكون الكلمة من أصل هاوايي؟

258
00:13:31,361 --> 00:13:32,660
(وأن كلمة (الله

259
00:13:32,662 --> 00:13:33,861
"بدلاً من أن تدل على "الرب

260
00:13:33,863 --> 00:13:36,030
"فإنها تعني "آ لا
"أي "أسلوب

261
00:13:36,032 --> 00:13:37,732
وأن (كاين) تعني

262
00:13:37,734 --> 00:13:40,434
كاين)، إله السماء)
"أسلوب كاين"

263
00:13:40,436 --> 00:13:42,570
بالضبط
لذا أجريت بحثاً عن تلك الجملة

264
00:13:42,572 --> 00:13:45,306
وقد تبين أنه ثمة وكالة سفر

265
00:13:45,308 --> 00:13:47,341
في (أواهو) تحمل ذلك الاسم

266
00:13:47,343 --> 00:13:48,576
إنها إحدى آخر الشركات التي تقدم الخدمات
التقليدية المباشرة

267
00:13:48,578 --> 00:13:50,511
اظن أنهم يقدمون الطعام للعملاء الأقدم

268
00:13:50,513 --> 00:13:51,746
وهم أقل خبرة في استخدام الانترنت

269
00:13:51,748 --> 00:13:53,314
و يكملون عملهم

270
00:13:53,316 --> 00:13:55,850
عن طريق حجز الرحلات البحرية على متن المراكب
صحيح؟

271
00:13:55,852 --> 00:13:59,320
اتسائل عما إذا كانوا يكملون عملهم
بأية طريقة اخرى؟

272
00:14:02,191 --> 00:14:03,958
<font color="#D900D9"> (وكالة (آلا أو كاين) للسفر - (هونولولو </font>
مرحباً

273
00:14:03,960 --> 00:14:05,860
وأهلاً وسهلاً بكما

274
00:14:05,862 --> 00:14:07,261
شكراً لك

275
00:14:07,263 --> 00:14:09,330
هل أنت المالك؟ -
لا -

276
00:14:09,332 --> 00:14:11,599
المالك غير موجود
(لكني أدعى (كاليا

277
00:14:11,601 --> 00:14:13,100
ويسرني مساعدتكما

278
00:14:13,102 --> 00:14:14,702


279
00:14:14,704 --> 00:14:17,037
لنبدأ ببعض المعلومات

280
00:14:17,039 --> 00:14:19,440
هل تنويان الاحتفال بمناسبة مميزة؟

281
00:14:19,442 --> 00:14:20,775
سنويتكما، ربما؟

282
00:14:20,777 --> 00:14:22,676
(إني أحمل المعلومات يا (كاليا

283
00:14:22,678 --> 00:14:24,044
(فايف-0)

284
00:14:24,046 --> 00:14:25,513
نريد الولوج

285
00:14:25,515 --> 00:14:26,614
إلى جميع سجلات المبيعات

286
00:14:26,616 --> 00:14:28,215
وعلى وجه الخصوص
جميع الحجوزات من وإلى

287
00:14:28,217 --> 00:14:29,350
الجزيرة
في الأشهر الستة الماضية

288
00:14:29,352 --> 00:14:31,452
أخشى أن نظام الحاسوب لدينا

289
00:14:31,454 --> 00:14:32,720
معطل

290
00:14:32,722 --> 00:14:34,922
يتطلب الأمر وقتاً لجمع كل تلك المعلومات

291
00:14:34,924 --> 00:14:36,824
لدينا أشخاص يفقهون بالحواسيب

292
00:14:36,826 --> 00:14:38,826
وأفترض أنكما تحملان مذكرة؟

293
00:14:38,828 --> 00:14:39,994
"ماذا تغير بعد "مرحباً

294
00:14:39,996 --> 00:14:41,328
أهلاً وسهلاً"؟

295
00:14:41,330 --> 00:14:43,063
(إنها كلماتك يا (كاليا

296
00:14:43,065 --> 00:14:46,400
بدأت أشك في وجود الأسرار

297
00:14:46,402 --> 00:14:47,935
أجل
على سبيل المثال

298
00:14:47,937 --> 00:14:49,870
ماذا يقبع خلف هذا الباب؟

299
00:14:49,872 --> 00:14:51,539
الذي يحمل الكاميرا الأمنية؟

300
00:14:51,541 --> 00:14:52,406
إنها الخزينة

301
00:14:52,408 --> 00:14:53,407
أخشى

302
00:14:53,409 --> 00:14:55,109
أن المالك يبالغ قليلاً

303
00:14:55,111 --> 00:14:57,311
في الواقع
إنه يبقي الباب مقفولاً

304
00:14:57,313 --> 00:14:59,180
وهو يملك المفتاح الوحيد

305
00:14:59,182 --> 00:15:00,548
خزنة؟

306
00:15:00,550 --> 00:15:02,483
متى أصبحت وكالات السفر

307
00:15:02,485 --> 00:15:05,453
عملاً يدر المال الوفير؟

308
00:15:05,455 --> 00:15:06,520


309
00:15:23,339 --> 00:15:26,273
توقف
حان وقت المطرقة

310
00:15:30,112 --> 00:15:31,745
كنت محقاً

311
00:15:31,747 --> 00:15:33,013
إن المكان واجهة لشيئ آخر

312
00:15:33,015 --> 00:15:35,749
لكن ليس شيئاً يخص تسلل الناس
إلى البلاد

313
00:15:35,751 --> 00:15:38,719
بل نقل الأموال

314
00:15:38,721 --> 00:15:40,054
ما الجديد؟

315
00:15:40,056 --> 00:15:41,589
اثنين ممن اعتقلنا لا يريدان التحدث

316
00:15:41,591 --> 00:15:43,123
لكننا نملك سجلات جميع
عمليات البيع النقدية

317
00:15:43,125 --> 00:15:44,191
مكتوبة بخط اليد في دفتر الحسابات

318
00:15:44,193 --> 00:15:45,793
في كل عملية، نقلت الأموال

319
00:15:45,795 --> 00:15:47,261
إلى سمسار في الشرق الأوسط

320
00:15:47,263 --> 00:15:49,530
وذات الكمية دفعت إلى شخص هنا

321
00:15:50,166 --> 00:15:50,998
إذاً، بالنظر إلى هذا

322
00:15:51,000 --> 00:15:53,133
"فإن هذه "حوالة -
أجل -

323
00:15:53,135 --> 00:15:55,736
اتخذت إجراءات صارمة في هذه الأماكن
بعد التاسع من نوفمبر

324
00:15:55,738 --> 00:15:56,737
صحيح

325
00:15:56,739 --> 00:15:58,172
اعتبر الفيدراليون تلك الأماكن

326
00:15:58,174 --> 00:16:00,875
منشآت مستخدمة لتمويل الأنشطة الإرهابية

327
00:16:00,877 --> 00:16:02,943
حسناً، إذاً فقد تكون معلومة (سلام) صحيحة

328
00:16:02,945 --> 00:16:04,111
ربما شخص ما في هذا السجل

329
00:16:04,113 --> 00:16:06,113
كان يرسل الأموال إلى شبكة إرهابية

330
00:16:06,115 --> 00:16:07,248
إنه لأمر مرجح جداً

331
00:16:07,250 --> 00:16:08,816
حسناً، كم اسماً في الدفتر؟

332
00:16:08,818 --> 00:16:10,184
(المئات. سبق أن ارسلتها إلى (تشين

333
00:16:10,186 --> 00:16:11,452
و هو يقوم بالتحقق منها

334
00:16:11,454 --> 00:16:12,686
ثم، سيعيد تفقدها

335
00:16:12,688 --> 00:16:13,888
(في (هيئة الرصد الإرهابية

336
00:16:13,890 --> 00:16:16,156
يجب أن نراجع هذه الأسماء
بأسرع وقت ممكن

337
00:16:16,158 --> 00:16:18,726
رسمياً أصبح هذا تهديداً صادقاً

338
00:16:38,848 --> 00:16:40,047
آسف

339
00:16:40,883 --> 00:16:42,683
حسناً

340
00:16:42,685 --> 00:16:45,753
فقط أحتاج لإضافة مخطط بياني آخر

341
00:16:45,755 --> 00:16:47,555
حسناً
لو أنك تظن

342
00:16:47,557 --> 00:16:48,522
أنه لن يكون مبالغاً في التشويش

343
00:16:48,524 --> 00:16:50,491
ما رأيك؟

344
00:16:50,493 --> 00:16:51,458
إنها خطة عملك

345
00:16:51,460 --> 00:16:52,526
على نحو شخصي؟

346
00:16:52,528 --> 00:16:55,029
أعتقد أن هذه التغيرات
...هي نوع من

347
00:16:55,031 --> 00:16:58,065
الأمور الثانوية، لكنك الخبير هنا

348
00:16:58,067 --> 00:17:00,367
بوسعنا التراجع لما كانت عليه خطتك

349
00:17:01,237 --> 00:17:02,536
لا، لا، لا، لا

350
00:17:03,406 --> 00:17:05,239
لقد بذلت جهدا واضحاً

351
00:17:05,241 --> 00:17:07,908
لا أريد نكران الجميل

352
00:17:07,910 --> 00:17:10,878
رغم ذلك، أظن أنه لن يفيد

353
00:17:11,847 --> 00:17:13,280
لأنك مدان سابق؟

354
00:17:13,282 --> 00:17:15,182
أجل، لأني مدان سابق

355
00:17:15,184 --> 00:17:17,751
فأنت تعي ذلك على المستوى الشخصي

356
00:17:17,753 --> 00:17:19,486
(لا يشبه الجميع (كونو

357
00:17:19,488 --> 00:17:22,523
بقدرتها على تجاهل سيئاتنا

358
00:17:22,525 --> 00:17:25,693
اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً

359
00:17:25,695 --> 00:17:27,461
هل جربت الميل نحوها؟

360
00:17:27,463 --> 00:17:29,530
ماذا تقصد؟

361
00:17:29,532 --> 00:17:32,299
أقصد أنهم سيعلمون ذلك
لذا لا مفر من إنكاره

362
00:17:32,301 --> 00:17:34,435
فلمّ لا تتباهى به، على رأس القائمة؟

363
00:17:34,437 --> 00:17:37,504
بالطبع
يجب أن ارتدي البذلة البرتقالية

364
00:17:37,506 --> 00:17:39,373
لأجل المقابلة
و سلاسل السيقان

365
00:17:39,375 --> 00:17:41,308
أنا جاد

366
00:17:41,310 --> 00:17:42,443
انظر إلى الجانب المشرق

367
00:17:42,445 --> 00:17:44,211
أجل، كنت سجيناً

368
00:17:44,213 --> 00:17:46,814
لكنك بنيت حياتك منذ ذلك الحين

369
00:17:46,816 --> 00:17:49,617
وجدت وظيفة ثابتة
ثم باشرت عملك الخاص

370
00:17:49,619 --> 00:17:51,385
(و أحسن زبائنك هم (فايف-0

371
00:17:51,387 --> 00:17:53,087
الأشخاص نفسهم الذين اعتقلوك

372
00:17:53,089 --> 00:17:55,923
والآن، إن آمنوا بك

373
00:17:55,925 --> 00:17:57,291
فلمّ لا يؤمن بك المصرف؟

374
00:17:58,628 --> 00:18:02,162
مدهش
لا بأس في كلامك

375
00:18:02,164 --> 00:18:05,199
بل إنه حسن

376
00:18:06,035 --> 00:18:07,434
شكراً لك

377
00:18:07,436 --> 00:18:09,036
وقد ينفعني

378
00:18:09,038 --> 00:18:10,671
سوف ينفعك، مع أحد ما

379
00:18:10,673 --> 00:18:13,707
لو لم يكن المصرف، فلتجرب التالي
ثم التالي

380
00:18:13,709 --> 00:18:16,543
إن من تحتاجه هو شخص موافق

381
00:18:16,545 --> 00:18:17,711
أجل

382
00:18:17,713 --> 00:18:18,846
أجل

383
00:18:18,848 --> 00:18:20,414
بالضبط

384
00:18:21,450 --> 00:18:24,585
أقدر مساعدتك

385
00:18:24,587 --> 00:18:25,919


386
00:18:25,921 --> 00:18:28,022
لا سيما بالنظر إلى
أنت تعلم البقية

387
00:18:28,024 --> 00:18:29,390
لا. ماذا؟

388
00:18:29,392 --> 00:18:31,625
لا بد أنه من الصعب عليك

389
00:18:31,627 --> 00:18:33,460
(معرفة أني كنت أكن المشاعر لـ(كونو

390
00:18:33,462 --> 00:18:36,163
...و شعرت (كونو) بما شعرته

391
00:18:36,165 --> 00:18:38,298
ناحيتي

392
00:18:38,300 --> 00:18:40,300
صحيح

393
00:18:40,302 --> 00:18:42,036
لو أني أصدقك القول

394
00:18:42,038 --> 00:18:45,906
لو أن الحال كان بالعكس
فإني أجهل شعوري ناحية مقدرتي على فعل هذا

395
00:18:45,908 --> 00:18:47,875
أجل، إنه

396
00:18:47,877 --> 00:18:49,276
إنه كفاح

397
00:18:49,278 --> 00:18:51,145
لكني أفعل هذا كرمى لها

398
00:18:51,147 --> 00:18:52,146
أجل

399
00:18:52,148 --> 00:18:53,414
إنها مولعة بك

400
00:18:53,416 --> 00:18:55,516
أدري

401
00:18:55,518 --> 00:18:56,684
لم يطرأ شيئ

402
00:18:56,686 --> 00:18:58,352
أثناء تواجدك في السجن
على أية حال

403
00:18:58,354 --> 00:19:00,120
من المهم أن تعي ذلك

404
00:19:00,122 --> 00:19:02,523
إنها زوجة صالحة

405
00:19:04,060 --> 00:19:04,992
وجلودة

406
00:19:04,994 --> 00:19:05,993
يسرني معرفة ذلك

407
00:19:05,995 --> 00:19:07,861
كذلك أرغب في إراحة عقلك

408
00:19:07,863 --> 00:19:09,329
لو أن شيئاً سيحدث لك

409
00:19:09,331 --> 00:19:11,231
فتأكد أن (كونو) ستتدبر الأمر

410
00:19:11,233 --> 00:19:13,667
حسناً
ربما علينا اختصار الحديث عن زوجتي

411
00:19:13,669 --> 00:19:15,102
والحديث أكثر عن

412
00:19:15,104 --> 00:19:16,603
هذه الجداول؟

413
00:19:16,605 --> 00:19:18,305
صحيح
الجداول

414
00:19:18,307 --> 00:19:20,074
أحب الجداول

415
00:19:21,077 --> 00:19:22,409
أغدقني بالمزيد

416
00:19:26,182 --> 00:19:28,382
أجل يا (تشين)؟ -
حسناً -

417
00:19:28,384 --> 00:19:29,650
(قمت بالتحقق من اسماء سجل (الحوالات

418
00:19:29,652 --> 00:19:31,685
الكثير منهم إما

419
00:19:31,687 --> 00:19:34,154
موجود في هذه البلد بطريقة غير شرعية
أو أنهم يحملون سجلاً جنائياً

420
00:19:34,156 --> 00:19:36,023
(لكن أحدا ًمنهم على (قائمة مراقبة الإرهاب

421
00:19:36,025 --> 00:19:36,857
حسناً

422
00:19:36,859 --> 00:19:38,092
لكن ثمة شخص

423
00:19:38,094 --> 00:19:39,126
ظهر جلياً لي

424
00:19:39,128 --> 00:19:41,495
(رجل يدعى (عدنان خالد

425
00:19:41,497 --> 00:19:44,064
إنه أستاذ مساعد في العلاقات الدولية

426
00:19:44,066 --> 00:19:45,365
(في محافظة (أواهو

427
00:19:45,367 --> 00:19:47,735
وقد حصل على الجنسية الأمريكية

428
00:19:47,737 --> 00:19:49,002
لا يملك سجلاً جنائياً

429
00:19:49,004 --> 00:19:50,304
ويقوم بدفع ضرائبه

430
00:19:50,306 --> 00:19:52,039
كما أنه يتبرع للجمعيات الخيرية -
ما خطبه إذاً؟

431
00:19:52,041 --> 00:19:53,607
حسناً
حيث أنه ملتزم بالقوانين

432
00:19:53,609 --> 00:19:54,656
فلمّ يستثمر أمواله من خلال "حوالة"؟

433
00:19:54,680 --> 00:19:55,810
بالضبط

434
00:19:55,811 --> 00:19:57,511
والأمر لا يقتصر على بضعة دولارات

435
00:19:57,513 --> 00:19:58,846
استلم (خالد) عدة حوالات

436
00:19:58,848 --> 00:20:00,848
في الأسابيع القليلة الماضية
وهي تساوي بالمجمل

437
00:20:00,850 --> 00:20:02,282
$100,000

438
00:20:02,284 --> 00:20:03,283
أين يعيش؟

439
00:20:03,285 --> 00:20:04,885
قرب الجامعة

440
00:20:04,887 --> 00:20:06,053
سأرسل لك العنوان

441
00:20:06,055 --> 00:20:07,621
عُلم
فلتقابلنا (كونو) هناك

441
00:20:11,460 --> 00:20:13,129
<font color="#D900D9">
(منزل (عدنان خالد) - (هونولولو
</font>

442
00:20:22,605 --> 00:20:23,804
خالِ

443
00:20:24,740 --> 00:20:25,706
خالِ

444
00:20:25,708 --> 00:20:27,141
كله خالِ

445
00:20:28,644 --> 00:20:30,110
حسناً، إنه ليس هنا

446
00:20:30,112 --> 00:20:31,245
لدي حاسوب نقال

447
00:20:31,247 --> 00:20:32,946
يبدو أنه ترك لنا رسالة

448
00:20:35,818 --> 00:20:37,718
(اسمي هو (عدنان خالد

449
00:20:37,720 --> 00:20:39,653
بينما تشاهدون هذا المقطع
سأكون قد انتقلت

450
00:20:39,655 --> 00:20:41,555
(إلى رحمة (الله

451
00:20:41,557 --> 00:20:43,423
(إن الإجراء المتخذ منذ لحظات في (أواهو

452
00:20:43,425 --> 00:20:47,361
هو رد على أعمالكم الوحشية
ضد الإسلام والمسلمين

453
00:20:47,363 --> 00:20:50,831
(وبخاصة اخونا (طارق الموساوي

454
00:20:50,833 --> 00:20:52,266
الذي ذبح في (كابول) الأسبوع الفائت

455
00:20:52,268 --> 00:20:53,467
فلترتعد الولايات المتحدة

456
00:20:53,469 --> 00:20:55,402
وجميع الدول الصليبية

457
00:20:55,404 --> 00:20:57,771
خوفاً مما هو قادم

458
00:20:57,773 --> 00:20:59,773
فهذه هي البداية فقط

459
00:21:01,243 --> 00:21:03,076
كان (سلام) يقول الحقيقة

460
00:21:03,078 --> 00:21:05,512
(ينوي هذا الرجل الهجوم على (أواهو

461
00:21:05,514 --> 00:21:06,747
(كونو)

462
00:21:06,749 --> 00:21:09,983
هل لنا علم بمكان تصوير هذا الفيديو؟

463
00:21:09,985 --> 00:21:11,318
في الساعة 6:20 مساء هذا اليوم

464
00:21:11,320 --> 00:21:13,253
مما يعني أن أمامنا أقل قليلاً من

465
00:21:13,255 --> 00:21:15,015
3ساعات
لاكتشاف الهدف

466
00:21:22,514 --> 00:21:24,147
(مكغاريت)

467
00:21:24,149 --> 00:21:25,849
ماذا؟

468
00:21:25,851 --> 00:21:27,250
ماذا تحسب نفسك بفاعل؟

469
00:21:27,252 --> 00:21:29,152
سيدي؟
يفترض بك

470
00:21:29,154 --> 00:21:30,187
استجواب السجين

471
00:21:30,189 --> 00:21:32,789
صحيح -
بمنحه وجبة ساخنة؟ -

472
00:21:32,791 --> 00:21:35,792
أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه

473
00:21:35,794 --> 00:21:37,127
فلم يأكل منذ أسبوع

474
00:21:37,129 --> 00:21:39,162
هذا هو المغزى أيها القائد

475
00:21:39,164 --> 00:21:40,931
إنها المكافأة المتساوية للمعلومة

476
00:21:40,933 --> 00:21:41,999
اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً

477
00:21:42,001 --> 00:21:43,767
كيف سنخرج معلومة من ميت؟

478
00:21:43,769 --> 00:21:44,901
لحسن حظ السجين أنه على قيد الحياة

479
00:21:44,903 --> 00:21:47,838
وليس رحمة من الرب

480
00:21:47,840 --> 00:21:49,072
لكن رحمة من الاستخبارات الأمريكية

481
00:21:49,074 --> 00:21:51,590
إن وظيفتك تنصب على تذكيره بذلك

482
00:21:51,591 --> 00:21:52,610
فإنه لم يؤدي شيئاً
منذ 6 أشهر

483
00:21:52,611 --> 00:21:54,911
ولا تطعمه ولا تضع سجادة تحت ركبتيه

484
00:21:54,913 --> 00:21:56,113
ليس لديه مقابل ليعطينا

485
00:21:56,115 --> 00:21:57,547
أمامنا متسع من الوقت

486
00:21:57,549 --> 00:21:59,049
لإنماء العلاقات الآن

487
00:21:59,985 --> 00:22:01,885
!إنه عدونا -
أجل -

488
00:22:01,887 --> 00:22:03,720
!فهمت، صحيح؟ -
أجل، فهمت -

489
00:22:03,722 --> 00:22:04,888
إن واصلت معاملته كعدونا

490
00:22:04,890 --> 00:22:06,223
فإنه سيعاملنا بالمثل

491
00:22:06,225 --> 00:22:07,357
هل فهمت؟

492
00:22:07,359 --> 00:22:09,893
قبل أن يبحر القائد (باينس) عائداً

493
00:22:09,895 --> 00:22:13,897
جعل (سلام) يقر بتورطه في هجومين

494
00:22:13,899 --> 00:22:15,599
شاهدت المقطع التصويري
سأخبرك شيئاً

495
00:22:15,601 --> 00:22:17,300
قم بدس رأس الرجل تحت الماء
لمدة طويلة

496
00:22:17,302 --> 00:22:18,835
حينها سيخبرك بما تشاء

497
00:22:18,837 --> 00:22:20,337
لكن هذا الرجل مختلف

498
00:22:20,339 --> 00:22:22,039
هل تعلم ما هو خطبك؟

499
00:22:22,041 --> 00:22:23,974
أخبرني أنت

500
00:22:23,976 --> 00:22:26,076
إنك تحب القيام بواجبتك على طريقتك الخاصة

501
00:22:26,078 --> 00:22:28,812
هل تريد إقالتي من هذا؟

502
00:22:28,814 --> 00:22:30,313
أجل، وحتى ذلك الحين

503
00:22:30,315 --> 00:22:32,716
لمّ لا تغرب عن وجهي؟

504
00:22:34,687 --> 00:22:36,453
(يبدو لي أن (خالد

505
00:22:36,455 --> 00:22:38,388
اختفى عن الأنظار في الأيام القريبة الماضية

506
00:22:38,390 --> 00:22:40,290
إن هاتفه مغلقس

507
00:22:40,292 --> 00:22:41,491
تحدثت إلى جيرانه

508
00:22:41,493 --> 00:22:42,826
لم يره أحد

509
00:22:42,828 --> 00:22:44,161
هل تحدثت إلى الجامعة التي يعمل بها؟

510
00:22:44,163 --> 00:22:45,529
أجل
لم يروه منذ أشهر

511
00:22:45,531 --> 00:22:46,830
إنه في إجازة

512
00:22:46,832 --> 00:22:48,832
ووفقاً لسجله السفري

513
00:22:48,834 --> 00:22:50,367
فقد كان يستغل ذلك الوقت

514
00:22:50,369 --> 00:22:52,202
في العودة ذهاباً وإياباً
(من وإلى (تركيا

515
00:22:52,204 --> 00:22:53,570
تركيا)؟) -
(تركيا) -

516
00:22:53,572 --> 00:22:54,405
ربما هناك حيث استطاع التطرف

517
00:22:54,429 --> 00:22:55,206
أجل

518
00:22:55,207 --> 00:22:57,174
تقوم (كونو) بنقل حاسوب (خالد) النقال
إلى المخبر

519
00:22:57,176 --> 00:22:58,375
سيساعدها (جيري) في ذلك

520
00:22:58,377 --> 00:22:59,776
راجين أن يتمكنوا من إيجاد مكان الهجوم

521
00:22:59,778 --> 00:23:01,111


522
00:23:01,113 --> 00:23:04,347
لكن يجب أن أقر بأن حدسي
يخبرني أنه سيكون موقعاً عسكرياً

523
00:23:04,349 --> 00:23:05,649
لمّ؟

524
00:23:05,651 --> 00:23:07,117
في ذلك المقطع التصويري

525
00:23:07,119 --> 00:23:09,086
قال (خالد) إن هذا الهجوم هو تصفية حساب

526
00:23:09,088 --> 00:23:12,622
لأجل موت (طارق الموساوي)، حسناً؟

527
00:23:12,624 --> 00:23:15,425
اعتقل (الموساوي) أثناء مداهمة
قامت بها القوات البحرية

528
00:23:15,427 --> 00:23:16,660
ليس لدينا نقص

529
00:23:16,662 --> 00:23:18,261
في المعدات العسكرية هنا على متن الجزيرة

530
00:23:19,531 --> 00:23:21,031
اتصل بالرفاق واطلعهم

531
00:23:21,033 --> 00:23:22,199
للبدء بتشديد الحراسة
إنهم يعملون على ذلك -

532
00:23:22,201 --> 00:23:24,601
أجل يا (تشين) انا و (غروفر) هنا
تحدث

533
00:23:24,603 --> 00:23:25,702
تحققت من بطاقات (خالد) الائتمانية

534
00:23:25,704 --> 00:23:27,771
واتضح أنه اشترى هاتفاً مسبق الدفع

535
00:23:27,773 --> 00:23:29,606
من إحدى البقالات منذ 3 أيام

536
00:23:29,608 --> 00:23:31,108
احضرت الرقم من المدير

537
00:23:31,110 --> 00:23:32,209
سأقوم بتحديد مكانه الآن

538
00:23:32,211 --> 00:23:33,410
حسناً

539
00:23:33,412 --> 00:23:36,046
حسناً، تلقيت إشارة -
ماهو الموقع؟ -

540
00:23:36,048 --> 00:23:38,181
(يبدو أنه جامع في (مانوا

541
00:23:39,118 --> 00:23:40,383
لعله دخل

542
00:23:40,385 --> 00:23:42,119
لأداء صلواته الأخيرة قبيل الهجوم

543
00:23:42,121 --> 00:23:43,587
تم إرسال الموقع

544
00:23:53,532 --> 00:23:55,031
جيد

545
00:23:55,033 --> 00:23:56,933
إنهم خارج نطاق التغطية

546
00:24:01,974 --> 00:24:03,840
هل من جديد لديك؟

547
00:24:03,842 --> 00:24:05,175
لا

548
00:24:05,177 --> 00:24:06,309
لا أراه -
ستيف)؟) -

549
00:24:06,311 --> 00:24:07,377
(أجل تحدث يا (تشين

550
00:24:07,379 --> 00:24:08,512
هل وجدته؟ -
ليس بعد -

551
00:24:08,514 --> 00:24:09,980
ستيف)، إنه أمامك مباشرة)

552
00:24:09,982 --> 00:24:11,081
إنه هناك

553
00:24:11,083 --> 00:24:12,449
"هناك. هناك"

554
00:24:12,451 --> 00:24:13,450
ثمة 50 رجلاً هناك

555
00:24:13,452 --> 00:24:15,051
اتصل بالهاتف المسبق الدفع -
عُلم -

556
00:24:16,822 --> 00:24:18,555
إنه يرن

557
00:24:19,691 --> 00:24:21,591
وجدته

558
00:24:21,593 --> 00:24:22,859
وجدته

559
00:24:38,177 --> 00:24:39,509
يا إلهي. أين هو؟

560
00:24:39,511 --> 00:24:40,777
تشين)، أين يقف؟)

561
00:24:40,779 --> 00:24:42,179
صبراً

562
00:24:42,181 --> 00:24:43,914
حسناً
إنه يرجع إليك بضعفي المسافة

563
00:24:43,916 --> 00:24:45,182
لا بد أن يظهر في أي لحظة

564
00:25:08,207 --> 00:25:09,573
مهلاً، ما هذا؟

565
00:25:10,776 --> 00:25:11,908
(ليس (خالد

566
00:25:18,461 --> 00:25:20,661
(إن الإجراء المتخذ منذ لحظات في (أواهو

567
00:25:20,663 --> 00:25:23,931
هو رد على أعمالكم الوحشية ضد الإسلام والمسلمين

568
00:25:25,134 --> 00:25:27,468
هو رد على أعمالكم الوحشية...

569
00:25:27,470 --> 00:25:29,670
ضد الإسلام والمسلمين

570
00:25:30,806 --> 00:25:33,974
(وبخاصة أخانا (طارق الموساوي

571
00:25:33,976 --> 00:25:35,909
الذي ذبح في (كابول) الأسبوع الفائت

572
00:25:35,911 --> 00:25:38,078
(وبخاصة أخانا (طارق الموساوي

573
00:25:38,080 --> 00:25:40,347
(أخانا (طارق الموساوي

574
00:25:40,349 --> 00:25:42,449
(وبخاصة أخانا (طارق الموساوي

575
00:25:42,451 --> 00:25:45,352
الذي ذبح في (كابول) الأسبوع الفائت

576
00:25:50,860 --> 00:25:52,896
جيري) هل أنهيت العمل على حاسوب (خالد)؟)

577
00:25:52,996 --> 00:25:53,720
لا زلت أفحصه

578
00:25:53,721 --> 00:25:55,388
حتى الآن، لا نملك معلومات عن طبيعة الهجوم

579
00:25:55,390 --> 00:25:56,422
أو مكان وقوعه

580
00:25:56,424 --> 00:25:58,524
لا، لا، لا... لا بأس
...هل من شيئ

581
00:25:58,526 --> 00:26:00,493
منه؟

582
00:26:00,495 --> 00:26:01,694
في حقيقة الأمر، أجل

583
00:26:01,696 --> 00:26:03,062
اتصل (إرك) من المخبر

584
00:26:03,064 --> 00:26:04,063
يقول إنهم يعتقدون

585
00:26:04,065 --> 00:26:05,898
أن الحاسوب قد تعرض للاختراق

586
00:26:05,900 --> 00:26:07,566
وعلى وجه الخصوص
سجل المتصفح

587
00:26:07,568 --> 00:26:09,769
(كذلك جميع المواقع التي زارها (خالد

588
00:26:09,771 --> 00:26:11,937
والتي تساند فكرة تطرفه

589
00:26:11,939 --> 00:26:14,106
من المحتمل أنه لم يلج إليها قط

590
00:26:14,108 --> 00:26:15,708
بل افتعل الأمر

591
00:26:15,710 --> 00:26:17,510
وما معنى ذلك؟

592
00:26:17,512 --> 00:26:19,845
.اعتقد أنه تعرض لمكيدة ما
(يا (جيري

593
00:26:19,847 --> 00:26:22,348
لا نملك الوقت لأية نظريات عن مؤامرة ما

594
00:26:22,350 --> 00:26:23,849
إن الهجوم قريب الحدوث

595
00:26:23,851 --> 00:26:25,151
ليس جنوناً

596
00:26:25,153 --> 00:26:27,586
هذا يدعم أفكاري

597
00:26:27,588 --> 00:26:29,188
هل تصدق حقاً أن الرجل كبش فداء؟

598
00:26:29,190 --> 00:26:30,756
حسناً

599
00:26:30,758 --> 00:26:32,391
ماذا عن المقطع التصويري الذي أعده؟ -
المقطع التصويري -

600
00:26:32,393 --> 00:26:34,360
هو ما جعلني أساساً أشك في الأمر

601
00:26:34,362 --> 00:26:36,629
الصوت المتوتر
وبؤبؤ العين المتوسع

602
00:26:36,631 --> 00:26:39,498
عندما يجبر العدو أسراه

603
00:26:39,500 --> 00:26:41,534
على الإدلاء بتصريح يندد به بلده

604
00:26:41,536 --> 00:26:42,735
فإنه يظهر بذلك الشكل

605
00:26:42,737 --> 00:26:43,969
لقد رأيت ذلك من قبل

606
00:26:43,971 --> 00:26:45,204
صناعة الأدلة المرئية

607
00:26:45,206 --> 00:26:46,906
وهذا منطقي جداً لسير الأمور

608
00:26:46,908 --> 00:26:49,308
(أقصد إنها أشبه بصورة (أوسوالد
المعالجة التي تظهره في ساحة الفناء الخلفية

609
00:26:49,310 --> 00:26:51,877
مع ورقة ماركسية
و بندقية القناص الكلاسيكية

610
00:26:51,879 --> 00:26:53,646
حسناً، لنفترض كرمى لهذا الجدال

611
00:26:53,648 --> 00:26:55,948
أن (خالد) أجبر على صناعة هذا المقطع التصويري

612
00:26:55,950 --> 00:26:57,149
أين هو الآن؟

613
00:26:57,151 --> 00:26:58,984
لا بد أنه أسير في مكان ما

614
00:26:58,986 --> 00:27:00,720
لو أنه غير راغب بالمشاركة

615
00:27:00,722 --> 00:27:03,022
فإنهم مجبرون على إبقاءه بعيداً عن السلطات

616
00:27:03,024 --> 00:27:04,056
وهو الأمر الذي يفسر سبب أخذهم

617
00:27:04,058 --> 00:27:05,424
هاتفه مسبق الدفع مع شخص آخر
إلى المسجد

618
00:27:05,426 --> 00:27:07,259
لكي يبدو أنه ذاهب للصلاة قبل الهجوم

619
00:27:07,261 --> 00:27:08,928
بالضبط، صحيح
إنهم يفبركون دليلاً

620
00:27:08,930 --> 00:27:11,564
يدينه بشكل ارتجاعي

621
00:27:11,566 --> 00:27:14,467
نسيتما ذكر شيء

622
00:27:14,469 --> 00:27:16,469
من "يكونون"؟

623
00:27:16,471 --> 00:27:17,503
من الذي يكيد له؟

624
00:27:17,505 --> 00:27:18,804
ولماذا يرغب أحد أن نصدق

625
00:27:18,806 --> 00:27:20,740
أن أحد الأساتذة الجامعيين المحليين

626
00:27:20,742 --> 00:27:22,408
ينوي القيام بهجوم إرهابي؟

627
00:27:24,579 --> 00:27:26,779
إلى أين أنت ذاهب؟

628
00:27:27,815 --> 00:27:30,116
لم نستطع تحديد هوية رجل المسجد

629
00:27:30,118 --> 00:27:32,518
وجهه و بصماته
غير مسجلة في النظام

630
00:27:32,520 --> 00:27:33,552
ماذا عن الجيش؟

631
00:27:33,554 --> 00:27:34,720
ما من شيئ في قاعدة بياناتنا

632
00:27:34,722 --> 00:27:36,455
أسلوب تملصه منا

633
00:27:36,457 --> 00:27:37,790
يدل بشكل جلي أنه مدرب

634
00:27:37,792 --> 00:27:39,525
لكن حيث أنه غير مسجل في النظام
فإن ذلك يعني

635
00:27:39,527 --> 00:27:41,694
أنه مسحه
إنه شبح

636
00:27:42,530 --> 00:27:44,363
ربما وجدنا دليلنا

637
00:27:44,365 --> 00:27:46,432
فك مخبر الجرائم الهاتف مسبق الدفع

638
00:27:46,434 --> 00:27:47,967
الذي اشتراه (خالد) بواسطة بطاقته الائتمانية

639
00:27:47,969 --> 00:27:49,568
وقد حمل هذه الصور

640
00:27:49,570 --> 00:27:51,303
يبدو أنها صور استطلاعية

641
00:27:51,305 --> 00:27:53,339
لا بد أنه مكان وقوع الهجوم

642
00:27:53,341 --> 00:27:55,374
أجل، لكنها تبدو أشبه بجزء من خيط

643
00:27:55,376 --> 00:27:56,542
(لمعرفة أن اولئك الناس يحاولون توريط (خالد

644
00:27:56,544 --> 00:27:58,444
يبدو أنه مبنى مكتبي

645
00:27:58,446 --> 00:27:59,512
أين يقع؟

646
00:27:59,514 --> 00:28:01,080
أقوم ببحث عكسي للصورة

647
00:28:03,851 --> 00:28:05,518
أنت محق

648
00:28:05,520 --> 00:28:06,952
مبنى مكتبي قديم في وسط المدينة

649
00:28:07,555 --> 00:28:08,454
(شارع (ليليا

650
00:28:08,456 --> 00:28:09,655
مبنى مكتبي

651
00:28:09,657 --> 00:28:12,892
بغية القيام بهجوم إرهابي
في هذا الوقت من النهار؟

652
00:28:12,894 --> 00:28:15,094
إنها الـ6:20 مساءً
معظم الناس

653
00:28:15,096 --> 00:28:17,429
المتواجدين في ذلك المبنى
قد غادروا إلى بيوتهم

654
00:28:17,431 --> 00:28:18,998
مهلاً، ماذا عن المبان العسكرية؟

655
00:28:19,000 --> 00:28:21,433
هل من مبان عسكرية في المنطقة؟

656
00:28:21,435 --> 00:28:22,735
لا

657
00:28:22,737 --> 00:28:24,537
هذا غير منطقي -
كلا -

658
00:28:24,539 --> 00:28:26,505
لكن الهجوم سيقع بعد 30 دقيقة من الآن

659
00:28:26,507 --> 00:28:27,873
إنه أفضل دليل لدينا

660
00:28:27,875 --> 00:28:28,974
تشين) اتصل بإدارة المبنى)

661
00:28:28,976 --> 00:28:30,442
فليتم إجلاء الجميع من بقوا في الداخل

662
00:28:30,444 --> 00:28:32,178
عُلم

663
00:28:35,016 --> 00:28:37,383
إن المبنى خال

664
00:28:37,385 --> 00:28:39,718
إنه مغلق طوال الأسبوع
من أجل التصليحات 

665
00:28:39,720 --> 00:28:41,053
ما المغزى من الاعتداء على مبنى فارغ؟

666
00:28:41,055 --> 00:28:42,888
تشين)، هل من جديد عن المستأجرين)

667
00:28:42,890 --> 00:28:44,423
الذي يمكن أن يكونوا هدفاً مرجحاً؟

668
00:28:44,425 --> 00:28:46,325
لا، ما من شيئ مؤكد

669
00:28:46,327 --> 00:28:48,661
ثمة ما هو خاطئ
أعتقد أنه إلهاء

670
00:28:48,663 --> 00:28:50,896
لإبعادنا عن مكان الهجوم الفعلي

671
00:28:50,898 --> 00:28:52,031
لا أعتقد ذلك

672
00:28:52,033 --> 00:28:53,566
لم يكن يفترض بنا العثور على تلك الصور

673
00:28:53,568 --> 00:28:55,367
إلى ما بعد الهجوم

674
00:28:55,369 --> 00:28:56,969
إن (تشين) محق
(لولا خبرية (سلام

675
00:28:56,971 --> 00:28:58,838
لما سبق الزمن في العمل على هذا

676
00:28:58,840 --> 00:29:00,940
لا بد من وجود شيئ يخص المبنى

677
00:29:02,376 --> 00:29:04,043
مهلاً -
ماذا؟ -

678
00:29:04,045 --> 00:29:05,945
أظن أني اكتشفت الأمر
انظروا إلى تلك الطائرة

679
00:29:05,947 --> 00:29:07,847
إنها تحلق فوق مسارنا

680
00:29:07,849 --> 00:29:11,650
مما يعني أن المبنى مباشرة تحت المسار الجوي

681
00:29:11,652 --> 00:29:13,652
(للطائرات التي تهبط في مطار (هونولولو

682
00:29:13,654 --> 00:29:15,354
(تشين) هل من رحلات قادمة إلى (هونولولو)

683
00:29:15,356 --> 00:29:17,289
في تمام 6:20؟ -
مهلاً، إني أتحقق من الأمر -

684
00:29:20,294 --> 00:29:22,795
ثمة طائرة تجارية ستهبط في 6:22

685
00:29:22,797 --> 00:29:23,829
تحقق من قائمة الركاب

686
00:29:23,831 --> 00:29:24,730
هل من رفيعي المنصب

687
00:29:24,732 --> 00:29:26,765
أو ذوي صلة سياسية؟

688
00:29:26,767 --> 00:29:28,200
يا إلهي -
ماذا؟ -

689
00:29:28,202 --> 00:29:29,301
إن الطائرة تعيد جثمان

690
00:29:29,303 --> 00:29:31,837
جندي بحرية قتل في إحدى المعارك
الأسبوع الفائت

691
00:29:31,839 --> 00:29:33,639
(يبدو أنه توفي في غارة في (أفغانستان

692
00:29:33,641 --> 00:29:35,808
نفس الغارة التي قتلت ذلك المرموق في (القاعدة)؟

693
00:29:35,810 --> 00:29:38,043
عدد من جنود البحرية الذين خدموا في
نفس الوحدة أيضاً على متن الطائرة

694
00:29:38,045 --> 00:29:40,045
برفقة 230 مسافراً آخر

695
00:29:40,047 --> 00:29:41,280
وطاقم الطائرة

696
00:29:41,282 --> 00:29:42,481
ليس المبنى هو الهدف

697
00:29:42,483 --> 00:29:44,116
بل سيستخدمونه نقطة إنطلاق

698
00:29:44,118 --> 00:29:45,918
لإسقاط تلك الطائرة

699
00:30:25,869 --> 00:30:27,469
تشين) هلا حولت مسار تلك الطائرة؟)

700
00:30:27,471 --> 00:30:29,538
لا، إنه يحاول الاتصال بالبرج

701
00:30:42,886 --> 00:30:44,219
السلالم

702
00:31:22,459 --> 00:31:24,760
اطلق النار
يجب أن اصل إلى السطح

703
00:33:37,327 --> 00:33:39,194
هل أنت على مايرام؟

704
00:33:39,196 --> 00:33:40,462
!(مكغاريت)

705
00:33:41,365 --> 00:33:42,664
!هنا

706
00:33:42,666 --> 00:33:44,766
!(ستيف)

707
00:33:45,636 --> 00:33:47,536
أرجوك

708
00:33:47,538 --> 00:33:48,637
لم أكن

709
00:33:48,639 --> 00:33:50,005
أجبروني على القيام بهذه الأفعال

710
00:33:50,007 --> 00:33:52,941
نحن نعلم
نحن نعلم

711
00:33:52,943 --> 00:33:54,409
كل شيئ على مايرام

712
00:33:54,411 --> 00:33:56,044
حسناً؟

713
00:33:56,046 --> 00:33:58,313
شكراً لك

714
00:33:59,183 --> 00:34:00,815
هل أنتما بخير؟

715
00:34:00,817 --> 00:34:03,585
أجل، أجل

716
00:34:03,587 --> 00:34:05,320
إن المسلح ميت
وهو عار

717
00:34:06,356 --> 00:34:08,190
كنت أتطلع إلى مواجهة

718
00:34:08,192 --> 00:34:09,824
لاستخلاص المعلومات

719
00:34:09,826 --> 00:34:12,260
أحياناً تجري الرياح بما لا تشتهي السفن

720
00:34:38,755 --> 00:34:41,423
ستيف) قبل أن ندخل)
هلا تحدثنا قليلاً؟

721
00:34:41,425 --> 00:34:42,958
أجل يا صاح

722
00:34:42,960 --> 00:34:45,493
أردت إعلامك

723
00:34:45,495 --> 00:34:47,862
عن اجتماع حضرته هذا الصباح

724
00:34:47,864 --> 00:34:50,498
(جرى مع صديقنا الصالح (كوفلن

725
00:34:50,500 --> 00:34:52,500
أجل، اعلم كل شيئ عن الأمر

726
00:34:52,502 --> 00:34:53,602
حقاً؟

727
00:34:53,604 --> 00:34:54,903
أجل، فقد اتصل بي الأسبوع الفائت

728
00:34:54,905 --> 00:34:56,504
قائلاً إنه يرغب بالاتصال بك

729
00:34:56,506 --> 00:34:58,506
على سبيل الكياسة المهنية

730
00:34:58,508 --> 00:35:00,242
حسناً

731
00:35:00,244 --> 00:35:02,911
يبدو أنه يريد وجودك بشدة

732
00:35:02,913 --> 00:35:04,212
يستحسن به ذلك

733
00:35:04,214 --> 00:35:06,214
ما من أحد أكثر كفئاً منك

734
00:35:06,216 --> 00:35:08,116
أقدر ذلك

735
00:35:08,118 --> 00:35:10,185
ماذا كان ردك؟

736
00:35:10,187 --> 00:35:13,121
أخبرته أني سأفكر بالأمر

737
00:35:13,123 --> 00:35:14,856
وقد فعلت

738
00:35:14,858 --> 00:35:17,025
مراراً وتكراراً

739
00:35:17,027 --> 00:35:18,326
(اسمع يا (ستيف
إن (هاواي) موطني

740
00:35:18,328 --> 00:35:21,096
لطالما كانت وستبقى

741
00:35:21,098 --> 00:35:22,731
رغم ذلك، إن هذه

742
00:35:22,733 --> 00:35:24,766
فرصة كبيرة

743
00:35:24,768 --> 00:35:25,967
أجل

744
00:35:25,969 --> 00:35:27,569
(وإنها (سان فرانسيسكو) وموطن (آبي

745
00:35:27,571 --> 00:35:29,104
يستحسن أن تكون على الأقل

746
00:35:29,106 --> 00:35:32,007
متحمسة قليلاً بشأن الاحتمال المرتقب
صحيح؟

747
00:35:32,009 --> 00:35:34,342
في الواقع
لم أخبرها بعد

748
00:35:34,344 --> 00:35:36,111
لم لا؟

749
00:35:36,113 --> 00:35:38,947
قبل أن اطلب منها قلب حياتها رأساً على عقب

750
00:35:38,949 --> 00:35:41,082
يتحتم عليّ استنتاج موقفي

751
00:35:41,084 --> 00:35:43,652
هل تقصد بذلك الوظيفة

752
00:35:43,654 --> 00:35:45,820
لا (آب)-- إن علاقتكما وطيدة

753
00:35:45,822 --> 00:35:48,356
أجل، أظن ذلك
لكن لقد تعلمت ألا

754
00:35:48,358 --> 00:35:50,425
أثق بشيئ -
أجل -

755
00:35:50,427 --> 00:35:53,295
لن أطلب منها الانتقال حتى

756
00:35:53,297 --> 00:35:56,631
تصبح الأمور بيننا

757
00:35:56,633 --> 00:35:58,667
رسمية؟

758
00:35:58,669 --> 00:35:59,668
رسمية"؟"

759
00:35:59,670 --> 00:36:01,303
حان الآوان

760
00:36:01,305 --> 00:36:03,004
حسناً

761
00:36:03,006 --> 00:36:04,172
حسناً 

762
00:36:04,174 --> 00:36:05,840
أجهل الأسلوب أو الزمان

763
00:36:05,842 --> 00:36:07,742
لا اعتقد أساساً أنها ستوافق

764
00:36:07,744 --> 00:36:09,244
لست متيقناً
إنها امرأة مستقلة جداً

765
00:36:09,246 --> 00:36:11,079
لن توافق
لكني أرجو 

766
00:36:11,081 --> 00:36:12,580


767
00:36:12,582 --> 00:36:14,182
أن أجد مبرراً دامغاً

768
00:36:14,184 --> 00:36:16,785
حسناً

769
00:36:17,721 --> 00:36:19,487
جلّ ماأعرفه هو أني لا اتصور المستقبل

770
00:36:19,489 --> 00:36:22,057
دون وجود (آبي) و (سارة) فيه

771
00:36:22,059 --> 00:36:23,625
جيد

772
00:36:26,096 --> 00:36:27,862
يجب أن ارد على هذه المكالمة

773
00:36:27,864 --> 00:36:29,230
حسناً، أراك هناك

774
00:36:29,232 --> 00:36:31,333
أجل

775
00:36:31,335 --> 00:36:33,268
(مكغاريت)

776
00:36:33,270 --> 00:36:35,337
كيف حال الجميع؟

777
00:36:35,339 --> 00:36:36,338
أهلاً يا نسيبتي

778
00:36:36,340 --> 00:36:37,872
(ليته لا يكون السيد (هيرش

779
00:36:38,709 --> 00:36:40,241
(مرحباً يا (تشين

780
00:36:40,243 --> 00:36:41,443
لم الوجه العابس؟

781
00:36:41,445 --> 00:36:42,744
إنه مثبط الهمة

782
00:36:42,746 --> 00:36:44,446
فهو يحاول الحصول على قرض
لتوسيع شركته

783
00:36:44,448 --> 00:36:46,081
لا بد أن الأمر ليس بالغ الصعوبة

784
00:36:46,083 --> 00:36:47,415
إنه عمل لا يتأثر بالركود الاقتصادي

785
00:36:47,417 --> 00:36:49,217
ولا شك أنك محتكر السوق

786
00:36:49,219 --> 00:36:50,385
إنه

787
00:36:50,387 --> 00:36:51,886
إثبات ذلك لأمر صعب

788
00:36:51,888 --> 00:36:53,888
لا تلطف الأمر
لقد فشلت

789
00:36:53,890 --> 00:36:55,423
ثمة عدد كبير من الأماكن التي قد

790
00:36:55,425 --> 00:36:58,360
9مرات
جميع المصارف على متن الجزيرة

791
00:36:58,362 --> 00:37:00,161
يؤسفني سماع ذلك

792
00:37:00,163 --> 00:37:03,231
أريد شكركم لمساندتي

793
00:37:03,233 --> 00:37:04,899
أشعر ان العالم

794
00:37:04,901 --> 00:37:06,768
ربما يحاول إخباري شيئاً

795
00:37:06,770 --> 00:37:09,537
أجل، إنه يخبرك بأنك لجأت للأشخاص الخطأ

796
00:37:09,539 --> 00:37:11,606
ماهذا؟

797
00:37:11,608 --> 00:37:13,007
شطيرة الجمبري

798
00:37:13,009 --> 00:37:14,142
ما هو شكلها؟

799
00:37:14,144 --> 00:37:16,010
إنه مال

800
00:37:16,012 --> 00:37:19,114
يكفيك لدفع أقساط المرحلة الأولى
من عملية التوسيع

801
00:37:19,116 --> 00:37:20,682
هل هذه مزحة؟

802
00:37:20,684 --> 00:37:23,818
إن المزحة الوحيدة كانت خطة العمل الأولى

803
00:37:23,820 --> 00:37:25,954
أراني (آدم) الخطة الجديدة

804
00:37:25,956 --> 00:37:27,856
مهلاً، هل فعلت؟

805
00:37:27,858 --> 00:37:29,991
إنه فعل من أفعال القديسين

806
00:37:29,993 --> 00:37:32,026
أنا مصدوم مثلك من موافقته

807
00:37:32,028 --> 00:37:33,862


808
00:37:33,864 --> 00:37:34,562
يا إلهي

809
00:37:34,564 --> 00:37:35,697


810
00:37:35,699 --> 00:37:37,065


811
00:37:37,067 --> 00:37:38,400
شكراً لك

812
00:37:38,402 --> 00:37:40,335
الفضل يعود لهم

813
00:37:40,337 --> 00:37:43,004
أتذكر شعور الخروج من السجن

814
00:37:43,006 --> 00:37:44,305
و عدم وجود أحد لتصديقك

815
00:37:44,307 --> 00:37:48,610
من السهل فقدان الأمل بنفسك

816
00:37:48,612 --> 00:37:50,078
فايف-0)؟)

817
00:37:50,080 --> 00:37:51,980
لقد دعموني

818
00:37:54,050 --> 00:37:55,650
لذا فإني أحاول رد الجميل ياصاح

819
00:37:55,652 --> 00:37:57,719
لا أدري ما يجب قوله

820
00:37:57,721 --> 00:37:59,120
هل يجب أن أعانقك؟

821
00:37:59,122 --> 00:38:00,588
هل يجدر بي عناقه؟

822
00:38:00,590 --> 00:38:02,590
لا تفكر مجرد التفكير

823
00:38:02,592 --> 00:38:04,859
وإلا فإن مسرح الجريمة التالي
الذي سينظف سيكون مسرحك

824
00:38:04,861 --> 00:38:06,928
أعدك
أني سأرد لك الدين

825
00:38:06,930 --> 00:38:08,930
كل بنس، أقسم

826
00:38:08,932 --> 00:38:10,565
ما من داع

827
00:38:10,567 --> 00:38:13,902
هذا ليس قرضاً
بل استثماراً

828
00:38:14,704 --> 00:38:15,737
معذرة؟

829
00:38:15,739 --> 00:38:18,373
ألقِ التحية على شريكك الصامت الجديد

830
00:38:18,375 --> 00:38:22,277
مؤسسة (هيرش-هاميكونا) لتنظيف مسارح الجريمة

831
00:38:22,279 --> 00:38:23,545
أنت تعي حقاً أنك لن تكون

832
00:38:23,547 --> 00:38:26,314
شريكاً صامتاً
في حال وضع اسمك في اسم الشركة

833
00:38:27,217 --> 00:38:28,817
صحيح؟ -
تجاهله -

834
00:38:28,819 --> 00:38:31,586
إن العقد موجود في الظرف
لو كنت مكانك لقرأته

835
00:38:31,588 --> 00:38:33,221
إنه عرضي للافتتاحية

836
00:38:33,223 --> 00:38:38,092
لكن لمعلوماتك، إنه الأخير
و أفضل وآخر عروضي

837
00:38:38,094 --> 00:38:39,527
سأنظر فيه بدلاً عنك

838
00:38:42,065 --> 00:38:43,665


839
00:38:43,667 --> 00:38:44,732
يشعر أحدهم

840
00:38:44,734 --> 00:38:46,067
بالجوع اليوم

841
00:38:46,069 --> 00:38:47,969
لا تلقِ الأحكام

842
00:38:49,172 --> 00:38:51,806
أجل، سأتصل بك غداً

843
00:38:51,808 --> 00:38:53,908
إنها نظرة غير مبشرة

844
00:38:53,910 --> 00:38:56,211
مرحباً

845
00:38:56,213 --> 00:38:58,646
هلاّ حضر الفريق إلى هنا
من فضلكم؟

846
00:38:58,648 --> 00:39:00,682
فالأمر خطير

847
00:39:02,986 --> 00:39:04,018
ما الأمر أيها الرئيس؟

848
00:39:04,020 --> 00:39:05,420
(كانت مكالمة من (جو وايت

849
00:39:05,422 --> 00:39:07,188
اتصلت به باكراً هذا اليوم

850
00:39:07,190 --> 00:39:10,158
لعله يساعدنا في تحديد هوية
الأشخاص الذي قتلناهم

851
00:39:10,160 --> 00:39:11,125
أفهم من ذلك أنه كان مفيداً

852
00:39:11,127 --> 00:39:12,694
أجل
إنهم عملاء سوفياتيين سابقين

853
00:39:12,696 --> 00:39:14,162
وقد أصبحوا قاتلين مأجورين

854
00:39:14,164 --> 00:39:16,231
مرتزقة
نوعاً ما توقعنا ذلك

855
00:39:16,233 --> 00:39:18,633
أجل، توقعنا أن يكونوا مرتزقة
لكننا لم نتوقع هذا

856
00:39:18,635 --> 00:39:21,035
ارسل لي (جو) هذه الصورة الفوتوغرافية

857
00:39:21,872 --> 00:39:23,238
هل تعرفون هذا الرجل؟

858
00:39:23,240 --> 00:39:26,140
إنه رجل المسجد

859
00:39:26,142 --> 00:39:27,876
لا استطيع معرفة من يصافح

860
00:39:27,878 --> 00:39:29,210
مهلاً

861
00:39:29,212 --> 00:39:31,913
هذا الموقع خارج مقر النواب الأمريكي

862
00:39:31,915 --> 00:39:33,181
إنها كذلك

863
00:39:33,183 --> 00:39:34,916
(وفقاً لأقوال (جو
ثمة أدلة متزايدة

864
00:39:34,918 --> 00:39:38,586
تشير إلى موجود فصيلة فاسدة من الحكومة الأمريكية

865
00:39:38,588 --> 00:39:40,755
مهلاً

866
00:39:40,757 --> 00:39:42,524
يقول إنه ثمة مجانين

867
00:39:42,526 --> 00:39:44,125
داخل الحكومة الأمريكية

868
00:39:44,127 --> 00:39:46,961
والذين ينوون القيام بعملية إرهابية في الداخل؟

869
00:39:46,963 --> 00:39:48,830
...يقول

870
00:39:48,832 --> 00:39:51,165
إنه من المرجح أن تكون هذه أولى الهجمات

871
00:39:51,167 --> 00:39:53,234
ضمن أجندة سياسية أكبر بكثير

872
00:39:55,572 --> 00:39:58,673
ربما تكون هذه بدايتهم

873
00:40:22,499 --> 00:40:23,765
شكراً لكم

874
00:40:34,110 --> 00:40:35,777
حسناً

875
00:40:35,779 --> 00:40:37,111


876
00:40:37,113 --> 00:40:39,080
على رسلك

877
00:40:39,082 --> 00:40:40,381
صه، صه

878
00:40:41,985 --> 00:40:43,518
ارشف رشفة صغيرة

879
00:40:43,520 --> 00:40:45,787
حسناً؟

880
00:40:45,789 --> 00:40:47,255
إن الرشفات الصغيرة أفضل

881
00:40:52,596 --> 00:40:53,962
ها أنت ذا

882
00:40:59,302 --> 00:41:01,269
ماذا تفعل؟

883
00:41:03,907 --> 00:41:05,673
سأجلس برفقتك

884
00:41:08,178 --> 00:41:09,911
ربما تفضل وجود بعض الرفقة

885
00:41:18,221 --> 00:41:21,956
سمعت أن الطقس في (كوبا) جميل جداً

886
00:41:24,628 --> 00:41:26,628
أجل، سمعت كذلك

887
00:41:27,497 --> 00:41:29,197
هل تسمح لي بسؤال؟

888
00:41:30,033 --> 00:41:31,933
بالطبع

889
00:41:31,935 --> 00:41:36,037
عرفتك
حتى قبل أن أقابلك

890
00:41:37,207 --> 00:41:38,439
إن من أحارب إلى صفهم

891
00:41:38,441 --> 00:41:40,742
يخشونك

892
00:41:40,744 --> 00:41:44,078
رغم ذلك... ها أنت هنا

893
00:41:45,882 --> 00:41:48,082
تعاملني بإحسان

894
00:41:50,620 --> 00:41:52,053
لماذا؟

895
00:41:55,892 --> 00:41:57,692
لأننا رجلين

896
00:41:59,963 --> 00:42:03,331
أنت وأنا، ننتمي إلى هذا العالم بنفس الطريقة

897
00:42:08,705 --> 00:42:12,440
وفي حالات كهذه
أظن أنه من السهل تناسي ذلك

898
00:42:21,951 --> 00:42:24,652
يجب ألا ننسَ قط

899
00:42:24,654 --> 00:42:26,187
(مكغاريت)

900
00:42:29,793 --> 00:42:31,526
<i>"شكراً"</i>

901
00:42:31,528 --> 00:42:32,794
<i>"شكراً"</i>

902
00:42:37,309 --> 00:42:44,109
== <font color=#00FF00> Elaf </font> ترجمة ==

